1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 《史努比的歡樂夏令營》 3 00:00:58,183 --> 00:01:00,477 《狗狗對上蟲子》 4 00:02:39,326 --> 00:02:41,912 史努比,你怎麼會在這裡? 5 00:02:44,414 --> 00:02:45,916 你怎麼了嗎? 6 00:02:45,999 --> 00:02:48,126 是做了惡夢嗎? 7 00:02:48,210 --> 00:02:49,962 還是你想我了… 8 00:02:55,717 --> 00:02:57,469 有蚊子在騷擾你? 9 00:03:00,013 --> 00:03:01,306 那還真是不幸 10 00:03:02,641 --> 00:03:04,768 好吧,但身為小獵犬童子軍 11 00:03:04,852 --> 00:03:08,772 我覺得最好的方法,那就是不要去理牠 12 00:03:13,151 --> 00:03:14,528 這樣就對了 13 00:03:14,611 --> 00:03:19,533 依你身為小獵犬童子軍的經驗 不理會一隻小蟲應該沒什麼大不了的 14 00:03:22,911 --> 00:03:23,996 把牠從你腦… 15 00:03:35,048 --> 00:03:36,592 枕頭大戰 16 00:03:37,593 --> 00:03:39,595 打到了,好耶 17 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 討厭 18 00:03:59,615 --> 00:04:01,617 娜歐蜜,還醒著嗎? 19 00:04:02,993 --> 00:04:04,328 現在醒了 20 00:04:04,953 --> 00:04:06,914 妳可不可以跟我換床位? 21 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 我的床底下好像有怪獸 22 00:04:09,791 --> 00:04:11,502 那應該不可能吧 23 00:04:12,002 --> 00:04:15,797 如果不可能的話,換床位應該不是問題吧 24 00:04:17,089 --> 00:04:19,510 好啦,我們一起過去檢查 25 00:04:24,056 --> 00:04:26,225 看起來很安靜啊,莎莉 26 00:04:27,392 --> 00:04:31,313 床底怪獸都那樣,會創造安全的假像 27 00:04:35,609 --> 00:04:38,195 我站這裡,妳去檢查床底 28 00:04:38,278 --> 00:04:41,532 或是我站這裡,妳過去檢查床底 29 00:04:43,116 --> 00:04:44,826 好啦,我們一起去檢查 30 00:04:49,331 --> 00:04:51,625 看吧?沒什麼好害怕… 31 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 有怪獸 32 00:04:57,631 --> 00:04:58,841 有怪獸? 33 00:05:02,344 --> 00:05:05,180 有怪獸,快躲起來 34 00:05:06,223 --> 00:05:09,101 不准狗狗進入宿舍 35 00:05:12,688 --> 00:05:15,190 也禁止蟲子進入宿舍 36 00:05:20,946 --> 00:05:22,739 真是美麗的夜晚 37 00:05:25,826 --> 00:05:27,286 給我待在外面 38 00:09:26,733 --> 00:09:27,733 (小獵犬童子軍手冊) 39 00:09:27,776 --> 00:09:31,113 《小獵犬童子軍很貼心》 40 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 《露營歌》 41 00:12:27,831 --> 00:12:30,083 又是美好的一天 42 00:12:30,167 --> 00:12:32,711 而讚頌早晨的最佳方法 43 00:12:32,794 --> 00:12:35,714 就是唱好聽的春湖露營歌 44 00:12:36,298 --> 00:12:38,425 - 露營嘟嚕嘟 - 露營嘟嚕耶 45 00:12:38,509 --> 00:12:40,928 - 露營嘟嚕嘟 - 露營嘟嚕耶 46 00:12:41,011 --> 00:12:43,305 露營嘟嚕嘟,嘟嚕耶,嘟嚕滴 47 00:12:45,849 --> 00:12:50,145 這一首露營歌曲 總是可以讓人打起精神耶 48 00:12:50,687 --> 00:12:52,314 我完全不同意 49 00:12:52,814 --> 00:12:54,900 真的?我覺得它充滿活力 50 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 充滿活力? 51 00:12:56,777 --> 00:12:59,988 就只是同個旋律,一直不斷重複而已 52 00:13:00,072 --> 00:13:03,450 因為這樣子 所以才讓它聽起來很有活力啊 53 00:13:03,534 --> 00:13:07,579 聽起來像是有人在抱怨這首露營歌哦 54 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 抱怨嘟嚕嘟,抱怨嘟嚕耶 55 00:13:29,977 --> 00:13:31,103 刷牙嘟嚕嘟 56 00:13:31,687 --> 00:13:33,438 早餐嘟嚕耶 57 00:13:34,106 --> 00:13:37,317 畫畫嘟嚕嘟,划船嘟嚕耶 58 00:13:38,944 --> 00:13:40,487 有小魚在跳耶 59 00:13:40,571 --> 00:13:43,866 小魚嘟嚕嘟,小魚嘟嚕耶 60 00:14:18,275 --> 00:14:22,571 我從來沒想過喝湯的聲音會這麼地好聽 61 00:14:22,654 --> 00:14:24,948 至少沒有再聽到那首歌了 62 00:14:25,032 --> 00:14:26,033 什麼歌啊? 63 00:14:26,909 --> 00:14:31,330 妳懂的,我很訝異妳們沒有唱 “喝湯嘟嚕嘟” 64 00:14:31,413 --> 00:14:33,290 喝湯嘟嚕耶 65 00:14:35,334 --> 00:14:36,752 我無法忍受了 66 00:14:36,835 --> 00:14:38,712 …嘟嚕耶,嘟嚕滴 67 00:14:38,795 --> 00:14:41,423 我得想辦法消滅那首歌 68 00:15:39,439 --> 00:15:42,109 這是什麼?是一場比賽耶 69 00:15:45,237 --> 00:15:47,281 露營歌的比賽? 70 00:15:47,364 --> 00:15:49,199 但我們已經有露營歌了 71 00:15:52,244 --> 00:15:55,622 上面寫著:“如果成功創造新的露營歌 72 00:15:55,706 --> 00:15:59,501 就有機會可以成為春湖的不朽人物之一” 73 00:15:59,585 --> 00:16:01,962 我覺得舊的歌很棒啊 74 00:16:02,045 --> 00:16:04,923 但誰會放棄成為不朽人物的機會? 75 00:16:05,007 --> 00:16:08,468 發表會在今晚?看來我們得開始作曲囉 76 00:16:16,143 --> 00:16:19,146 我不懂為什麼需要新的露營歌 77 00:16:19,229 --> 00:16:22,441 嘟嚕嘟嚕就很好聽了啊 78 00:16:23,817 --> 00:16:27,070 露營歌要有親近自然的精神 79 00:16:27,154 --> 00:16:30,324 跟朋友聚在一起很開心的感覺 80 00:16:30,407 --> 00:16:32,659 要綜合所有跟露營有關的事情 81 00:16:34,161 --> 00:16:37,539 要求還真是多,你要怎麼辦到啊? 82 00:16:38,665 --> 00:16:43,086 用節奏、琶音、小廣板和行板 83 00:16:44,254 --> 00:16:46,048 我不知道那些人是誰啦 84 00:16:46,131 --> 00:16:49,468 但應該不能請別人來幫忙吧 85 00:16:49,551 --> 00:16:50,886 天啊 86 00:17:44,857 --> 00:17:48,193 歡迎各位來到春湖露營歌比賽 87 00:17:48,277 --> 00:17:51,905 今晚首先上場的是查理布朗和奈勒斯 88 00:17:51,989 --> 00:17:53,907 一、二、三、四 89 00:18:06,879 --> 00:18:09,131 就跟你說我們應該寫歌詞 90 00:18:11,592 --> 00:18:15,929 春湖在森林,露營真是開心 91 00:18:16,013 --> 00:18:20,142 享受度假樂趣,祝你生日快樂 92 00:18:22,936 --> 00:18:24,730 我們想不出新的歌詞了 93 00:18:31,820 --> 00:18:33,739 開始吹風,兵乓 94 00:18:45,167 --> 00:18:47,336 謝謝娜歐蜜和莎莉 95 00:18:47,419 --> 00:18:50,964 剛才比較像是舞蹈表演,但我喜歡 96 00:18:51,048 --> 00:18:55,802 我們今天的最後一場表演叫做 《一個熱愛貝多芬的人》 97 00:18:57,137 --> 00:18:59,556 這上面就只這麼寫,歡迎謝勒德 98 00:19:49,314 --> 00:19:50,607 露營嘟嚕嘟 99 00:19:50,691 --> 00:19:52,234 露營嘟嚕耶 100 00:19:52,317 --> 00:19:54,862 露營嘟嚕嘟,嘟嚕耶,嘟嚕滴 101 00:19:56,697 --> 00:19:58,532 我想贏家已經出爐了 102 00:20:02,035 --> 00:20:03,704 我必須坦白一件事 103 00:20:04,288 --> 00:20:06,164 比賽是我想出來的 104 00:20:06,248 --> 00:20:09,918 因為我覺得舊的露營歌無聊又很單調 105 00:20:12,713 --> 00:20:14,548 但你們知道我錯過了什麼嗎? 106 00:20:15,048 --> 00:20:17,551 它很有趣又充滿快樂 107 00:20:17,634 --> 00:20:21,430 而且完美地代表了露營的經驗 108 00:20:21,513 --> 00:20:24,057 繼續沿用舊的露營歌 109 00:20:54,087 --> 00:20:55,130 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 110 00:21:19,029 --> 00:21:21,031 字幕翻譯:徐懿芬 111 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 (火星仔,謝謝你,你將永存我們心中) 111 00:21:27,305 --> 00:22:27,784 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm