1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 این زیرنویس شامل 31 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد تیم ترجمه پرشین ترنس تقدیم میکند www.moviecenter.ir 3 00:00:33,001 --> 00:00:48,001 : مترجمین ( Crissangel ) عرفان.س.ا ( Remington ) پوریا 4 00:01:26,486 --> 00:01:28,317 چرا این چیز مسخره کار نمیکنه ؟ 5 00:01:28,421 --> 00:01:29,786 ! خیلی مزخرفه 6 00:01:29,856 --> 00:01:31,576 این مزخرف رو میبرم به همونجایی . که ازش خریدم 7 00:01:33,126 --> 00:01:34,616 . شایدم نه 8 00:01:34,694 --> 00:01:36,457 . محافظ لِنز مسخره 9 00:01:36,529 --> 00:01:37,962 ! واو 10 00:01:38,331 --> 00:01:39,355 . یه دوربین جدید 11 00:01:39,466 --> 00:01:41,491 با این دوربین از همه چیز . فیلم میگیرم 12 00:01:41,601 --> 00:01:44,126 کریسمس ، سال های جدید ، واژن 13 00:01:44,704 --> 00:01:48,504 . خیلی خب . امروز روز بزرگیه 14 00:01:48,608 --> 00:01:50,701 ،" دوست دخترم ، " کیشا .داره میاد اینجا زندگی کنه 15 00:01:50,810 --> 00:01:52,971 : حالا ، همه ی دوست هام بهم میگن ." اینکارو نکن ، اینکارو نکن " 16 00:01:53,046 --> 00:01:54,809 . چون همه چیز عوض میشه 17 00:01:54,881 --> 00:01:56,314 ". اون خونه ـت رو صاحب میشه " 18 00:01:56,382 --> 00:01:57,582 " .اون دیگه آشپزی نمیکنه " 19 00:01:57,617 --> 00:01:58,675 ...، و بدتر از همه " 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,151 . دیگه نمیتونی سکس داشته باشی... 21 00:02:01,221 --> 00:02:02,620 . به نظرم اونا مزخرف میگن 22 00:02:02,689 --> 00:02:05,556 ، وقتی اون بیاد اینجا . همه چیز عالی میشه 23 00:02:05,658 --> 00:02:06,852 . خونه که قشنگ شده 24 00:02:06,960 --> 00:02:08,860 یه پسر خوشگل اینجا رو تمیز کرده ، درسته ؟ 25 00:02:08,962 --> 00:02:10,657 ! اوه ، لعنتی 26 00:02:10,730 --> 00:02:12,027 ! " رُزا " 27 00:02:13,466 --> 00:02:14,990 . هی ، باید خبر میدادی که میای 28 00:02:15,068 --> 00:02:17,059 . نمیشه که مَنو اینجا آدم حساب نکنی 29 00:02:17,170 --> 00:02:18,899 ، آه ، بیخیال ، ایشون سرایدار خونه ی من . رُزا " هستن " 30 00:02:18,972 --> 00:02:21,167 . بگو سلام . بگو سلام ! بگو سلام 31 00:02:21,241 --> 00:02:23,004 سلام ، سلام . سلام . سلام 32 00:02:23,076 --> 00:02:24,065 . خداحافظ 33 00:02:24,210 --> 00:02:25,234 نه ، نه ، بهتره . اینطوری سلام کنیم 34 00:02:28,047 --> 00:02:29,378 ! آی ، آی ، آی ، آی 35 00:02:29,482 --> 00:02:31,313 ! اینکارو بکن - ! اوه - 36 00:02:31,651 --> 00:02:32,982 به نظرت من حامله ـم ؟ 37 00:02:35,855 --> 00:02:37,482 . میدونی که دوستت دارم - 38 00:02:37,690 --> 00:02:39,988 ! "سلام ، " شایلو . به مامانی سلام کن 39 00:02:40,226 --> 00:02:43,093 . " با پاهات سکس میکنم ، " کیشا . درسته 40 00:02:43,163 --> 00:02:44,528 ...و تمام صورتت رو 41 00:02:44,597 --> 00:02:46,724 . با زبونم لیس میزنم 42 00:02:48,001 --> 00:02:49,969 . اوه ، لعنتی . داره میاد 43 00:02:50,036 --> 00:02:51,094 ! سلام ، عزیزم 44 00:02:51,171 --> 00:02:52,468 ! سلام ، عزیزم - ! سلام - 45 00:02:53,673 --> 00:02:55,163 ! " نه ، نه ، " شایلو ! صبرکن ! نه ، نه ، نه ، نه 46 00:02:55,575 --> 00:02:57,440 ! " شایلوه " چیکار کردی ؟ 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,000 ! من ندیدمش - چیکار کردی ؟ - 48 00:02:59,078 --> 00:03:00,067 . خیلی متأسفم 49 00:03:01,214 --> 00:03:02,454 ! اوه ، خدای من 50 00:03:03,116 --> 00:03:04,116 . شایلو" ، زودباش ، نفس بکش" 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,208 . شاید داره خودش رو به مُردن میزنه 52 00:03:05,285 --> 00:03:07,253 . اون بلد نیست خودش رو به مُردن بزنه 53 00:03:07,353 --> 00:03:09,753 . اون میدونه چطوری دستش رو تکون بده . اون میدونه چطوری بهونه گیری کنه 54 00:03:09,856 --> 00:03:11,619 . میدونه چطوری رو زمین غَلت بزنه 55 00:03:11,724 --> 00:03:12,924 . اون بلد نیست خودش رو به مُردن بزنه 56 00:03:12,926 --> 00:03:14,359 . زودباش ، " شایلو " ، نفس بکش 57 00:03:14,427 --> 00:03:16,452 . یک ، دو ، سه . نفس بکش 58 00:03:16,563 --> 00:03:18,463 !...آه 59 00:03:18,565 --> 00:03:20,285 . کابل برق ماشین رو بهم بده - کابل برق ؟ - 60 00:03:20,300 --> 00:03:22,393 . اون کابل برق لعنتی رو بده به من 61 00:03:22,468 --> 00:03:23,799 ! جلوی من نمیر 62 00:03:24,237 --> 00:03:26,330 ! ماشین رو روشن کن 63 00:03:26,406 --> 00:03:28,203 ! آماده ! روشن کن 64 00:03:28,308 --> 00:03:29,605 ! اوه ، لعنتی 65 00:03:33,479 --> 00:03:34,503 ! تو بیمارستان میبینمت 66 00:03:37,183 --> 00:03:39,014 ! بیمارستان اونطرفه 67 00:03:39,085 --> 00:03:40,450 ! " زنده بمون ، " شایلو 68 00:03:43,690 --> 00:03:45,590 . الان جای بهتری هستی ، رفیق 69 00:03:45,658 --> 00:03:47,455 . من خیلی متأسفم 70 00:03:48,228 --> 00:03:49,752 . مشکلی نیست ، عزیزم 71 00:03:49,829 --> 00:03:52,593 . تقصیر تو نیست - . چرا ، هست - 72 00:03:52,665 --> 00:03:55,429 ...، میدونی . به جنبه ی مثبت ماجرا نگاه کن 73 00:03:55,501 --> 00:03:57,401 . من به سگ ها حساسیت دارم 74 00:03:57,470 --> 00:03:59,904 میدونم ، اما همین موضوع باعث شده بود . که "شایلو" با بقیه فرق بکنه 75 00:04:01,241 --> 00:04:03,175 . اون مشکل حساسیت نداشت 76 00:04:04,310 --> 00:04:07,108 ! " شایلو " 77 00:04:19,626 --> 00:04:22,857 ! اوه ، خدای من ! این مزخرف ها رو ببین 78 00:04:22,962 --> 00:04:25,453 ، " خیلی خب ، " مالکوم . این آخرین جعبه ـس 79 00:04:25,598 --> 00:04:28,362 قضیه ی این دوربین چیه ؟ 80 00:04:28,434 --> 00:04:29,833 دارم از زندگی مشترکمون . مستند میسازم 81 00:04:29,936 --> 00:04:30,960 . بگو سلام 82 00:04:31,037 --> 00:04:33,904 ! سلام .خیلی خب ، اممم 83 00:04:34,073 --> 00:04:35,597 . کونت خیلی خوشگله ، عزیزم 84 00:04:35,675 --> 00:04:38,075 ! هی ، هی ، بسه دیگه ! مُچتو گرفتم 85 00:04:38,144 --> 00:04:39,736 . عزیزم ، تو رسماً یه آدم مقتصد هستی 86 00:04:39,812 --> 00:04:41,439 ...قسم میخورم که این جعبه ها رو باز میکنم 87 00:04:41,514 --> 00:04:44,108 . و بعدش ، یه گربه ی مُرده و یه ساندویچ کالباس پیدا میکنم... ( کلاً دختره رو تحقیر کرد ) 88 00:04:44,183 --> 00:04:45,810 ... ها ، ها ، ها . خیلی بامزه بود 89 00:04:45,985 --> 00:04:47,816 . اوه ، خدای من تو اینا رو استفاده میکنی ؟ 90 00:04:47,887 --> 00:04:49,320 ...معلومه ! اینا برای - برای چی ؟ - 91 00:04:49,389 --> 00:04:51,118 ! اینا کفش های مخصوص عروسی هستن 92 00:04:51,190 --> 00:04:53,681 ، اگه بخوای از یک تا 10 بهش نمره بدی چند میدی ؟ 93 00:04:53,960 --> 00:04:56,190 8/7 94 00:04:56,362 --> 00:04:58,296 به این چند میدی ؟ - 9 - 95 00:04:58,364 --> 00:04:59,422 بهش 9 میدی ؟ - آره - 96 00:04:59,499 --> 00:05:01,467 ! نه ، صبرکن ! بیخیال . بیخیال - . این چیه ؟ صبرکن - 97 00:05:01,534 --> 00:05:04,401 . این جعبه رو عمه ـم از " کِنیا " آورده 98 00:05:05,872 --> 00:05:06,964 ! این رو هم همینطور 99 00:05:07,040 --> 00:05:08,098 ! اوه ، خدای من 100 00:05:08,408 --> 00:05:09,397 ! بگو 101 00:05:09,475 --> 00:05:11,966 سلام ، اسم من " کیشا دیویس " ـه و . من یه آدم مقتصد هستم 102 00:05:15,248 --> 00:05:16,647 . مایه ی تأسفه 103 00:05:18,351 --> 00:05:19,477 اوه ، واو 104 00:05:20,153 --> 00:05:21,984 اینا خاکسترهای پدرت هستن ؟ 105 00:05:22,255 --> 00:05:24,189 . "درسته ، "مالکوم . هرجا برم ، با خودم می برم 106 00:05:24,457 --> 00:05:27,017 ، یعنی داری میگی که روح اون اینجا پیش ما هست ؟ 107 00:05:27,427 --> 00:05:28,553 . آرامش بخشه 108 00:05:28,628 --> 00:05:32,064 . خب بذارش توی یه اتاق دیگه . اون تلوزیون دیدن رو دوست داره 109 00:05:32,131 --> 00:05:33,223 . اون مُرده چی میخواد ببینه ؟ 110 00:05:33,299 --> 00:05:34,789 رو ؟ American Horror Story سریال ( سریال ساخته شده توسط : رایان مورفی و برَد فاچوک ) 111 00:05:36,269 --> 00:05:38,260 خیلی خب ، عزیزم ، این دستگاه های بازی . رو باید بریزی دور 112 00:05:38,338 --> 00:05:40,101 . صبرکن ، دستگاه های بازی من رو بیخیال شو - . اون خیلی کهنه ان - 113 00:05:40,173 --> 00:05:41,231 دوربین من رو بده ؟ 114 00:05:41,307 --> 00:05:42,535 . کیشا " ، فیلم نگیر " . الان دوربین رو میشکنی 115 00:05:42,642 --> 00:05:44,803 ! نمیشکنمش - ! دوربینم رو بده - 116 00:05:50,817 --> 00:05:53,752 کاکا سیاه ؟ اون الان به من گفت کاکا سیاه ؟ 117 00:05:53,820 --> 00:05:55,651 چی شد ؟ چی شد ؟ 118 00:05:55,755 --> 00:05:57,450 ! کونت رو پاره میکنم 119 00:05:57,523 --> 00:05:58,956 ! انگلیسی ! انگلیسی ! انگلیسی حرف بزن 120 00:05:59,025 --> 00:06:00,219 ! عزیزم ! عزیزم ! عزیزم 121 00:06:00,293 --> 00:06:01,614 خودت میدونی که اون از من خوشش نمیاد ، درسته ؟ 122 00:06:02,095 --> 00:06:03,460 . اوه ، من میدونم اینجا چه خبره 123 00:06:03,529 --> 00:06:04,791 تو با " رُزا " سکس میکنی ؟ 124 00:06:04,864 --> 00:06:07,145 برای خودت حسابی اینجا بساط عشق و حالو راه انداختی ، اینطور نیست ؟ 125 00:06:07,200 --> 00:06:08,827 جدی میگی ؟ . آره ، درسته ، درسته 126 00:06:08,935 --> 00:06:10,334 . اون بچه ی دوست داشتنی من رو حامله ـس 127 00:06:10,436 --> 00:06:13,236 به زودی صاحب یه بچه ی پشمالو . میشیم که خیلی عالی اسپانیایی حرف میزنه 128 00:06:13,506 --> 00:06:15,474 . بیخیال ، درباره ـش فکر کن - . خیلی خب - 129 00:06:16,909 --> 00:06:18,638 .....امممم 130 00:06:18,745 --> 00:06:20,406 .....اممم 131 00:06:20,546 --> 00:06:22,446 گرسنه ای ؟ - آره - 132 00:06:22,515 --> 00:06:24,142 . داری مثل هیولای کلوچه ای غذا میخوری 133 00:06:26,018 --> 00:06:27,849 میذاری از غذام لذت ببرم ؟ 134 00:06:27,954 --> 00:06:29,979 . واو. انگار یه نفر اعصاب نداره 135 00:06:31,124 --> 00:06:33,149 . متأسفم . فقط خسته ـم 136 00:06:33,726 --> 00:06:37,127 . خیلی خوب نخوابیدم . یه سر و صداهایی میشنوم 137 00:06:37,930 --> 00:06:39,056 . ترسناکه 138 00:06:39,265 --> 00:06:41,961 خیلی خب ، لازم نیست بترسی ، باشه ؟ 139 00:06:42,068 --> 00:06:43,899 . چون الان من کنارتم 140 00:06:43,970 --> 00:06:46,302 ، و تا زمانی که من هستم . کسی بهت صدمه ای نمیزنه 141 00:06:46,406 --> 00:06:47,771 باشه ؟ - . باشه - 142 00:06:51,310 --> 00:06:53,141 . مگه اینکه یه کاکا سیاه تفنگ به دست باشه 143 00:06:53,279 --> 00:06:54,871 . اون موقع دیگه خودت باید به داد خودت برسی 144 00:06:57,917 --> 00:06:58,906 چیه ؟ 145 00:07:01,120 --> 00:07:03,418 هی ، عزیزم ، چیکار میکنی ؟ 146 00:07:03,489 --> 00:07:07,050 .خب ، وقتشه که یه ذره خودمونی تر بشیم 147 00:07:07,293 --> 00:07:09,193 ! خودشه ! منم همینو میگم 148 00:07:10,363 --> 00:07:11,796 . دوستان ، قلم و دفترتون رو دربیارید 149 00:07:11,864 --> 00:07:14,628 . میخوایم سکس رو بهتون آموزش بدیم . بیاین شروع کنیم 150 00:07:27,947 --> 00:07:30,177 ...امممم....اوه 151 00:07:30,383 --> 00:07:32,078 . خودشه 152 00:07:33,219 --> 00:07:34,948 ! اوه ، داری ضربه میزنی 153 00:07:35,054 --> 00:07:36,419 . اوه ! تمومش کن 154 00:07:36,489 --> 00:07:38,116 ! تمومش کن . هنوز نه . نه...آه 155 00:07:40,993 --> 00:07:42,858 داری دوست هات رو میاری اینجا ، آره ؟ 156 00:07:42,995 --> 00:07:44,428 ... آه ، آه 157 00:07:44,630 --> 00:07:46,757 . آره ؟ اینجا رو ببین ... آه 158 00:07:46,833 --> 00:07:49,097 . حالا نوبت توئه . آره . اینجارو ببین 159 00:07:49,368 --> 00:07:50,357 . آه ، مزه ـش رو بچش 160 00:07:50,436 --> 00:07:52,529 . به بابایی نگاه کن 161 00:07:54,807 --> 00:07:56,866 . دو تا سگ ، یه اردک 162 00:07:56,943 --> 00:07:58,137 . کثیف کاری کنید . تو کثیفی 163 00:08:01,380 --> 00:08:02,745 . برو خونه 164 00:08:02,815 --> 00:08:05,045 . خودم از پس تو برمیام 165 00:08:06,018 --> 00:08:07,417 ... ساکت 166 00:08:07,787 --> 00:08:09,550 ! اوه ، اوه ، لعنتی ! هنوز داغه 167 00:08:09,622 --> 00:08:12,090 . خفه شو . بگیر که اومد .حالشو ببر 168 00:08:15,561 --> 00:08:16,994 . بگیر که اومد ، بگیر که اومد ، بگیرش 169 00:08:17,063 --> 00:08:18,894 ! عزیزم - جانم ، عزیزم ؟ - 170 00:08:18,965 --> 00:08:23,197 باورم نمیشه که این اولین شب زندگی . مشترک ما هستش 171 00:08:23,302 --> 00:08:25,202 درسته ، خیلی خوبه ، درسته ؟ - آره - 172 00:08:25,304 --> 00:08:27,135 دارم برای کنار تو خوابیدن . لحظه شماری میکنم 173 00:08:27,206 --> 00:08:29,367 . اوه ، منم همینطور . باید بری عزیزم 174 00:08:29,475 --> 00:08:30,965 . خوش گذشت 175 00:08:34,447 --> 00:08:35,880 ! واو 176 00:08:36,048 --> 00:08:37,174 ! گمشو ببینم 177 00:08:37,583 --> 00:08:38,641 ... واو 178 00:08:38,718 --> 00:08:39,742 ! دارم میام 179 00:08:39,819 --> 00:08:40,877 . باشه ، عزیزم 180 00:08:45,992 --> 00:08:48,483 ...عزیزم ، تو سکسی ترین زنی هستی که 181 00:08:48,561 --> 00:08:50,688 این دیگه چیه ؟ 182 00:08:50,796 --> 00:08:54,926 میدونی " مالکوم " ، همه که مثل یه . مُدل توی تخت خواب نمیرن 183 00:08:55,001 --> 00:08:56,901 . معلومه که نه - میدونی ؟ - 184 00:08:57,003 --> 00:08:58,483 بعلاوه ، مگه لباس من چه مشکلی داره ؟ 185 00:08:58,538 --> 00:09:00,802 با این لباس ، بیشتر شبیه آدم های . کارتن خواب شدی 186 00:09:00,873 --> 00:09:01,862 چی ؟ 187 00:09:02,174 --> 00:09:04,108 ، بیخیال ! نشون بده ببینم چی نوشتی خواهشاً ؟ 188 00:09:06,512 --> 00:09:07,638 میتونم بخوابم ؟ 189 00:09:07,713 --> 00:09:09,044 . نه ، اول باید یه حرکت خنده دار انجام بدی 190 00:09:09,148 --> 00:09:10,172 . زودباش 191 00:09:10,249 --> 00:09:11,307 . خیلی خب ، باشه 192 00:09:11,384 --> 00:09:12,476 خیلی خب ، من آماده ـم 193 00:09:12,552 --> 00:09:14,110 . خیلی خب ، شروع کن 194 00:09:14,186 --> 00:09:16,211 یه کمکی به ما میکنی ؟ 195 00:09:16,289 --> 00:09:17,950 ! خیلی احمقی 196 00:09:32,171 --> 00:09:34,799 . عاشقتم . شب بخیر 197 00:09:54,860 --> 00:09:55,986 ! یا خدا 198 00:10:01,601 --> 00:10:03,865 چطوری یه آدم به این بامزه گی میتونه انقدر بوی گوه بده ؟ 199 00:10:03,936 --> 00:10:06,097 ! اوه ، یا مسیح 200 00:10:09,308 --> 00:10:12,436 اوه ، یعنی چی ؟ ! اوه ، یا خدا 201 00:10:13,946 --> 00:10:15,607 مگه مُردی که از صدای گوزت بلند نمیشی ؟ 202 00:10:15,715 --> 00:10:16,739 ! لعنتی 203 00:10:16,916 --> 00:10:18,508 چی شد ؟ 204 00:10:18,584 --> 00:10:20,313 . قرار نبود بیای اینجا که همش بگوزی 205 00:10:20,386 --> 00:10:21,375 ...اممم 206 00:10:21,487 --> 00:10:22,977 ....اممم 207 00:10:23,055 --> 00:10:24,682 ...آه 208 00:10:24,790 --> 00:10:27,020 !... آه 209 00:10:28,461 --> 00:10:30,224 ! اون زنده ـس ! یعنی چی آخه 210 00:10:33,132 --> 00:10:35,396 ! اوه ! اوه ! اوه ! دهنت سرویس 211 00:10:35,468 --> 00:10:36,901 ! اوه 212 00:10:37,003 --> 00:10:38,937 . صداشو شنیدم 213 00:10:42,642 --> 00:10:45,509 . در نتیجه ، ما دیشب سکس نداشتیم 214 00:10:45,578 --> 00:10:49,173 ، کیشا " آشپزی نکرد " . و همچنین سگم رو کُشت 215 00:10:49,248 --> 00:10:51,307 ...، اما از یه طرف 216 00:10:51,384 --> 00:10:54,080 به نظرم این اساس کشی و از اینجور . کارها ، خیلی حال میده 217 00:10:55,921 --> 00:10:58,481 ! " مالکوم " ! " مالکوم " 218 00:10:58,858 --> 00:11:00,223 چی شده ؟ 219 00:11:00,292 --> 00:11:03,056 . کلیدهای من روی زمین هستن 220 00:11:03,129 --> 00:11:04,187 خب ؟ 221 00:11:04,296 --> 00:11:05,661 . " مالکوم " - چیه ؟ - 222 00:11:05,765 --> 00:11:07,699 . اینجا اتفاقات عجیبی داره میفته 223 00:11:07,800 --> 00:11:09,267 ...اگه منظورت از اتفاق عجیب 224 00:11:09,335 --> 00:11:11,136 گوزیدنت تو خواب هست ، باید . بگم آره ، درسته 225 00:11:11,170 --> 00:11:12,865 . نه ، نه 226 00:11:13,039 --> 00:11:14,097 . به نظرم با یه روح طرفیم 227 00:11:14,173 --> 00:11:15,197 یه روح ؟ 228 00:11:15,274 --> 00:11:17,742 . خیلی خب ، باشه . نه ، تو توی کونت یه روح داری 229 00:11:18,044 --> 00:11:19,204 خیلی خب ، بیخیال ، جدی میگی ؟ 230 00:11:19,278 --> 00:11:22,304 میخوام که یه متخصص ارواح . به اینجا بیاد و بهمون بگه چه خبره 231 00:11:22,381 --> 00:11:23,439 یه متخصص ارواح ؟ 232 00:11:23,516 --> 00:11:24,956 . " آه ، بیخیال ، " کیش . خیلی مسخره ـس 233 00:11:25,017 --> 00:11:26,814 ببین ، من الان بهت میگم چه خبره ، باشه ؟ 234 00:11:26,886 --> 00:11:28,444 ...، یکی از بچه های همسایه اومده اینجا 235 00:11:28,521 --> 00:11:30,284 کیف پول تو رو دزدیده و بعدش... . از اینجا رفته 236 00:11:30,356 --> 00:11:33,291 ...، نه ، اگه کسی چیزی رو دزدیده باشه 237 00:11:33,359 --> 00:11:35,759 خودت بهتر میدونی کار کیه ، فهمیدی ؟ 238 00:11:37,596 --> 00:11:39,928 ! سلام ، دختر 239 00:11:40,032 --> 00:11:43,160 خیلی خب ، ما نمیدونیم که وقتی ما اینجا . نیستیم ، اون اینجا چیکار میکنه 240 00:11:43,636 --> 00:11:45,866 برای چی اون همیشه دستکش دستش میکنه ؟ 241 00:11:45,938 --> 00:11:47,405 ، خیلی خب ، باشه . خودم حلش میکنم 242 00:11:47,473 --> 00:11:48,462 . تقصیر توئه 243 00:11:50,943 --> 00:11:51,967 سلام ، اسم من " دَن " ـه و . از بخش امنیتی هستم 244 00:11:52,078 --> 00:11:53,306 چطوری ؟ - . از دیدنت خوشحال شدم - 245 00:11:53,379 --> 00:11:54,740 ! اوه ، واوا ! هی ، هی ، هی چه خبرا ؟ 246 00:11:54,780 --> 00:11:56,577 . هی ، متأسفم رفیق . ندیدمت 247 00:11:56,649 --> 00:11:58,776 . ایشون همکار من ، " باب " هستن . درواقع ، اون برادرمه 248 00:11:58,851 --> 00:12:00,045 ... آدم احمقیه 249 00:12:00,119 --> 00:12:01,279 . منم برادر اونم 250 00:12:01,353 --> 00:12:03,480 . یا بار میخواست بره تو ماشین خشک کن بازی کنه 251 00:12:05,624 --> 00:12:06,648 ! واو ! واو 252 00:12:06,726 --> 00:12:07,920 !... هی ، بهتره بری عقب 253 00:12:07,993 --> 00:12:08,982 مشکلت چیه ؟ 254 00:12:09,095 --> 00:12:10,528 . ما اومدیم اینجا تو دوربین نصب کنیم 255 00:12:10,596 --> 00:12:12,188 . نه اینکه ازمون فیلم بگیرین 256 00:12:12,264 --> 00:12:13,526 چون خودم دارم یه فیلم از . زندگی روزمره ام میسازم 257 00:12:13,599 --> 00:12:14,839 . خب ، من هیچ جا رو امضاء نمیکنم (. جَو گیر شده ) 258 00:12:14,934 --> 00:12:16,697 . منم نوشتن بلد نیستم - . اونم نوشتن بلد نیست - 259 00:12:16,802 --> 00:12:18,133 . تصویر رو تار کن 260 00:12:18,871 --> 00:12:20,304 . شطرنجی کنید - . خیلی خب - 261 00:12:20,606 --> 00:12:21,868 اون چیکاره داره میکنه ؟ 262 00:12:22,074 --> 00:12:23,632 صاحب خونه هستش ؟ 263 00:12:23,909 --> 00:12:25,308 . الان داری باهاش حرف میزنی 264 00:12:25,377 --> 00:12:27,311 ! آره ، درسته 265 00:12:27,379 --> 00:12:28,403 ... واو 266 00:12:28,481 --> 00:12:30,745 . اوه ، واو . خیلی خب 267 00:12:31,183 --> 00:12:34,016 ، خیلی خب ، حالا ، این دوربین . کٌل فضای حیات خلوت رو پوشش میده 268 00:12:34,120 --> 00:12:35,280 . خوبه 269 00:12:35,454 --> 00:12:37,513 بهره بگیم تو و همسرت میتونید اینجا یه پارتی استخر راه بندازید ، نه ؟ 270 00:12:37,623 --> 00:12:39,523 ...، میدونی ، تو چند تا سیخ کباب درست میکنی 271 00:12:39,592 --> 00:12:42,459 ...شایدم چند تا گوشت استخونی 272 00:12:42,795 --> 00:12:44,820 ... بال های کبابی ، پنجه ی خوک 273 00:12:44,897 --> 00:12:46,228 ...میگو 274 00:12:47,133 --> 00:12:48,532 . میدونی ، شایدم یه ذره نون ذرت دار 275 00:12:49,468 --> 00:12:52,460 به نظرم هندوانه بهتره ، اما اینطوری یه ذره نژاد پرستانه میشه ، درسته ؟ 276 00:12:52,605 --> 00:12:54,436 . نان ذرتی هم تقریباً نژاد پرستانه بود 277 00:12:54,540 --> 00:12:57,304 نه دقیقاً . مردم این کشور همشون . نون ذرت دار میخورن 278 00:12:57,977 --> 00:12:59,069 میتونم بگم ؟ 279 00:12:59,578 --> 00:13:01,068 منظورت کلمه " کاکاسیاه " هستش ؟ - . آره - 280 00:13:01,147 --> 00:13:02,478 . نه ، کار درستی نیست 281 00:13:02,548 --> 00:13:03,572 . میفهمم 282 00:13:03,849 --> 00:13:05,043 ....تو جدی داره حرف میزنه ؟ 283 00:13:05,151 --> 00:13:07,016 . تو هم میتونی مَنو سفید پوست صدا کنی 284 00:13:08,220 --> 00:13:09,420 .نمیخوام اینکارو بکنم ...فقط میخوام 285 00:13:09,488 --> 00:13:10,648 . بذار بگم 286 00:13:11,824 --> 00:13:15,225 . اگه بگی ، با مشت میزنم تو صورتت 287 00:13:18,631 --> 00:13:19,689 ...به هر حال 288 00:13:19,765 --> 00:13:21,528 شاید بعداً اوضاع یه ذره . عجیب و غریب بشه 289 00:13:21,600 --> 00:13:25,092 همون موقعی که تو و اون پیرزن... لُخت هستین و دارین حال میکنین ، درسته ؟ 290 00:13:25,171 --> 00:13:27,298 لحظه ای که اون مار زهردار کوچولوی . سیاه ، آماده حمله کردن میشه 291 00:13:27,406 --> 00:13:29,874 . این دوربین از همه ـش فیلم میگیره 292 00:13:29,942 --> 00:13:31,876 ، پس تنها کاری که تو باید بکنی ...بری طبقه ی بالا 293 00:13:31,944 --> 00:13:35,573 . با چند تا کلیک ساده ، خود ارضائی بکنی 294 00:13:35,648 --> 00:13:37,172 ! خودشه 295 00:13:37,283 --> 00:13:38,978 ! ایول 296 00:13:39,518 --> 00:13:40,985 ! ایول 297 00:13:42,521 --> 00:13:43,886 . اینکارو بکن - . نه - 298 00:13:43,956 --> 00:13:45,423 ! ایول 299 00:13:45,491 --> 00:13:47,425 تو الان واقعاً میخوای منو مجبور کنی که اینکارو بکنم ؟ 300 00:13:47,493 --> 00:13:48,482 . برو بچ فیلم بردار 301 00:13:48,561 --> 00:13:49,653 ! ایول 302 00:13:50,496 --> 00:13:52,225 . همه ی دوربین ها نصب شد 303 00:13:53,332 --> 00:13:55,630 فقط کلید "اسپیس" رو بزن ، بعدش ...، با موس میتونی فضای آشپزخونه 304 00:13:55,701 --> 00:13:56,725 اهمممم ؟ 305 00:13:56,802 --> 00:13:57,791 ...ورودی... 306 00:13:57,870 --> 00:13:59,565 حیاط خلوت و اتاق نشیمن... . رو چِک بکنی 307 00:13:59,872 --> 00:14:01,499 . حتی توی وِبکَمت هم دوربین گذاشتم 308 00:14:01,607 --> 00:14:03,370 . درسته - . اوه ، خوشم اومد ، باحاله - 309 00:14:03,676 --> 00:14:04,938 یه چیز دیگه ای هم هست که . باید نظرت رو راجع بهش بگی 310 00:14:05,010 --> 00:14:07,478 تو میتونی هرجا که هستی ، این . دوربین ها رو با ریموت ، کنترل کنی 311 00:14:07,546 --> 00:14:10,447 . اگه بخوای میتونم فعالش کنم . فقط رمزت رو بهم بده 312 00:14:10,516 --> 00:14:12,450 . نه ، نمیگم 313 00:14:12,518 --> 00:14:13,985 . انتخاب خوبی بود - . تلاش خوبی بود - 314 00:14:14,053 --> 00:14:15,782 اما اگه بخوای خودت هم میتونی . فعالش کنی 315 00:14:15,855 --> 00:14:17,254 مثلاً وقتی خارج از شهر ، توی ...، یه سفر کاری هستی 316 00:14:17,323 --> 00:14:18,551 . ممکنه بخوای ببینی زنت تو خونه چیکار میکنه 317 00:14:18,657 --> 00:14:19,851 . مثلاً مطمئن بشی که جاش امنه 318 00:14:19,925 --> 00:14:21,187 . درسته 319 00:14:21,293 --> 00:14:22,851 ! یا مثلاً چیکار داره میکنه - . درسته - 320 00:14:22,928 --> 00:14:24,828 ، میدونی ، دخترها ...اونا دوست دارن 321 00:14:24,897 --> 00:14:27,661 ، وقتی تو خارج از شهری . یه مهمونی دخترونه بگیرن 322 00:14:27,733 --> 00:14:28,859 ، چرا که نخوان میدونی ؟ 323 00:14:28,968 --> 00:14:30,526 ...تو انتظار نداری چیزی مثل 324 00:14:31,670 --> 00:14:34,867 ، میدونی ، زن خوشگلی مثل اون ...با پستچی سکس میکنه 325 00:14:34,940 --> 00:14:36,635 " یه پست ویژه " 326 00:14:36,709 --> 00:14:38,040 ! رو تخت ما نه 327 00:14:39,178 --> 00:14:40,702 ! پرنده ی کثیف 328 00:14:40,813 --> 00:14:42,508 ! جلوی سگ - اون داره جدی حرف میزنه ؟ - 329 00:14:42,581 --> 00:14:44,742 ! اوه ، اون سگ خیلی ناراحته 330 00:14:45,317 --> 00:14:46,784 ...منظورم اینه که ، میدونی 331 00:14:46,852 --> 00:14:49,650 تو درحال امضای یه قرداد امنیتی توی ...آلبوکُرکی " هستی " 332 00:14:49,722 --> 00:14:52,350 بعدش یه دفعه با تمام وجودت از ...اعماق ریه هات فریاد میزنی 333 00:14:52,424 --> 00:14:54,016 . ماجرای " آلبوکُرکی " رو یادم میاد 334 00:14:54,093 --> 00:14:56,926 اما از پشت دوربین هیچ کاری از . دستت برنمیاد 335 00:14:57,529 --> 00:14:59,827 یادم انداختی که یه صورتحساب ...برام ایمیل شد 336 00:14:59,899 --> 00:15:01,020 . که تا قبل از آخر ماه فرصت داره 337 00:15:01,166 --> 00:15:03,293 . مشکلی نیست ، مرد . مشکلی نیست 338 00:15:03,369 --> 00:15:05,667 . بابی" ، بهتره که فیلمبرداری نکنی" 339 00:15:05,871 --> 00:15:07,391 آه ، " بابی " ؟ . من که از همه ـش فیلم گرفتم 340 00:15:07,439 --> 00:15:08,428 . تو خونه ی من اینکارو نکن 341 00:15:09,742 --> 00:15:12,575 . مشکلی نیست ، خیلی خب . درک میکنم 342 00:15:12,645 --> 00:15:13,669 . مشکلی نیست 343 00:15:14,780 --> 00:15:17,021 حالا بگو ببینم برای چی این همه دوربین امنیتی رو نصب میکنی ؟ 344 00:15:17,249 --> 00:15:18,409 . آه ، اینجا یه دزد هست 345 00:15:18,484 --> 00:15:19,542 . شایدم یه روح 346 00:15:19,618 --> 00:15:20,778 . یه دزد - . یه روح - 347 00:15:20,853 --> 00:15:21,979 دزد - روح - 348 00:15:22,054 --> 00:15:24,614 " خب ، این اتفاق توی برنامه ی " شکارچی ارواح . که دارم میسازم میفته 349 00:15:24,623 --> 00:15:25,647 میخوای بدونی اسمش چیه ؟ 350 00:15:25,724 --> 00:15:27,521 . منم همینطور 351 00:15:27,593 --> 00:15:29,322 اسمش " روح آمریکایی " نیست ؟ 352 00:15:29,428 --> 00:15:30,986 ! اشتباه . اسمش " مردان روح " ـه 353 00:15:31,096 --> 00:15:32,120 ! اوه 354 00:15:32,197 --> 00:15:33,960 . این یه اسم تجاریه . پس مسخره ـش نکنید 355 00:15:34,033 --> 00:15:35,864 . قطعاً اینکارو نمیکنم - . خیلی خب ، میبینمتون - 356 00:15:36,035 --> 00:15:38,060 خودتم میدونی که اونا توی . این خونه هیچ کاره هستن 357 00:15:38,170 --> 00:15:40,001 جدی ؟ - . امکان نداره اون صاحب اینجا باشه - 358 00:15:42,708 --> 00:15:44,369 مالکوم " ، اون چیه ؟ " 359 00:15:45,044 --> 00:15:46,841 خب ، من هرچی پول بود رو دادم به . نصاب دوربین ها 360 00:15:46,912 --> 00:15:49,574 و اونا یادشون رفت که تو یه قسمت از . نقطه کور ورودی دوربین کار بذارن 361 00:15:50,316 --> 00:15:54,446 اونوقت تو تصمیم گرفتی پنکه ی من رو بکشنی تا این دوربین مسخره رو بسازی ؟ 362 00:15:54,787 --> 00:15:55,879 .آره 363 00:15:56,722 --> 00:15:58,485 . منو " سیاه پوست مخترع " صدا کن 364 00:15:58,557 --> 00:15:59,615 ...واو 365 00:16:02,461 --> 00:16:04,588 . خوبه . خیلی خب عزیزم ، زودباش 366 00:16:04,697 --> 00:16:06,426 . خیلی خب - . خیلی خب - 367 00:16:06,699 --> 00:16:08,758 . خیلی گرسنمه - . منم همینطور - 368 00:16:08,867 --> 00:16:10,630 ، "خیلی خب ، "رُزا . ما داریم میریم 369 00:16:10,736 --> 00:16:12,601 . مراقب خودتون باشید آقا - باشه - 370 00:16:26,652 --> 00:16:28,677 دیوونه کننده اس ، نه ؟ 371 00:16:30,055 --> 00:16:32,888 این احمق های مادر به خطا فکر میکنن . من انگلیسی بلد نیستم 372 00:16:32,958 --> 00:16:34,892 .اهممم 373 00:16:34,960 --> 00:16:37,428 . من یه استخر خوب سراغ دارم میخواین بیاین اینجا ؟ 374 00:16:37,629 --> 00:16:39,290 . آره ، جکوزی هم داریم 375 00:16:48,307 --> 00:16:50,104 چی شد ؟ 376 00:16:53,012 --> 00:16:55,071 ! یا خدا 377 00:17:03,122 --> 00:17:05,181 ! واو ! خدایا 378 00:17:05,290 --> 00:17:07,952 ! واو 379 00:17:10,763 --> 00:17:12,287 . هی ، " رُزا " ، ما برگشتیم 380 00:17:12,965 --> 00:17:14,455 سلام 381 00:17:17,036 --> 00:17:20,199 ! آه 382 00:17:20,305 --> 00:17:22,102 ! آره - . منم همینطور - ( فقط الکی داره جواب میده ) 383 00:17:22,174 --> 00:17:23,698 . نمیفهمم چی داری میگی 384 00:17:23,809 --> 00:17:25,299 ....اممم 385 00:17:27,813 --> 00:17:29,781 ! عزیزم - چیه ؟ - 386 00:17:29,848 --> 00:17:31,338 . نگاه کن اون چطوری شنا میکنه 387 00:17:31,450 --> 00:17:33,145 . هی ، " استیو " ، " استیو " ، نگاه کن . اینجا رو ببین 388 00:17:33,218 --> 00:17:34,242 دختر سیاه پوست دوست نداره . موهاش خیس بشه 389 00:17:34,653 --> 00:17:37,451 ! هی ، هی ، هی ! مالکوم " ، تمومش کن " 390 00:17:37,556 --> 00:17:39,996 . میدونی دوست ندارم موهام خیس بشه 391 00:17:40,159 --> 00:17:41,148 . سر به سر من نذار 392 00:17:41,226 --> 00:17:42,386 خیلی خوشگل شدی عزیزم 393 00:17:42,461 --> 00:17:43,951 . هی ، سینه هات رو به ما نشون بده - چی ؟ - 394 00:17:44,029 --> 00:17:45,155 ! سینه هات رو به ما نشون بده 395 00:17:45,631 --> 00:17:47,724 . واو ، واو ! نه ، نه ، نه ، نه ، نه 396 00:17:47,800 --> 00:17:49,131 . میدونستم دوست داره اینکارو بکنه 397 00:17:51,136 --> 00:17:52,160 خوشت اومد ؟ 398 00:17:52,237 --> 00:17:53,499 . نه ، نه، خیلی زشت بود 399 00:17:53,572 --> 00:17:54,971 اوه ، جدی ؟ یه ذره هم خوشت نیومد ؟ 400 00:17:55,040 --> 00:17:56,302 . اونا نامیزون هستن 401 00:17:56,375 --> 00:17:58,536 . آره ، میدونیم ، یکیش از اون یکی بزرگتره 402 00:17:58,644 --> 00:17:59,924 اینطوری تو میتونی یکی . رو انتخاب کنی 403 00:17:59,978 --> 00:18:01,502 عزیزم ؟ 404 00:18:01,580 --> 00:18:04,811 ! نه ! واو 405 00:18:04,883 --> 00:18:06,851 ! الان کله ات حامله میشه 406 00:18:06,919 --> 00:18:08,181 . بذار برعکس انجام بدیم 407 00:18:13,759 --> 00:18:16,227 . واو ، مرد ، این دوربینت رو خیلی دوست دارم 408 00:18:16,328 --> 00:18:17,352 . خیلی باحاله 409 00:18:17,429 --> 00:18:18,691 . ممنون ، مرد - . اوه ، پسر - 410 00:18:18,764 --> 00:18:21,562 شرط میبندم که از همه سکس هاتون با این . دوربین فیلمبرداری میکنی 411 00:18:21,667 --> 00:18:22,691 . درواقع اینکارو نمیکنم 412 00:18:22,768 --> 00:18:23,757 اینکارو نمیکنی ؟ 413 00:18:23,869 --> 00:18:25,029 نه - اینکارو نمیکنی ؟ - 414 00:18:25,104 --> 00:18:27,038 میدونی ، از وقتی که "کیشا" به ...، اینجا اساس کشی کرده 415 00:18:27,106 --> 00:18:28,664 . دیگه رنگ واژن رو هم ندیدم... 416 00:18:29,108 --> 00:18:30,769 ! نه - ...مثل اینه که اون اومد اینجا - 417 00:18:30,843 --> 00:18:32,435 . ولی واژن اون همون رو از اینجا رفت... 418 00:18:32,511 --> 00:18:33,944 ! داری باهام شوخی میکنی - آره - 419 00:18:34,012 --> 00:18:35,445 . اینکار منو عصبانی میکنه 420 00:18:35,514 --> 00:18:36,845 نه به اون اندازه ای که آلت منو . عصبانی میکنه 421 00:18:36,949 --> 00:18:39,110 . خب ، منم به خاطر آلت تو عصبانیم 422 00:18:39,184 --> 00:18:40,515 . آقای خوشحال خیلی خوشحال نیست 423 00:18:40,619 --> 00:18:42,018 . اوه ، خیلی رو اعصابه 424 00:18:42,087 --> 00:18:43,247 . آره ، مرد . آره مرد 425 00:18:43,322 --> 00:18:44,880 . شنیدن این حرف خیلی منو ناراحت میکنه 426 00:18:44,957 --> 00:18:46,185 ...اما میدونی ، یه کاری هست که 427 00:18:46,291 --> 00:18:47,451 . میتونی برای تحریک کردنش انجام بدی... 428 00:18:47,459 --> 00:18:48,448 جدی ؟ - . اوه ، آره - 429 00:18:48,527 --> 00:18:49,619 چیه ؟ 430 00:18:49,695 --> 00:18:51,219 ...خب ، میدونی ، مثل این میمونه که 431 00:18:51,330 --> 00:18:53,025 ...، اگه تو از رانندگی با ماشینت خسته بشی... 432 00:18:53,132 --> 00:18:54,565 شاید دلت بخواد یه ماشین... جدید رو امتحان کنی ، درسته ؟ 433 00:18:54,633 --> 00:18:55,622 ...اممم 434 00:18:55,734 --> 00:18:57,258 ...شاید حتی به یه نفر دیگه اجازه بدی 435 00:18:57,336 --> 00:18:59,736 ، تا برای یه مدت کوتاه با ماشین تو رانندگی کنه ، میدونی ؟ 436 00:18:59,838 --> 00:19:02,830 بعدش هم زمانی که اینکارو میکنی ، در ازاش . به اون چیزی که میخوای میرسی 437 00:19:03,709 --> 00:19:06,303 داری درباره ی طاق زدن دوست دختر حرف میزنی ؟ 438 00:19:06,378 --> 00:19:08,744 ! چی ؟ نه ببخشید ؟ 439 00:19:08,847 --> 00:19:10,007 ! اوه ، واو 440 00:19:10,182 --> 00:19:12,262 نمیدونم برای چی این برداشت رو . از حرف من کردی 441 00:19:12,451 --> 00:19:13,543 ! داشتم درباره ی ماشین حرف میزدم 442 00:19:13,619 --> 00:19:14,677 . اشتباه کردم 443 00:19:15,487 --> 00:19:16,852 هرگز اینکارو نمیکنی ؟ 444 00:19:16,922 --> 00:19:18,822 . قطعاً هیچ وقت اینکارو نمیکنم 445 00:19:18,891 --> 00:19:20,358 .منم همینطور . منم همینطور 446 00:19:20,492 --> 00:19:23,427 چه جور آدم منحرفی اینکارو میکنه ؟ 447 00:19:23,529 --> 00:19:24,621 . این چیزی هست که تو باید بهش تبدیل بشی 448 00:19:24,696 --> 00:19:26,254 باید منحرف باشی تا دوست دخترت . رو طاق بزنی 449 00:19:26,365 --> 00:19:28,560 هرگز اینکارو نکردی و هرگز اینکارو نمیکنی ، درسته ؟ 450 00:19:28,634 --> 00:19:29,658 . "نه ، "استیو 451 00:19:29,735 --> 00:19:32,465 حتی اگه به اندازه کافی مست باشی یا همچین چیزی ؟ 452 00:19:32,538 --> 00:19:34,369 ...مثلاً ، حسابی نوشیدنی بخوری و بگی 453 00:19:34,439 --> 00:19:35,639 چرا که نه ؟ " ". بذار یه امتحانی بکنیم 454 00:19:35,641 --> 00:19:38,132 ، اگه یه زن و شوهر پیدا شدن . تو ترتیب اون زن رو بدی 455 00:19:38,243 --> 00:19:39,574 نه - . نه ، درسته ، منم همینطور - 456 00:19:39,645 --> 00:19:40,634 . منم همین حس رو دارم 457 00:19:40,746 --> 00:19:43,078 ...حتی اگه یه چیزی بزنی بری فضا 458 00:19:43,148 --> 00:19:44,945 ...مثلاً شنبه شب یا همچین چیزی... 459 00:19:45,017 --> 00:19:46,348 ... و بعدش مثل... 460 00:19:46,418 --> 00:19:47,510 . بازم اینکارو نمیکنم 461 00:19:47,586 --> 00:19:50,111 ...درسته . حتی اگه این زن و شوهر 462 00:19:50,189 --> 00:19:52,180 به اینکار راضی باشن و ...آماده انجامش باشن 463 00:19:52,257 --> 00:19:56,284 ...،و اون زن هم یه زن خیلی جذاب باشه 464 00:19:56,361 --> 00:19:58,591 . اهمیتی نداره... تو بازم اینکارو نمیکنی ، درسته ؟ 465 00:19:58,664 --> 00:20:00,962 . معلومه انجام نمیدم 466 00:20:01,033 --> 00:20:03,627 .منم همینطور . خیلی نقطه نظر مشترک داریم 467 00:20:03,702 --> 00:20:06,364 طاق زدن دوست دختر با این روش . خیلی دیوونه کننده ـس 468 00:20:06,471 --> 00:20:09,463 . من 100% باهات موافقم 469 00:20:10,275 --> 00:20:12,072 استیو " ، آبجو میخوای ؟ " 470 00:20:12,144 --> 00:20:13,270 . ممنون 471 00:20:13,345 --> 00:20:16,007 هی ، عزیزم ، به " استیو " گفتی که اینجا روح داریم ؟ 472 00:20:16,114 --> 00:20:17,138 . اینجا روح نداریم - یه روح ؟ - 473 00:20:17,216 --> 00:20:18,774 درسته - . عالیه - 474 00:20:18,850 --> 00:20:19,942 . به نظرم داشتن یه روح خیلی خوبه 475 00:20:20,018 --> 00:20:21,007 . ما اینجا روح نداریم 476 00:20:21,119 --> 00:20:22,279 . نه ، "جِنی" ، اصلاً خوب نیست 477 00:20:22,354 --> 00:20:23,446 . ما اینجا روح نداریم 478 00:20:23,522 --> 00:20:25,547 ! توی دوران دانشجویی که میگفتی خوبه 479 00:20:25,657 --> 00:20:27,284 . ما جلسه ی احضار روح انجام دادیم 480 00:20:27,359 --> 00:20:29,224 جلسه احضار روح ؟ - . اوه ، آره ، درسته - 481 00:20:29,328 --> 00:20:30,317 احضار روح کردی ؟ 482 00:20:30,395 --> 00:20:31,885 . درسته - . عزیزم ، دانشگاهه دیگه - 483 00:20:31,997 --> 00:20:33,118 . اونجا کارهای احمقانه ی زیادی انجام میدی 484 00:20:33,165 --> 00:20:34,189 . درسته 485 00:20:34,299 --> 00:20:36,290 مثل همون زمانی که مست کردیم و . بعدش سکس کردیم 486 00:20:36,368 --> 00:20:38,461 . اوه ، گیج کننده ـس 487 00:20:38,537 --> 00:20:39,731 ...میدونی ، دانشگاه ، مثل یه ابهام بزرگه 488 00:20:39,838 --> 00:20:41,396 . داریم درباره ی روزهای دانشجویی حرف میزنیم 489 00:20:41,506 --> 00:20:42,495 . درسته ، درسته 490 00:20:42,574 --> 00:20:44,701 ، به نظر میاد یه سکس مبهم .گیج کننده ـس 491 00:20:44,810 --> 00:20:47,335 عالی نمیشه اگه تمام شب رو با همدیگه بگذرونیم ؟ 492 00:20:47,412 --> 00:20:48,470 . خب ، ایده ی جالبیه 493 00:20:48,547 --> 00:20:49,741 نظرت چیه ، "مالکوم" ؟ 494 00:20:49,848 --> 00:20:51,543 یه شب بدون لباس ؟ - . نه - 495 00:20:51,650 --> 00:20:52,878 نه ؟ - . این عجیبه - 496 00:20:52,985 --> 00:20:54,350 . درسته ، قطعاً یه ذره عجیب میشه 497 00:20:54,419 --> 00:20:56,887 اما منظورت از "عجیب" خوبه یا بد ؟ 498 00:20:56,989 --> 00:20:58,149 . " بد ، " استیو 499 00:20:58,223 --> 00:20:59,349 . خیلی خب 500 00:21:00,025 --> 00:21:01,549 ، خیلی خب بچه ها . اون داستان روح واقعی بود 501 00:21:01,660 --> 00:21:04,527 گوش کن ، اگه به یه متخصص ارواح نیاز دارین . من یدونه خوبش رو سراغ دارم 502 00:21:04,596 --> 00:21:05,620 . خیلی خب 503 00:21:05,697 --> 00:21:06,891 ...اون بهم گفت که من 504 00:21:06,999 --> 00:21:10,594 در آینده ای نزدیک ، توسط ارواح . خبیث محاصره میشم 505 00:21:11,737 --> 00:21:12,863 . دریوری گفتم 506 00:21:12,938 --> 00:21:15,372 . خیلی خب ، باشه ! خداحافظ 507 00:21:15,974 --> 00:21:17,168 ...خب 508 00:21:17,242 --> 00:21:19,403 ، گوش کن ، قبل از اینکه بریم . میخوام درباره ی یه چیزی باهات حرف بزنم 509 00:21:19,511 --> 00:21:20,910 ... چون تولد " جِنی " نزدیکه 510 00:21:21,013 --> 00:21:22,002 . خیلی خب 511 00:21:22,080 --> 00:21:23,775 . میخوام یه برنامه ی ویژه براش تدارک ببینم 512 00:21:23,882 --> 00:21:26,043 داشتم فکر میکردم که شاید تو بتونی چند ...، نفر رو دعوت کنی 513 00:21:26,118 --> 00:21:27,710 مثلاً پسرعموت "رِی رِی " رو ؟... 514 00:21:27,786 --> 00:21:28,878 ...و یکی از اون سیاه پوست گردن کلفت های که 515 00:21:28,954 --> 00:21:30,444 ، که اون میشناسه... میدونی ؟ 516 00:21:30,555 --> 00:21:32,887 ، "جَمال " و " حَکیم " و " اَنفورنی " میدونی ؟ 517 00:21:32,958 --> 00:21:35,927 فقط 6 نفر از ما ، باشه ؟ .بهمون خوش میگذره 518 00:21:36,028 --> 00:21:38,019 چند تا سیاه پوست هم به جمعمون اضافه میکنیم ، چطوره ؟ 519 00:21:38,397 --> 00:21:39,796 سفید و سیاه رو قاطی میکنیم ؟ 520 00:21:39,898 --> 00:21:41,365 . تیرهای سیاه و سوراخ های سفید ( منظورش سکس بین مرد سیاه پوست و زن سفید پوسته ) 521 00:21:41,433 --> 00:21:44,266 میدونی ، شاید آلت های سیاه میره توی موش کوچولو ، میدونی ؟ 522 00:21:44,369 --> 00:21:46,599 داری درباره ی پارتی سیاه پوست ها حرف میزنی ؟ 523 00:21:46,705 --> 00:21:48,468 چی ؟ چی ؟ 524 00:21:48,573 --> 00:21:50,302 ! جانم 525 00:21:50,876 --> 00:21:53,572 . منظورم اینه که ، من واقعاً منظورم این نیست ...اما اگه تو اینطوری میخوای 526 00:21:53,645 --> 00:21:54,771 ...آم....من 527 00:21:54,880 --> 00:21:56,438 . خب ، شاید بتونیم یه کاریش بکنیم 528 00:21:56,548 --> 00:21:57,537 . اگه این چیزی هست که تو میخوای 529 00:21:57,616 --> 00:21:59,277 ...هی ، رفیق ، منظورم اینه که - . " خیلی خب ، خداحافظ ، " اِستیو - 530 00:21:59,484 --> 00:22:00,508 ! اوه 531 00:22:00,585 --> 00:22:02,177 ! اوه ، واو 532 00:22:02,387 --> 00:22:03,411 زیباس - . "خیلی خب ، "جِنی - 533 00:22:03,488 --> 00:22:04,512 . خیلی خب ، خداحافظ 534 00:22:04,589 --> 00:22:05,988 . خیلی خب ، عزیزم ، بیا . بیا عزیزم ، بیا داخل 535 00:22:06,091 --> 00:22:07,820 .تو خوش شانسی 536 00:22:07,926 --> 00:22:09,257 . اون خوش شانس تره 537 00:22:09,328 --> 00:22:10,989 ! خداحافظ بچه ها ، خداحافظ . خیلی خب 538 00:22:11,530 --> 00:22:13,964 . خیلی خب ، خیلی خب 539 00:22:14,966 --> 00:22:16,991 " به نظر من " جِنی " و " اِستیو . خیلی هوس بازن 540 00:22:17,102 --> 00:22:18,592 . نظرت اینه ؟ واو 541 00:22:18,670 --> 00:22:20,262 این مثل مراسم کمک به محله های . یهودی نشین هستش 542 00:22:20,339 --> 00:22:21,567 . کمک اشتباه 543 00:22:21,640 --> 00:22:23,904 ! اوه ، لعنتی پشم های یه " یِتی " رو اینجا زدن ؟ ( یِتی : موجودی پشمالو شبیه به انسان ) 544 00:22:23,975 --> 00:22:25,840 . خیلی بامزه بود . من موهای پاهام رو زدم 545 00:22:25,911 --> 00:22:27,572 با چمن زن موهات رو زدی ؟ 546 00:22:27,646 --> 00:22:30,080 .واو ...اینا که شبیه پشم های سینه ی " آپولو کریدز" هستن 547 00:22:30,148 --> 00:22:31,172 . دیوونه کننده ـس 548 00:22:31,783 --> 00:22:34,047 ! اوه ! سلام - . مالکوم " ، بیخیال " - 549 00:22:34,119 --> 00:22:36,485 . خاموشش کن ، رفیق . از اینجا برو 550 00:22:36,588 --> 00:22:38,078 . باید دَر رو ببندی - . تمومش کن - 551 00:22:38,156 --> 00:22:39,680 من از فضای بسته میترسم ، باشه ؟ 552 00:22:39,791 --> 00:22:41,315 . جدی ؟ خب ، منم از یه کون تنگ میترسم 553 00:22:41,426 --> 00:22:42,916 میدونی چیه ، "مالکوم" ؟ - چیه ؟ - 554 00:22:42,994 --> 00:22:45,519 یا بمون یا برو گمشو ، باشه ؟ ... بیا ، بو بکش 555 00:22:45,697 --> 00:22:47,324 حالشو ببر ، باشه ؟ 556 00:22:47,499 --> 00:22:48,898 . خیلی سفت و سخته 557 00:22:48,967 --> 00:22:51,094 . خیلی قدرتمنده 558 00:22:51,937 --> 00:22:52,961 . معتقدم که اون کاملاً آزاده 559 00:22:53,038 --> 00:22:54,130 . اوه ،...خیلی حال بهم زنه 560 00:22:54,206 --> 00:22:55,673 . خیلی خوش بوئه 561 00:22:55,774 --> 00:22:56,866 . این حال بهم زن ترین چیز ممکنه 562 00:22:56,942 --> 00:22:58,102 ! " نه ، " مالکوم " ، " مالکوم 563 00:22:58,176 --> 00:22:59,643 ! هی ، نکن 564 00:22:59,711 --> 00:23:01,372 . اون پای حال بهم زنت رو بکش کنار - ! تمومش کن - 565 00:23:01,546 --> 00:23:03,411 ! " اوه ، اوه ، " مالکوم 566 00:23:19,164 --> 00:23:21,655 آه ، " مالکوم " . " مالکوم " ؟ - اهممم؟ - 567 00:23:21,733 --> 00:23:23,166 . دوربین خاموش نیست 568 00:23:23,235 --> 00:23:25,328 . چرا ، دوربین خاموشه درباره ی چی حرف میزنی ؟ 569 00:23:25,404 --> 00:23:26,530 . چراغش روشنه 570 00:23:26,605 --> 00:23:27,697 . روی حالت " استندبای " هستش 571 00:23:27,806 --> 00:23:29,671 . اون چراغ مخصوص ضبط هست 572 00:23:29,741 --> 00:23:31,902 من نمیخوام مثل اون دخترهای . احمق باشم 573 00:23:31,977 --> 00:23:34,309 . کیم کارداشیان " با نوار سکسش " 574 00:23:34,379 --> 00:23:37,075 ، " اول از همه ، " کیم کارداشیان . 150میلیون دلار ثروت داره 575 00:23:37,149 --> 00:23:39,509 بهش فکر کن ، "کیشا" . تو میتونی از . زندگی خودت یه برنامه بسازی 576 00:23:39,551 --> 00:23:42,213 میتونی سبک لباس مخصوص به خودت و عطر . مخصوص به خودت رو داشته باشی 577 00:23:42,320 --> 00:23:44,880 . " اسَتنک " ، مخصوص " کیشا " 578 00:23:44,990 --> 00:23:46,150 . نه 579 00:23:46,224 --> 00:23:48,658 .یه ذره دیگه حرف بزنی ، سکس بی سکس 580 00:23:48,727 --> 00:23:49,921 . خاموشش کن 581 00:23:49,995 --> 00:23:51,121 . اوه ، خدا ، تو یه آدم کینه ای هستی 582 00:23:51,196 --> 00:23:52,561 . نیستم 583 00:23:57,235 --> 00:24:00,398 . مالکوم " ، خیلی خالی بندی " . اون دوربین هنوز روشنه 584 00:24:00,505 --> 00:24:02,530 چی ؟ - چی ؟ - 585 00:24:02,707 --> 00:24:04,106 . مسخره ـس 586 00:24:07,145 --> 00:24:09,739 ! واو ! واو 587 00:24:09,881 --> 00:24:11,872 ! بهش دست نزن 588 00:24:11,950 --> 00:24:13,508 ! بهش دست نزن . معرکه بود 589 00:24:13,585 --> 00:24:14,711 . اوه ، راست کردم 590 00:24:14,786 --> 00:24:17,220 . بهت گفتم که باید ضبطش کنیم 591 00:24:17,289 --> 00:24:19,223 فکر نمیکنم اون یه فیلم . 30ثانیه ای بسازن 592 00:24:19,291 --> 00:24:23,421 اوه ، بیخیال . حداقل 2 دقیقه و . 15-16ثانیه بود 593 00:24:23,528 --> 00:24:25,018 . واو ! عالی بود 594 00:24:25,096 --> 00:24:26,859 مالکوم " ، میدونی دوباره باید انجامش بدیم ، باشه ؟ " 595 00:24:26,932 --> 00:24:30,231 . به وقت استراحت نیاز دارم . تو باید با مربی صحبت کنی 596 00:24:30,302 --> 00:24:31,599 . یه بازی جدید انجام بده 597 00:24:34,940 --> 00:24:36,908 . بیدار شو - . باشه ، باشه - 598 00:24:36,975 --> 00:24:37,999 . زودباش 599 00:24:38,076 --> 00:24:39,202 . خیلی خب ، خیلی خب 600 00:24:39,277 --> 00:24:40,904 . یه ذره وقت بده - ...امممم - 601 00:24:43,915 --> 00:24:44,973 آره 602 00:24:46,151 --> 00:24:48,142 . صبح بخیر عزیزم 603 00:24:48,253 --> 00:24:49,982 . سلام ، عزیزم 604 00:24:51,189 --> 00:24:53,749 مالکوم " ، بهت گفتم که اون " . دوربین رو خاموش کنی 605 00:24:54,793 --> 00:24:56,784 . میدونم . من یه عوضی ام 606 00:24:56,895 --> 00:24:59,420 اما ، عزیزم ، دیشب حسابی . عذاب وجدان گرفتم 607 00:24:59,498 --> 00:25:00,698 . اوه ، خواهش میکنم . حق با تو بود 608 00:25:00,832 --> 00:25:02,060 . عزیزم ، این حرکت رو نگاه کن . نگاه کن 609 00:25:02,133 --> 00:25:03,653 مالکوم " ، ازت میخوام این نوار " . رو پاک کنی 610 00:25:03,735 --> 00:25:05,566 . نمیخوام فیلمم توی اینترنت پخش بشه 611 00:25:05,637 --> 00:25:06,899 واو ، واو ، واو - واو ، واو ، واو - 612 00:25:06,972 --> 00:25:08,269 . فیلمو برگردون عقب 613 00:25:08,340 --> 00:25:09,602 . خیلی خب 614 00:25:10,175 --> 00:25:11,608 دیدی ؟ - ...آه - 615 00:25:11,676 --> 00:25:12,997 : دیدی ، من به اون حرکت میگم ." گردباد " 616 00:25:13,144 --> 00:25:14,406 ! نه ، احمق جان 617 00:25:14,479 --> 00:25:17,642 . نگاه کن ! دَر رو نگاه کن داره تکون میخوره . میبینی ؟ 618 00:25:17,749 --> 00:25:19,046 اوه ، واو 619 00:25:19,551 --> 00:25:22,384 خب ، یه توضیح منطقی برای . این اتفاق وجود داره 620 00:25:22,454 --> 00:25:24,649 میبینی ، تکون خوردن دَر به خاطر . حرکت " گردباد" هست 621 00:25:24,756 --> 00:25:27,452 ، هر دفعه که من رون پام رو تکون میدم . گردباد بوجود میاد 622 00:25:27,526 --> 00:25:29,084 ...، مخصوصاً با انجام دادن حرکت رو به پایین 623 00:25:29,160 --> 00:25:30,923 . این گردباد شکل میگیره... 624 00:25:30,996 --> 00:25:32,293 من تعجب کردم که چرا پنجره در اثر . این گردباد باز نشد 625 00:25:32,364 --> 00:25:34,195 . تو یه احمقی - . بعضی وقت ها این اتفاق میفته - 626 00:25:34,332 --> 00:25:37,062 میبینی ، من به خاطر خودم و خودت ، روی . تمامی حوادث طبیعی تمرین میکنم 627 00:25:37,469 --> 00:25:39,300 . امشب حرکت " تخریب " رو انجام میدیم 628 00:25:39,371 --> 00:25:41,498 . " یا شایدم حرکت " زلزله .حرکت " زلزله " دیوانه کننده ـس 629 00:25:41,606 --> 00:25:45,064 چون من میکنم تو سوراخ و بعدش تا سریعترین حدی که . میتونم، می لرزونم . فقط می لرزونم 630 00:25:56,521 --> 00:25:57,920 ! " مالکوم " 631 00:25:57,989 --> 00:25:59,070 ! مالکوم " ، بیا اینجا ، خواهش میکنم " 632 00:25:59,090 --> 00:26:00,490 ! زودباش - چی شده ؟ چی شد ؟ - 633 00:26:00,759 --> 00:26:04,388 ...خیلی خب ، لیوان روی پیشخون بود و بعدش 634 00:26:04,563 --> 00:26:06,724 ! یه چیزی اون نابود کرد 635 00:26:06,831 --> 00:26:08,196 این قضیه رو چطوری توجیه میکنی ؟ 636 00:26:08,500 --> 00:26:09,728 . خب ، شاید تو اونو لبه ی پیشخون گذاشتی 637 00:26:09,801 --> 00:26:10,825 . و بعدش اون افتاده... 638 00:26:11,703 --> 00:26:14,365 . " دیشب ، دَر تکون خورد ، " مالکوم 639 00:26:14,472 --> 00:26:17,669 . و حالا ، امروز ، کتری رو زمین بود 640 00:26:17,909 --> 00:26:20,002 . شاید اونو به جا ظرفی آویزون نکرده بودی 641 00:26:20,078 --> 00:26:22,842 . خیلی خب ، من یه دلیل منطقی این وسط میبینم . خدا هم میدونه که تو آشپزی نمیکنی 642 00:26:22,914 --> 00:26:24,541 . اوه ، من عاشقتم ، اما تمومش کن . مراقب باش 643 00:26:24,649 --> 00:26:25,741 . ممکنه شیشه بره توی پات 644 00:26:25,817 --> 00:26:27,079 . و تمام خونه رو خون فرابگیره 645 00:26:27,152 --> 00:26:28,585 ." مثل " بروس ویلیس " تو فیلم " جان سخت 646 00:26:32,357 --> 00:26:34,882 حالا حرفمون باور میکنی ، " مالکوم " ؟ 647 00:26:34,993 --> 00:26:38,554 شاید به خاطر حرکت "گردباد" تو . این اتفاق افتاد 648 00:26:38,663 --> 00:26:39,960 ! اوه ، خدا 649 00:26:52,944 --> 00:26:54,411 شنیدی ؟ 650 00:26:54,512 --> 00:26:56,036 نه - چی ؟ - 651 00:26:59,017 --> 00:27:00,348 اینو چی ؟ 652 00:27:00,418 --> 00:27:02,249 . فقط صدای اساس کشی یه خونه بود 653 00:27:02,354 --> 00:27:03,844 . چیز مهمی نیست . فقط بگیر بخواب 654 00:27:03,922 --> 00:27:05,890 بخوابم ؟ 655 00:27:08,927 --> 00:27:10,861 باد بود ؟ - چی ؟ - 656 00:27:10,929 --> 00:27:13,090 ! کاکاسیاه ، پنجره بسته ـس 657 00:27:13,598 --> 00:27:15,998 ! اوه ، دهنت سرویس ، نه ! من که نیستم 658 00:27:16,067 --> 00:27:17,159 چی ؟ ! " مالکوم " 659 00:27:19,070 --> 00:27:20,128 ! " مالکوم " 660 00:27:29,714 --> 00:27:31,579 جدی ؟ 661 00:27:32,450 --> 00:27:33,508 . اوه ، لعنتی ، نه 662 00:27:33,585 --> 00:27:36,145 مالکوم " ، چیکاری داری میکنی ؟ " 663 00:27:36,221 --> 00:27:39,247 . جنده خانم ، یه روح تو خونه ـس . من نیستم 664 00:27:39,324 --> 00:27:40,416 . نمیتونی بری 665 00:27:40,492 --> 00:27:41,516 . پس تماشا کن 666 00:27:43,094 --> 00:27:44,186 ! دو لو خوشگله 667 00:27:46,498 --> 00:27:47,692 ! " مالکوم " 668 00:27:52,003 --> 00:27:53,470 حالت خوبه ؟ - مگه خوشحال تر از اینم میشه ؟ - 669 00:27:55,440 --> 00:27:57,169 ، من نمیتونم تو این بازار . این خونه رو بفروشم 670 00:27:58,109 --> 00:27:59,542 " مالکیت فوری " 671 00:28:00,879 --> 00:28:02,107 . مالک اینجا از قبل تعیین شده 672 00:28:07,519 --> 00:28:09,987 . سلام " چیپ " ، من " کیشا " هستم - . سلام - 673 00:28:10,088 --> 00:28:11,521 . سلام ، من " چیپ " ، متخصص اراوح هستم 674 00:28:11,589 --> 00:28:12,613 . بیا داخل 675 00:28:12,691 --> 00:28:14,682 . زیباس ، زیباس 676 00:28:16,628 --> 00:28:18,118 ! اوه 677 00:28:18,196 --> 00:28:21,825 ....و تو ...تو باید " مالکوم " باشی 678 00:28:22,534 --> 00:28:24,297 . اممممم، درسته . خیلی خوبه از کجا میدونستی ؟ 679 00:28:24,369 --> 00:28:25,393 . آه ، من یه متخصص اراوح هستم 680 00:28:25,470 --> 00:28:26,664 مبیبینی ؟ 681 00:28:26,771 --> 00:28:29,331 من توی تمام بدنم ، قدرت های . زیادی دارم 682 00:28:29,441 --> 00:28:32,035 تو احتمالاً هر از گاهی ، بسکتبال بازی نمیکنی ؟ 683 00:28:32,143 --> 00:28:33,701 . نه ، نه واقعاً - بازی نمیکنی ؟ - 684 00:28:33,778 --> 00:28:35,473 . خب ، بدنت برای بسکتبال مناسبه 685 00:28:36,047 --> 00:28:37,776 . تو خوش شانسی 686 00:28:37,849 --> 00:28:39,282 . تو خوش شانسی . خانم خوش شانس 687 00:28:39,651 --> 00:28:41,812 . میخوام یه سری سؤال بپرسم 688 00:28:41,886 --> 00:28:45,014 . میدونی ، سؤالات سختی نیست . فقط چند تا چیز ساده 689 00:28:45,123 --> 00:28:46,613 خیلی خب ، چند وقته که شما با هم هستین ؟ 690 00:28:46,691 --> 00:28:47,715 دو سال - درسته - 691 00:28:47,826 --> 00:28:49,521 خیلی خب ، " مالکوم " ، تو خوشحالی ؟ . آره - 692 00:28:49,627 --> 00:28:50,907 زندگی با اون رو دوست داری ؟ - . آره - 693 00:28:50,995 --> 00:28:52,462 تا حالا با یه مرد بودی ؟ - . نه - 694 00:28:52,530 --> 00:28:54,191 هالووین خوبی داشتی ؟ - . آره - 695 00:28:54,265 --> 00:28:55,664 کریسمس خوبی داشتی ؟ - . آره - 696 00:28:55,734 --> 00:28:57,031 فیلم دوست داری ؟ - . آره - 697 00:28:57,102 --> 00:28:58,126 تا حالا با یه مرد بودی ؟ 698 00:28:58,203 --> 00:28:59,602 ...آره ! نه ، چی ؟ نه 699 00:28:59,671 --> 00:29:01,138 عید خوبی داشتی ؟ - . آره - 700 00:29:01,206 --> 00:29:02,571 از مشروب خوشت میاد ؟ - . آره - 701 00:29:02,674 --> 00:29:04,073 هر روز غذا میخوری ؟ - . آره - 702 00:29:04,175 --> 00:29:05,175 تا حالا با یه مرد بودی ؟ 703 00:29:05,243 --> 00:29:06,301 ! آره . نه ! نه 704 00:29:06,377 --> 00:29:07,810 . هرگز با یه مرد نخوابیدم 705 00:29:07,879 --> 00:29:09,904 خیلی خب ، من اینو میپرسم و فقط سعی . میکنم که تو رو بشناسم 706 00:29:09,981 --> 00:29:12,211 . تا حالا با یه مرد نخوابیدم . تا حالا با یه مرد نخوابیدم 707 00:29:12,317 --> 00:29:14,080 . تا حالا با یه مرد نخوابیدم - ...نمیخوای تمومش کنی - 708 00:29:14,185 --> 00:29:15,225 ! من هرگز با یه مرد نخوابیدم 709 00:29:15,253 --> 00:29:16,242 ! خیلی خب 710 00:29:16,321 --> 00:29:17,721 لازم نیست انقدر بلند حرف بزنی و . عصبانی بشی 711 00:29:17,789 --> 00:29:18,870 ! هرگز با یه مرد نخوابیدم 712 00:29:18,890 --> 00:29:20,414 اون همینطوری داره ازم میپرسه . که با یه مرد خوابیدم یا نه 713 00:29:20,525 --> 00:29:21,606 . من هرگز با یه مرد نخوابیدم 714 00:29:21,626 --> 00:29:22,615 . خیلی خب 715 00:29:22,694 --> 00:29:24,355 . دارم سعی میکنم که بشناسمت تا حالا به یه مرد خوابیدی ؟ 716 00:29:24,496 --> 00:29:25,736 . من اونطرف تخت میخوابم 717 00:29:25,764 --> 00:29:26,753 . درسته 718 00:29:26,831 --> 00:29:28,662 . اونم اونجا میخوابه 719 00:29:28,733 --> 00:29:31,327 . و ، میدونی ، یه دوربین هم اونجا داریم 720 00:29:31,402 --> 00:29:34,735 و یه شب ، دیدیم که دَر اتاق ... یه جورایی یه همچین صدایی داد 721 00:29:35,940 --> 00:29:38,033 .اوه ، واو . پس یه پدید ماورائی اتفاق افتاده 722 00:29:38,109 --> 00:29:39,872 . نه.اون فکر میکنه که ماورائی بوده 723 00:29:39,944 --> 00:29:42,037 و من فکر میکنم که به خاطر . گردباد " بوده " 724 00:29:42,113 --> 00:29:43,740 . چون من " گردباد " درست میکنم 725 00:29:43,815 --> 00:29:45,407 این حرکت یعنی چی ؟ 726 00:29:45,517 --> 00:29:47,348 ...ما با هم سکس داشتیم و منم داشتم میزدم توش 727 00:29:47,418 --> 00:29:48,715 ...من مثل 728 00:29:49,521 --> 00:29:51,955 ...داشتم راند بعدی رو میرفتم و فکر کنم 729 00:29:52,056 --> 00:29:54,115 ! هی ، هی ، هی ! هی ، هی ، هی 730 00:29:54,225 --> 00:29:56,159 هی ، خوبی ؟ - . آره ، متأسفم - 731 00:29:56,227 --> 00:29:57,216 خوبی ؟ 732 00:29:57,295 --> 00:29:58,319 . یه چند لحظه سَرَم گیج رفت 733 00:29:58,396 --> 00:30:00,023 . خیلی خب ، باشه - . مشکلی نیست ، من خوبم - 734 00:30:00,098 --> 00:30:02,692 . میرم دَر رو بررسی کنم میدونی چیه ؟ 735 00:30:02,767 --> 00:30:04,167 . یه سری انرژی تیره اونجا وجود داره 736 00:30:04,235 --> 00:30:05,224 جدی ؟ 737 00:30:05,303 --> 00:30:07,203 . درسته ، واو ، دیوونه کننده ـس 738 00:30:07,272 --> 00:30:09,570 ! من حتی ...اوه 739 00:30:09,641 --> 00:30:10,699 ! یه روح اینجاس 740 00:30:10,775 --> 00:30:11,799 ! اوه ، خدای من ! اون منو گرفته 741 00:30:11,910 --> 00:30:14,538 ! منو گرفته ! منو گرفته 742 00:30:14,612 --> 00:30:16,477 ! منو گرفته - ! کمک ! کمک - 743 00:30:16,581 --> 00:30:18,572 ! هی ، مرد ! منو ول کن 744 00:30:18,650 --> 00:30:21,551 ! اوه ، مرد . ولم کن 745 00:30:21,619 --> 00:30:23,587 چیکار داری میکنی ؟ 746 00:30:23,655 --> 00:30:25,623 . نمیدونم چه اتفاقی افتاد 747 00:30:25,723 --> 00:30:26,815 . خیلی عجیب بود 748 00:30:27,292 --> 00:30:29,817 خیلی خب بچه ها ، این یه تمرین انتقال . فکری ساده هستش 749 00:30:29,928 --> 00:30:31,293 . خیلی خب 750 00:30:31,396 --> 00:30:33,455 . ترسناکه - . ساکت - 751 00:30:33,531 --> 00:30:36,557 . خیلی خب ، "کیشا" ، حالا نفس بکش . آروم باش 752 00:30:36,634 --> 00:30:38,966 چیزی حس میکنی ؟ 753 00:30:39,070 --> 00:30:40,560 نه ، نه واقعاً 754 00:30:40,638 --> 00:30:42,629 تو چی ، "مالکوم" ؟ 755 00:30:44,008 --> 00:30:45,566 . فقط فشار آلتت رو پشتم رو حس میکنم 756 00:30:47,011 --> 00:30:49,002 . خب ، تازه شروع کاره 757 00:30:50,315 --> 00:30:53,079 در حال حاضر دو نوع سازمان . رسیدگی به فعالیت های ماورائی وجود داره 758 00:30:53,151 --> 00:30:56,245 ، من توی اون سازمانی که بهتره . تخصص گرفتم 759 00:30:56,321 --> 00:30:58,755 : درسته ، مثل کارتن " کاسپر ، روح مهربون " 760 00:30:58,890 --> 00:31:01,188 ! درسته ، اون بامزه ـس 761 00:31:01,259 --> 00:31:03,625 ، " و همینطور مثل " پاتریک سوئِیزی . " هنرپیشه ی فیلم " روح 762 00:31:03,695 --> 00:31:05,458 . من عاشق اون فیلم هستم 763 00:31:05,530 --> 00:31:07,623 . درسته ، اون فیلم خیلی تکان دهنده بود 764 00:31:07,699 --> 00:31:10,224 ، مخصوصاً کار کردنش با خاک رس ...اون با خاک رس وَر میره 765 00:31:10,435 --> 00:31:12,733 ...و بعدش یه حال مشتی میکنه... 766 00:31:13,438 --> 00:31:16,305 . به هرحال ، شیاطین خبیث هستن 767 00:31:17,041 --> 00:31:19,532 ، اونا خالص هستن . خالص ، یه شیطان خالص 768 00:31:19,644 --> 00:31:22,841 و دقیقاً توی بدترین زمان ، به صورت . ناگهانی سر و کله ـشون پیدا میشه 769 00:31:22,947 --> 00:31:24,938 . میدونی ، مثل تبخال 770 00:31:28,319 --> 00:31:29,650 جانم ؟ 771 00:31:29,721 --> 00:31:31,313 برای چی به من نگاه میکنی ؟ 772 00:31:32,657 --> 00:31:36,286 ، تمام چیزی میخوام بگم اینه که . یه شیطون رو عصبانی نکنید 773 00:31:36,361 --> 00:31:37,794 . سعی نکنید باهاشون ارتباط برقرار کنید 774 00:31:37,862 --> 00:31:41,195 ، و هرکاری که میکنید . ازشون فیلمبرداری نکنید 775 00:31:41,466 --> 00:31:42,763 . اینکار فقط شرایط رو بدتر میکنه 776 00:31:42,834 --> 00:31:44,995 . میبینی ؟ از شیاطین فیلم نگیر 777 00:31:45,069 --> 00:31:46,866 . خیلی بده - . خیلی خب - 778 00:31:48,506 --> 00:31:49,905 . خب ، خیلی ممنون که به اینجا اومدی 779 00:31:50,008 --> 00:31:51,809 چیزی هست که بخوای از روی سینه ـت جدا کنی ؟ 780 00:31:51,843 --> 00:31:53,003 . نه ، من خوبم 781 00:31:53,077 --> 00:31:54,635 چیزی هست که بخوای بچسبونی روی سینه ی من ؟ 782 00:31:54,779 --> 00:31:56,179 هان ؟ - . دارم درباره صحنه ی خاک رس حرف میزنم - 783 00:31:56,247 --> 00:31:57,544 .صبرکنید ، صبرکنید ...آه 784 00:31:59,250 --> 00:32:00,649 . من باید به یه چیزی اعتراف کنم 785 00:32:00,718 --> 00:32:02,185 ! درسته ، موضوع سر تبخاله . میدونستم 786 00:32:02,320 --> 00:32:04,686 ! اوه - ! نه ، اینطور نیست - 787 00:32:05,023 --> 00:32:08,015 قبلاً نگفته بودم به خاطر ... "یه جفت کفش " لابوتان 788 00:32:08,092 --> 00:32:10,060 با یه شیطان معامله کردم ؟... 789 00:32:10,161 --> 00:32:12,891 تو به خاطر یه جفت کفش با شیطان معامله کردی ؟ 790 00:32:12,997 --> 00:32:15,932 ! " کفش نه ، " مالکوم لابوتان " ، باشه ؟ " 791 00:32:16,034 --> 00:32:19,333 اونا پاشنه های قرمز رنگ دارن و به ! پاهام فشار میارن 792 00:32:21,406 --> 00:32:23,840 خب ، من واقعاً بهشون احتیاج داشتم ، میفهمی ؟ 793 00:32:23,908 --> 00:32:28,140 . تو گند زدی ، خواهر 794 00:32:28,212 --> 00:32:29,577 ...اونم چه گندی 795 00:32:29,681 --> 00:32:33,515 ، این شیطان تا موقعی که به خواسته ـش نرسه . این خونه رو ترک نمیکنه 796 00:32:33,584 --> 00:32:35,347 اون چی میخواد ؟ 797 00:32:35,420 --> 00:32:36,910 ...کیشا " رو " 798 00:32:38,423 --> 00:32:39,788 ."تو چیزیت نمیشه ، "مالکوم 799 00:32:39,857 --> 00:32:42,155 . آزادی تا هرکسی که دلت میخواد باشی 800 00:32:42,460 --> 00:32:43,484 . اسمش لیگ کُشتی پنج مرد هستش 801 00:32:43,561 --> 00:32:44,550 . من خوبم 802 00:32:44,629 --> 00:32:45,653 . خیلی باحاله 803 00:32:45,730 --> 00:32:46,851 . شرط میبندم که همینطوره . البته نه برای من 804 00:32:46,864 --> 00:32:48,229 . همشون هم کارشون خوبه - جدی ؟ - 805 00:32:48,299 --> 00:32:49,561 . آره ، نه ، اما خیلی رقابتیه 806 00:32:49,634 --> 00:32:51,295 ...یه چیزی تو مایه های 807 00:32:52,236 --> 00:32:54,534 . اوه ، خدای من . دارم قدرت ذهنی میگیرم 808 00:32:54,605 --> 00:32:56,596 . خیلی خب ، دارم قدرت ذهنی میگیرم 809 00:32:56,708 --> 00:33:02,237 . مالکوم " ، یه اتفاقی قراره برای تو بیفته " 810 00:33:02,313 --> 00:33:04,747 . این اتفاق تو رو عوض میکنه 811 00:33:05,650 --> 00:33:06,742 . مبارزه نکن 812 00:33:06,818 --> 00:33:08,258 ، هرچیزی که هست باهاش مبارزه نکن ، باشه ؟ 813 00:33:08,319 --> 00:33:10,310 . خیلی خب ، اینکارو نمیکنم ، اینکارو نمیکنم - . من میتونم نجاتت بدم - 814 00:33:10,388 --> 00:33:12,117 . مسابقه پنج مرد . روز دوشنبه کُشتی میگیریم 815 00:33:12,223 --> 00:33:13,247 . خیلی خب 816 00:33:13,324 --> 00:33:15,087 . میتونم نجاتت بدم - . نه ، ممنون - 817 00:33:15,159 --> 00:33:16,649 ! نجاتت میدم 818 00:33:16,761 --> 00:33:17,785 ! یا خدا 819 00:33:17,862 --> 00:33:19,386 . به نظرم خوب پیش رفت 820 00:33:19,464 --> 00:33:21,261 . باید حرف بزنیم 821 00:33:21,332 --> 00:33:22,094 یه شیطان ، "کیشا" ؟ 822 00:33:22,533 --> 00:33:24,626 . "متأسفم ، "مالکوم 823 00:33:24,736 --> 00:33:27,261 چرا توی اولین قرارمون این موضوع رو بهم نگفتی ؟ 824 00:33:27,338 --> 00:33:29,431 . چون دیگه هیچ وقت دوباره با من بیرون نمیومدی 825 00:33:29,507 --> 00:33:31,168 ! دقیقاً 826 00:33:31,642 --> 00:33:34,076 چند وقته که این اتفاق برات افتاده ؟ 827 00:33:34,145 --> 00:33:35,806 . از زمانی که یه بچه کوچولو بودم 828 00:33:35,913 --> 00:33:37,972 آخه یعنی چی ؟ 829 00:33:38,883 --> 00:33:40,403 و تو میگی که من همه چیز رو . ضبط میکنم 830 00:33:40,818 --> 00:33:42,445 ...اممم-ممم-ممم 831 00:33:50,128 --> 00:33:53,393 . "تولدت مبارک "کیشا . مامانی عاشقته 832 00:33:53,831 --> 00:33:55,992 . اوه ! فکر کنم تقریباً موفق نشدی 833 00:33:56,067 --> 00:33:58,035 . اما نکته خوب اینه که بیمارستان بسته بود 834 00:33:58,169 --> 00:34:00,501 . اوه ! خدا همیشه خوبه 835 00:34:00,738 --> 00:34:03,502 . تو هشت سالته . از تولدت لذت ببر 836 00:34:03,708 --> 00:34:06,541 . دیر یا زود ، تو یه روزی از مدرسه میای خونه 837 00:34:06,644 --> 00:34:08,164 میگی پدر خونده ـم کجاس ؟ میگی پدر خونه ـم کجاس ؟ 838 00:34:08,212 --> 00:34:10,180 . و من اون موقع رفتم 839 00:34:11,182 --> 00:34:14,049 . " تولدت مبارک " کیشا . یه آرزو بکن 840 00:34:14,152 --> 00:34:15,312 . اینجا بشین - . خیلی خب - 841 00:34:15,386 --> 00:34:16,410 . تولد منم مبارک 842 00:34:16,521 --> 00:34:19,081 . آرزو میکنم که " تونی " بتونه برای همیشه با من بمونه 843 00:34:19,223 --> 00:34:20,383 تونی " کیه؟ " 844 00:34:20,491 --> 00:34:22,186 تونی " کیه عزیزم ؟ " - . اون دوستمه - 845 00:34:22,260 --> 00:34:23,581 اگه تو دوست داری ، پس الان ...باید همشون 846 00:34:23,628 --> 00:34:25,425 اینجا جمع شده باشن و مشغول ... آبجو خوردن 847 00:34:25,530 --> 00:34:27,088 .سیگار کشیدن و خوش گذروندن باشن... 848 00:34:27,198 --> 00:34:28,597 کارت بازی بکنن ، قُمار بکنن و . از اینجور کارها 849 00:34:28,699 --> 00:34:29,893 . اون داره درباره ی دوست نامرئیش حرف میزنه 850 00:34:29,967 --> 00:34:31,332 . فکر کنم باید باهاش درست برخورد کنیم 851 00:34:31,402 --> 00:34:33,233 میخوای فوت کنی یا میخوای مثل دیوونه ها به ما نگاه کنی ؟ 852 00:34:33,438 --> 00:34:34,837 ...فوت کن .انگار اون تو باغ نیست اصلاً 853 00:34:34,906 --> 00:34:36,032 چرا اینطوری به من نگاه میکنه ؟ 854 00:34:36,107 --> 00:34:38,075 . انگار دیوونه شده - . تو دیوونه ای - 855 00:34:38,176 --> 00:34:41,509 . نگاه کن ، نگاه کن ، نگاه کن . اون چشم های تنبلی داره 856 00:34:42,713 --> 00:34:43,753 . اون شمع های لعنتی رو بترکون 857 00:34:43,781 --> 00:34:45,442 ... فوتشون کن - . میخوام کمکش کنم شمع ها رو فوت کنه - 858 00:34:45,550 --> 00:34:47,518 . خودم میدونم دارم چیکار میکنم ، زن - . انقدر به من غُر نزن - 859 00:34:47,585 --> 00:34:48,950 . شمع ها رو فوت کن ، عزیزم 860 00:34:49,053 --> 00:34:51,180 ! تونی " ، نه " 861 00:34:53,024 --> 00:34:55,117 بازم دلت میخواد کیک رو به سمت دوربین جدیدم پرتاب کنی ؟ 862 00:34:55,226 --> 00:34:57,194 ! احتمالاً دیوونه شدی 863 00:34:57,628 --> 00:34:59,152 . اوه ! کار من نبود . کار " تونی " بود 864 00:34:59,230 --> 00:35:01,357 . تونی " رو هم بعد از تو تنبیه میکنم " 865 00:35:01,933 --> 00:35:03,594 ، آه ، آه ، آه . لامار" ، خیلی محکم نزن " 866 00:35:03,668 --> 00:35:04,794 . وگرنه کمربند جدیدت رو میشکنی 867 00:35:04,902 --> 00:35:05,926 . یه بچه ی ناتنی رو اینطوری باید زد 868 00:35:06,037 --> 00:35:07,527 . من بچه ی خودم رو اینطوری نمیزنم 869 00:35:07,672 --> 00:35:09,264 . حق با توئه 870 00:35:16,080 --> 00:35:18,412 چیز دیگه ای هست که بخوای بهم بگی ؟ 871 00:35:18,649 --> 00:35:19,809 ...خب 872 00:35:20,151 --> 00:35:21,345 ...موضوع درباره ی تبخال ها هستش 873 00:35:22,386 --> 00:35:24,251 عزیزم ، چیکار داری میکنی ؟ - هان ؟ - 874 00:35:24,322 --> 00:35:27,120 ...اوه ، هیچی ، فقط . فقط دارم خودم رو تمیز میکنم . همین 875 00:35:27,225 --> 00:35:29,056 تا حالا احساس کهنه بودن بهت دست نداده ؟ 876 00:35:29,160 --> 00:35:30,218 جدی میگی ، " مالکوم " ؟ 877 00:35:30,294 --> 00:35:32,626 جدی میگم ، باید درباره ی دروغ هات . با همدیگه حرف بزنیم 878 00:35:33,131 --> 00:35:34,723 . خیلی تحریک کننده ـس . خیلی تحریک کننده ـس 879 00:35:34,966 --> 00:35:36,058 ."موضوع سر تپخاله ، "کیشا 880 00:35:36,134 --> 00:35:38,932 . "موضوع سر یه زخم سطحی نیست ، "کیشا . این موضوع جدیه 881 00:35:40,004 --> 00:35:42,234 . آه ! تو این بلا رو سرم آوردی 882 00:35:42,773 --> 00:35:45,241 ! یه کبریت بیار ! برو یه کبریت لعنتی بیار 883 00:35:46,577 --> 00:35:49,637 ! واو ! واو ! واو ! واو 884 00:35:49,747 --> 00:35:51,180 ! درد داره ، واو 885 00:35:53,181 --> 00:35:59,181 : مترجمین ( Crissangel ) عرفان.س.ا ( Remington ) پوریا 886 00:36:49,507 --> 00:36:50,997 چی شده ؟ 887 00:36:51,175 --> 00:36:52,403 چی شده ؟ 888 00:36:55,546 --> 00:36:57,411 چرا به من سیلی زدی ؟ 889 00:36:57,515 --> 00:36:59,005 من خروپف کردم ؟ 890 00:36:59,417 --> 00:37:00,577 ! " کیشا " 891 00:37:01,152 --> 00:37:02,312 ! " کیشا " 892 00:37:03,921 --> 00:37:04,979 یعنی چی ؟ 893 00:37:05,890 --> 00:37:07,050 " کیشا " 894 00:37:07,858 --> 00:37:08,916 " کیشا " 895 00:37:09,026 --> 00:37:10,516 اینجا چه خبره ؟ 896 00:37:11,162 --> 00:37:12,151 ." کیشا " 897 00:37:12,563 --> 00:37:14,428 ! اوه ، لعنتی ...کیشا " ، چیکار دا " 898 00:37:17,268 --> 00:37:18,735 کیشا " ، چیکار داری میکنی ؟ " 899 00:37:19,770 --> 00:37:22,261 . جانم ؟ اوه ، خیلی حال بهم زنه 900 00:37:22,740 --> 00:37:24,765 صبرکن ! نه ، عزیزم ، اون شیر . سه هفته ـس که فاسد شده 901 00:37:25,042 --> 00:37:29,775 . اوه ، عزیزم عزیزم ، چیکار داری میکنی ؟ 902 00:37:32,283 --> 00:37:35,548 . من میرم مغازه . شیرمون تموم شده 903 00:37:36,220 --> 00:37:37,860 . برمیگردم - .نه ، نه، تو...نه ، نه - 904 00:37:37,922 --> 00:37:39,184 . اونو بده به من 905 00:37:41,525 --> 00:37:43,015 . عزیزم ، عزیزم 906 00:37:43,094 --> 00:37:45,062 عزیزم ، داروی "بیسموت ساب سیترات" رو کجا گذاشتی ؟ (بیسموت ساب سیترات: ضد زخم معده و روده) 907 00:37:45,129 --> 00:37:47,188 داروی "بیسموت ساب سیترات" رو کجا گذاشتی ؟ . معده ـم صدمه دیده 908 00:37:47,331 --> 00:37:49,196 چیکار داری میکنی ؟ 909 00:37:49,867 --> 00:37:51,528 . دارم فیلم ضبط شده ی دیشب رو نگاه میکنم 910 00:37:52,803 --> 00:37:54,202 . عزیزم ، تو به من حس خوبی میدی 911 00:37:54,272 --> 00:37:57,070 ، خیلی خب ، ممکنه یه خواب خوب . حس خوبی بهت بده 912 00:37:57,475 --> 00:37:58,874 . اوه ، خدای من 913 00:37:59,443 --> 00:38:02,378 . هیچ کدوم از اینکارها رو یادم نمیاد چیکار دارم میکنم ؟ 914 00:38:02,446 --> 00:38:04,812 . مثل دیوونه ها رفتار میکنی . خیلی دیوونه کننده ـس 915 00:38:05,149 --> 00:38:06,912 . صبرکن ، اینو ببین . اینو ببین 916 00:38:07,051 --> 00:38:09,576 . یه اتفاق عجیبی داره میفته 917 00:38:11,589 --> 00:38:14,251 . یه اتفاق عجیبی داره میفته 918 00:38:14,825 --> 00:38:16,759 . عزیزم ، تو حس خوبی به من میدی 919 00:38:17,962 --> 00:38:19,589 . یه اتفاق عجیب داره رخ میده 920 00:38:19,664 --> 00:38:21,632 . اتفاق عجیب داره رخ میده . اتفاق عجیب داره رخ میده 921 00:38:21,732 --> 00:38:22,756 ... واو 922 00:38:22,900 --> 00:38:24,834 ... اتفاق...عجیب - عجیب - عجیب داره میفته 923 00:38:24,935 --> 00:38:27,426 . من یه روح ترسناکم 924 00:38:32,143 --> 00:38:33,167 . نمیتونم نفس بکشم 925 00:38:33,611 --> 00:38:35,238 عزیزم ، عصبانی شدی ؟ 926 00:38:35,546 --> 00:38:36,535 . عزیزم 927 00:38:39,016 --> 00:38:40,278 ! " مالکوم " 928 00:38:41,185 --> 00:38:42,675 ! اصلاً خنده دار نیست 929 00:38:42,787 --> 00:38:46,086 بیخیال . با اینکار فقط میخوام که یه ذره از جَو بَد . اینجا دور بشیم 930 00:38:46,157 --> 00:38:48,250 ... جَو بَد ؟ پس منظورت اینه که 931 00:38:48,326 --> 00:38:50,294 اومدن من به اینجا باعث بوجود اومدن این موقعیت بد شده ؟... 932 00:38:50,361 --> 00:38:52,795 . تا قبل از اینکه بیای اینجا ، من توی خونه ـم شیطان نداشتم 933 00:38:52,863 --> 00:38:55,491 پس اون حرفت که میگفتی : " تو الان با من زندگی میکنی و من ازت محافظت میکنم " چی شد ؟ 934 00:38:55,599 --> 00:38:57,692 ! از دست یه دزد ، نه یه روح 935 00:38:58,135 --> 00:38:59,466 میدونی چیه ؟ . من به این حرف ها گوش نمیدم 936 00:38:59,537 --> 00:39:01,767 فکر کردی کجا داری میری ؟ 937 00:39:01,839 --> 00:39:03,033 . بیرون 938 00:39:03,374 --> 00:39:07,140 اوه ، خیلی خب ! پس میخوای مَنو اینجا تنها بذاری ؟ 939 00:39:07,445 --> 00:39:08,469 ! " مالکوم " 940 00:39:48,986 --> 00:39:49,975 ! " مالکوم " 941 00:39:50,054 --> 00:39:51,655 ، خیلی خب ، دارم میام ! دارم میام ، دارم میام 942 00:39:51,722 --> 00:39:52,746 چی شده ؟ چی شده ؟ چی شده ؟ 943 00:39:52,823 --> 00:39:53,812 ! اینجا رو ببین 944 00:39:54,525 --> 00:39:56,254 ...اوه ، واو ، یعنی چی 945 00:39:57,261 --> 00:39:58,922 ! اوه ، بابا 946 00:40:01,265 --> 00:40:02,527 ! " مالکوم " 947 00:40:03,401 --> 00:40:04,834 ! اوه ، لعنتی 948 00:40:04,902 --> 00:40:07,393 چجور هیولایی همچین کاری میکنه ؟ 949 00:40:07,905 --> 00:40:09,497 . آه ، آه ، عزیزم ، حق با تو بود 950 00:40:09,740 --> 00:40:12,004 گوش کن ، یه روح شیطانی . توی این خونه ـس 951 00:40:12,076 --> 00:40:13,600 .بهت باور میکنم .خیلی احمق بودم 952 00:40:13,711 --> 00:40:14,837 .باورم نمیشه .باورم نمیشه 953 00:40:14,912 --> 00:40:17,540 .لعنت. احساسش کردم. خدای من .همینجاست 954 00:40:17,615 --> 00:40:19,105 احساس کردی؟ احساسش کردی؟ 955 00:40:19,216 --> 00:40:21,047 !سرده، نه؟ خدای من 956 00:40:21,118 --> 00:40:23,678 .عزیزم، باید هرچه زودتر از شر این خلاص بشیم 957 00:40:23,754 --> 00:40:25,244 !ویدیو .میتونیم از اون نگاه کنیم 958 00:40:25,356 --> 00:40:27,221 !صبرکن، نه نه نه .به ویدیو نگاه نکن 959 00:40:27,291 --> 00:40:28,622 .به ویدیو نگاه نکن - چی؟ - 960 00:40:28,726 --> 00:40:30,921 .چونکه فقط من و تو علیه اون هستیم 961 00:40:31,028 --> 00:40:34,862 !روح خبیث !این خونه رو ترک کن 962 00:40:35,099 --> 00:40:36,259 !همین الان 963 00:40:36,634 --> 00:40:38,534 شنیدی؟ !گم‌شو بیرون 964 00:40:38,602 --> 00:40:40,229 !گمشو بیرون !بیرون 965 00:40:40,304 --> 00:40:41,862 !گم‌شو بیرون 966 00:40:42,373 --> 00:40:43,362 .دیدی، باورت دارم - .نه - 967 00:40:43,707 --> 00:40:45,299 .نه میخوام خفه خون بگیری 968 00:40:45,376 --> 00:40:47,276 .بیا به ویدیو نگاه کنیم - !خفه شدم. ای وای - 969 00:40:57,788 --> 00:40:59,312 .سلام، بابایی 970 00:40:59,657 --> 00:41:02,626 میخوای بیای اینجا پیش ما زندگی کنی؟ 971 00:41:03,994 --> 00:41:06,986 دوست داری زندگی مردم رو به هم بزنی؟ .ازت نمیترسم 972 00:41:07,097 --> 00:41:08,121 ... عزیزم؟ من 973 00:41:08,232 --> 00:41:09,256 !تو روح تو و بابات 974 00:41:09,333 --> 00:41:10,493 .این خیلی بده .فکر نکنم خوشت بیاد 975 00:41:10,601 --> 00:41:11,932 .دستتو می‌شکنم 976 00:41:12,303 --> 00:41:13,998 میخوای تلویزیون نگاه کنی؟ 977 00:41:22,446 --> 00:41:23,879 .دیدی، این خیلی درد داشت 978 00:41:23,948 --> 00:41:25,708 ... اینجام اوف شده، ببین - .اهمیت نمیدم - 979 00:41:32,990 --> 00:41:35,788 !به خاکستر بابام کردی جداً؟ 980 00:41:36,260 --> 00:41:38,820 فکر کردی تو مدفوع هستی؟ .بهت مدفوع رو نشون میدم 981 00:41:39,330 --> 00:41:41,457 .زشته! زشته 982 00:41:41,532 --> 00:41:42,521 ... من 983 00:41:42,600 --> 00:41:43,658 روی کف زمین؟ جداً؟ 984 00:41:43,767 --> 00:41:46,429 بعدشم با پرده تمیز کردی؟ 985 00:41:51,175 --> 00:41:52,699 .عزیزم، تو از پرده‌ها خوشت نمیومد 986 00:41:52,810 --> 00:41:54,300 .تو یه حیوونی - .پرده‌های جدیدی میخریم - 987 00:41:54,378 --> 00:41:55,504 .فقط یه پرده‌ست 988 00:41:55,613 --> 00:41:58,138 !اگه حیوون بودم باسنمو تمیز نمیکردم 989 00:41:58,516 --> 00:42:00,177 ... این هیچی رو اثبات نمیکنه - .بله میکنه - 990 00:42:01,352 --> 00:42:03,877 ... قول میدم به حرفای کیشا گوش بدم 991 00:42:03,988 --> 00:42:07,151 .هر چرت و پرتی بگه به حرفاش باور میکنم 992 00:42:07,491 --> 00:42:08,549 و؟ 993 00:42:08,659 --> 00:42:10,024 ... و 994 00:42:10,561 --> 00:42:14,895 .و قول میدم دیگه با روح مخالفت نکنم 995 00:42:14,999 --> 00:42:17,490 .ولو من اینو به خونه نیاوردم 996 00:42:17,835 --> 00:42:18,893 و؟ 997 00:42:19,670 --> 00:42:22,366 ... و قسم میخورم کیشا زیباترین 998 00:42:22,473 --> 00:42:24,839 .و سکسی‌ترین زنیه که تاحالا دیدم 999 00:42:26,143 --> 00:42:27,167 و؟ 1000 00:42:27,244 --> 00:42:29,269 .و قول میدم دیگه روی خاکستر بابات مدفوع نکنم 1001 00:42:29,346 --> 00:42:30,370 .بلندتر 1002 00:42:30,447 --> 00:42:31,505 ... قول میدم 1003 00:42:31,582 --> 00:42:34,346 .روی خاکستر بابات مدفوع نکنم 1004 00:42:35,085 --> 00:42:36,416 خوشحالی؟ - .آره - 1005 00:42:36,520 --> 00:42:38,181 میشه برم ایکس‌باکس بازی کنم؟ - !نه - 1006 00:42:39,590 --> 00:42:40,716 .لعنت 1007 00:42:42,826 --> 00:42:44,418 چرا روی زمین پودر می‌پاشی؟ 1008 00:42:44,528 --> 00:42:47,395 .این میتونه رد پاهاشو مشخص کنه 1009 00:42:47,698 --> 00:42:49,893 .و فکر میکنی به درد میخوره 1010 00:42:49,967 --> 00:42:51,491 .تو کارتون اسکوبی‌دو به‌درد خورده بود 1011 00:43:01,879 --> 00:43:03,540 مالکوم، شنیدی؟ 1012 00:43:04,949 --> 00:43:07,679 پس چرا الکی خوابیدی؟ 1013 00:43:07,885 --> 00:43:08,943 ،چونکه اگه بیدار بمونم 1014 00:43:09,053 --> 00:43:10,042 ... منو وادار میکنی برم نگاه کنم 1015 00:43:10,120 --> 00:43:12,281 .ببینم اون صدا از کجا میاد 1016 00:43:12,723 --> 00:43:14,691 !کونتو تکون بده تنبل 1017 00:43:15,225 --> 00:43:16,522 .خاک تو سرم 1018 00:43:22,032 --> 00:43:23,192 .کیشا 1019 00:43:24,368 --> 00:43:26,408 .دوربینو بیار. دوربینو بیار 1020 00:43:29,440 --> 00:43:32,068 حالا نقشه‌ی کی احمقانه‌ست؟ 1021 00:43:32,309 --> 00:43:34,140 یه چوب بیس‌بال بده؟ چوب بیس‌بال؟ 1022 00:43:34,244 --> 00:43:35,565 میخوای با اون یه روحو بزنی؟ 1023 00:43:35,613 --> 00:43:37,877 .شرمنده. جعبه پروتون رو توی ماشین گذاشتم 1024 00:43:37,948 --> 00:43:38,937 .چوب رو بده 1025 00:43:39,116 --> 00:43:41,277 .چه پاهای زشتی داره 1026 00:43:41,385 --> 00:43:42,613 .شبیه پای فضاییه 1027 00:43:44,488 --> 00:43:46,089 .نمیرم .نمیرم 1028 00:43:46,290 --> 00:43:47,985 .نمیتونم. نمیتونم - چی؟ - 1029 00:43:48,058 --> 00:43:49,286 !مالکوم - .نه، والا نمیتونم - 1030 00:43:49,393 --> 00:43:50,655 .هدفمون این نبود 1031 00:43:50,761 --> 00:43:52,251 .این کارا واسه سفید‌پوستا ست - !میشه یکم جرات به خرج بدی - 1032 00:43:52,329 --> 00:43:54,991 .این کارا واسه سفید‌پوستا ست .سیاه‌پوستا این کارا رو نمیکنه 1033 00:43:55,065 --> 00:43:57,761 .ما بررسی و تحقیق نمیکنیم .ما فرار میکنیم. ما واسه زندگی فرار میکنیم 1034 00:43:57,835 --> 00:43:59,632 ،اگه توی سینما بودیم ... اونوقت کاکاسیاه‌ها میگفتن 1035 00:43:59,737 --> 00:44:01,637 "!نکن، نکن پسر" 1036 00:44:01,739 --> 00:44:03,536 .اون پشتته" "اون پشتته 1037 00:44:03,607 --> 00:44:06,075 .اگه ما میدونیم اون اینجاست واسه چی باید به اونجا بریم؟ 1038 00:44:06,310 --> 00:44:07,334 .بیخیال، عزیزم 1039 00:44:07,411 --> 00:44:09,276 .نمیخوام این کارو کنم 1040 00:44:09,346 --> 00:44:11,246 .بسه - اگه گازم بگیره چی؟ - 1041 00:44:11,315 --> 00:44:13,340 .اون یه زامبی نیست .یه روحه 1042 00:44:13,450 --> 00:44:15,179 میخوای بازی کنی؟ - !خودشه - 1043 00:44:15,285 --> 00:44:17,276 .به مادرم صدمه زدی .مادرمو کشتی 1044 00:44:17,354 --> 00:44:18,616 !خودشه 1045 00:44:18,689 --> 00:44:20,350 .تاثیری نداره .تاثیری نداره 1046 00:44:20,691 --> 00:44:22,249 .تو میتونی 1047 00:44:24,094 --> 00:44:25,655 میخوای بزنمت؟ ... بیا 1048 00:44:25,663 --> 00:44:26,823 !بگیرش 1049 00:44:26,830 --> 00:44:28,491 !به کونش بزن 1050 00:44:28,565 --> 00:44:31,625 !چراغا رو روشن کن خدای من، "روزا"؟ 1051 00:44:31,702 --> 00:44:32,999 روزا؟ روزا؟ 1052 00:44:33,070 --> 00:44:34,799 چه کار می‌کنین، قربان؟ 1053 00:44:34,872 --> 00:44:37,102 ... متاسفم ... فکر کردم 1054 00:44:37,174 --> 00:44:39,938 .من ... من نمیدونستم .فکر کردم شما روحید 1055 00:44:40,010 --> 00:44:41,477 روح؟ - .یا یه فضایی - 1056 00:44:42,680 --> 00:44:46,275 ،بخاطر شکل پاهات اینو گفتم .شبیه فضایی‌ها بود 1057 00:44:46,350 --> 00:44:47,408 .من استعفا میدم 1058 00:44:47,484 --> 00:44:48,883 .دیدی؟ دوربینو بده به من 1059 00:44:48,986 --> 00:44:50,010 .برو درستش کن 1060 00:44:50,087 --> 00:44:51,179 !نه، من چیزی رو درست نمیکنم 1061 00:44:51,288 --> 00:44:53,449 .باورم نمیشه "روزا" استعفا داد 1062 00:44:54,425 --> 00:44:57,883 آره، خب، میدونی، این وضعیت واسه .همه‌مون استرس‌زا بود 1063 00:44:58,829 --> 00:45:01,525 ... فکر کنم بتونم به رفع این استرس 1064 00:45:01,598 --> 00:45:02,929 .کمک کنم 1065 00:45:04,368 --> 00:45:06,199 .بگیر. فوتش کن - آره؟ - 1066 00:45:06,303 --> 00:45:09,136 .باید تا دم مرگ بکشی درون شش‌هات 1067 00:45:09,206 --> 00:45:10,400 .نگهش دار، نگهش دار 1068 00:45:14,144 --> 00:45:16,374 !جونم 1069 00:45:16,780 --> 00:45:19,374 .آفرین، احسنت 1070 00:45:20,017 --> 00:45:21,985 .صورتی روی چیپس می‌بینم 1071 00:45:24,088 --> 00:45:25,316 ... تو حرکت نمیکنی 1072 00:45:25,389 --> 00:45:27,254 .نمیتونی سریعتر حرکت کنی، مالکوم 1073 00:45:27,324 --> 00:45:29,044 بخاطر اینکه بعضی‌ها نمیدونن .چطور سریعتر حرکت کنن 1074 00:45:29,393 --> 00:45:30,724 .پدرم دراومد 1075 00:45:57,087 --> 00:45:58,987 .لعنت 1076 00:45:59,028 --> 00:46:02,668 .برقراری تماسی واقعی با 911 "تماس گرفته شده از خانه ی "مالکوم جانسون .در 7 آگوست 2012 1077 00:46:02,760 --> 00:46:04,489 تلفن ضروری‌تون چیه؟ 1078 00:46:04,561 --> 00:46:06,119 .سه 1079 00:46:08,120 --> 00:46:09,120 .سه نفر 1080 00:46:09,271 --> 00:46:13,121 خانم ، مشکل چیه ؟- . سه نفر مُردن - 1081 00:46:13,122 --> 00:46:16,052 من...اونارو....کشتم 1082 00:46:16,083 --> 00:46:18,123 چه کسی اونا رو کشت ؟ 1083 00:46:16,473 --> 00:46:18,441 !کیرم 1084 00:46:20,778 --> 00:46:22,177 !الان سکته میکنه 1085 00:46:23,147 --> 00:46:24,671 .نه، نمیخوام 1086 00:46:25,916 --> 00:46:28,544 .باشه، باشه میکنم 1087 00:46:35,058 --> 00:46:38,892 !آره، اینم یه فوت شاتگانی به کونت 1088 00:46:42,499 --> 00:46:43,727 ناپدید شد؟ .ناپدید شد 1089 00:46:44,935 --> 00:46:46,630 .عین "کریس آنجل" ـه 1090 00:46:46,737 --> 00:46:48,762 .این روح کارش فوق‌العادس .حرفه‌ایه 1091 00:46:48,839 --> 00:46:50,306 .خوبه .خوبه 1092 00:46:55,312 --> 00:46:56,677 .خدای من - چی؟ - 1093 00:46:56,747 --> 00:46:58,078 !عــــــالی بود 1094 00:47:05,856 --> 00:47:08,154 !منزجر کننده‌ست 1095 00:47:08,225 --> 00:47:10,523 .مالکوم، بیدار شو 1096 00:47:11,295 --> 00:47:12,956 .شاشیدی به تخت 1097 00:47:14,498 --> 00:47:15,522 چی؟ 1098 00:47:15,599 --> 00:47:16,793 .شاشیدی به تخت 1099 00:47:17,000 --> 00:47:19,025 .آخ، نه 1100 00:47:20,437 --> 00:47:21,802 ... این 1101 00:47:23,440 --> 00:47:24,600 .اصلاًم خنده‌دار نیست 1102 00:47:25,108 --> 00:47:26,803 .صورتمو گائییده 1103 00:47:27,444 --> 00:47:28,968 .به گاء رفتم 1104 00:47:31,281 --> 00:47:33,442 هی، استیو، ممنون از این که .تخته‌ی احظار روح رو آوردی 1105 00:47:33,517 --> 00:47:34,711 .قابلی نداشت، داداش 1106 00:47:34,785 --> 00:47:35,809 ... عزیزم 1107 00:47:35,886 --> 00:47:36,875 میشه شرابو بیاری؟ 1108 00:47:36,987 --> 00:47:40,445 .هی، کیشا، شام فوق‌العاده بود 1109 00:47:40,524 --> 00:47:44,790 .مرغ واقعاً خوشمزه و آبکی بود 1110 00:47:44,862 --> 00:47:47,092 .خب، همشو مالکوم درست کرده بود 1111 00:47:47,164 --> 00:47:49,257 واقعا؟ .دمت گرم 1112 00:47:49,333 --> 00:47:52,825 خب، ممنون که گذاشتی پاچه رو گاز بگیرم .چونکه عاشق گوشت سیاهم 1113 00:47:53,503 --> 00:47:55,733 .ممم. خب، راست میگه .عاشقشه 1114 00:47:55,806 --> 00:47:57,740 .درسته. اون عاشقشه 1115 00:47:57,875 --> 00:47:59,274 .آره 1116 00:47:59,343 --> 00:48:00,776 .بچه‌ها شما عاشق این شراب میشین 1117 00:48:00,844 --> 00:48:02,539 .خیلی قدیمیه 1118 00:48:03,714 --> 00:48:05,545 .خب، میدونی که چی میگن 1119 00:48:05,649 --> 00:48:07,879 ." هرچقدر تیره‌تر باشه طعمشم اونقدر خوشمزه‌ست " 1120 00:48:09,319 --> 00:48:11,810 .باشه، دیگه بحثو تموم کنین 1121 00:48:12,155 --> 00:48:14,020 .خب، میدونی چیه؟ معمولاً ما اینقدر کشش نمیدیم 1122 00:48:15,192 --> 00:48:16,523 استیو" ... همم؟" 1123 00:48:16,593 --> 00:48:19,084 .منظورم درمورد اون تخته‌ی مزخرف بود 1124 00:48:21,164 --> 00:48:23,394 .عزیزم، فقط میخوام باهاش ارتباط برقرار کنم 1125 00:48:25,135 --> 00:48:28,127 تو روحی یا شیطان؟ 1126 00:48:30,641 --> 00:48:32,165 .کی این کارو میکنه؟ مالکوم کی این کارو میکنه؟ 1127 00:48:32,276 --> 00:48:34,141 .نمیدونم. من که نیستم .به خدا قسم 1128 00:48:34,211 --> 00:48:36,611 "ر" 1129 00:48:36,680 --> 00:48:37,806 شمایید؟ 1130 00:48:37,881 --> 00:48:39,576 "و" 1131 00:48:39,650 --> 00:48:41,690 استیو، تو این کارو میکنی؟ .من هیچ‌کاری نمیکنم 1132 00:48:41,718 --> 00:48:43,618 "چی؟ "ه 1133 00:48:43,687 --> 00:48:44,745 ... کجا میره 1134 00:48:45,856 --> 00:48:47,118 "ه" 1135 00:48:48,492 --> 00:48:50,983 یه "روةة"؟ روةة دیگه چیه؟ 1136 00:48:51,061 --> 00:48:53,291 .شاید میخواست کلمه "روح" رو تلفظ کنه 1137 00:48:53,363 --> 00:48:55,058 می‌خواستی "روح" رو تلفظ کنی؟ 1138 00:48:56,633 --> 00:48:57,657 تو این‌کارو میکنی؟ 1139 00:48:57,734 --> 00:48:59,031 .نه، خداوکیلی من نمی‌کنم 1140 00:49:01,138 --> 00:49:02,230 ."بله" 1141 00:49:03,373 --> 00:49:05,967 ."صبرکن. اون میخواست بگه من "روحم 1142 00:49:07,444 --> 00:49:11,005 .این یارو چقدر اُسکول و بی‌سواده 1143 00:49:11,081 --> 00:49:13,641 لطفا میشه یه جمله برای "روةة" بنویسی؟ 1144 00:49:13,717 --> 00:49:15,514 .آره 1145 00:49:15,585 --> 00:49:17,018 .تو روحت، روةة کس‌خل 1146 00:49:18,689 --> 00:49:19,849 .شایدم عقل موندگی ذهنی داره 1147 00:49:19,923 --> 00:49:22,187 .بوو" رو "بـــ بـــ و" تلفظ میکنه" 1148 00:49:29,566 --> 00:49:31,056 .خیلی هم حساسه 1149 00:49:31,134 --> 00:49:32,158 .و احمقه 1150 00:49:35,572 --> 00:49:38,012 .میدونی چیه؟ فکر کنم بهتره رفع زحمت کنیم 1151 00:50:07,137 --> 00:50:08,263 .صبح‌بخیر عزیزم 1152 00:50:08,405 --> 00:50:09,565 .صبح‌بخیر 1153 00:50:13,944 --> 00:50:15,536 .خیلی خب 1154 00:50:15,645 --> 00:50:21,845 .عزیزم، دیشب بهترین شبی بود که تو عمرم دیده بودم 1155 00:50:22,185 --> 00:50:24,386 خب، شاید بخاطر اینکه منو تو .اون‌یکی اتاق خوابوندی 1156 00:50:25,655 --> 00:50:27,350 چی داری میگی؟ 1157 00:50:27,424 --> 00:50:29,415 .ما دیشب عشق و حال میکردیم 1158 00:50:30,027 --> 00:50:31,790 عشق و حال؟ جداً؟ 1159 00:50:31,895 --> 00:50:33,453 .آره، مالکوم 1160 00:50:33,530 --> 00:50:38,558 ،طوری که لمسم میکردی، بغلم میکردی .ترتیبمو میدادی 1161 00:50:40,570 --> 00:50:42,663 چی داری میگی؟ 1162 00:50:42,739 --> 00:50:45,333 .مالکوم، ما دیشب سکس میکردیم 1163 00:50:45,409 --> 00:50:46,637 .نه، نخیر 1164 00:50:46,710 --> 00:50:48,575 .بله، میکردیم !خودشم 2 ساعت 1165 00:50:48,678 --> 00:50:50,908 .مطمئناً من نیستم 1166 00:50:51,014 --> 00:50:52,845 خب، پس کی میتونه باشه؟ 1167 00:50:55,952 --> 00:50:57,078 !نه، بکش بکنار 1168 00:51:06,763 --> 00:51:09,061 .خدایا 1169 00:51:15,572 --> 00:51:16,732 ."مالکوم" 1170 00:51:17,340 --> 00:51:18,671 چی؟ 1171 00:51:18,742 --> 00:51:20,334 .این حرکتِ جدیده 1172 00:51:23,246 --> 00:51:26,044 روش الفبایی رو انجام میدی؟ 1173 00:51:26,850 --> 00:51:28,909 !آه‌ه‌ه، کاکاسیاه، بوکون، بوکون 1174 00:51:30,087 --> 00:51:33,386 !شلخته بکش پایین، بکش پایین 1175 00:51:33,457 --> 00:51:35,687 .محکمتر، محکمتر 1176 00:51:36,726 --> 00:51:38,284 مالکوم"، بزرگ شدی؟" 1177 00:51:39,596 --> 00:51:42,360 !کره اسب رو برون! برون 1178 00:51:43,700 --> 00:51:45,725 !بخور! بخور 1179 00:51:46,103 --> 00:51:49,072 !عمیق‌تر! عمیق‌تر 1180 00:51:49,973 --> 00:51:51,031 .نمی‌تونم نگاه کنم 1181 00:51:51,108 --> 00:51:52,370 ... نتونستم تمومش کنم - .دیگه نمیتونم نگاه کنم - 1182 00:51:52,442 --> 00:51:54,003 .دیگه نمیتونم نگاه کنم - .من میبندم - 1183 00:52:01,718 --> 00:52:03,413 .هنوز کارت تموم نشده 1184 00:52:12,996 --> 00:52:15,430 .واقعاً نمی‌دونستم آب پرانی بلدی 1185 00:52:17,501 --> 00:52:19,128 .منم نمیدونستم 1186 00:52:22,272 --> 00:52:23,899 .دست نزن 1187 00:52:24,074 --> 00:52:28,010 واقعاً قهر کردی؟ 1188 00:52:28,078 --> 00:52:29,807 .خوشت اومد - چی؟ - 1189 00:52:30,480 --> 00:52:32,311 .شنیدی چی گفتم .از کردنت خوشت اومد 1190 00:52:32,415 --> 00:52:34,781 تو بیشتر لذتی میبری با اون کثافت ... سکس کنی 1191 00:52:34,851 --> 00:52:36,409 .تا من 1192 00:52:37,921 --> 00:52:40,412 .مالکوم، من خواب‌آلود بودم 1193 00:52:40,824 --> 00:52:42,018 .به دستم بگو - ... من - 1194 00:52:42,092 --> 00:52:43,320 .با دستم حرف بزن 1195 00:52:43,393 --> 00:52:44,587 من توی خواب بودم، باشه؟ 1196 00:52:44,661 --> 00:52:46,424 .نمی‌دونستم با یه روح سکس میکردم 1197 00:52:46,530 --> 00:52:47,622 !آها 1198 00:52:47,831 --> 00:52:50,061 !الان اعتراف کردی با یه روح سکس میکردی 1199 00:52:50,133 --> 00:52:53,694 !و ازش لذت بردی ".آه‌ه، مالکوم، تو بزرگ شدی" 1200 00:52:54,337 --> 00:52:55,429 چت شده، کیشا؟ 1201 00:52:55,505 --> 00:52:57,132 بنده برات کافی نیستم؟ 1202 00:52:57,274 --> 00:53:00,402 .ها؟ شرمنده .دیگه از کردنت خسته شدم 1203 00:53:00,477 --> 00:53:01,677 .به همه‌ی آموزشگاه‌ها رفتم 1204 00:53:01,711 --> 00:53:04,373 .روش‌های "کالیز"، "ویگارا" و "ماکا" رو امتحان کردم 1205 00:53:04,447 --> 00:53:06,039 ... همه‌ی این کارا بهم سردرد دادن 1206 00:53:06,116 --> 00:53:07,640 ... میدونی - باشه، کافیه، خب؟ - 1207 00:53:07,717 --> 00:53:09,617 .انصاف نیست - ... واسه یک ماه خونریزی داشتم - 1208 00:53:09,686 --> 00:53:11,313 .ولی بهت نگفتم 1209 00:53:11,388 --> 00:53:13,117 ،گوش کن، منصفانه نیست 1210 00:53:13,190 --> 00:53:16,125 .چون به من تجاوز کرده نه به تو 1211 00:53:20,697 --> 00:53:22,028 .شرمنده 1212 00:53:22,132 --> 00:53:23,929 .متاسفم. متاسفم 1213 00:53:25,702 --> 00:53:28,102 .تجربه‌ی وحشتناکی برات بوده باشه 1214 00:53:28,171 --> 00:53:29,331 .متاسفم 1215 00:53:29,906 --> 00:53:32,374 .ممکن بود بدتر هم باشه 1216 00:53:34,644 --> 00:53:35,872 ."هی، "کاز" ... "ری‌ری 1217 00:53:35,946 --> 00:53:36,986 مشکلی پیش اومده؟ 1218 00:53:37,047 --> 00:53:39,106 .یه عالمه کاکاسیاه 1219 00:53:39,182 --> 00:53:41,173 واسه چی فیلم‌میگیری، کیشا؟ 1220 00:53:41,251 --> 00:53:43,219 .ما تبهکاریم !توی تلویزیون لو میریم 1221 00:53:43,320 --> 00:53:45,185 ."خفه خون بگیر، "ری‌ری 1222 00:53:45,255 --> 00:53:46,984 .جنده رو ازم دور کن - .باشه، شرمنده - 1223 00:53:47,057 --> 00:53:48,490 خب، مشکل این قرومساق چیه؟ 1224 00:53:48,558 --> 00:53:50,583 همون همسایه‌ بغله؟ 1225 00:53:50,694 --> 00:53:52,184 ،آره، هرزه بهم زل میزنه 1226 00:53:52,262 --> 00:53:54,423 .چونکه دیشب لب پنجره‌ش بودم 1227 00:53:54,531 --> 00:53:56,931 .ولی فوق‌العادس، خیلی سکسیه 1228 00:53:57,000 --> 00:53:59,093 .میدونی، کپلش مثل یه سیب‌زمینی سرخ کرده بود 1229 00:53:59,169 --> 00:54:00,261 .اینطور نیست 1230 00:54:00,370 --> 00:54:01,850 پس چطوره، کسخل؟ 1231 00:54:01,871 --> 00:54:04,339 .خب، یکی مزاحم من و "کیشا" میشه 1232 00:54:04,407 --> 00:54:06,136 یکی ترتیب نامزدتو داده؟ 1233 00:54:06,209 --> 00:54:07,938 !خب، هیچکی بجز من نمیتونه ترتیب نامزدتو بده 1234 00:54:08,044 --> 00:54:09,170 .ای بابا 1235 00:54:09,246 --> 00:54:11,407 چطور تونستی بذاری یکی دیگه قبل از من این کارو بکنه؟ 1236 00:54:11,514 --> 00:54:12,674 !ما خانواده‌ایم، بدبخت 1237 00:54:12,749 --> 00:54:13,875 .من ... من متاسفم 1238 00:54:13,950 --> 00:54:16,783 چطور تونستی بذاری ترتیبشو بده، ها؟ 1239 00:54:16,886 --> 00:54:19,446 کثافت یه پاشو فرو کرده بود و یه پای دیگشم بیرون برده بود؟ 1240 00:54:19,522 --> 00:54:21,490 مثل این که اصلاً دلش نمیخواست بگاییشه؟ 1241 00:54:21,558 --> 00:54:23,150 مثل این که اصلاً ارزش گاییدنشو نداشت؟ 1242 00:54:23,226 --> 00:54:25,194 .باشه، ری‌ری، موضوع این نیست 1243 00:54:25,262 --> 00:54:28,459 میشه لطفا به این کاکای کونی بگی بکشه کنار؟ 1244 00:54:28,531 --> 00:54:30,965 !هی! بکش عقب 1245 00:54:31,067 --> 00:54:32,762 .ولی بهش نگاه کن 1246 00:54:32,869 --> 00:54:34,598 پس موضوع چیه، کیشا؟ همم؟ 1247 00:54:34,671 --> 00:54:36,070 .اگه گوش کنی، میگم 1248 00:54:36,139 --> 00:54:37,504 !بگو دیگه 1249 00:54:37,574 --> 00:54:39,872 .می‌خوام کیر اون کثافتو از جاش درآرم 1250 00:54:39,943 --> 00:54:41,911 !بیا بیرون، کثافت - !ری‌ری، کافیه - 1251 00:54:41,978 --> 00:54:43,673 .داری عصبانیش میکنی 1252 00:54:46,716 --> 00:54:49,276 !به تخمم نیست، کیشا 1253 00:54:49,386 --> 00:54:52,446 ،اونه که باید ازم بترسه .چونکه "ری‌ری" عصبانی شده، جنده 1254 00:54:52,522 --> 00:54:54,080 به کی جنده میگی؟ 1255 00:54:54,157 --> 00:54:55,215 !خودتو نشون بده 1256 00:54:55,292 --> 00:54:56,589 ... نه، ری، این کارو نکن 1257 00:55:00,563 --> 00:55:02,326 این دیگه چیه؟ 1258 00:55:02,499 --> 00:55:04,364 .یه روح، ری 1259 00:55:05,335 --> 00:55:07,269 یه روح؟ - .یه روح - 1260 00:55:07,337 --> 00:55:08,361 یه روح مُرده؟ 1261 00:55:08,438 --> 00:55:10,269 ... آره! ری‌ری، 15 دقیقه‌ست که داریم 1262 00:55:10,340 --> 00:55:12,205 !همینو میگیم 1263 00:55:12,942 --> 00:55:14,375 .احمق 1264 00:55:14,444 --> 00:55:19,074 ... یعنی ... یعنی چی 1265 00:55:20,450 --> 00:55:22,475 مبلمانت چی شد؟ 1266 00:55:31,027 --> 00:55:32,460 !دستاتو ببر بالا 1267 00:55:32,529 --> 00:55:33,791 .داشتی من به کشتن میدادی 1268 00:55:33,863 --> 00:55:35,387 !نه نمیکردم، ری‌! ری! ری 1269 00:55:36,299 --> 00:55:37,561 !خدایا 1270 00:55:40,170 --> 00:55:41,398 !وسایلام 1271 00:55:42,772 --> 00:55:45,605 .عزیزم، اعتراف کن، شگفت‌انگیز بود 1272 00:55:52,015 --> 00:55:54,142 !عطر میزنی 1273 00:55:54,484 --> 00:55:56,714 .آره، جدیده. مارکش "انتیتی" هست 1274 00:55:56,786 --> 00:55:58,651 .خوشم میاد 1275 00:55:59,489 --> 00:56:01,480 عجب، به چه مناسبتی؟ 1276 00:56:01,558 --> 00:56:04,459 ... مالکوم، مگه جرمه بدون تنکه پوش 1277 00:56:04,527 --> 00:56:06,085 بخوابم؟ 1278 00:56:08,865 --> 00:56:11,732 .گرفتم. این ... این برای من نیست 1279 00:56:11,801 --> 00:56:13,291 .واسه اونه 1280 00:56:13,370 --> 00:56:15,201 کی رو میگی؟ 1281 00:56:16,206 --> 00:56:17,730 .خودت میدونی کی رو میگم 1282 00:56:17,841 --> 00:56:20,503 .اون عیاش ماوراء الطبیعه 1283 00:56:20,643 --> 00:56:22,133 ... مالکوم، داری چرت میگی 1284 00:56:22,212 --> 00:56:23,645 .و میخوام همین الان بگم 1285 00:56:23,813 --> 00:56:25,644 .ناامنی اصلاًم جذاب نیست 1286 00:56:25,715 --> 00:56:27,808 ... جدا؟ خب، این که بطور ماوراء الطبیعه بپری 1287 00:56:27,884 --> 00:56:30,682 .اونم اصلاً جذاب نیست، عزیزم .شب بخیر 1288 00:56:30,987 --> 00:56:32,818 .بحثو خیلی کشش دادی - .بهرحال - 1289 00:56:32,889 --> 00:56:34,982 .اصلاًم از روح خوشم نمیاد 1290 00:56:45,735 --> 00:56:47,896 میخوای باهاش ارتباط برقرار کنی؟ 1291 00:56:49,272 --> 00:56:50,398 .شب‌بخیر - ... میخواستم - 1292 00:56:50,507 --> 00:56:51,565 !شـــب‌بـــخیر 1293 00:57:57,640 --> 00:57:59,232 !گم‌شو 1294 00:58:02,946 --> 00:58:04,504 .عزیزم - !هی - 1295 00:58:04,614 --> 00:58:05,740 !هی 1296 00:58:05,815 --> 00:58:07,176 چرا روی بالش نشستی؟ 1297 00:58:07,183 --> 00:58:11,244 .اوه، یکم بواسیرم اوت کرده، همین 1298 00:58:11,321 --> 00:58:12,652 .اوه، چه بد 1299 00:58:12,755 --> 00:58:15,189 دیشب اتفاق خاصی افتاده بود؟ 1300 00:58:15,291 --> 00:58:18,419 .نه، چیز خاصی نبود .طبق معمول 1301 00:58:18,495 --> 00:58:21,293 .همین دیگه، در باز و بسته میشد و اینا 1302 00:58:21,531 --> 00:58:22,731 .اوه، میخوام ببینم 1303 00:58:23,967 --> 00:58:25,088 .نه چیز خاصی نیست، عزیزم 1304 00:58:25,101 --> 00:58:26,659 !صبرکن 1305 00:58:26,736 --> 00:58:27,794 !هی 1306 00:58:27,871 --> 00:58:29,202 !بکش کنار! تکون نخور 1307 00:58:29,305 --> 00:58:30,431 ... هی، مالکوم، برو کنار 1308 00:58:30,507 --> 00:58:31,974 ... بسه - ... باید زود - 1309 00:58:32,041 --> 00:58:33,440 !اِی وای - میدونی چیه؟ - 1310 00:58:33,510 --> 00:58:35,273 .تو ... تو به مقام خادم رسیدی 1311 00:58:35,345 --> 00:58:36,607 میدونی چیه؟ 1312 00:58:36,679 --> 00:58:38,670 .مالکوم، صبرکن 1313 00:58:38,781 --> 00:58:40,715 !نه نه نه !داری آپلودش میکنی 1314 00:58:40,817 --> 00:58:42,011 !نه نه نـه 1315 00:58:42,118 --> 00:58:43,380 !نـــــــــــه 1316 00:58:45,522 --> 00:58:48,013 .تو از "چارلی انگشتمو گاز بگیر" معروف‌تر میشی 1317 00:58:53,630 --> 00:58:55,063 .بگو سلام 1318 00:58:55,164 --> 00:58:56,324 ... سلام، مالکوم - .بیخیال، کیشا - 1319 00:58:56,399 --> 00:58:58,833 .دوربینو بکش کنار !امروز حوصله ندارم. بسه 1320 00:58:58,902 --> 00:59:00,335 .اوه، فهمیدم. فهمیدم 1321 00:59:00,403 --> 00:59:04,396 ،حالا که توسط یه فرشته گاییده شدی دوربینت خجالتی شده؟ 1322 00:59:05,542 --> 00:59:07,635 .بذار یه سوالی ازت بپرسم، کیشا 1323 00:59:07,710 --> 00:59:09,371 این اولین روحی بود که باهاش خوابیدی؟ 1324 00:59:09,479 --> 00:59:11,879 یا اولین باری بود که تو رو باهاش دیدم؟ 1325 00:59:11,981 --> 00:59:13,661 میخوای بری اونجا؟ - .آره، میخوام برم - 1326 00:59:13,683 --> 00:59:14,672 از کِی تا حالا به ارواح میدی؟ 1327 00:59:14,851 --> 00:59:15,840 میدونی چیه، مالکوم؟ 1328 00:59:15,919 --> 00:59:19,719 شاید اگه یه مرد واقعی کنارم باشه .نیازی به روح نخواهم داشت 1329 00:59:20,890 --> 00:59:24,223 !اون میتونسته بهتر از تو این کارو کنه 1330 00:59:24,294 --> 00:59:25,334 .بذار چیزی بهت بگم 1331 00:59:25,395 --> 00:59:27,727 جماعت این همه سال صبر میکنه .که این کارو بکنه 1332 00:59:27,864 --> 00:59:28,888 .تمام سال 1333 00:59:28,998 --> 00:59:31,193 و شاید دلیلش این باشه که ... هروقت تو رو لخت می‌بینم 1334 00:59:31,267 --> 00:59:33,497 ،تنها چیزی که به ذهنم میرسه ... اینه که توی توالت نشستی 1335 00:59:33,570 --> 00:59:34,832 !و با مکعب روبیک بازی میکنی 1336 00:59:34,904 --> 00:59:37,395 .شرمنده، کیشا .ولی بعضی چیزا رو نباید تقسیم کرد 1337 00:59:37,473 --> 00:59:38,565 ... جلوی تو کوتاه اومدم 1338 00:59:38,641 --> 00:59:39,903 جلوی من کوتاه اومدی!؟ 1339 00:59:39,976 --> 00:59:41,170 رُک به صورتم میگی؟ 1340 00:59:41,244 --> 00:59:42,472 !تو سگم رو کُشتی 1341 00:59:42,545 --> 00:59:43,876 !تو هم به این گیر دادی 1342 00:59:43,947 --> 00:59:44,936 .آره، گیر دادم 1343 00:59:45,014 --> 00:59:46,242 !من سگ کوفتی‌ت رو نکُشتم 1344 00:59:46,316 --> 00:59:47,510 .قاتلِ سگ 1345 00:59:47,584 --> 00:59:49,449 ،اون عزیز دلم بود !و تو اونو به یه هدفی کُشتی 1346 00:59:49,552 --> 00:59:50,792 !عزیز دلت 87 سال داشت 1347 00:59:55,625 --> 00:59:57,024 .باشه .باشه 1348 00:59:57,093 --> 00:59:58,390 .باشه، بریم بیرون 1349 00:59:58,461 --> 01:00:00,361 .باشه. باشه 1350 01:00:00,430 --> 01:00:01,897 !برو 1351 01:00:02,298 --> 01:00:03,492 دیدی؟ .داره بدتر میشه 1352 01:00:03,566 --> 01:00:04,897 خب، دیدی چقدر دعوا کردیم؟ 1353 01:00:05,001 --> 01:00:06,298 .اون از انرژی منفی تغذیه میکنه 1354 01:00:06,369 --> 01:00:07,893 .همه‌ی این بگو مگو هات اونو قوی‌تر میکنه 1355 01:00:08,004 --> 01:00:09,130 بگو مگو؟ 1356 01:00:09,205 --> 01:00:10,263 ... توئی که 1357 01:00:10,340 --> 01:00:11,329 .درسته 1358 01:00:11,407 --> 01:00:12,728 .باید دست از سر دعا برداریم - .نمیتونم - 1359 01:00:12,742 --> 01:00:14,073 .داری عصبانیم میکنی 1360 01:00:14,177 --> 01:00:16,042 .خب، وانمود کن 1361 01:00:25,154 --> 01:00:27,019 .خوب شد که با پلاستیک عوض کردیم 1362 01:00:36,332 --> 01:00:38,061 بهتره فکری به ترتیب .ماهی تاوه‌ها داشته باشیم 1363 01:00:50,647 --> 01:00:51,705 .چای آماده‌ست 1364 01:01:01,958 --> 01:01:03,482 .میرم از بیرون قهوه بخرم 1365 01:01:12,535 --> 01:01:14,002 میشه یه شیرقهوه هم به من بخری؟ 1366 01:01:14,070 --> 01:01:15,094 .باشه 1367 01:01:31,287 --> 01:01:32,311 !مالـــکوم 1368 01:01:41,064 --> 01:01:43,396 !آره! یه ضربه فنی یه خایه‌هات زدم 1369 01:01:43,466 --> 01:01:44,763 ... چیزی دارم که نشونت بدم 1370 01:01:49,338 --> 01:01:50,600 !مالکوم 1371 01:01:50,673 --> 01:01:53,301 !بیدارشو !کاکاسیاه، چشماتو باز کن 1372 01:01:53,476 --> 01:01:56,172 !اون هدفون‌های لعنتی رو بردار 1373 01:01:56,245 --> 01:01:58,042 !مالکوم 1374 01:02:02,385 --> 01:02:03,784 !مالکوم 1375 01:02:03,853 --> 01:02:05,946 !مالکوم 1376 01:02:18,701 --> 01:02:20,862 .آره، گوش‌کن .چیزی واسه "کیشا" شده 1377 01:02:20,937 --> 01:02:23,064 .نه نه، داره کل روز جارو میزنه 1378 01:02:24,240 --> 01:02:26,003 .رفیق، کیشا تمیزکاری نمیکنه 1379 01:02:27,143 --> 01:02:29,611 !آفرین عزیزم. کاناپه رو نکن، عزیزم کاناپه رو نکن 1380 01:02:29,679 --> 01:02:31,510 .کاناپه رو نکن .آره، کف خونه 1381 01:02:31,614 --> 01:02:33,980 .آفرین خوشگلم، آفرین 1382 01:02:34,050 --> 01:02:36,780 ... رفیق، اون داشت صبح زود خودشو با یه صلیب 1383 01:02:37,386 --> 01:02:38,785 .خود ارضائی میکرد 1384 01:02:39,088 --> 01:02:40,749 کیشا؟ 1385 01:02:42,525 --> 01:02:43,856 نمیخوای با این بکنی؟ 1386 01:02:48,931 --> 01:02:50,023 .باشه 1387 01:02:51,167 --> 01:02:52,862 ... دقیقاً. من 1388 01:02:54,937 --> 01:02:56,598 .رفیق، باید برم 1389 01:02:56,672 --> 01:02:58,503 .نه، پیش خودش سگ میبره 1390 01:02:59,308 --> 01:03:01,640 چه مشکلی داره؟ .سگ مُرده‌ست 1391 01:03:01,711 --> 01:03:04,179 .باید برم کیشا عزیزم؟ 1392 01:03:05,348 --> 01:03:07,316 !کیشا. خدایا. کیشا 1393 01:03:08,518 --> 01:03:10,850 کیشا؟ عزیزم؟ 1394 01:03:12,488 --> 01:03:15,514 .ببین، میخوام ازت بخاطر رفتارم عذخواهی کنم 1395 01:03:15,625 --> 01:03:16,922 ... میخوام بگم که دوست دارم 1396 01:03:16,993 --> 01:03:19,518 .و دوست ندارم چیزی مانع ما بشه 1397 01:03:19,595 --> 01:03:22,655 و این دیگه چیه؟ 1398 01:03:22,865 --> 01:03:25,561 !یا حضرت گُه 1399 01:03:26,002 --> 01:03:27,367 .خاک تو سرم 1400 01:03:28,771 --> 01:03:31,035 .ایندفعه وضع خرابه 1401 01:03:32,542 --> 01:03:34,462 .پدر، خدارو شکر که اومدین 1402 01:03:35,211 --> 01:03:36,838 .کاکا، بهم "دوگ" بگو 1403 01:03:36,946 --> 01:03:38,937 .دوست ندارم کسی بهم "پدر" بگه 1404 01:03:39,015 --> 01:03:41,609 درضمن، با چندتا افراد مشکل پیدا کردم ... که الکی ادعا میکنن 1405 01:03:41,684 --> 01:03:43,549 .حامی بچه‌ها هستم 1406 01:03:43,653 --> 01:03:45,883 منظورم، فقط بخاطر اینکه چشمای بچه ... شبیه من باشه 1407 01:03:45,988 --> 01:03:48,855 ،شبیه دماغم ،منفی AB شبیه نوع خونم از نوع 1408 01:03:48,958 --> 01:03:50,755 .دلیل نمیشه که پدرش باشم 1409 01:03:51,394 --> 01:03:53,555 .ضمناً، هنوز دوره‌ی آموزشی می‌بینم 1410 01:03:53,663 --> 01:03:55,130 توی دانشکده الهیات؟ 1411 01:03:55,264 --> 01:03:56,731 .نه، توی زندان 1412 01:03:56,833 --> 01:03:58,357 چی؟ - ... خاک تو سرت - 1413 01:03:58,434 --> 01:04:00,129 .بنده 15 سال توی زندان خدمت کردم 1414 01:04:00,403 --> 01:04:02,667 .ولی بازم یه عالمه تجربه بدست میاری 1415 01:04:02,738 --> 01:04:05,400 ،پدر یکی رو درمیاری، آزاد میشی .یکم انجیل میخونی 1416 01:04:05,508 --> 01:04:07,738 ،بازم پدر مادرجنده رو درمیاری .بعدش انجیل میخونی 1417 01:04:07,844 --> 01:04:09,165 میذاری یه کاکاسیاه داخل شه یا نه؟ 1418 01:04:09,212 --> 01:04:10,412 .شرمنده، پدر .بیایین 1419 01:04:10,513 --> 01:04:12,674 .لامصب هوا هم سرده .منو اینجا معطل نکن 1420 01:04:17,820 --> 01:04:20,345 .داش، میخوام رُک بگم 1421 01:04:20,423 --> 01:04:22,323 .وضع این جنده اصلاً خوب نیست 1422 01:04:22,425 --> 01:04:26,259 ... منظورم، همینجوری زل زده و 1423 01:04:26,362 --> 01:04:28,728 E.T میدونی، شبیه اون موجود فضایی 1424 01:04:28,831 --> 01:04:30,230 .اگه جای تو بودم، بیخیال میشدم 1425 01:04:30,333 --> 01:04:31,891 .بیخیال. بزن بریم 1426 01:04:32,001 --> 01:04:34,333 .من ... من نمیتونم رهاش کنم .اون نامزدمه 1427 01:04:34,403 --> 01:04:35,870 شوخی میکنی؟ .بیخیال بابا 1428 01:04:35,938 --> 01:04:37,337 .یه عالمه جیگر هست، رفیق 1429 01:04:37,406 --> 01:04:38,998 .مجبور نیستی که باهاش باشی 1430 01:04:39,075 --> 01:04:40,201 .بیا به گردهمایی کلیسا 1431 01:04:40,276 --> 01:04:42,210 ،اونجا چندتا عـضله هست 1432 01:04:42,278 --> 01:04:43,870 .نیگا کن 1433 01:04:47,650 --> 01:04:48,878 .حالا، میدونم پیره 1434 01:04:48,951 --> 01:04:51,044 .میدونم اون ... ولی از عجایب 8 گانه هست .استعداد باستانی داره 1435 01:04:51,120 --> 01:04:52,921 میشه بریم تو و نجاتش بدیم؟ 1436 01:04:53,022 --> 01:04:55,183 داش، تو الان یه من تهمت زدی؟ 1437 01:04:55,258 --> 01:04:57,453 .میدونم منظور خاصی نداشتی 1438 01:04:57,560 --> 01:05:00,051 .اومدم جنده‌ت رو از تسخیر نجات بدم 1439 01:05:00,129 --> 01:05:02,359 پس میخوای برم اونجا. همش همین؟ 1440 01:05:03,766 --> 01:05:06,030 .به موهاش نگاه کن. مثل دیوونه‌هاست 1441 01:05:07,103 --> 01:05:08,570 فک کردی ترسیدم، ها؟ .ولی نمی‌ترسم 1442 01:05:08,638 --> 01:05:09,696 .فکر نکنم ترسیده باشی 1443 01:05:09,772 --> 01:05:11,205 ... نه، فقط یکم نگرانم 1444 01:05:11,274 --> 01:05:13,435 .که وسایل مناسبی رو نیاوردم 1445 01:05:13,542 --> 01:05:15,271 شما تفنگ توپُر دارین؟ 1446 01:05:15,444 --> 01:05:16,644 .اینو بخاطر تو نجاتش میدم 1447 01:05:20,650 --> 01:05:23,585 !اینجا کولاکه شما بخاری ندارین؟ 1448 01:05:25,288 --> 01:05:27,722 چطوری، جنده جون؟ 1449 01:05:27,790 --> 01:05:28,848 .کیشا 1450 01:05:28,925 --> 01:05:31,655 .کیشا، من پدر دوگ هستم 1451 01:05:32,662 --> 01:05:34,960 .اومدم نجاتت بدم 1452 01:05:35,331 --> 01:05:37,595 .صبرکن. داره حرکت میکنه 1453 01:05:37,667 --> 01:05:41,467 .وضع این خرابه، رفیق 1454 01:05:41,971 --> 01:05:43,370 تو کی هستی؟ 1455 01:05:45,007 --> 01:05:47,237 .انتظار نداشتم حرف بزنه 1456 01:05:47,310 --> 01:05:48,675 .من پدر دوگ هستم 1457 01:05:48,778 --> 01:05:50,803 .تکه‌ها رو وصل کن .تکه‌ها رو وصل کن 1458 01:05:52,815 --> 01:05:55,283 .تکه‌ها رو وصل کن. تکه‌ها رو وصل کن .تکه‌ها رو وصل کن 1459 01:05:55,518 --> 01:05:58,453 اوه، کثافت خیلی خوب از خودش ... ترانه‌بافی میکنه 1460 01:05:58,587 --> 01:05:59,679 .الان این کارو کرد 1461 01:05:59,789 --> 01:06:01,620 .جنده اینو خوند 1462 01:06:01,691 --> 01:06:03,921 ،بیشتر شبیه "توویستا" رپ میزنه .ولی سرعتش بیشتر بود 1463 01:06:08,698 --> 01:06:11,189 بلدی چه‌طور تکه‌ها رو وصل کنی؟ 1464 01:06:20,343 --> 01:06:22,368 !اینم یه دوز شسته رُفته 1465 01:06:22,478 --> 01:06:24,639 .کونی رو با یه خط راست تموم کردم X سه‌تا 1466 01:06:24,714 --> 01:06:26,682 .واسلام شد تمام 1467 01:06:26,849 --> 01:06:30,341 !تیکه‌ها رو وصل کردم 1468 01:06:30,453 --> 01:06:32,294 ،واسه این بود که میگفت "تیکه‌ها رو وصل کن" 1469 01:06:32,855 --> 01:06:34,948 .میخوام چیزی نشونت بدم 1470 01:06:38,461 --> 01:06:42,955 !بخورش". این دیگه گانگستا ـه" 1471 01:06:43,232 --> 01:06:44,529 میخوای ماله منو ببینی؟ 1472 01:06:44,633 --> 01:06:45,793 .باشه .بذار نشوت بدم 1473 01:06:45,868 --> 01:06:50,168 .نیگا کن. نتیجه این همه سال زحماتم 1474 01:06:50,306 --> 01:06:53,070 .توی زندان کرده بودم ... آره، میدونی 1475 01:06:53,242 --> 01:06:55,176 ... درد دادشت. ولی میدونی 1476 01:06:55,511 --> 01:06:57,308 .باید سعی کنی تا لایق این بشی 1477 01:06:57,546 --> 01:06:59,377 .همه دیووونه این میشن ... طوری که میگن 1478 01:06:59,482 --> 01:07:01,347 " !نه، غیرممکنه! خیلی سرسختی، رفیق " 1479 01:07:01,417 --> 01:07:03,317 .خودم واسه یه ماهی مجبور شدم کنترلش کنم 1480 01:07:04,620 --> 01:07:07,180 دوست داری نقاشی‌هامو ببینی؟ 1481 01:07:08,357 --> 01:07:09,881 .البته 1482 01:07:09,992 --> 01:07:13,428 .میدونی، خودم یکی از هنر دوستای قدیمی هستم 1483 01:07:14,230 --> 01:07:16,630 .فکر کنم خوب پیش میره. خدارو شکر 1484 01:07:20,403 --> 01:07:21,563 ... آه 1485 01:07:22,338 --> 01:07:24,568 ... خب، میدونی، اگه بخوام باهات رو راست باشم 1486 01:07:24,673 --> 01:07:26,004 ،اونقدار هم حرفه‌ای نیستی .رنگ‌ها رو قاطی پاتی کردی 1487 01:07:26,075 --> 01:07:27,372 ... ولی این ... میدونی 1488 01:07:27,443 --> 01:07:29,809 .از یه تسخیر شده قابل انتظاره 1489 01:07:45,628 --> 01:07:47,357 .شش‌هامو بد بو کرد 1490 01:07:48,130 --> 01:07:49,654 !خدایا، بوش کشنده بود 1491 01:07:50,599 --> 01:07:52,965 ... تنها می‌تونم یه چیز بگم 1492 01:07:53,069 --> 01:07:54,798 !بوی شــر خالص 1493 01:07:55,071 --> 01:07:56,470 .خدا لعنتش کنه 1494 01:08:01,410 --> 01:08:03,935 ... من "دن کرنی" از "بروبکس ارواح" هستم 1495 01:08:04,013 --> 01:08:06,072 ،ما در مورد فعالیت‌های‌ ماوراء الطبیعه ... "در اقامتگاه "جانسون 1496 01:08:06,148 --> 01:08:08,548 .واقع در لس‌انجلس، تحقیق میکنیم 1497 01:08:08,617 --> 01:08:10,380 .این یکی واقعاً شوکه کننده‌ست 1498 01:08:10,453 --> 01:08:12,478 نه مثل سایر ویدیو‌های جعلی که .درمورد ارواح درست میکنند 1499 01:08:12,555 --> 01:08:13,681 .این یکی واقعیه 1500 01:08:13,756 --> 01:08:17,351 ... "نه مثل، "من لاشه‌ی مامانمو دیدم 1501 01:08:17,426 --> 01:08:21,055 ،ترسناک مثل " ... من یه کیسه متدرین توی داشبورد گذاشتم" 1502 01:08:21,130 --> 01:08:22,570 "... و دارم توسط پلیس‌ها دنبال میشم " 1503 01:08:22,598 --> 01:08:24,498 " .و یه لوله گرم زیر صندلی‌ام هست " 1504 01:08:24,567 --> 01:08:26,728 .در این حد ترسناکه .بریم داخل 1505 01:08:27,136 --> 01:08:30,196 ... "خب، بنده از طرف "بروبکس ارواح 1506 01:08:30,272 --> 01:08:33,400 پر بازدیدترین برنامه‌ی شکار ارواح ... در شبکه‌های کابلی یا اینترنت 1507 01:08:33,476 --> 01:08:35,774 .دوست دارم ازتون تشکر کنم که ما رو دعوت کردین .تصمیم درستی رو انتخاب کردین 1508 01:08:35,845 --> 01:08:37,506 .خواهش میکنم. ممنون از این که اومدین 1509 01:08:37,580 --> 01:08:39,220 ،مالکوم، مالکوم .من خیلی از این مطمئن نیستم 1510 01:08:39,248 --> 01:08:43,150 منظورم، این کچله خوبه. ولی اون فسقلی .نمیشه بهش اعتماد کرد 1511 01:08:43,252 --> 01:08:45,015 گفته بودی به شکار ارواح نیاز داری، درسته؟ 1512 01:08:45,087 --> 01:08:47,248 .منم گفتم به یه فرامادی نیاز دارم 1513 01:08:49,758 --> 01:08:50,918 چیپ، چی شده؟ 1514 01:08:50,993 --> 01:08:52,594 چی شده؟ اینجا چه کار میکنی؟ 1515 01:08:52,595 --> 01:08:54,392 من فرامادی هستم، احساس کردم .که به کمکم نیاز داری 1516 01:08:54,463 --> 01:08:55,452 .درسته 1517 01:08:55,531 --> 01:08:56,555 .ایشون تازه‌ست 1518 01:08:56,632 --> 01:08:58,793 .آره، اون "باب" ـه .بیا بریم 1519 01:08:59,568 --> 01:09:02,503 .هی، یه چیزیت شده .یه چیز تازه 1520 01:09:02,571 --> 01:09:05,267 .کاملاً نمیتونم تشخیص بدم 1521 01:09:05,341 --> 01:09:06,330 .موهامو کوتاه کردم 1522 01:09:06,408 --> 01:09:07,466 .انگار یکی چیزی ازم پنهان میکنه 1523 01:09:07,576 --> 01:09:08,907 .نه، نمیکنم. بیا 1524 01:09:08,978 --> 01:09:10,240 .بچه‌ها 1525 01:09:10,446 --> 01:09:14,280 .آقایون، اینجا یه جــنده دیوونه داریم 1526 01:09:14,583 --> 01:09:16,380 حالا، اگه من بودم اونو توی ... پس کوچه‌ها شهر 1527 01:09:16,452 --> 01:09:18,386 ،ترتیبشو میدادم و بهش حال میدادم 1528 01:09:18,454 --> 01:09:21,617 .ولی اخیراً، جنده‌ی مالکوم تسخیر شده 1529 01:09:21,724 --> 01:09:22,713 .یا حضرت گه 1530 01:09:22,791 --> 01:09:25,351 پس، منظورت اینه که یه شیطان واقعی توی خونه زندگی میکنه؟ 1531 01:09:25,427 --> 01:09:27,327 .توی جنده زندگی میکنه 1532 01:09:28,230 --> 01:09:30,721 .ببخشید، قصد بی‌احترامی نداشتم 1533 01:09:30,799 --> 01:09:33,097 .جنده" خوبه. مشکلی نیست" 1534 01:09:33,235 --> 01:09:35,260 .باشه، من اینو فهمیدم 1535 01:09:35,471 --> 01:09:40,773 ،این موجود نمیخواد خونه رو ترک کنه 1536 01:09:41,644 --> 01:09:42,736 باشه؟ 1537 01:09:43,712 --> 01:09:46,875 .تلاش میکنه که توی خونه بمونه 1538 01:09:47,049 --> 01:09:48,983 .و "مالکوم"، میخوام اینو بدونم 1539 01:09:49,151 --> 01:09:52,609 تا چه حد میخوای تلاش کنی تا اونو از خونه دفعش کنی؟ 1540 01:09:52,922 --> 01:09:54,787 .هر کاری میکنم 1541 01:09:56,225 --> 01:09:57,214 هر کاری؟ 1542 01:09:57,326 --> 01:10:00,261 آخه این چه ربطی به موضوع داره؟ 1543 01:10:00,429 --> 01:10:02,260 .این دیگه واقعاً عجیبه 1544 01:10:02,431 --> 01:10:04,365 این چه فایده‌ای داره؟ 1545 01:10:06,202 --> 01:10:10,400 .هیچی. فقط خواستم ببینم به قولت عمل میکنی یا نه 1546 01:10:11,540 --> 01:10:12,529 چی گفته بودم؟ 1547 01:10:12,608 --> 01:10:13,632 .فکر کنم مشکلی نداره 1548 01:10:13,709 --> 01:10:14,903 .البته که مشکل داره 1549 01:10:14,977 --> 01:10:16,968 .بیچاره به گاء رفته .به انجیلم نیاز دارم 1550 01:10:17,079 --> 01:10:18,103 میخوای طلب آمرزش کنی؟ 1551 01:10:18,180 --> 01:10:21,172 .خب، بله، براش طلب آمرزش میکنم 1552 01:10:21,283 --> 01:10:23,774 .درست جلوی خودش این کارو میکنم 1553 01:10:23,953 --> 01:10:28,049 ،این اولین بارمه که عملِ جن‌گیری رو مشاهده میکنم .ولی فکر نکنم این کار مناسب باشه 1554 01:10:28,224 --> 01:10:32,456 .گرفتم، گرفتم. الان روبه راهش میکنم 1555 01:10:32,528 --> 01:10:33,722 .یه چیزی دارم 1556 01:10:33,796 --> 01:10:35,161 یعنی چی؟ 1557 01:10:35,297 --> 01:10:38,232 .به این میگن جشن شیطانی 1558 01:10:42,004 --> 01:10:43,596 یعنی چی، مگه تو 1985 زندگی میکنیم؟ 1559 01:10:43,672 --> 01:10:44,900 فقط یه شیطون هست؟ 1560 01:10:44,974 --> 01:10:47,033 چونکه احساس میکنم میتونم هر شیطونی رو .از اینجا دفع کنم 1561 01:10:47,109 --> 01:10:49,168 .چی؟ میتونم گروهی از شیطونا رو دفع کنم 1562 01:10:49,245 --> 01:10:50,576 تنها کارش اینه‌که همه‌ی شیطونا رو ... توی یه اتاق جمع کنیم 1563 01:10:50,646 --> 01:10:51,670 .و یه جا از شرشون خلاص بشیم 1564 01:10:51,747 --> 01:10:53,214 .دسته‌جمعی دفع‌شون کنیم 1565 01:10:53,649 --> 01:10:54,741 ... ما فقط به خونه‌تون میاییم 1566 01:10:54,817 --> 01:10:55,875 "میگیم، "چطورید؟ 1567 01:10:55,985 --> 01:10:57,077 "میشه امروز درمورد مسیح صحبت کنیم؟" 1568 01:10:57,152 --> 01:10:58,881 شنیدیم شما شیطونا دسته جمعی" "به اینجا تشریف آوردین. چه خبرا؟ 1569 01:10:58,954 --> 01:11:00,114 میشه با دخترت به تختخواب برم؟ 1570 01:11:00,189 --> 01:11:03,056 .قبلاً موهای دخترا رو میبافتم .الان میتونم موهای اینو هم ببافم 1571 01:11:03,225 --> 01:11:05,386 .میتونم با حرکات "آلن ایورسونی" کتکش بزنم 1572 01:11:05,527 --> 01:11:08,155 ،بعدش یکم ترتیبشو از پشت میدم .حرفمو پس گرفتم 1573 01:11:08,564 --> 01:11:11,032 .بیا جن‌گیری کنیم 1574 01:11:11,233 --> 01:11:13,531 " ،باشه، " اون پاک و مقدس است 1575 01:11:13,702 --> 01:11:17,365 " ،به نام آن کسی که خیرخواه و نیک‌منش هست " 1576 01:11:18,674 --> 01:11:22,110 " .ضعیفان را در تاریکی به راه راست هدایت میکند " 1577 01:11:22,311 --> 01:11:26,111 " ،چونکه او یک محافظ حقیقی است " 1578 01:11:26,282 --> 01:11:29,115 ".و یابنده‌ی فرزندان گم‌شده است " 1579 01:11:29,418 --> 01:11:32,910 "،و تو خواهی فهمید که من خدا هستم" 1580 01:11:33,088 --> 01:11:36,319 "!زمانی که خشمم را به سوی تو روی آورم" 1581 01:11:36,592 --> 01:11:39,789 "داشتی الان گفته‌های "سم جکسون میگفتی؟ "Pulp Fiction" تو فیلم 1582 01:11:42,831 --> 01:11:47,325 .منو به گیر انداختی. ایول، خوب گفتی 1583 01:11:47,503 --> 01:11:48,834 .عاشق "سم جکسون" هستم (ساموئل جکسون) 1584 01:11:49,004 --> 01:11:50,665 .جری کرل" هم خیلی خوب بازی میکرد" 1585 01:11:50,773 --> 01:11:52,297 .اون .. اون فیلم هواپیما هم خوب بود 1586 01:11:52,441 --> 01:11:54,409 .وقتی داشت توی هواپیما مارها رو میکشت 1587 01:11:54,510 --> 01:11:55,977 .عاشق اون فیلمم 1588 01:11:56,045 --> 01:11:57,876 "!کافی یعنی کافی" 1589 01:11:58,047 --> 01:12:01,141 "،دیگه از شر این مارهای مادرجنده خسته شدم" 1590 01:12:01,317 --> 01:12:02,875 "!توی این هواپیمای ذلیل شده" 1591 01:12:02,985 --> 01:12:04,953 !باشه! باشه - .ایول، به این میگن سینما دوست - 1592 01:12:05,120 --> 01:12:06,451 !بچه‌ها !باشه، باشه 1593 01:12:06,522 --> 01:12:09,082 جن‌گیری. واسه این به اینجا اومدیم، درسته؟ 1594 01:12:09,725 --> 01:12:12,990 .آره، این باعث شده ما رو به اینجا بیاره 1595 01:12:13,162 --> 01:12:14,720 .جایی که باهم آشنا شدیم 1596 01:12:14,863 --> 01:12:16,922 !رفیق خودمی 1597 01:12:17,099 --> 01:12:21,593 ،بنا به قدرتی که به من عطا شده 1598 01:12:21,770 --> 01:12:24,705 زمانی که تو زندان بودم ،این قدرتو بهم دادن 1599 01:12:24,873 --> 01:12:28,673 ... از طرف موسسه کوثر 1600 01:12:28,844 --> 01:12:33,144 میخوام که این شیطان از درونت بیرون بیاد .و خودشو به داداش نشون بده 1601 01:12:33,315 --> 01:12:35,510 .شیطون، از دورن کیشا بیرون بیا 1602 01:12:35,951 --> 01:12:37,509 !بیرون بیا !فقط بیرون بیا 1603 01:12:37,686 --> 01:12:38,675 !از درون کیشا بیرون بیا 1604 01:12:38,754 --> 01:12:39,812 !بیرون بیا 1605 01:12:39,888 --> 01:12:42,448 !بیرون بیا 1606 01:12:42,524 --> 01:12:43,513 !بیرون بیا 1607 01:12:43,892 --> 01:12:44,881 !بیرون بیا 1608 01:12:44,960 --> 01:12:47,895 .هی! تسخیر شده من نیستم، اونه 1609 01:12:48,797 --> 01:12:50,697 .درون همه شیطانی نهفته است، مالکوم 1610 01:12:51,834 --> 01:12:53,802 .میدونم تابستان چه کاری کرده بودی 1611 01:12:53,969 --> 01:12:55,061 .بهتره دیگه اینکارو نکنی 1612 01:12:57,373 --> 01:12:58,465 !بیایین بگیریمش 1613 01:13:00,342 --> 01:13:02,503 !کیشا! کیشا 1614 01:13:03,312 --> 01:13:05,280 .کیشا! خدای من 1615 01:13:09,284 --> 01:13:10,546 کیشا؟ 1616 01:13:12,521 --> 01:13:13,886 کیشا؟ 1617 01:13:16,658 --> 01:13:18,319 .هی، رفیق، بالاخره تونستی بیای 1618 01:13:18,494 --> 01:13:22,362 ،بیا یه ساندویچ انگشتی بردار !خوشمزه‌ند 1619 01:13:22,531 --> 01:13:24,021 .درست به موقعش اومدی 1620 01:13:24,199 --> 01:13:26,633 .چونکه مهمونی‌ "ماندیگو" یه چیز دیگه‌ست 1621 01:13:26,802 --> 01:13:29,362 .چونکه مهمونی "ماندیگو" تموم نمیشه 1622 01:13:29,538 --> 01:13:31,836 .بخور، عزیزم .یکم آب بخور 1623 01:13:31,907 --> 01:13:32,931 .بعدش نوبت توئه، مالکوم 1624 01:13:33,008 --> 01:13:34,441 کجا میری؟ .هی، شرمنده‌ش نکن 1625 01:13:34,510 --> 01:13:35,499 .این جشن تولدشه 1626 01:13:35,611 --> 01:13:36,600 .خدایا 1627 01:13:36,678 --> 01:13:38,145 کیشا رو پیدا کردی؟ 1628 01:13:38,313 --> 01:13:39,507 .نه، اون اینجا نیست 1629 01:13:39,581 --> 01:13:40,570 مطمئنی؟ اونجا چه خبره؟ 1630 01:13:40,649 --> 01:13:41,638 .هیچی بابا 1631 01:13:41,717 --> 01:13:42,877 مهمونی ماندیگو هست؟ - .نه - 1632 01:13:42,951 --> 01:13:45,010 .وای، میخوام خودمو براش آماده کنم 1633 01:13:46,588 --> 01:13:47,816 کیشا؟ 1634 01:13:49,691 --> 01:13:50,919 کیشا؟ 1635 01:13:53,729 --> 01:13:54,718 !خدایا 1636 01:13:54,797 --> 01:13:55,821 عزیزم؟ 1637 01:13:57,232 --> 01:13:59,325 !خدای من چیکار کردی؟ 1638 01:13:59,401 --> 01:14:00,959 .در حقت لطف کردم 1639 01:14:02,337 --> 01:14:04,669 !خدای من !"خدای من، "روزا 1640 01:14:04,840 --> 01:14:06,899 .فقط آخرین حقوق‌مو میخواستم، مالکوم 1641 01:14:07,075 --> 01:14:08,906 .خدای من، تو به مستخدمم شلیک کردی 1642 01:14:08,977 --> 01:14:10,444 منظورت، مستخدم سابقت؟ 1643 01:14:10,512 --> 01:14:12,912 .ببین، این جنده حق نداره یهو به‌طرف بپره 1644 01:14:12,981 --> 01:14:14,846 به هیچکی نمیگی، باشه؟ .ضمانت نامه هم دارم 1645 01:14:14,917 --> 01:14:16,282 .عجله کن، اون اونجاست 1646 01:14:16,351 --> 01:14:17,909 .بیایین بچه‌ها 1647 01:14:18,086 --> 01:14:19,246 !کیشا 1648 01:14:19,321 --> 01:14:21,289 .به گیر انداختیم 1649 01:14:21,423 --> 01:14:23,084 .پدر، کاری کن !خدای من 1650 01:14:25,828 --> 01:14:27,557 .وای، این موجود، اُسکوله 1651 01:14:27,729 --> 01:14:29,720 .آره، همیشه بهترین کپل‌ها رو این دیوونه‌ها دارن 1652 01:14:29,832 --> 01:14:32,130 .سفر به ماه جعلی بود 1653 01:14:32,201 --> 01:14:33,225 چی؟ 1654 01:14:33,435 --> 01:14:35,869 ... "بیگی" و "توپاک" 1655 01:14:36,038 --> 01:14:37,835 .زنده هستن 1656 01:14:38,407 --> 01:14:41,467 .پائول رایان" رئیس جمهور بعدی میشه" 1657 01:14:41,610 --> 01:14:43,407 .کثافت دروغ میگه 1658 01:14:43,579 --> 01:14:44,807 .خب، بجز "توپاک" که فکر کنم راست میگه 1659 01:14:44,913 --> 01:14:46,141 .اون زنده‌ست .به تازگیا یه آلبوم جدید منتشر میکنه 1660 01:14:46,248 --> 01:14:47,579 اینجا چه خبره؟ 1661 01:14:47,649 --> 01:14:49,640 !اینجا یه مورد تسخیر شده داریم 1662 01:14:52,554 --> 01:14:54,613 .قدرت عیسی تو رو دفع میکنه 1663 01:14:54,690 --> 01:14:56,715 .قدرت عیسی تو رو دفع میکنه 1664 01:14:56,892 --> 01:14:58,154 چیه این، آب مقدس؟ 1665 01:14:58,260 --> 01:15:01,923 ."نه، عطر جدیدی از "کوله و لومار .واسه هر دو جنسه 1666 01:15:02,097 --> 01:15:03,724 .بوی لومار مید 1667 01:15:03,899 --> 01:15:05,332 !بگیرش 1668 01:15:06,735 --> 01:15:08,430 !عزیزم 1669 01:15:09,838 --> 01:15:12,102 .کثافت چندتا از روش‌های مردعنکبوتی رو خوب بلده 1670 01:15:14,610 --> 01:15:15,804 !خدای من 1671 01:15:15,944 --> 01:15:17,172 !منو گرفته 1672 01:15:17,346 --> 01:15:19,211 .چیپ، من از تاریکی میترسم 1673 01:15:19,381 --> 01:15:21,042 چرا دستاتو به خایه‌هام گذاشتی؟ 1674 01:15:21,216 --> 01:15:23,446 .دارم اونارو از شر ارواح حفظ میکنم 1675 01:15:23,619 --> 01:15:24,847 !دستاتو بکش کنار 1676 01:15:25,020 --> 01:15:26,419 !اوناهاش 1677 01:15:26,622 --> 01:15:27,782 .میره به انباری 1678 01:15:27,856 --> 01:15:31,553 !بابی؟ خدای من !بابی، برادرم رفته 1679 01:15:31,693 --> 01:15:32,921 !خدای من! بریم 1680 01:15:33,061 --> 01:15:34,358 بابی؟ - بابی؟ - 1681 01:15:34,429 --> 01:15:35,453 بابی؟ 1682 01:15:35,531 --> 01:15:37,396 .خیلی تاریکه. نمیخوام برم اون تو 1683 01:15:37,499 --> 01:15:40,297 کیشا؟ .به این نشونه‌های عجیب نگاه کنین 1684 01:15:40,402 --> 01:15:42,029 .اون اینجاست .علامت از خودش گذاشته 1685 01:15:42,271 --> 01:15:43,761 !بابی 1686 01:15:45,207 --> 01:15:47,505 !خدای من! اون بابی رو کشته 1687 01:15:48,844 --> 01:15:50,869 .نه، اون داره می‌شاشه 1688 01:15:51,046 --> 01:15:52,411 چی؟ 1689 01:15:53,048 --> 01:15:54,572 .این دیگه خیلی زشته 1690 01:15:54,750 --> 01:15:56,081 !کیشا 1691 01:15:56,251 --> 01:15:57,946 .کیشا. خودتو نشون بده 1692 01:15:58,186 --> 01:16:00,416 عزیزم؟ .بچه‌ها کنار هم باشین 1693 01:16:00,589 --> 01:16:03,217 اینا چی‌ان، وسایل آموزش سکس؟ 1694 01:16:03,392 --> 01:16:04,416 .عالیه 1695 01:16:04,493 --> 01:16:05,755 .دمت گرم مو تراش هم داری؟ 1696 01:16:05,928 --> 01:16:07,968 هی، اینا همش ساعت 2 صبح به درد میخوره، باشه؟ 1697 01:16:08,063 --> 01:16:10,088 .نگاه کن، مالکوم، یه سفید و یه سیاه 1698 01:16:10,265 --> 01:16:11,596 .حدس بزن تو کدوم یک هستی - .ســیاه - 1699 01:16:11,767 --> 01:16:14,861 ای بابا! میشه بریم بیچاره رو پیداش کنیم؟ 1700 01:16:14,937 --> 01:16:15,926 .مرسی 1701 01:16:17,573 --> 01:16:19,006 !کیشا !بابی 1702 01:16:19,174 --> 01:16:21,165 میشه خفه خون بگیری؟ داری چیکار میکنی؟ 1703 01:16:21,343 --> 01:16:22,901 .بیا 1704 01:16:23,946 --> 01:16:25,743 برو برو برو 1705 01:16:28,383 --> 01:16:29,611 اون چی بود؟ 1706 01:16:31,620 --> 01:16:33,087 .خدایا، این هرزه خیلی ترسناکه 1707 01:16:33,555 --> 01:16:34,817 !دوربینو انداختم 1708 01:16:40,062 --> 01:16:41,256 کیشا؟ 1709 01:16:51,640 --> 01:16:55,041 مالکوم؟ مالکوم؟ 1710 01:16:56,712 --> 01:17:01,081 .منم، چیپ فرامادی مالکوم؟ 1711 01:17:03,719 --> 01:17:05,209 .منم، چیپ 1712 01:17:09,124 --> 01:17:12,423 .حله، دوربینو پیدا کردم شماها چه کار میکردین؟ 1713 01:17:12,527 --> 01:17:13,619 .این یکی جدیه 1714 01:17:13,695 --> 01:17:14,753 .آره 1715 01:17:14,896 --> 01:17:16,591 چیپ، تو چرا لخت شدی؟ 1716 01:17:16,765 --> 01:17:18,289 چه مرگته؟ 1717 01:17:18,467 --> 01:17:20,435 .اینجا خیلی گرم بود 1718 01:17:20,602 --> 01:17:22,866 اوه، نه. بابی کجاست؟ 1719 01:17:25,073 --> 01:17:26,301 .واکمنم رو پیدا کردم 1720 01:17:27,509 --> 01:17:30,603 کیشا؟ عزیزم، خوبی؟ 1721 01:17:30,746 --> 01:17:32,077 .تنهاش بذار. بهش دست نزن 1722 01:17:32,147 --> 01:17:33,375 چرا؟ 1723 01:17:33,482 --> 01:17:35,006 ،دیده بودم "Dead 4 Left" چون این صحنه رو توی بازی 1724 01:17:35,083 --> 01:17:36,603 .گوشه نشسته بود و گریه میکرد 1725 01:17:36,652 --> 01:17:38,313 ،بهش دست میزنی .یهو بهت حمله میکنه 1726 01:17:38,387 --> 01:17:39,979 .نمیتونم رهاش کنم 1727 01:17:40,088 --> 01:17:43,455 کیشا؟ عزیزم؟ همه چی درست میشه، باشه؟ 1728 01:17:47,062 --> 01:17:49,087 !بکشش کنار! جنده 1729 01:17:51,433 --> 01:17:53,993 میخوای دعوا کنی؟ 1730 01:17:54,836 --> 01:17:56,167 !ضربه‌ی آرنج 1731 01:17:57,973 --> 01:17:59,463 !محکم‌تر 1732 01:18:00,909 --> 01:18:02,069 !بگیر، کثافت 1733 01:18:02,377 --> 01:18:03,935 .هرزه‌ی لعنتی، بگیر 1734 01:18:06,615 --> 01:18:07,639 .بسه، کافیه 1735 01:18:08,417 --> 01:18:09,884 .عزیزم؟ مالکوم 1736 01:18:10,052 --> 01:18:12,111 .فکر کنم درست شد .نه نشد 1737 01:18:14,623 --> 01:18:15,988 ،من بهت چیزی نمیگم .تو هم چیزی به من نمیگی 1738 01:18:16,158 --> 01:18:17,147 فهمیدی؟ 1739 01:18:17,225 --> 01:18:18,317 .هیچکس اینجا نبود 1740 01:18:18,427 --> 01:18:19,587 .من خودمو سرزنش میکنم 1741 01:18:19,661 --> 01:18:21,720 !حله 1742 01:18:21,797 --> 01:18:23,230 !بابا، برو لباس بپوش 1743 01:18:35,610 --> 01:18:36,975 .هی 1744 01:18:37,145 --> 01:18:39,613 میدونی چیه؟ این بازی .خیلی باحاله AngryBirds 1745 01:18:39,781 --> 01:18:41,408 .گفته بودم - .خوشم اومد - 1746 01:18:41,583 --> 01:18:43,210 .خیلی خوشگل موشگل شدی 1747 01:18:43,385 --> 01:18:46,786 این؟ این فقط یه چیز ساده‌ست که .واسه نامزدم پوشیدم 1748 01:18:46,955 --> 01:18:48,286 .خوش‌بحال نامزده 1749 01:18:49,991 --> 01:18:51,458 .مالکوم - چیه؟ چیه؟ - 1750 01:18:51,626 --> 01:18:53,253 .دنده‌هام هنوزم درد میکنن 1751 01:18:53,428 --> 01:18:56,295 .شرمنده. کلی زدیم که حالتو به جا بیاریم 1752 01:18:56,465 --> 01:18:58,465 .فقط میخواستیم شیطونه رو درآریم .متاسفم 1753 01:18:58,500 --> 01:19:02,061 .نه، من متاسفم که اونو به خونه‌ت آوردم 1754 01:19:02,237 --> 01:19:03,898 .خونه‌ی ما 1755 01:19:07,509 --> 01:19:10,808 مالکوم؟ دوربین روشته؟ 1756 01:19:14,416 --> 01:19:15,610 .اشکالی نداره 1757 01:19:16,151 --> 01:19:17,243 .خوبه 1758 01:19:19,654 --> 01:19:20,985 .بیا اینجا 1759 01:19:22,991 --> 01:19:25,516 .بگیر، بگیر 1760 01:19:25,694 --> 01:19:27,457 .بوکون، بوکون 1761 01:19:27,629 --> 01:19:30,189 خودشه، حالا کی کثیف‌تره؟ 1762 01:19:35,303 --> 01:19:36,827 .خدایا 1763 01:19:37,005 --> 01:19:39,269 .عضله‌هام گرفته .دست نزن 1764 01:20:25,554 --> 01:20:28,455 !مالکوم 1765 01:20:28,623 --> 01:20:31,251 .آره، آره، آره .دارم میام 1766 01:20:31,426 --> 01:20:32,586 .لعنت 1767 01:20:37,032 --> 01:20:39,262 !مالکوم 1768 01:20:39,434 --> 01:20:42,198 !شنیدم بابا .لعنت 1769 01:21:16,938 --> 01:21:18,428 .رفت 1770 01:21:22,043 --> 01:21:24,637 !آره، من زنده‌م !من زنده‌م 1771 01:21:24,813 --> 01:21:26,940 !تو روحت 1772 01:21:27,115 --> 01:21:28,810 فکر کردی میتونی منو بکشی؟ 1773 01:21:28,984 --> 01:21:30,178 چی؟ 1774 01:21:32,988 --> 01:21:34,717 پشت سرمه، نه؟ 1775 01:21:34,718 --> 01:21:40,718 ارائه ای از پرشین ترنس www.moviecenter.ir 1776 01:21:41,719 --> 01:21:52,719 : مترجمین ( Remington ) پوریا ( Crissangel ) عرفان.س.ا 1777 01:23:21,730 --> 01:23:22,856 .آره 1778 01:23:23,031 --> 01:23:25,761 باید زاویه دید گسترده‌تر باشه .تا همه چیزو دید 1779 01:23:25,934 --> 01:23:28,198 !"باشه، به این میگم "سوپرمن 1780 01:23:29,571 --> 01:23:33,007 .بگیر، بگیر 1781 01:23:36,978 --> 01:23:39,071 نوشیدنی میخوای، پدر؟ 1782 01:23:39,681 --> 01:23:41,581 .آره، هنسی، خوبه 1783 01:23:41,750 --> 01:23:43,650 هیپناتیک هم داری؟ .مخلوطش کن 1784 01:23:44,252 --> 01:23:46,117 .میخواست آب بیارم 1785 01:23:46,354 --> 01:23:49,551 !آب؟ کس نگو پسر چت شده؟ 1786 01:23:49,724 --> 01:23:51,658 .آره، نمایش من خیلی بزرگ میشه 1787 01:23:51,993 --> 01:23:54,860 .میتونم باهاش خونمو پس بگیرم .صاحب یه دوست‌دختر بشم 1788 01:23:55,030 --> 01:23:56,327 .موفق میشم 1789 01:23:56,398 --> 01:24:00,562 الان آرزوهاتو با صدای بلند گفتی؟ 1790 01:24:02,037 --> 01:24:04,528 .همه آرزوهاشو میگه .این یه نمایشه 1791 01:24:05,140 --> 01:24:07,836 ،این روش 1968 هست .و بهت بدهکارم 1792 01:24:08,043 --> 01:24:11,240 .تو دیوونه‌ای، دختر .به صورتت میگوزم 1793 01:24:12,013 --> 01:24:15,107 !بیا بگیر .الان دیگه ترتیبتو میدم 1794 01:24:15,283 --> 01:24:16,580 .ولی لباتو نمیبوسم 1795 01:24:16,651 --> 01:24:18,312 .چونکه به صورتت گوزیدم 1796 01:24:18,420 --> 01:24:21,685 .خیلی از مردم فکر میکنن کیرها خیلی ترسناکن 1797 01:24:21,823 --> 01:24:25,122 .ولی نیستن، مگر این که تفنگ همراهشون باشه .اونوقت واقعاً ترسناکه 1798 01:24:25,293 --> 01:24:28,285 .90%کیرها همراهشون تفنگ حمل نمیکنن 1799 01:24:28,463 --> 01:24:30,454 خدایا، چی؟ 1800 01:24:30,532 --> 01:24:31,521 .این حقیقته 1801 01:24:31,800 --> 01:24:33,665 ... ولی اینو بهت میگم، هرگز 1802 01:24:33,735 --> 01:24:35,532 .اجازه نده یه مرد دستاشو بهت بزنه 1803 01:24:35,703 --> 01:24:37,933 .مگر اینکه بهت پول بده 1804 01:24:38,006 --> 01:24:39,837 .خشونت اهلی فوق‌العادس 1805 01:24:42,777 --> 01:24:45,007 .دارن آتیشم میزنی 1806 01:24:49,317 --> 01:24:52,718 .متاسفام .بیا 1807 01:24:57,192 --> 01:25:00,787 .این یکی خیلی ضایه‌ست 1808 01:25:00,862 --> 01:25:04,229 .این واقعا جنده‌ی نازیه 1809 01:25:04,299 --> 01:25:05,539 میدونی من باهاش چیکار میکردم؟ 1810 01:25:05,600 --> 01:25:07,431 میدونی من باهاش چیکار میکردم؟ 1811 01:25:07,502 --> 01:25:10,471 ... همه‌ جای این اتاق، همه‌ی این فرش‌ها 1812 01:25:10,572 --> 01:25:11,664 .همشو ریده‌مال میکردم 1813 01:25:11,840 --> 01:25:13,205 اینا چی‌ان؟ 1814 01:25:13,441 --> 01:25:15,170 .شورت بوکسم هست 1815 01:25:15,343 --> 01:25:16,742 .دلرباست 1816 01:25:17,011 --> 01:25:18,740 .آره 1817 01:25:19,013 --> 01:25:21,709 .این عقاید نادرسته 1818 01:25:21,883 --> 01:25:23,851 .این دوست‌دخترمه 1819 01:25:24,052 --> 01:25:25,781 .کیشا 1820 01:25:25,887 --> 01:25:28,720 .اسم باحالیه. میتونی توی گوگل سرچ کنی 1821 01:25:28,823 --> 01:25:32,987 .پنج اسم برترِ جنده‌ .کیشا، آلیشا، جووانا 1822 01:25:33,161 --> 01:25:36,130 اینکه گفتم خیلی ترسیدی، درسته؟ 1823 01:25:36,264 --> 01:25:37,663 تموم کردی؟ 1824 01:25:37,799 --> 01:25:39,562 .بریم - .بریم جنده رو نجات بدیم - 1824 01:25:40,305 --> 01:26:40,515 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm