1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:24,573 --> 00:00:25,653 E eu? 3 00:00:26,053 --> 00:00:27,176 E você? 4 00:00:28,997 --> 00:00:30,120 O que eu faço agora? 5 00:00:31,892 --> 00:00:33,491 Isso não é problema meu. 6 00:00:34,772 --> 00:00:36,068 Por que você está tão frio? 7 00:00:36,372 --> 00:00:37,452 Eu não estou frio. 8 00:00:38,053 --> 00:00:39,391 Sim, você é frio. 9 00:00:42,493 --> 00:00:43,918 Eu estou me protegendo. 10 00:00:44,653 --> 00:00:45,733 De que? 11 00:00:46,173 --> 00:00:47,253 De você. 12 00:00:47,253 --> 00:00:48,452 De mim? 13 00:00:49,653 --> 00:00:50,776 Isso é idiotice. 14 00:00:54,173 --> 00:00:55,253 Vem cá. 15 00:00:55,253 --> 00:00:56,452 Não. 16 00:00:57,613 --> 00:00:58,303 Por favor. 17 00:00:58,533 --> 00:00:59,613 Não. 18 00:01:09,848 --> 00:01:13,142 OSSOS E NOMES 19 00:02:14,372 --> 00:02:17,828 - Não precisa ensaiar a luta? - Não, eu dou um jeito. 20 00:02:17,828 --> 00:02:20,359 - Funciona bem. - Sim, vai ficar bom. 21 00:02:22,573 --> 00:02:24,215 Quem você vai beijar? 22 00:02:24,493 --> 00:02:27,171 Nem imagino. Não tenho certeza se já foi escalado. 23 00:02:27,171 --> 00:02:29,370 Acho que vão fazer isso hoje. 24 00:02:31,093 --> 00:02:33,340 - Eles não vão escalar as cenas de sexo, né? - Não. 25 00:02:41,812 --> 00:02:44,015 - Você tá bem? - Claro, por quê? 26 00:02:44,015 --> 00:02:44,863 Só perguntando. 27 00:02:44,863 --> 00:02:46,398 Eu não disse nada. 28 00:02:46,693 --> 00:02:47,773 Tá bem. 29 00:02:56,173 --> 00:02:58,116 Você teve notícias do seu agente? 30 00:02:58,412 --> 00:03:00,428 - Por que? - Por causa das cenas de sexo. 31 00:03:00,428 --> 00:03:01,532 Não. 32 00:03:02,133 --> 00:03:05,156 A diretora gostaria de filmá-los assim. 33 00:03:05,156 --> 00:03:07,370 Isso tem que ser conversado. 34 00:03:08,972 --> 00:03:10,052 Loucura. 35 00:03:13,213 --> 00:03:16,582 - Ela decide isso assim? - Claro. É o filme dela. 36 00:03:17,332 --> 00:03:20,308 Se é importante para ela, precisamos descobrir. 37 00:03:20,308 --> 00:03:24,709 Ela decide que é importante mostrar teu pinto em close e é isso? 38 00:03:24,709 --> 00:03:26,071 É. 39 00:03:26,372 --> 00:03:28,709 Está no roteiro por enquanto... 40 00:03:28,709 --> 00:03:30,202 e também conta uma história. 41 00:03:30,653 --> 00:03:31,733 Sobre o que? 42 00:03:32,892 --> 00:03:34,319 Deixa pra lá, Joni. 43 00:03:34,319 --> 00:03:37,189 - Por que? Isso me interessa. - É, eu percebi. 44 00:03:37,189 --> 00:03:40,237 Só acho um pouco estranho que isso não te incomode. 45 00:03:40,533 --> 00:03:41,915 Vou deixar isso pra você. 46 00:03:41,915 --> 00:03:43,183 Para com isso. 47 00:03:43,932 --> 00:03:44,407 Está bem. 48 00:03:44,613 --> 00:03:46,513 - O que? - Nada. 49 00:03:47,332 --> 00:03:49,989 Não quero brigar, só acho que é esquisito... 50 00:03:49,989 --> 00:03:55,149 meu namorado colocar o pau dele na frente da câmera sem problema nenhum. 51 00:03:55,149 --> 00:03:57,548 Não tem nada decidido ainda. 52 00:03:57,972 --> 00:04:01,989 - E é parte do trabalho. - Esse é sempre seu argumento preferido. 53 00:04:01,989 --> 00:04:03,956 Sim, porque você sempre cria caso. 54 00:04:04,213 --> 00:04:06,027 Se pergunte o por quê. 55 00:04:09,093 --> 00:04:10,173 Terminou? 56 00:04:10,173 --> 00:04:11,293 - Sim? - Sim. 57 00:04:20,173 --> 00:04:23,908 - Eu não ficaria pelado na frente de uma câmera. - Você não precisa. 58 00:04:23,908 --> 00:04:25,316 Graças a Deus. 59 00:04:46,493 --> 00:04:48,479 - Aqui. - Pode me ditar. 60 00:04:48,785 --> 00:04:49,865 62098175. 61 00:05:01,332 --> 00:05:02,388 Sim. Alô? 62 00:05:02,388 --> 00:05:04,669 - Alô. A senhora está na linha? - Sim, estou. 63 00:05:04,669 --> 00:05:06,162 Então sai que o trem vai passar! 64 00:05:12,292 --> 00:05:13,372 99537800. 65 00:05:22,093 --> 00:05:23,149 Dark. 66 00:05:23,149 --> 00:05:25,868 - Alô. O senhor está na linha? - Sim. Quem é? 67 00:05:25,868 --> 00:05:27,447 Então sai que o trem vai passar! 68 00:05:30,452 --> 00:05:31,532 Agora eu. 69 00:05:35,613 --> 00:05:36,693 Aqui. 70 00:05:48,493 --> 00:05:52,589 - Alô? - Alô. Aqui é da Sunshine Travels. 71 00:05:52,589 --> 00:05:54,988 Estou falando com a Sra. Roseneck? 72 00:05:55,292 --> 00:05:56,114 Sim. 73 00:05:56,114 --> 00:06:03,029 Ótimo. Organizamos uma loteria baseado em diferentes números de casas e você ganhou! 74 00:06:03,029 --> 00:06:06,508 Ótimo, então você aprendeu as falas? 75 00:06:06,508 --> 00:06:07,307 Pode traduzir? 76 00:06:07,307 --> 00:06:07,974 Sim. 77 00:06:07,974 --> 00:06:08,784 A linha funciona? 78 00:06:08,784 --> 00:06:10,276 Eu também falo francês. 79 00:06:10,276 --> 00:06:12,268 Estou vendo. Então você está bem preparado? 80 00:06:12,268 --> 00:06:13,348 Estou. 81 00:06:13,348 --> 00:06:14,971 Então, o que estou procurando por enquanto... 82 00:06:15,653 --> 00:06:19,713 Não está evidente, precisamos descobrir juntos. 83 00:06:19,972 --> 00:06:21,441 Precisa ser leve... 84 00:06:21,812 --> 00:06:22,979 mas não uma comédia. 85 00:06:22,979 --> 00:06:26,250 Com uma certa liberdade na atuação, ok? 86 00:06:26,733 --> 00:06:29,540 Mas com aspectos sérios também. 87 00:06:29,972 --> 00:06:32,908 Não é pesado. Não é uma tragédia ou um drama. 88 00:06:32,908 --> 00:06:34,315 Precisamos descobrir isso juntos, ok? 89 00:06:34,315 --> 00:06:34,967 Muito bem. 90 00:06:35,213 --> 00:06:36,293 Vamos nessa. 91 00:06:36,812 --> 00:06:41,469 Vocês podem mudar de posição rapidinho pra eu ver? 92 00:06:41,469 --> 00:06:43,740 Troquem suas posições bem rápido. 93 00:06:44,693 --> 00:06:46,908 Não, estava melhor antes. Desculpem. 94 00:06:46,908 --> 00:06:48,748 Troquem de volta. Isso. 95 00:06:48,748 --> 00:06:51,365 Calma, recomponham-se. 96 00:06:51,852 --> 00:06:54,531 Sim, se encarem. Assim está bom, Boris. 97 00:06:54,531 --> 00:06:56,507 Qual o nome da outra? 98 00:06:56,507 --> 00:06:59,669 Carla, é isso. Você também consegue encará-lo? 99 00:06:59,669 --> 00:07:02,543 Bom. Feche seus olhos. 100 00:07:05,332 --> 00:07:06,499 Muito bem. 101 00:07:08,653 --> 00:07:10,338 Vamos nos acalmar. 102 00:07:11,772 --> 00:07:12,852 Tudo bem? 103 00:07:14,292 --> 00:07:16,713 Concentração. Assim que estiver pronto. 104 00:07:19,093 --> 00:07:20,303 Ação. 105 00:07:23,613 --> 00:07:24,693 Podemos conversar? 106 00:07:25,533 --> 00:07:29,029 - Não há nada a se falar. - Eu acho que há. 107 00:07:29,029 --> 00:07:30,391 Eu não acho. 108 00:07:31,852 --> 00:07:33,884 Você poderia me ouvir para variar então. 109 00:07:35,372 --> 00:07:38,354 Ok, vamos ouvir. 110 00:07:39,173 --> 00:07:40,253 Bem... 111 00:07:41,213 --> 00:07:43,502 Eu andei pensando. Está bem? 112 00:07:44,812 --> 00:07:48,657 Andei pensando e acho errado você sair correndo desse jeito. 113 00:07:49,332 --> 00:07:50,412 Por que? 114 00:07:52,053 --> 00:07:53,478 Porque eu te amo. 115 00:07:54,053 --> 00:07:55,263 É isso? 116 00:07:56,493 --> 00:07:58,091 Isso já é muito. 117 00:07:58,292 --> 00:07:59,891 Isso é mentira, não? 118 00:07:59,891 --> 00:08:01,478 Isso é uma... 119 00:08:01,892 --> 00:08:03,103 Ele está mentindo. 120 00:08:03,972 --> 00:08:05,484 Eu quero... 121 00:08:05,733 --> 00:08:06,813 Quero lágrimas dela. 122 00:08:07,812 --> 00:08:10,319 Como se diz lágrimas em alemão? 123 00:08:10,319 --> 00:08:13,109 - Lágrimas, quero lágrimas. - Está bem. 124 00:08:13,109 --> 00:08:16,330 Faça isso agora. Está bom. Comece de novo. 125 00:08:16,613 --> 00:08:17,908 Olhe pra ele. 126 00:08:17,908 --> 00:08:19,701 Diga: Porque eu te amo. 127 00:08:22,412 --> 00:08:24,876 - Sou eu. - Para, Jerome. 128 00:08:25,412 --> 00:08:27,919 Vem aqui. Por favor, vem aqui. 129 00:08:29,573 --> 00:08:30,653 Está tudo bem. 130 00:08:30,653 --> 00:08:31,788 Bata nele. 131 00:08:31,788 --> 00:08:32,548 Muito bem. 132 00:08:32,548 --> 00:08:33,733 Bata nele. 133 00:08:34,493 --> 00:08:35,573 Pronto. 134 00:08:37,453 --> 00:08:39,051 Nada mal. Obrigada. 135 00:08:39,493 --> 00:08:40,746 Foi lindo, certo? 136 00:08:42,132 --> 00:08:43,645 Talvez um cafézinho agora? 137 00:08:43,645 --> 00:08:44,773 Sim, sim. 138 00:08:44,773 --> 00:08:46,321 Esther, você poderia? 139 00:08:47,092 --> 00:08:48,865 Eu aceitei, Jerome. 140 00:08:49,772 --> 00:08:51,284 Estou partindo para Genebra. 141 00:08:52,493 --> 00:08:54,307 Isso é importante pra mim. 142 00:08:54,972 --> 00:08:56,052 E eu? 143 00:08:57,533 --> 00:08:59,909 - O que tem você? - O que eu faço agora? 144 00:09:01,132 --> 00:09:03,379 Isso não é problema meu. 145 00:09:04,293 --> 00:09:06,148 - Por que você é tão fria? - Eu não sou fria. 146 00:09:06,148 --> 00:09:08,269 - Sim, você é fria. - Eu estou me protegendo. 147 00:09:08,269 --> 00:09:09,199 Pare de se mexer. 148 00:09:09,199 --> 00:09:11,589 Você olha pra ela e pergunta: E eu? 149 00:09:11,589 --> 00:09:12,260 Eu me mexi muito? 150 00:09:12,260 --> 00:09:14,309 Você se mexe demais. Comentário, comentário. 151 00:09:14,309 --> 00:09:17,573 Não é verdade, não é verdade. Continue. 152 00:09:18,293 --> 00:09:20,389 - Você pode por favor... - Jerome, para. 153 00:09:20,389 --> 00:09:22,227 - Por que não? - Porque isso não está dando certo. 154 00:09:22,227 --> 00:09:24,370 - Isso não funciona mais. - Podemos conversar por favor... 155 00:09:24,932 --> 00:09:26,055 Obrigada. 156 00:09:26,055 --> 00:09:26,996 Eu não posso fazer isso. 157 00:09:26,996 --> 00:09:28,172 Isso é óbvio. 158 00:09:28,172 --> 00:09:30,549 Sim, você poderia fazer assim de novo? 159 00:09:30,549 --> 00:09:31,134 Desculpe. 160 00:09:31,134 --> 00:09:32,506 Tudo bem assim? 161 00:09:34,012 --> 00:09:35,741 Em algum momento você terá que bater nele. 162 00:09:35,741 --> 00:09:37,975 Sim, eu vou bater. 163 00:09:38,892 --> 00:09:41,148 - Vem aqui. - Não, Jerome. 164 00:09:41,148 --> 00:09:43,948 - Por favor. Vamos só... - Me solta. 165 00:09:43,948 --> 00:09:46,068 - Podemos conversar? - Pare com isso. 166 00:09:46,068 --> 00:09:49,289 - Isso não está dando certo, entende? - Mas por quê não? 167 00:09:49,289 --> 00:09:50,533 Bata nele. 168 00:09:50,533 --> 00:09:51,776 Não posso. 169 00:09:52,413 --> 00:09:54,530 Venha aqui, você. 170 00:09:54,530 --> 00:09:56,121 Toma. Eu estou te punindo. 171 00:09:56,932 --> 00:09:58,963 Tente bater nele. 172 00:09:58,963 --> 00:10:00,439 Ok. Bata nele. Assim está bom. 173 00:10:01,012 --> 00:10:01,876 Ok, faça isso. 174 00:10:01,876 --> 00:10:02,876 Castigue ele. 175 00:10:02,876 --> 00:10:07,269 Pense em empurrá-lo. Empurre-o para longe. 176 00:10:07,269 --> 00:10:10,349 Não, Jerome. Me deixe ir. Isso não funciona mais. 177 00:10:10,349 --> 00:10:14,217 Eu vou bater nele, sim. Eu vou bater nele. 178 00:10:15,772 --> 00:10:17,327 Estou batendo nele. 179 00:10:17,812 --> 00:10:19,972 Não posso mais fazer isso. 180 00:10:19,972 --> 00:10:21,305 Você entende? 181 00:10:21,533 --> 00:10:22,700 Acabou. 182 00:10:48,733 --> 00:10:52,361 Às vezes falamos sobre isso. 183 00:10:53,253 --> 00:10:57,486 Mas não acho que esteja muito presente, né? 184 00:10:58,052 --> 00:11:00,689 Não creio. Não. 185 00:11:01,693 --> 00:11:04,709 E quando há mortes entre amigos? 186 00:11:04,709 --> 00:11:06,115 Como Gitte recentemente? 187 00:11:08,493 --> 00:11:10,307 Sim. Isso foi triste. 188 00:11:12,533 --> 00:11:14,780 Parece mais próximo então? 189 00:11:15,413 --> 00:11:17,183 Ou permanece como um folheto? 190 00:11:18,772 --> 00:11:21,235 Bem, isso se torna... 191 00:11:21,533 --> 00:11:23,087 tangível. 192 00:11:23,087 --> 00:11:24,212 Claro. 193 00:11:25,413 --> 00:11:28,263 Gitte era tão cheia de vida. 194 00:11:29,253 --> 00:11:32,623 Ela adoeceu durante a noite. 195 00:11:32,623 --> 00:11:35,549 Isso me fez pensar que poderia ter sido eu. 196 00:11:35,549 --> 00:11:37,041 Ou Micha. 197 00:11:40,333 --> 00:11:42,147 Não sei. 198 00:11:45,293 --> 00:11:47,150 É diferente pra mim. 199 00:11:47,150 --> 00:11:49,842 Me afeta muito quando... 200 00:11:51,733 --> 00:11:53,669 tenho que me despedir dos amigos. 201 00:11:53,669 --> 00:11:54,816 Mas... 202 00:11:55,852 --> 00:11:57,452 ao mesmo tempo isso é... 203 00:11:59,132 --> 00:12:00,732 muito distante de mim. 204 00:12:03,932 --> 00:12:06,222 A morte, você diz? 205 00:12:08,812 --> 00:12:11,404 É. Bem... 206 00:12:14,413 --> 00:12:15,967 Não sei. 207 00:12:22,653 --> 00:12:24,554 Estou com 72 anos agora. 208 00:12:26,932 --> 00:12:29,395 E eu sei contar. 209 00:12:30,373 --> 00:12:31,583 Verdade. 210 00:12:31,812 --> 00:12:33,022 Então eu... 211 00:12:34,012 --> 00:12:37,589 Eu sei que não tenho uma eternidade pela frente. 212 00:12:37,589 --> 00:12:40,349 Ah, por favor. Ainda tem um tempinho, não? 213 00:12:40,349 --> 00:12:44,736 Sim, claro. Mas eu sei qual é a minha posição. 214 00:12:45,132 --> 00:12:46,212 Eu sou... 215 00:12:46,533 --> 00:12:47,786 um homem velho. 216 00:12:50,293 --> 00:12:51,373 Mas... 217 00:12:52,212 --> 00:12:53,983 por outro lado... 218 00:12:56,333 --> 00:13:00,220 eu ainda sou meio criança. 219 00:13:05,253 --> 00:13:07,500 Isso realmente é verdade. 220 00:13:08,693 --> 00:13:10,247 Digamos... 221 00:13:11,253 --> 00:13:12,937 um adolescente. 222 00:13:14,613 --> 00:13:16,297 Um delinquente. 223 00:13:25,613 --> 00:13:27,773 Então é um... 224 00:13:28,653 --> 00:13:32,195 choque quando isso acontece com alguém como a Gitte. 225 00:13:43,172 --> 00:13:45,203 O que te choca? 226 00:13:52,253 --> 00:13:54,500 O início da realidade. 227 00:13:55,172 --> 00:13:56,252 Sim. 228 00:13:58,132 --> 00:13:59,212 E... 229 00:14:02,812 --> 00:14:04,709 o fato de que... 230 00:14:04,709 --> 00:14:08,028 as pontes para a infância... 231 00:14:08,028 --> 00:14:09,436 colapsaram. 232 00:14:12,892 --> 00:14:14,449 É, isso é verdade. 233 00:14:15,052 --> 00:14:19,805 Não existe aquele momento em que você diz: Pronto, agora você está velho. 234 00:14:20,693 --> 00:14:23,544 Ele se aproxima de você lentamente. 235 00:14:23,812 --> 00:14:28,004 Mas eu ainda sou a velha Heidi. 236 00:14:29,533 --> 00:14:31,260 A jovem... 237 00:14:32,012 --> 00:14:33,092 Heidi. 238 00:14:33,772 --> 00:14:34,852 Espera! 239 00:14:36,253 --> 00:14:38,153 A jovem, velha Heidi. 240 00:14:39,092 --> 00:14:41,685 Ou a velha, jovem Heidi. 241 00:14:45,693 --> 00:14:46,413 Desculpa. 242 00:14:53,573 --> 00:14:55,589 - Eu não fugi, Martin. - Você não fugiu? 243 00:14:55,589 --> 00:14:56,995 Mas você está aqui. 244 00:14:57,733 --> 00:15:00,455 - Mas eu tenho que voltar. - Voltar pra onde? 245 00:15:00,733 --> 00:15:02,158 Pro outro lado. 246 00:15:04,333 --> 00:15:07,389 - Poe favor, me deixa ir. - Você quer voltar? 247 00:15:07,389 --> 00:15:08,967 Eu não posso te explicar. 248 00:15:09,693 --> 00:15:12,709 Preciso. Eles precisam de medicação para tifo. 249 00:15:12,709 --> 00:15:14,389 Eu não entendo. Você precisa? 250 00:15:14,389 --> 00:15:15,924 Quem está te forçando? 251 00:15:15,924 --> 00:15:17,569 Ninguém mais. 252 00:15:20,172 --> 00:15:21,556 Mas acredite em mim. 253 00:15:22,052 --> 00:15:23,436 Eu tenho que fazer isso. 254 00:15:24,092 --> 00:15:25,302 Essa coisa. 255 00:15:25,693 --> 00:15:27,788 Mais ninguém pode fazer além de mim. 256 00:15:27,788 --> 00:15:31,052 Não consigo tirar isso da cabeça. Você está ajudando o inimigo? 257 00:15:31,253 --> 00:15:32,636 Você já passou por isso? 258 00:15:32,932 --> 00:15:36,229 Já assistiu pessoas morrerem em seus braços? 259 00:15:36,229 --> 00:15:38,888 E você não poder ajudar por falta de medicação. 260 00:15:39,373 --> 00:15:42,108 Aí você entende que não há mais inimigos. 261 00:15:42,108 --> 00:15:43,255 Ah bem. Inimigos. 262 00:15:43,255 --> 00:15:45,103 - Bandidos. Escória. - Não. 263 00:15:45,653 --> 00:15:46,733 Pessoas. 264 00:15:46,733 --> 00:15:47,972 Sem nenhuma dúvida. 265 00:15:48,212 --> 00:15:49,509 Pessoas como eu e você. 266 00:15:52,613 --> 00:15:53,113 E? 267 00:15:53,693 --> 00:15:54,972 O que você acha? 268 00:15:55,453 --> 00:15:57,223 Sim. Muito bom. 269 00:15:59,413 --> 00:16:01,660 - Você não gostou? - Eu gostei. 270 00:16:02,573 --> 00:16:03,653 Mas? 271 00:16:04,132 --> 00:16:07,199 Um pouco sentimental, talvez. 272 00:16:08,892 --> 00:16:10,492 Sentimental? 273 00:16:11,733 --> 00:16:13,807 Não achei nada sentimental. 274 00:16:14,653 --> 00:16:15,776 Eu achei. 275 00:16:16,772 --> 00:16:19,364 Achei comovente, mas não sentimental. 276 00:16:20,293 --> 00:16:24,429 Eu disse que gostei, mas algumas partes eram um pouco sentimentais. 277 00:16:24,429 --> 00:16:26,267 - Isso é um problema? - Não. 278 00:16:30,852 --> 00:16:32,668 Quais partes? 279 00:16:34,012 --> 00:16:38,389 Bem, a abordagem documental foi interessante... 280 00:16:38,389 --> 00:16:41,696 mas a atuação dela foi meio sentimental. 281 00:16:42,012 --> 00:16:44,108 - Quem? Maria Schell? - É. 282 00:16:44,108 --> 00:16:45,818 Ela foi maravilhosa. 283 00:16:45,818 --> 00:16:46,932 Ok. 284 00:16:48,453 --> 00:16:50,656 - Que isso? - Nada. 285 00:16:51,132 --> 00:16:52,732 O que foi? 286 00:16:52,732 --> 00:16:56,271 Não me pergunte o que estou pensando quando você não quer ouvir. 287 00:16:56,573 --> 00:16:58,171 Eu quero ouvir. 288 00:16:58,573 --> 00:17:00,948 Não. Você não respeita a minha opinião. 289 00:17:00,948 --> 00:17:02,788 Claro que respeito. 290 00:17:03,852 --> 00:17:05,365 - Ah, respeita? - Sim! 291 00:17:07,293 --> 00:17:08,934 Só que às vezes está errada. 292 00:17:11,573 --> 00:17:13,171 Foi só uma brincadeira. 293 00:17:13,171 --> 00:17:14,855 Não, não foi uma brincadeira. 294 00:17:17,573 --> 00:17:19,127 Ei, Joni... 295 00:17:19,127 --> 00:17:20,729 Você é irritante. 296 00:17:53,972 --> 00:17:56,391 - Posso desligar. - Tudo bem. 297 00:17:56,653 --> 00:17:58,337 De qualquer forma, eu queria trabalhar um pouco mais. 298 00:18:14,092 --> 00:18:15,346 Beleza. 299 00:18:15,693 --> 00:18:19,788 Braço direito para cima, braço esquerdo para baixo. Joelho para fora. 300 00:18:19,788 --> 00:18:21,801 E vamos lá. 301 00:18:21,801 --> 00:18:26,868 Um, dois, três, quatro. Um, dois, três, quatro... 302 00:18:26,868 --> 00:18:31,868 Um, dois, três, quatro. Um, dois, três, quatro... 303 00:18:31,868 --> 00:18:34,229 Esquerda, esquerda, palmas. 304 00:18:34,229 --> 00:18:36,509 Direita, direita, palmas. 305 00:18:36,509 --> 00:18:38,748 Esquerda, esquerda, palmas. 306 00:18:38,748 --> 00:18:40,932 Direita, direita, palmas. 307 00:18:43,333 --> 00:18:45,450 Ok. E agora... 308 00:18:46,293 --> 00:18:47,373 Música. 309 00:19:01,653 --> 00:19:02,733 Continuem contando. 310 00:19:08,533 --> 00:19:09,613 Palmas. 311 00:19:09,932 --> 00:19:11,012 Palmas. 312 00:20:26,413 --> 00:20:29,653 - Funcionou bem. - Sim. Parece tudo bem. 313 00:20:39,573 --> 00:20:41,388 - Quer um pouco de água? - Quero. 314 00:20:56,052 --> 00:20:57,132 Toma. 315 00:20:57,573 --> 00:20:58,653 Obrigado. 316 00:21:01,333 --> 00:21:03,450 Como foi seu encontro na outra noite? 317 00:21:03,450 --> 00:21:05,828 - Que encontro? - Com o arquiteto. 318 00:21:05,828 --> 00:21:07,191 Ah, ele. 319 00:21:08,092 --> 00:21:10,068 - Eu cancelei. - Por que? 320 00:21:10,068 --> 00:21:12,166 A babá estava ocupada. 321 00:21:12,733 --> 00:21:14,788 Eu podia cuidar dela. Você sabe disso. 322 00:21:14,788 --> 00:21:17,188 De qualquer forma, eu estava cansada. 323 00:21:18,012 --> 00:21:19,092 Ok. 324 00:21:25,613 --> 00:21:26,693 E você? 325 00:21:27,293 --> 00:21:28,977 Como está indo a escrita? 326 00:21:30,172 --> 00:21:32,463 - Correndo bem até o momento. - Sobre o que é? 327 00:21:33,092 --> 00:21:36,549 É sobre uma doença e uma jornada. 328 00:21:36,549 --> 00:21:37,653 Pra onde? 329 00:21:39,212 --> 00:21:41,546 Ainda não tenho certeza. 330 00:21:42,413 --> 00:21:45,108 Acho que é mais sobre decidir partir. 331 00:21:45,108 --> 00:21:48,459 Sobre morte, perda, deixar ir. Coisas assim. 332 00:21:54,052 --> 00:21:55,436 Você está bem? 333 00:21:56,293 --> 00:21:57,460 Estou. Por que? 334 00:21:57,693 --> 00:22:00,155 Bem, morte, perda... 335 00:22:00,972 --> 00:22:03,479 Temas incomuns pra você. 336 00:22:04,212 --> 00:22:05,423 Verdade. 337 00:22:06,253 --> 00:22:09,429 Vou ver. Tudo depende do formato. 338 00:22:09,429 --> 00:22:10,792 Eu ainda estou buscando. 339 00:22:12,212 --> 00:22:14,988 Droga, ele sempre chega muito cedo. 340 00:22:14,988 --> 00:22:16,871 Mas isso parece interessante. 341 00:22:17,693 --> 00:22:19,161 Estou ansioso por isso. 342 00:22:25,413 --> 00:22:31,893 Fiz parte de um grupo de teatro por quatro anos, mas... 343 00:22:33,333 --> 00:22:39,380 Percebi que sentia falta de filmar e desde então trabalho como freelancer. 344 00:22:39,733 --> 00:22:41,764 Então você não faz mais teatro? 345 00:22:43,172 --> 00:22:44,252 Raramente. 346 00:22:45,932 --> 00:22:47,661 Você vai muito? 347 00:22:47,661 --> 00:22:48,428 Ao teatro? 348 00:22:48,428 --> 00:22:48,835 Sim. 349 00:22:48,835 --> 00:22:50,052 Nunca. 350 00:22:51,972 --> 00:22:54,391 Deixei de amar o teatro muito tempo atrás. 351 00:22:56,413 --> 00:22:57,493 Por que? 352 00:22:59,573 --> 00:23:03,591 Acho que teatro e eu estávamos em uma relação tóxica. 353 00:23:04,212 --> 00:23:05,855 Muito bem. Obrigada, Carla. 354 00:23:06,293 --> 00:23:07,373 Sua vez, Tim. 355 00:23:09,333 --> 00:23:10,672 Hora de acordar. 356 00:23:11,733 --> 00:23:12,813 Está bem. 357 00:23:14,092 --> 00:23:17,629 Meu francês... não bom. 358 00:23:17,629 --> 00:23:19,554 Não importa. Alemão serve. 359 00:23:19,812 --> 00:23:22,549 Eu entendo a maior parte e você traduzirá o resto. 360 00:23:22,549 --> 00:23:23,394 Claro. 361 00:23:23,394 --> 00:23:24,573 Eu também entendo... 362 00:23:24,573 --> 00:23:25,669 a maior parte. 363 00:23:25,669 --> 00:23:28,327 Mas falar é outra estória. 364 00:23:32,573 --> 00:23:33,653 Então... 365 00:23:34,012 --> 00:23:36,172 Oi, meu nome é Tim. 366 00:23:38,772 --> 00:23:44,130 Acabei de voltar de uma viagem de van com amigos por alguns meses. 367 00:23:44,130 --> 00:23:46,153 Foi ótima. 368 00:23:47,333 --> 00:23:53,813 Mas então meu agente me condenou a voltar porque havia algumas boas ofertas. 369 00:23:55,613 --> 00:23:58,349 Como assim? Condenou? 370 00:23:58,349 --> 00:24:04,896 O agente dele ligou de volta das férias por causa das ofertas. 371 00:24:06,812 --> 00:24:09,188 Escuta. Me desculpa. 372 00:24:11,772 --> 00:24:15,358 Fiquei muito feliz em conseguir o papel. 373 00:24:15,613 --> 00:24:18,896 É um papel muito interessante. 374 00:24:18,896 --> 00:24:21,339 O que você gosta no personagem? 375 00:24:23,892 --> 00:24:25,621 Gosto da franqueza dele. 376 00:24:26,253 --> 00:24:27,679 Sua calma. 377 00:24:29,172 --> 00:24:31,809 O fato de ele liberar algo em outra pessoa. 378 00:24:32,733 --> 00:24:34,071 Em Jerome. 379 00:24:35,012 --> 00:24:37,649 Que algo começa a se desfazer. 380 00:24:39,932 --> 00:24:41,012 Isto é excitante. 381 00:24:41,852 --> 00:24:43,365 É excitante. 382 00:24:46,132 --> 00:24:47,903 Não é? 383 00:24:49,333 --> 00:24:49,833 É. 384 00:24:52,533 --> 00:24:54,868 Ok, ótimo. Obrigada! 385 00:24:54,868 --> 00:24:56,102 Obrigada, Tim. 386 00:24:57,012 --> 00:24:58,999 Vamos começar do começo. 387 00:24:59,333 --> 00:25:02,443 Vamos ler primeiro. Espere... 388 00:25:03,413 --> 00:25:05,356 Acho que você tem minhas anotações. 389 00:25:05,693 --> 00:25:11,611 Vamos mudar de roteiro porque você tem minhas anotações. 390 00:25:14,373 --> 00:25:15,842 Ele era um homem sério. 391 00:25:16,052 --> 00:25:23,396 Ele costumava contar piadas, mas havia uma seriedade nele, uma melancolia. 392 00:25:23,396 --> 00:25:25,955 Um pai um pouco melancólico. 393 00:25:26,533 --> 00:25:27,915 Você o amava? 394 00:25:28,493 --> 00:25:30,349 Sim, do meu jeito. 395 00:25:30,349 --> 00:25:31,453 Isso é bom? 396 00:25:32,772 --> 00:25:34,327 Eu gosto. 397 00:25:35,092 --> 00:25:36,302 Não é um pouco pesado? 398 00:25:38,172 --> 00:25:42,882 Mas não de uma forma que atrapalhe o filme. 399 00:25:43,693 --> 00:25:44,773 Não? 400 00:25:45,533 --> 00:25:49,896 É importante conhecer a história familiar dela. 401 00:25:51,812 --> 00:25:53,948 Aliás, não é você. De jeito nenhum. 402 00:25:53,948 --> 00:25:57,083 Só queria saber se funciona com o resto do filme. 403 00:25:58,212 --> 00:25:59,940 Eu gosto mesmo dessa cena. 404 00:25:59,940 --> 00:26:01,828 Sério? Por que? 405 00:26:01,828 --> 00:26:02,908 Acho ela tocante. 406 00:26:02,908 --> 00:26:06,043 Esse é o problema. Não deveria ser tocante. 407 00:26:07,253 --> 00:26:09,269 Precisa ser ambíguo. 408 00:26:09,269 --> 00:26:11,509 O que me interessa é a ambiguidade. 409 00:26:11,509 --> 00:26:13,347 Eu sei que a maioria das cenas... 410 00:26:13,347 --> 00:26:16,007 poderia ser atuada de uma maneira muito clara. 411 00:26:16,007 --> 00:26:18,908 Mas nós sempre precisamos ir conta isso. 412 00:26:18,908 --> 00:26:20,791 Mesmo que às vezes isso possa ser irritante. 413 00:26:22,653 --> 00:26:25,071 É, às vezes vai contra o instinto. 414 00:26:25,972 --> 00:26:28,436 É essa perda de controle que me interessa. 415 00:26:28,693 --> 00:26:29,514 Ok? 416 00:26:29,514 --> 00:26:32,983 Você perde o controle quando vai contra seus instintos. 417 00:26:33,293 --> 00:26:37,786 E a situação em si é ambígua. 418 00:26:37,786 --> 00:26:40,589 E se isso te incomoda, se incomode comigo... 419 00:26:40,589 --> 00:26:41,693 e não com a cena... 420 00:26:41,693 --> 00:26:44,844 porque eu posso lidar com isso, certo, Lucy? 421 00:26:45,172 --> 00:26:46,772 Sem comentários. 422 00:26:47,052 --> 00:26:49,559 Então vamos continuar. 423 00:26:51,172 --> 00:26:53,765 Vamos continuar e procurar o ambíguo. 424 00:26:55,533 --> 00:26:57,391 E vocês estão juntos há muito tempo? 425 00:26:57,391 --> 00:27:00,269 Sim, quase 8 anos. 426 00:27:00,269 --> 00:27:02,107 Ah, legal. 427 00:27:03,653 --> 00:27:04,733 E você? 428 00:27:05,052 --> 00:27:08,148 Ah querida, há eras. 429 00:27:08,148 --> 00:27:09,556 Sério? 430 00:27:09,812 --> 00:27:11,801 Por 22 anos. 431 00:27:13,253 --> 00:27:15,669 - Nossa. - Sim, constrangedor, certo? 432 00:27:15,669 --> 00:27:17,291 Não mesmo. Isso é bacana. 433 00:27:17,291 --> 00:27:19,967 Sim. É lindo. 434 00:27:20,172 --> 00:27:24,060 Nós nos conhecemos logo depois do ensino médio e, por algum motivo, ficamos juntos. 435 00:27:25,212 --> 00:27:28,107 - E vocês têm filhos? - Sim, três meninas. 436 00:27:29,212 --> 00:27:32,188 - Dezesseis, doze e quatro. - Legal. 437 00:27:32,188 --> 00:27:36,965 A última chegou um pouco atrasada. 438 00:27:38,493 --> 00:27:39,703 Vocês têm filhos? 439 00:27:39,703 --> 00:27:40,852 Não. 440 00:27:41,373 --> 00:27:42,453 Não querem nenhum? 441 00:27:43,932 --> 00:27:45,099 Sim, queremos. Mas... 442 00:27:45,453 --> 00:27:47,700 até agora o momento não foi o certo. 443 00:27:47,972 --> 00:27:49,052 Entendi. 444 00:27:50,172 --> 00:27:51,469 Você tem filhos, Tim? 445 00:27:52,172 --> 00:27:53,252 Nenhum. 446 00:27:53,812 --> 00:27:54,892 Não é a tua? 447 00:27:54,892 --> 00:27:57,436 Pelo contrário! Eu adoro bebês. 448 00:27:58,613 --> 00:28:02,389 Quando era criança sempre dizia que queria três filhos, pelo menos. 449 00:28:02,389 --> 00:28:03,580 Que fofo. 450 00:28:04,733 --> 00:28:05,813 Bem... 451 00:28:06,172 --> 00:28:10,147 Seis é um pouco demais, mas dois ou três... 452 00:28:11,493 --> 00:28:12,746 seria legal. 453 00:28:13,293 --> 00:28:16,230 E você tem namorado? Ou namorada? 454 00:28:17,932 --> 00:28:19,012 Nem um nem outro. 455 00:28:25,613 --> 00:28:26,693 Te vejo daqui a pouco. 456 00:28:40,172 --> 00:28:42,636 - Está nervoso? - Um pouco. 457 00:28:43,972 --> 00:28:45,139 Isso seria ótimo. 458 00:28:46,812 --> 00:28:48,972 Veremos. As perguntas são sempre tão chatas. 459 00:28:49,733 --> 00:28:51,677 Você pensará em algo interessante para dizer. 460 00:28:52,613 --> 00:28:53,951 - Tem certeza? - Sim. 461 00:28:54,812 --> 00:28:55,892 Porque você é esperto. 462 00:29:01,453 --> 00:29:02,533 Opa. 463 00:29:10,012 --> 00:29:11,482 Você vem? 464 00:29:11,733 --> 00:29:13,158 Eu gostaria de ficar aqui. 465 00:29:13,493 --> 00:29:16,229 Mas lá eles têm um lounge que é muito melhor. 466 00:29:16,229 --> 00:29:18,509 Prefiro te ouvir no carro. 467 00:29:18,509 --> 00:29:19,871 Eu posso dirigir um pouco. 468 00:29:20,812 --> 00:29:22,324 Tem café ali. 469 00:29:22,324 --> 00:29:23,884 Vou comprar um pra viagem. 470 00:29:24,373 --> 00:29:25,453 Ok? 471 00:29:25,453 --> 00:29:26,573 Como quiser. 472 00:29:26,812 --> 00:29:30,225 - Levará pelo menos 45 minutos até começar. - Sem problemas. 473 00:29:31,212 --> 00:29:33,243 Tudo bem. Como quiser. 474 00:29:34,693 --> 00:29:35,988 Divirta-se, Joni. 475 00:29:38,693 --> 00:29:40,291 Obrigado. Você também. 476 00:30:38,972 --> 00:30:40,658 - Dahlmann. Alô. - Alô. 477 00:30:41,333 --> 00:30:42,413 Ela está bem ali. 478 00:30:47,972 --> 00:30:49,139 Ei, querida. 479 00:30:49,373 --> 00:30:50,453 Você está bem? 480 00:30:52,613 --> 00:30:56,068 Não foi uma coisa muito legal que sua filha fez lá... 481 00:30:56,068 --> 00:30:57,993 Precisa de mais alguma coisa de mim? 482 00:31:01,012 --> 00:31:03,476 Se você assinar aqui. 483 00:31:07,012 --> 00:31:09,735 Você receberá uma intimação da polícia. 484 00:31:10,253 --> 00:31:13,190 - Por quê? Ela mal tem 10 anos. - Procedimento normal. 485 00:31:13,573 --> 00:31:16,684 Ela não vai conseguir evitar uma reunião com um conselheiro de jovens. 486 00:31:18,373 --> 00:31:23,470 - Talvez você devesse explicar a ela que... - Nós daremos um jeito, obrigada. 487 00:31:24,573 --> 00:31:25,653 Podemos ir? 488 00:31:49,693 --> 00:31:51,709 Isso é permitido uma vez. 489 00:31:51,709 --> 00:31:52,942 Uma vez. Está bem? 490 00:31:53,453 --> 00:31:54,533 Está. 491 00:31:55,052 --> 00:31:56,132 Ok. 492 00:32:24,493 --> 00:32:29,108 Este foi um trecho do 3º Concerto de Brandemburgo de Johann Sebastian Bach. 493 00:32:29,108 --> 00:32:33,429 Tocada com uma leveza encantadora pela Filarmônica de Praga. 494 00:32:33,429 --> 00:32:39,148 Ainda estamos com nosso convidado do estúdio, o autor Jonathan Schank. 495 00:32:39,148 --> 00:32:47,068 Sr. Schank, o senhor disse que sua escrita é pessoal, mas não autobiográfica. 496 00:32:47,068 --> 00:32:52,622 Qual é a relação dos conflitos dos seus protagonistas com os seus? 497 00:32:53,613 --> 00:33:00,509 Quase sempre trago meus personagens para situações que me são familiares... 498 00:33:00,509 --> 00:33:03,828 para tirá-los de lá. 499 00:33:03,828 --> 00:33:12,492 Só tomei conhecimento desse processo nos últimos meses. 500 00:33:12,772 --> 00:33:16,315 Mas isso acontece em todos os meus livros. 501 00:33:16,932 --> 00:33:20,828 Isso é algo que você sabe por experiência própria? 502 00:33:20,828 --> 00:33:23,669 Essa sensação de surto? 503 00:33:23,669 --> 00:33:26,868 Bom, eu nunca tinha lidado com isso. 504 00:33:26,868 --> 00:33:32,163 Mas agora que estou ficando mais velho, eu percebo... 505 00:33:32,163 --> 00:33:35,011 baseado no fato de que... 506 00:33:35,011 --> 00:33:38,196 com a chegada da velhice... 507 00:33:38,772 --> 00:33:42,055 há menos e menos chances na vida... 508 00:33:42,055 --> 00:33:48,227 há também uma crescente sensação de desejo. 509 00:33:48,693 --> 00:33:52,589 Você fala sobre o surto e o anseio por mudança. 510 00:33:52,589 --> 00:33:57,669 Você consegue imaginar deixar sua vida para trás e começar uma nova? 511 00:33:57,669 --> 00:34:00,198 Você tem isso em você, não acha? 512 00:34:00,453 --> 00:34:03,509 Não quero ser tão rigoroso. 513 00:34:03,509 --> 00:34:12,068 Há muita coisa na minha vida que eu não gostaria de desistir. 514 00:34:12,068 --> 00:34:13,950 O que, por exemplo? 515 00:34:14,653 --> 00:34:16,164 Meu namorado, por exemplo. 516 00:34:16,573 --> 00:34:20,331 - Seu parceiro? - Meu companheiro, sim. 517 00:34:20,331 --> 00:34:24,687 - Você não é muito apegado a coisas materiais? - Não muito. Não. 518 00:34:25,012 --> 00:34:30,028 Sr. Schank, você fez sucesso com seus livros desde o início... 519 00:34:30,028 --> 00:34:31,738 Ah bem, sucesso... 520 00:34:31,738 --> 00:34:38,210 Digamos que você encontrou um certo público rapidamente. 521 00:34:54,812 --> 00:34:56,541 Correu bem, não? 522 00:34:56,541 --> 00:34:57,773 Muito. 523 00:35:07,533 --> 00:35:09,260 Não foi muito pessoal? 524 00:35:10,733 --> 00:35:12,244 - No rádio? - Sim. 525 00:35:12,244 --> 00:35:14,020 Não, por que? 526 00:35:15,892 --> 00:35:17,449 Não muito... 527 00:35:18,932 --> 00:35:20,402 piegas? 528 00:35:20,852 --> 00:35:22,797 Não, eu achei bom. 529 00:35:31,012 --> 00:35:32,135 Conforme pedido. 530 00:35:32,135 --> 00:35:35,068 - Isso é teu. - Obrigado. 531 00:35:35,068 --> 00:35:36,865 - Tenha uma boa noite! - Tchau! 532 00:35:42,172 --> 00:35:46,103 - Isso é teu. - Obrigado. 533 00:35:57,972 --> 00:35:59,745 Nossa, tem cominho. 534 00:36:00,172 --> 00:36:01,252 Sério? 535 00:36:02,293 --> 00:36:03,676 O meu não. 536 00:36:06,892 --> 00:36:08,102 Quer trocar? 537 00:36:08,693 --> 00:36:10,508 - Tá tudo bem? - Claro. 538 00:36:13,653 --> 00:36:14,258 Obrigado! 539 00:36:14,258 --> 00:36:15,373 De nada. 540 00:36:26,493 --> 00:36:27,961 Bom apetite. 541 00:36:28,253 --> 00:36:29,376 Você também. 542 00:36:30,972 --> 00:36:32,311 Adoro cominho. 543 00:38:45,932 --> 00:38:50,555 - Olá. Naima Kreuzbacher. Sra. Schank, certo? - Certo. 544 00:38:51,373 --> 00:38:53,100 - Você é Josie? - Isso. 545 00:38:53,100 --> 00:38:54,722 Oi, Josie. 546 00:38:58,812 --> 00:38:59,892 Ok. 547 00:39:02,012 --> 00:39:05,729 Então me conte o que aconteceu na loja com suas próprias palavras. 548 00:39:08,932 --> 00:39:11,179 Você pode dizer. 549 00:39:13,052 --> 00:39:15,342 Eu roubei xampú. 550 00:39:16,453 --> 00:39:17,620 Xampú? 551 00:39:18,812 --> 00:39:19,892 Estou vendo. 552 00:39:20,293 --> 00:39:22,236 De algum tipo especial? 553 00:39:24,453 --> 00:39:28,081 - Sim, xampú de maçã. - Xampú de maçã? 554 00:39:29,932 --> 00:39:32,308 Isso parece muito bom. 555 00:39:32,852 --> 00:39:33,352 É. 556 00:39:34,932 --> 00:39:36,748 Provavelmente cheirava bem, não é? 557 00:39:39,012 --> 00:39:40,396 Tenho certeza. 558 00:39:41,373 --> 00:39:45,519 Eu usava um que tinha cheiro de canela. 559 00:39:46,533 --> 00:39:49,946 Era muito legal. Eu adorova. 560 00:39:53,453 --> 00:39:57,167 Então me fala, aonde você escondeu o xampú? 561 00:39:57,493 --> 00:39:59,047 Nas minhas calças. 562 00:39:59,533 --> 00:40:04,188 - Nas calças que está usando agora? - Não, no meu macacão. 563 00:40:04,188 --> 00:40:06,309 Tô vendo. Estava imaginando. 564 00:40:06,309 --> 00:40:09,746 Um vidro de xampú não caberia numa calça dessas. 565 00:40:18,653 --> 00:40:23,509 Escuta, Josie. Eu tenho a impressão que você é uma garota esperta. 566 00:40:23,509 --> 00:40:27,767 Então não quero manter você e tua mãe por muito tempo aqui. 567 00:40:27,767 --> 00:40:32,269 Que tal você citar três razões... 568 00:40:32,269 --> 00:40:34,453 pelas quais você não faria uma coisa dessas de novo? 569 00:40:35,253 --> 00:40:37,413 Vou anotá-las... 570 00:40:38,132 --> 00:40:41,633 e deixaremos tudo para trás. 571 00:40:42,012 --> 00:40:44,562 - O que você acha? - Tá, tá bem. 572 00:40:44,812 --> 00:40:45,892 Ótimo. 573 00:40:46,772 --> 00:40:49,797 Vamos lá, então. 574 00:40:50,932 --> 00:40:55,945 Porque não é permitido? 575 00:40:56,493 --> 00:40:58,047 Porque é proibido. 576 00:40:58,047 --> 00:40:59,172 Certo. 577 00:41:00,052 --> 00:41:03,596 Essa é a primeira boa razão. 578 00:41:05,493 --> 00:41:07,437 E qual poderia ser a segunda? 579 00:41:08,772 --> 00:41:09,852 Porque... 580 00:41:13,413 --> 00:41:17,949 Porque as pessoas que fazem xampú não ganhariam pelo trabalho delas? 581 00:41:22,772 --> 00:41:26,271 Acho essa uma segunda ótima razão. 582 00:41:28,373 --> 00:41:30,014 E você pode pensar numa terceira? 583 00:41:31,772 --> 00:41:32,852 Porque... 584 00:41:39,493 --> 00:41:41,955 Porque... 585 00:41:44,812 --> 00:41:47,015 Porque... 586 00:41:52,453 --> 00:41:54,613 Porque... 587 00:42:10,293 --> 00:42:11,589 Duas semanas. 588 00:42:13,052 --> 00:42:14,825 Dissemos duas semanas. 589 00:42:15,052 --> 00:42:16,219 Eu sei. 590 00:42:17,172 --> 00:42:17,672 E? 591 00:42:18,772 --> 00:42:19,852 E o que? 592 00:42:20,453 --> 00:42:22,527 Você tomou uma decisão? 593 00:42:25,772 --> 00:42:27,804 - Não é simples assim. - É sim. 594 00:42:28,413 --> 00:42:30,269 Na verdade é bem simples. 595 00:42:30,269 --> 00:42:32,410 - Para você, talvez. - Para você também. 596 00:42:34,453 --> 00:42:37,693 - Eu preciso dizer pra eles se aceito o emprego ou não. - Eu sei. 597 00:42:39,293 --> 00:42:42,706 E eu gostaria de aceitar e gostaria de levar você comigo. 598 00:42:45,493 --> 00:42:48,549 Tudo o que você precisa fazer é decidir se quer ou não. 599 00:42:48,549 --> 00:42:49,653 Sim. 600 00:42:51,212 --> 00:42:52,292 Sim? 601 00:42:53,333 --> 00:42:57,869 - Você vem? - Não, eu quis dizer sim, eu preciso decidir. 602 00:43:06,413 --> 00:43:08,054 Você está apaixonado por ele? 603 00:43:11,253 --> 00:43:12,333 O que? 604 00:43:15,012 --> 00:43:16,913 - Você se apaixonou por ele? - Não. 605 00:43:17,733 --> 00:43:18,813 Obrigado. 606 00:43:21,132 --> 00:43:22,645 Desculpe pelo barulho. 607 00:43:26,172 --> 00:43:30,103 Quando ele te diz que não está apaixonado... 608 00:43:31,253 --> 00:43:31,943 Você acredita nele? 609 00:43:31,943 --> 00:43:33,092 Não. 610 00:43:33,533 --> 00:43:34,613 Por que não? 611 00:43:34,892 --> 00:43:36,621 Porque ele não é honesto. 612 00:43:41,052 --> 00:43:42,219 E você, Boris? 613 00:43:43,653 --> 00:43:45,727 Você está falando a verdade quando ela te pergunta? 614 00:43:46,972 --> 00:43:48,874 Acho que sim. 615 00:43:49,333 --> 00:43:50,759 Por que você acha isso? 616 00:43:52,373 --> 00:43:56,996 Acho que ainda não sei que estou apaixonado por ele. 617 00:43:57,212 --> 00:44:01,836 Mas você, Boris, sabe que vai se apaixonar. 618 00:44:02,892 --> 00:44:03,972 Sei. 619 00:44:04,253 --> 00:44:08,227 Mas estou tentando lutar contra isso por ele. 620 00:44:08,573 --> 00:44:09,826 Eu acho. 621 00:44:10,772 --> 00:44:12,415 Por que lutar contra isso? 622 00:44:14,333 --> 00:44:16,623 Porque vai machucar. 623 00:44:16,623 --> 00:44:17,813 Quem? 624 00:44:20,413 --> 00:44:21,493 Os dois. 625 00:44:23,293 --> 00:44:26,792 Entendo. Então você está dividido entre ela... 626 00:44:28,212 --> 00:44:29,466 e ele. 627 00:44:32,373 --> 00:44:35,094 É sua responsabilidade que pesa? 628 00:44:37,293 --> 00:44:41,700 Muito bem. Voltemos a questão. 629 00:44:43,373 --> 00:44:46,267 Voltaremos ao momento em que ela faz a pergunta. 630 00:44:50,212 --> 00:44:52,243 Olhem um para o outro atentamente. 631 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 Muito bem. 632 00:45:01,493 --> 00:45:03,524 Pense no teu passado. 633 00:45:05,693 --> 00:45:07,161 Na tua estória. 634 00:45:08,932 --> 00:45:11,049 Olhem um para o outro. 635 00:45:11,533 --> 00:45:12,700 Seus rostos. 636 00:45:14,052 --> 00:45:19,323 Os olhos, o nariz, lábios, a boca. 637 00:45:21,892 --> 00:45:26,212 Como você mudou ao longo dos anos? 638 00:45:28,533 --> 00:45:30,693 O que permaneceu igual? 639 00:45:33,373 --> 00:45:36,267 O que parece familiar? 640 00:45:37,733 --> 00:45:39,935 O que parece estranho? 641 00:45:45,012 --> 00:45:47,259 Pode rir, se quiser. 642 00:45:50,012 --> 00:45:52,068 Dê rédeas soltas às suas emoções. 643 00:45:52,068 --> 00:45:53,778 E assim que estiver pronto... 644 00:45:57,812 --> 00:45:59,887 faça sua pergunta. 645 00:46:10,092 --> 00:46:11,519 Você se apaixonou por ele? 646 00:46:11,519 --> 00:46:13,431 Mais uma vez, por favor. 647 00:46:17,293 --> 00:46:19,236 Você se apaixonou por ele? 648 00:46:23,172 --> 00:46:24,252 Não. 649 00:46:30,333 --> 00:46:31,413 Não? 650 00:46:32,212 --> 00:46:33,229 Não. 651 00:46:33,229 --> 00:46:35,153 Você não está apaixonado por ele? 652 00:46:36,892 --> 00:46:37,972 Não. 653 00:46:46,413 --> 00:46:47,493 Não? 654 00:46:57,453 --> 00:46:58,964 Jura? 655 00:47:02,413 --> 00:47:03,881 Sim, eu juro. 656 00:47:04,812 --> 00:47:05,892 Sim. 657 00:47:07,493 --> 00:47:08,573 Ok. 658 00:47:10,453 --> 00:47:11,533 Ok. 659 00:47:23,972 --> 00:47:25,095 Você está bem? 660 00:47:25,573 --> 00:47:26,653 Estou. 661 00:47:26,653 --> 00:47:28,464 Vou fumar. 662 00:47:29,092 --> 00:47:32,332 E matar alguém por causa desse barulho. 663 00:47:34,453 --> 00:47:36,786 - Fazemos um intervalo de 10 minutos. - Certo. 664 00:47:39,413 --> 00:47:42,148 - A Jeanne está bem? - Está. 665 00:47:42,148 --> 00:47:45,586 Isso é um pouco duro pra ela às vezes, emocionalmente. 666 00:47:47,253 --> 00:47:50,882 Estou vendo. Então essa é a estória dela? 667 00:48:34,772 --> 00:48:36,458 Sim. Ótimo. 668 00:48:37,733 --> 00:48:39,201 Então tenho todos os detalhes. 669 00:48:39,972 --> 00:48:41,052 Sim. 670 00:48:41,573 --> 00:48:42,696 Obrigada. 671 00:48:45,613 --> 00:48:46,693 Certo. 672 00:48:48,733 --> 00:48:49,813 Tá. 673 00:48:50,613 --> 00:48:51,693 Ok. 674 00:48:52,772 --> 00:48:53,852 Obrigado. 675 00:48:54,453 --> 00:48:55,663 Tchau. 676 00:48:56,932 --> 00:48:58,748 - Com licença. - Tudo bem. 677 00:48:59,253 --> 00:49:02,363 Vamos deixar tudo isso de lado. 678 00:49:03,012 --> 00:49:05,828 O treinamento começaria em 24 de janeiro. 679 00:49:05,828 --> 00:49:06,932 22. 680 00:49:08,373 --> 00:49:10,490 Certo, 22. 681 00:49:10,693 --> 00:49:15,487 Levaria seis meses e os custos seriam de... 682 00:49:16,453 --> 00:49:19,303 5.420 Euros. 683 00:49:21,092 --> 00:49:25,283 Então preenchi tudo e vou encaminhar. 684 00:49:25,283 --> 00:49:26,540 Obrigado. 685 00:49:27,772 --> 00:49:34,641 Mas receio que a possibilidade de seu treinamento ser recusado seja muito alta. 686 00:49:37,733 --> 00:49:38,813 Ok. 687 00:49:42,012 --> 00:49:44,302 Por que isso faria sentido no seu caso? 688 00:49:44,972 --> 00:49:47,954 Essa não é minha pergunta. É o que eles vão me perguntar. 689 00:49:50,613 --> 00:49:53,377 Sou uma cantora treinada. 690 00:49:55,413 --> 00:50:02,389 Como mãe solteira, não posso seguir minha profissão como fazia antes de ter minha filha. 691 00:50:02,389 --> 00:50:03,233 Entendo. 692 00:50:03,233 --> 00:50:04,456 Você trabalhava na ópera? 693 00:50:04,456 --> 00:50:07,943 Sim. Trabalhei como convidada em vários palcos. 694 00:50:08,333 --> 00:50:13,669 - E agora dá aulas particulares? - Sim. E está indo muito bem. 695 00:50:13,669 --> 00:50:19,429 Mas com o treinamento eu teria mais oportunidades de trabalhar com empresas e negócios... 696 00:50:19,429 --> 00:50:21,310 Estou do seu lado. 697 00:50:22,012 --> 00:50:24,215 Acho tudo isso ótimo. 698 00:50:25,172 --> 00:50:28,110 Mas também sei o que dirão lá em cima. 699 00:50:29,212 --> 00:50:29,712 É? 700 00:50:33,052 --> 00:50:38,539 Eles dirão: Não há necessidade de transformar um hobby em profissão. 701 00:50:42,012 --> 00:50:43,396 Entendi. 702 00:50:47,653 --> 00:50:53,398 Anotarei por que o treinamento faria mais sentido no seu caso. 703 00:50:53,613 --> 00:50:55,860 Obrigado. Isso seria ótimo. 704 00:51:01,132 --> 00:51:03,509 Esse troço é realmente ótimo. 705 00:51:04,092 --> 00:51:06,429 Eu tenho muito mais energia de manhã. 706 00:51:06,429 --> 00:51:07,706 Lega, pai. 707 00:51:07,706 --> 00:51:09,372 Você está usando seu novo liquidificador? 708 00:51:09,372 --> 00:51:10,190 Qual? 709 00:51:10,190 --> 00:51:12,868 O que você comprou. 710 00:51:12,868 --> 00:51:14,102 Ah, isso. 711 00:51:14,932 --> 00:51:16,012 Muito bom. 712 00:51:16,333 --> 00:51:21,127 Eu uso para fazer um smootschie todas as manhãs. 713 00:51:21,453 --> 00:51:23,440 Ele falou smootschie. 714 00:51:23,440 --> 00:51:25,520 Smoothie, pai. 715 00:51:26,253 --> 00:51:26,987 Foi isso que eu disse. 716 00:51:26,987 --> 00:51:28,907 Não, você disse smootschie. 717 00:51:31,092 --> 00:51:32,172 Smoo-thie. 718 00:51:32,693 --> 00:51:34,334 É sério, pai. 719 00:51:34,334 --> 00:51:36,001 Smoo-thie. 720 00:51:37,493 --> 00:51:39,868 Primeiro o "s", depois "th". 721 00:51:39,868 --> 00:51:41,015 Smoothie. 722 00:51:41,015 --> 00:51:42,821 Toma. 723 00:51:42,821 --> 00:51:44,278 Smoothie, sem o "s". 724 00:51:45,012 --> 00:51:46,439 Sem s? 725 00:51:46,733 --> 00:51:49,509 Sim, sem o "s" no meio. 726 00:51:49,509 --> 00:51:53,247 Beleza, então vou chamar de... 727 00:51:53,772 --> 00:51:55,155 Sem o "s". 728 00:51:59,052 --> 00:52:00,262 Enfim, vou beber. 729 00:52:00,262 --> 00:52:01,500 Eu bebo. 730 00:52:01,500 --> 00:52:03,084 Estou bebendo esse troço. 731 00:52:03,084 --> 00:52:06,199 Bem, alguém quer mais pão? 732 00:52:06,453 --> 00:52:07,620 Não, eu estou bem. 733 00:52:07,620 --> 00:52:08,945 Vou querer, Heidi. 734 00:52:08,945 --> 00:52:10,482 Obrigada. 735 00:52:11,012 --> 00:52:13,148 Jonathan, pode me dar mais um pouco? 736 00:52:13,148 --> 00:52:15,908 O que foi que eu ouvi? 737 00:52:15,908 --> 00:52:17,709 Você vai fazer uma viagem escolar por uma semana inteira? 738 00:52:17,709 --> 00:52:20,589 Vou, pra Inglaterra mas eu sempre me esqueço o nome da cidade. 739 00:52:20,589 --> 00:52:22,038 Aonde na Inglaterra, mãe? 740 00:52:22,038 --> 00:52:23,172 Brighton. 741 00:52:23,733 --> 00:52:24,554 Oh, Brighton. 742 00:52:24,554 --> 00:52:28,868 Que cidade linda. Tem uns píeres lindos perto da praia. 743 00:52:28,868 --> 00:52:30,015 E têm umas... 744 00:52:30,852 --> 00:52:33,271 rochas brancas gigantes e incríveis. 745 00:52:33,693 --> 00:52:34,298 Legal. 746 00:52:34,298 --> 00:52:35,623 Nós também fomos lá uma vez. 747 00:52:35,623 --> 00:52:36,748 Tem razão. 748 00:52:36,748 --> 00:52:38,545 Com aquelas pedronas brancas. 749 00:52:38,545 --> 00:52:41,078 As Sete Irmãs, é assim que chamam elas. 750 00:52:41,078 --> 00:52:43,509 - O giz é demais, né? - Exatamente. 751 00:52:43,509 --> 00:52:45,509 Você vai se divertir muito. 752 00:52:45,509 --> 00:52:47,001 Tenho certeza que você também irá lá. 753 00:52:49,293 --> 00:52:52,836 Você não vai sentir saudades de casa ficando longe por tanto tempo? 754 00:52:52,836 --> 00:52:56,132 Não. Você pode lidar com isso, certo, Josie? 755 00:52:58,172 --> 00:53:00,073 Posso, acho que posso. 756 00:53:00,073 --> 00:53:04,233 Tenho certeza que vou sentir um pouco de saudades da mamãe, mas... 757 00:53:04,233 --> 00:53:07,660 Eu sentia muita saudade de casa quando era criança. Era horrível. 758 00:53:08,012 --> 00:53:09,308 Isso é fofo. 759 00:53:10,333 --> 00:53:13,097 Eu sempre me lembro da viagem escolar pra Mainz. 760 00:53:13,097 --> 00:53:19,387 De noite eu chorei tanto que meus melhores amigos... 761 00:53:20,052 --> 00:53:25,389 foram pedir pra professora pra eu dormir no quarto das meninas. 762 00:53:25,389 --> 00:53:28,948 Então dormi no beliche delas e ficou tudo bem. 763 00:53:28,948 --> 00:53:30,529 Ela permitiu? 764 00:53:30,529 --> 00:53:31,988 Foi ótimo. 765 00:53:31,988 --> 00:53:33,865 Foi. E todos os garotos ficaram com inveja. 766 00:53:33,865 --> 00:53:36,605 Posso imaginar. 767 00:53:48,373 --> 00:53:49,453 Oi. 768 00:53:50,413 --> 00:53:51,469 Oi. 769 00:53:51,469 --> 00:53:52,573 Ei. 770 00:53:53,892 --> 00:53:54,972 Tudo bem? 771 00:53:56,613 --> 00:53:57,693 Tudo. 772 00:53:58,772 --> 00:54:01,538 Eu só queria falar uma coisa bem rápido. 773 00:54:01,772 --> 00:54:02,852 O que? 774 00:54:02,852 --> 00:54:05,433 Então, eu queria te dizer... 775 00:54:07,733 --> 00:54:08,813 Sim? 776 00:54:11,092 --> 00:54:12,778 Você está fazendo uma coisa comigo. 777 00:54:13,932 --> 00:54:15,469 Eu estou fazendo uma coisa com você? 778 00:54:15,469 --> 00:54:15,881 É. 779 00:54:16,333 --> 00:54:22,028 Você está fazendo uma coisa comigo e eu preciso descobrir o que é. 780 00:54:22,028 --> 00:54:23,132 O que? 781 00:54:23,852 --> 00:54:25,278 O que você faz comigo. 782 00:54:28,253 --> 00:54:29,333 Ok. 783 00:54:30,493 --> 00:54:31,573 Ok. 784 00:54:32,733 --> 00:54:34,634 Isso foi tudo. 785 00:54:37,613 --> 00:54:38,669 Você quer entrar? 786 00:54:38,669 --> 00:54:39,773 Não. 787 00:54:40,212 --> 00:54:43,583 Não, desculpe. Eu tenho que... Eu preciso... 788 00:54:44,453 --> 00:54:46,700 - Entro em contato. Certo? - Certo. 789 00:54:46,700 --> 00:54:47,852 Muito bom. 790 00:54:50,253 --> 00:54:51,852 Até logo. 791 00:54:51,852 --> 00:54:53,318 Em outro momento. 792 00:54:53,318 --> 00:54:54,583 Sim, claro. 793 00:54:54,892 --> 00:54:56,015 Aproveite. 794 00:54:56,333 --> 00:54:58,450 Obrigado, obrigado, obrigado... 795 00:54:59,613 --> 00:55:02,589 Sim, isso foi muito encantador. 796 00:55:02,589 --> 00:55:04,124 Muito bonito. 797 00:55:04,932 --> 00:55:08,259 Poderíamos filmar assim e certamente funcionaria. 798 00:55:08,653 --> 00:55:11,068 Mas vamos tentar algo mais perigoso desta vez. 799 00:55:11,068 --> 00:55:14,116 Nem Lubitsch, nem Pialat. 800 00:55:14,116 --> 00:55:16,107 Você pode vir aqui, por favor? 801 00:55:16,107 --> 00:55:17,559 Eu vou explicar. 802 00:55:18,812 --> 00:55:19,935 Traduza, ok? 803 00:55:21,733 --> 00:55:23,461 Eu gosto mesmo do que você faz. 804 00:55:23,461 --> 00:55:25,514 Gosto muito. Ok? 805 00:55:25,812 --> 00:55:28,318 Mas eu gostaria de ver uma versão... 806 00:55:29,333 --> 00:55:31,429 onde você tenha mais prazer com o proibido. 807 00:55:31,429 --> 00:55:32,533 Você entendeu? 808 00:55:33,733 --> 00:55:37,708 Ela gosta mesmo do que você faz, mas desta vez aproveite um pouco mais o proibido. 809 00:55:37,972 --> 00:55:38,789 Ok. Ótimo. 810 00:55:38,789 --> 00:55:41,967 Porque ele não está livre. Ele não está disponível. 811 00:55:42,892 --> 00:55:43,972 Tudo bem? 812 00:55:44,333 --> 00:55:46,060 E você, escute. 813 00:55:46,693 --> 00:55:49,549 Vamos ver uma versão aqui, você tem mais a perder. 814 00:55:49,549 --> 00:55:51,214 Aonde você arrisca mais. 815 00:55:52,132 --> 00:55:55,389 Porque ainda tem sua esposa, não? 816 00:55:55,389 --> 00:55:57,487 Sim, claro. Minha esposa. 817 00:55:58,212 --> 00:55:59,423 Você ama sua esposa? 818 00:56:00,653 --> 00:56:02,035 Sim, amo muito. 819 00:56:02,293 --> 00:56:02,983 É isso! 820 00:56:02,983 --> 00:56:04,389 Sim, eu realmente a amo. 821 00:56:04,389 --> 00:56:05,097 Certo? 822 00:56:05,097 --> 00:56:07,589 Sim. Eu realmente amo muito a minha esposa. 823 00:56:07,589 --> 00:56:08,951 Ok, ótimo. 824 00:56:09,573 --> 00:56:11,776 Vamos começar do começo. 825 00:56:15,253 --> 00:56:16,333 Ação. 826 00:56:26,493 --> 00:56:27,573 Ei. 827 00:56:28,653 --> 00:56:29,733 Ei. 828 00:56:32,012 --> 00:56:33,092 Tudo bem? 829 00:56:36,453 --> 00:56:40,730 Sim. Eu só queria te dizer uma coisa. 830 00:56:41,972 --> 00:56:43,052 Sim? 831 00:56:46,172 --> 00:56:48,332 Então, eu queria te dizer... 832 00:56:49,812 --> 00:56:51,151 Você faz uma coisa comigo. 833 00:56:51,151 --> 00:56:52,940 - Eu faço uma coisa com você? - Sim. 834 00:56:57,132 --> 00:57:02,429 E acho que eu preciso descobrir o que é. 835 00:57:02,429 --> 00:57:03,533 O que? 836 00:57:05,852 --> 00:57:07,235 O que você está fazendo comigo. 837 00:57:12,373 --> 00:57:14,316 Sim, isso foi tudo. 838 00:57:18,812 --> 00:57:20,065 Você não quer entrar? 839 00:57:23,733 --> 00:57:25,461 Não. Eu... 840 00:57:27,253 --> 00:57:29,239 Tenho que ir e eu... 841 00:57:30,092 --> 00:57:31,692 Desculpa, te vejo por aí. 842 00:57:32,012 --> 00:57:33,092 - Certo? - Certo. 843 00:57:35,092 --> 00:57:36,108 Tchau. 844 00:57:36,108 --> 00:57:37,212 Tchau. 845 00:58:03,333 --> 00:58:04,413 Jonathan? 846 00:58:05,333 --> 00:58:06,413 Oi. 847 00:58:08,253 --> 00:58:09,463 Vou me sentar. 848 00:58:13,373 --> 00:58:14,842 Gostaria de beber alguma coisa? 849 00:58:15,052 --> 00:58:16,219 Sim, claro. 850 00:58:17,092 --> 00:58:18,172 Com licença? 851 00:58:20,453 --> 00:58:23,131 Oi. O que posso te oferecer? 852 00:58:23,131 --> 00:58:27,100 Também quero um café. Cappuccino. Com leite de aveia. 853 00:58:27,653 --> 00:58:28,257 Claro. 854 00:58:28,257 --> 00:58:29,669 E você tem bolo? 855 00:58:29,669 --> 00:58:35,564 Claro. Temos chocolate com nozes, chocolate com pera, só chocolate... 856 00:58:35,932 --> 00:58:38,748 merengue de framboesa, cheesecake e torta de maçã. 857 00:58:38,748 --> 00:58:42,271 Nossa! Vou querer a de framboesa. 858 00:58:42,653 --> 00:58:46,324 - Obrigado. - Espera. Traz o de chocolate com nozes. 859 00:58:46,324 --> 00:58:48,316 Você entendeu. 860 00:58:53,052 --> 00:58:55,083 Que bom que deu certo. 861 00:58:55,083 --> 00:59:00,748 Sim. No começo eu não tinha certeza, mas seu anúncio era tão incomum. 862 00:59:00,748 --> 00:59:03,148 - É? - É. De um jeito positivo. 863 00:59:03,148 --> 00:59:06,975 E seu e-mail era tão legal. Parecia certo. 864 00:59:09,012 --> 00:59:10,092 E agora? 865 00:59:11,413 --> 00:59:12,924 Agora, ainda. 866 00:59:12,924 --> 00:59:14,916 Quando receber meu bolo eu estarei segura. 867 00:59:18,772 --> 00:59:21,364 Em outubro fará cinco anos. 868 00:59:26,972 --> 00:59:30,861 Eu o deixei em outubro e ele sofreu o acidente em novembro. 869 00:59:31,573 --> 00:59:33,733 Nem quatro semanas depois. 870 00:59:37,533 --> 00:59:39,693 Ele morreu imediatamente. 871 00:59:40,693 --> 00:59:45,618 Por um lado, foi um alívio, saber que ele não sofreu. 872 00:59:46,253 --> 00:59:49,017 Mas eu queria tê-lo visto uma última vez. 873 00:59:50,172 --> 00:59:52,895 Falar com ele, só por um momento. 874 00:59:54,733 --> 00:59:56,504 O que você diria? 875 00:59:58,413 --> 01:00:00,961 Eu provavelmente teria voltado atrás. 876 01:00:04,573 --> 01:00:05,911 A separação. 877 01:00:06,852 --> 01:00:09,401 Provavelmente teria dito que eu estava errada. 878 01:00:11,453 --> 01:00:16,767 Que fiquei sobrecarregada e fugi sem outra maneira de lidar com a situação. 879 01:00:21,012 --> 01:00:23,605 Mas isso não teria sido justo. 880 01:00:23,605 --> 01:00:24,773 Por que não? 881 01:00:27,653 --> 01:00:28,820 Porque... 882 01:00:31,493 --> 01:00:32,832 Quando eu recebi a ligação... 883 01:00:34,172 --> 01:00:42,812 Quando ouvi sobre o acidente meu primeiro pensamento foi: 884 01:00:43,772 --> 01:00:45,458 Eu quero ele de volta. 885 01:00:51,653 --> 01:00:54,287 Mas eu nunca pensei nisso antes. 886 01:00:55,092 --> 01:00:57,123 Antes eu estava me sentindo liberta. 887 01:01:00,132 --> 01:01:02,898 Eu queria mesmo sair do relacionamento. 888 01:01:04,413 --> 01:01:07,307 Ele podia ser tão exaustivo... 889 01:01:07,932 --> 01:01:11,649 Tão desafiador e carente. 890 01:01:12,533 --> 01:01:16,148 E então muito em contato consigo mesmo. 891 01:01:16,148 --> 01:01:17,469 Calma interior. 892 01:01:18,172 --> 01:01:19,340 E divertido! 893 01:01:21,453 --> 01:01:23,509 Nós ríamos muito juntos. 894 01:01:23,509 --> 01:01:27,767 Eu não sabia que era possível rir tanto em um relacionamento. 895 01:01:29,892 --> 01:01:34,385 Mas no final, a vida ao lado dele se tornou demais para mim. 896 01:01:37,413 --> 01:01:40,047 Como você descreveria o período depois? 897 01:01:47,333 --> 01:01:49,103 As semanas depois disso... 898 01:01:54,373 --> 01:01:55,496 Foram... 899 01:02:02,012 --> 01:02:03,482 Essa culpa. 900 01:02:07,212 --> 01:02:09,977 Esse sentimento de culpa. Era... 901 01:02:10,333 --> 01:02:13,703 Era tão grande. Eu quase... 902 01:02:15,253 --> 01:02:16,420 Quase... 903 01:02:16,653 --> 01:02:18,381 me quebrei. 904 01:02:21,092 --> 01:02:22,821 Existe a possibilidade dele ter cometido... 905 01:02:22,821 --> 01:02:27,259 Não, não. Ele teve um infarte enquanto dirigia. 906 01:02:27,573 --> 01:02:29,343 Foi isso. Muito banal. 907 01:02:33,493 --> 01:02:39,152 Qual foi a parte mais difícil de todo o processo? 908 01:02:39,653 --> 01:02:43,541 A parte mais difícil foi me permitir sofrer. 909 01:02:45,453 --> 01:02:47,007 Eu terminei com ele, 910 01:02:47,007 --> 01:02:52,495 não o queria mais. Por que deveria ter o direito de lamentar sua morte tão intensamente? 911 01:02:53,333 --> 01:02:55,233 Foi muito complexo. 912 01:02:56,533 --> 01:03:00,204 Essas duas formas de luto. 913 01:03:00,204 --> 01:03:03,007 O luto em dois níveis. 914 01:03:03,212 --> 01:03:04,337 Como assim? 915 01:03:05,613 --> 01:03:06,693 Bem... 916 01:03:09,172 --> 01:03:13,753 Mesmo que aquele que te deixa lamente pelo relacionamento que terminou. 917 01:03:14,812 --> 01:03:17,231 Eu mal tive tempo de fazer isso. 918 01:03:17,812 --> 01:03:19,801 E de repente ele estava morto... 919 01:03:20,972 --> 01:03:24,645 e essas duas formas de luto explodiram ao meu redor. 920 01:03:25,772 --> 01:03:28,019 Qual a diferença entre elas duas? 921 01:03:30,493 --> 01:03:33,906 Uma era calada. 922 01:03:34,852 --> 01:03:39,044 Sempre lá, não importa o que você faça, mas em silêncio. 923 01:03:40,932 --> 01:03:42,099 E a outra? 924 01:03:42,573 --> 01:03:44,171 É alta. 925 01:03:45,253 --> 01:03:47,023 Ensurdecedoramente alta. 926 01:03:49,092 --> 01:03:51,079 - E elas se revezam? - Sim. 927 01:03:56,333 --> 01:03:58,549 E às vezes demoram um pouco para chegar. 928 01:03:58,549 --> 01:04:01,028 Como se alguém tivesse perdido a entrada. 929 01:04:01,028 --> 01:04:02,910 E você pensa: 930 01:04:03,653 --> 01:04:05,337 Ah, agora está quieta. 931 01:04:06,573 --> 01:04:08,906 Até que comece do começo. 932 01:04:09,413 --> 01:04:10,796 E um dia... 933 01:04:11,132 --> 01:04:12,212 Um dia? 934 01:04:16,932 --> 01:04:18,705 Você se acostuma. 935 01:04:21,852 --> 01:04:28,938 Como um zumbido que você para de ouvir, mesmo sabendo que ele sempre está lá. 936 01:04:30,772 --> 01:04:32,068 E um dia... 937 01:04:32,932 --> 01:04:36,431 Um dia até parece bom. 938 01:04:44,333 --> 01:04:46,796 O bolo tá delicioso. Quer experimentar? 939 01:04:47,333 --> 01:04:48,586 Quero sim. 940 01:04:51,653 --> 01:04:52,733 Bom, não é? 941 01:04:52,972 --> 01:04:54,052 Gostoso mesmo! 942 01:05:51,653 --> 01:05:52,733 'Dia. 943 01:05:58,812 --> 01:06:00,801 - Está indo bem? - Sim. 944 01:06:02,212 --> 01:06:04,199 Tem café pra você na cozinha. 945 01:06:37,772 --> 01:06:39,828 Isso realmente me irrita. 946 01:06:39,828 --> 01:06:42,921 Você teve o dia inteiro e agora se lembra dele. 947 01:06:43,293 --> 01:06:44,373 Oi. 948 01:06:44,733 --> 01:06:45,942 Ei, vocês dois. 949 01:06:46,333 --> 01:06:49,389 - Você tá bem? - Sim, tudo bem. Estamos meio atrasadas. 950 01:06:49,389 --> 01:06:50,839 Não esquenta. 951 01:06:51,132 --> 01:06:52,732 Você quer entrar, Josie? 952 01:06:52,732 --> 01:06:53,788 Tchau, garotona. 953 01:06:53,788 --> 01:06:54,935 Pauline, Josie está aqui. 954 01:06:54,935 --> 01:06:56,179 Divirtam-se. 955 01:06:58,333 --> 01:06:59,110 Tchauzinho. 956 01:06:59,110 --> 01:07:00,596 Ela está no quarto dela. 957 01:07:01,733 --> 01:07:03,158 Estas são as coisas dela. 958 01:07:03,453 --> 01:07:05,389 Obrigado por fazer isso em tão pouco tempo. 959 01:07:05,389 --> 01:07:09,269 Sem problemas. A Pauline está feliz por ter a Josie aqui durante a noite. 960 01:07:09,269 --> 01:07:12,706 Volto depois de amanhã para buscá-la. 961 01:07:13,653 --> 01:07:16,429 - Pra onde você vai? - Hannover. Vou dar um workshop. 962 01:07:16,429 --> 01:07:19,748 - Dois dias treinando respiração em um banco. - Um banco? 963 01:07:19,748 --> 01:07:22,321 Sim, eles seguem cada vez mais pelo caminho holístico. 964 01:07:22,693 --> 01:07:23,773 Estou vendo. 965 01:07:24,012 --> 01:07:25,222 Tenho que ir. 966 01:07:25,222 --> 01:07:30,476 - Bem, tenha uma boa viagem. - Obrigada. Você também. 967 01:07:32,212 --> 01:07:34,243 - Tchau. - Tchau, se cuida. 968 01:08:15,653 --> 01:08:18,850 Como é estar cercado assim, Boris? 969 01:08:19,573 --> 01:08:20,740 Como você se sente? 970 01:08:25,453 --> 01:08:27,353 É um pouco estranho, mas... 971 01:08:28,812 --> 01:08:30,671 Não é desagradável. 972 01:08:33,052 --> 01:08:34,522 Como é, então? 973 01:08:40,932 --> 01:08:42,963 Não sei. Isso me acalma. 974 01:08:44,052 --> 01:08:47,769 Me passa segurança. 975 01:08:48,812 --> 01:08:50,108 Entendi. 976 01:08:51,373 --> 01:08:55,174 Isso te dá segurança porque há dois que te querem. 977 01:08:55,653 --> 01:08:58,893 Você nunca vai estar sozinho. Os dois estarão aqui, certo? 978 01:09:02,172 --> 01:09:02,672 É. 979 01:09:03,892 --> 01:09:04,972 E você? 980 01:09:06,092 --> 01:09:07,346 O que isso te causa? 981 01:09:23,573 --> 01:09:25,343 É difícil olhar pra ele. 982 01:09:27,166 --> 01:09:28,252 Por que? 983 01:09:29,932 --> 01:09:31,445 Dói. 984 01:09:32,772 --> 01:09:33,939 Aonde dói? 985 01:09:34,453 --> 01:09:35,533 Aqui. 986 01:09:36,932 --> 01:09:38,618 Sim, aí. 987 01:09:38,618 --> 01:09:40,078 Deixe sua mão aí. 988 01:09:40,293 --> 01:09:41,503 Feche seus olhos. 989 01:09:43,253 --> 01:09:44,808 Vá em direção à sua dor. 990 01:09:47,253 --> 01:09:49,974 Não tema. Nada vai te ferir. 991 01:09:50,212 --> 01:09:52,417 Ao mesmo tempo tudo pode acontecer. 992 01:10:04,132 --> 01:10:05,255 E você? 993 01:10:06,733 --> 01:10:08,287 O que você deseja? 994 01:10:10,453 --> 01:10:11,303 Eu quero que ela vá. 995 01:10:14,932 --> 01:10:16,228 Você quer que ela vá? 996 01:10:17,092 --> 01:10:18,172 Quero. 997 01:10:19,972 --> 01:10:21,052 Quer? 998 01:10:24,132 --> 01:10:26,119 Para onde você quer que ela vá? 999 01:10:27,613 --> 01:10:29,297 Para onde você quer que ela vá? 1000 01:10:32,012 --> 01:10:33,265 Nem imagino. 1001 01:10:33,533 --> 01:10:34,613 Qualquer lugar. 1002 01:10:35,132 --> 01:10:36,343 Ela me incomoda. 1003 01:10:37,453 --> 01:10:39,429 Qualquer lugar. Ela o incomoda. 1004 01:10:39,429 --> 01:10:40,749 Ela te incomoda? 1005 01:10:40,749 --> 01:10:42,541 Diga pra ela ir, então. 1006 01:10:44,453 --> 01:10:45,792 Eu devia... 1007 01:10:45,792 --> 01:10:48,055 Diga pra ela ir. Sim. 1008 01:10:51,253 --> 01:10:53,469 Você... vai. 1009 01:10:53,469 --> 01:10:55,653 Em alemão. Vai. Vai! 1010 01:10:55,653 --> 01:10:56,773 Vai! 1011 01:11:00,092 --> 01:11:01,433 Você pode ir por favor? 1012 01:11:04,653 --> 01:11:06,349 Por que você não olha pra ele? O que está acontecendo? 1013 01:11:06,349 --> 01:11:08,230 Olha pra ele, ele tá te dizendo para ir. 1014 01:11:12,772 --> 01:11:14,415 Você pode simplesmente sair daqui? 1015 01:11:14,415 --> 01:11:16,509 Honestamente, você é tão... 1016 01:11:16,509 --> 01:11:18,087 Já chega disso! 1017 01:11:18,333 --> 01:11:19,716 Desaparece! 1018 01:11:19,716 --> 01:11:21,102 Dá o fora! 1019 01:11:21,102 --> 01:11:22,769 Vai se foder! 1020 01:11:22,769 --> 01:11:23,979 Já chega! 1021 01:11:24,212 --> 01:11:29,028 Vai embora! Nos deixe em paz e nunca mais volte! 1022 01:11:29,028 --> 01:11:31,775 Foda-se, seu merda! 1023 01:11:58,333 --> 01:12:01,140 Se abracem. 1024 01:12:02,092 --> 01:12:03,302 Continuem. 1025 01:12:04,212 --> 01:12:05,292 Obrigado! 1026 01:12:06,172 --> 01:12:07,513 Obrigado! 1027 01:12:10,333 --> 01:12:11,543 Obrigado. 1028 01:12:12,012 --> 01:12:13,868 Obrigado. Pra você. 1029 01:12:13,868 --> 01:12:14,972 Obrigado. 1030 01:12:26,693 --> 01:12:28,247 - Meu marido está aqui. - Sim. 1031 01:12:33,733 --> 01:12:35,158 É assim com você também? 1032 01:12:35,158 --> 01:12:36,292 O que? 1033 01:12:36,653 --> 01:12:38,727 Você leva coisas para casa? 1034 01:12:39,573 --> 01:12:41,041 - Daqui, você quer dizer? - É. 1035 01:12:42,333 --> 01:12:44,363 Às vezes. Um pouco. 1036 01:12:49,052 --> 01:12:51,559 Ontem eu pensei: não... 1037 01:12:52,293 --> 01:12:53,589 Vou sair correndo agora. 1038 01:12:53,812 --> 01:12:55,844 Eu não vou para casa. 1039 01:12:57,493 --> 01:13:00,041 - E você foi? Correu? - Não. 1040 01:13:01,052 --> 01:13:02,262 Claro que não. 1041 01:13:04,453 --> 01:13:07,477 Mas eu não o entendo. Jerome. 1042 01:13:08,653 --> 01:13:10,511 Deve ser algo e tanto. 1043 01:13:11,533 --> 01:13:13,823 Para experimentar algo diferente. 1044 01:13:23,293 --> 01:13:26,014 - Mas não conte para ninguém. - Não se preocupe. 1045 01:13:27,972 --> 01:13:29,745 - Te vejo semana que vem. - Sim. 1046 01:13:43,812 --> 01:13:45,151 Alô. 1047 01:13:50,012 --> 01:13:51,092 Joni? 1048 01:14:51,892 --> 01:14:56,709 Converse com solteiros interessantes e encontre seu par ideal. 1049 01:14:56,709 --> 01:15:00,188 O outono frio está chegando. O que você está esperando? 1050 01:15:01,413 --> 01:15:04,610 A propósito, para nós, mulheres, esse serviço é gratuito. 1051 01:15:04,610 --> 01:15:08,629 Diga seu nome e idade depois do bip. 1052 01:15:08,629 --> 01:15:13,404 Após a verificação, encaminharemos você para nossa sala de bate-papo. 1053 01:15:13,653 --> 01:15:16,158 Prontos? Vamos. 1054 01:15:16,158 --> 01:15:19,316 Diga nos seu nome e idade. 1055 01:15:21,333 --> 01:15:23,233 Gwendolin, 18. 1056 01:15:27,092 --> 01:15:31,283 Boas notícias. Seu perfil foi verificado. 1057 01:15:31,283 --> 01:15:33,792 Agora você entrará em nossa sala de bate-papo. 1058 01:15:34,012 --> 01:15:39,908 Para encerrar o bate-papo e falar com o próximo, basta pressionar um. 1059 01:15:39,908 --> 01:15:41,228 Aproveite. 1060 01:15:43,573 --> 01:15:45,690 Ei, é o Stefan. Quem é? 1061 01:15:45,972 --> 01:15:48,429 - Oi, é a Gwendolin. - Gwendolin? 1062 01:15:48,429 --> 01:15:49,576 Sim. Gwendolin. 1063 01:15:49,932 --> 01:15:52,698 - Belo nome. - Obrigada, o seu também. 1064 01:15:52,698 --> 01:15:56,825 - Então, qual tua idade? - Eu tenho 18. 1065 01:15:56,825 --> 01:15:59,179 Sim, certo, e eu estou com os Chippendales. 1066 01:16:01,892 --> 01:16:05,028 - Stefan! Ele era tão burro. - Completamente. 1067 01:16:05,028 --> 01:16:08,596 - Desta vez é você. - Não, você é melhor nisso. 1068 01:16:10,453 --> 01:16:11,921 Oi, essa é a Gwendolin. 1069 01:16:11,921 --> 01:16:13,052 Qual seu nome? 1070 01:16:24,373 --> 01:16:26,404 - Ah, você já está aqui? - Estou. 1071 01:16:28,892 --> 01:16:32,781 Preciso ir a algum lugar agora, mas vamos conversar mais tarde e comer. 1072 01:16:33,293 --> 01:16:34,503 Sim, claro. 1073 01:16:37,172 --> 01:16:39,722 - Quer dizer, se você quiser. - Quero, claro. 1074 01:16:41,693 --> 01:16:42,773 Qual o problema? 1075 01:16:47,373 --> 01:16:49,014 Por que você me deixa morrer? 1076 01:16:49,413 --> 01:16:50,493 O que? 1077 01:16:53,013 --> 01:16:54,093 No seu romance. 1078 01:16:55,892 --> 01:16:57,318 Por que eu tenho que morrer? 1079 01:17:00,093 --> 01:17:03,247 - Não é você. - Claro que é. 1080 01:17:04,413 --> 01:17:07,567 O ator e o escritor. Somos nós, não? 1081 01:17:09,892 --> 01:17:12,743 E eu fico doente e você cuida de mim e então eu morro. 1082 01:17:13,052 --> 01:17:14,911 E você se sente aliviado? 1083 01:17:16,773 --> 01:17:18,199 O que isso quer dizer? 1084 01:17:18,933 --> 01:17:20,401 É só uma estória. 1085 01:17:20,401 --> 01:17:22,612 - Pare de me enganar. - Eu não estou te enganando. 1086 01:17:25,612 --> 01:17:27,385 Por que você escreve algo assim? 1087 01:17:29,972 --> 01:17:31,701 Porque isso me assusta. 1088 01:17:35,612 --> 01:17:37,081 O que te assusta? 1089 01:17:39,212 --> 01:17:41,071 Não estar mais aqui. 1090 01:17:42,892 --> 01:17:44,708 Mas eu estou aqui. 1091 01:17:46,173 --> 01:17:48,462 Eu estou aqui. Você não está aqui. 1092 01:17:49,093 --> 01:17:50,388 Eu também estou aqui. 1093 01:17:50,892 --> 01:17:52,103 Não, você não está. 1094 01:17:53,253 --> 01:17:55,023 Não comigo. Não mesmo. 1095 01:18:01,372 --> 01:18:02,842 Você quer que eu vá? 1096 01:18:04,132 --> 01:18:05,558 Não sei. 1097 01:18:20,413 --> 01:18:21,493 Não. 1098 01:19:16,812 --> 01:19:18,829 Nós existimos desde 1952. 1099 01:19:18,829 --> 01:19:21,188 Meu avô começou o negócio e aí... 1100 01:19:21,188 --> 01:19:25,273 foi passado para meu pai e eu assumi há 5 anos. 1101 01:19:26,773 --> 01:19:28,327 Isso é bem recente. 1102 01:19:29,052 --> 01:19:30,132 É verdade. 1103 01:19:31,692 --> 01:19:32,772 Como assim? 1104 01:19:35,573 --> 01:19:37,690 Eu realmente não me vi nisso por muito tempo. 1105 01:19:38,333 --> 01:19:41,746 Acho que isso é normal para um jovem adulto. 1106 01:19:42,093 --> 01:19:44,123 Você quer fazer suas próprias coisas. 1107 01:19:44,452 --> 01:19:48,298 Experimentei algumas coisas, viajei para o exterior, conheci minha esposa, tive filhos. 1108 01:19:48,773 --> 01:19:55,588 Nos tornamos autônomos, o que foi ótimo porque você se sente mais livre, mas... 1109 01:19:55,588 --> 01:19:57,599 mas por outro lado... 1110 01:19:59,093 --> 01:20:00,692 também é muito... 1111 01:20:00,972 --> 01:20:03,263 - Estressante? - Sim, com certeza. 1112 01:20:03,853 --> 01:20:08,778 Sempre depende dos pedidos dos clientes... 1113 01:20:09,052 --> 01:20:10,651 Ficou bem cansativo. 1114 01:20:12,013 --> 01:20:13,784 O que vocês vendiam? 1115 01:20:14,292 --> 01:20:16,428 - Doces belgas. - Ah. Que delícia. 1116 01:20:16,428 --> 01:20:18,007 Sim, são muitas coisas ótimas. 1117 01:20:18,372 --> 01:20:22,606 Chocolates, marzipan, ursinhos de goma e tudo mais. 1118 01:20:24,372 --> 01:20:25,539 Parece ótimo. 1119 01:20:26,093 --> 01:20:26,593 É. 1120 01:20:28,773 --> 01:20:32,747 Mas ficou bem claro que não queríamos isso para sempre. 1121 01:20:32,747 --> 01:20:37,944 - Por que o negócio não se chama Becks, como você? - Tiedemann é meu nome de batismo. 1122 01:20:37,944 --> 01:20:40,512 Eu botei o sobrenome quando nos casamos. 1123 01:20:41,452 --> 01:20:45,859 Mas eu queria manter a memória do meu avô vivo... 1124 01:20:45,859 --> 01:20:47,963 então o nome ficou. 1125 01:20:48,493 --> 01:20:49,573 Estou vendo. 1126 01:20:53,413 --> 01:20:55,660 Tirando o nome, não mantivemos muita coisa. 1127 01:20:55,660 --> 01:21:01,561 Rapidamente percebi que minha abordagem da profissão era diferente do meu pai e meu avô. 1128 01:21:01,773 --> 01:21:03,112 Em que sentido? 1129 01:21:07,212 --> 01:21:10,842 Acho que damos muito pouco espaço à morte em nossas vidas. 1130 01:21:11,212 --> 01:21:16,526 O luto é frequentemente percebido como algo que assusta e paralisa. 1131 01:21:17,413 --> 01:21:20,740 E isso não condiz com as experiências que você tem aqui? 1132 01:21:21,573 --> 01:21:24,855 Prefiro testemunhar a dor como algo mobilizador. 1133 01:21:25,292 --> 01:21:27,583 Claro que isso pode ser um choque no início. 1134 01:21:28,372 --> 01:21:33,254 Mas muitas pessoas se surpreendem em como é bom lidar com a perda de forma proativa. 1135 01:21:33,254 --> 01:21:36,567 Ajuda a decidir como uma despedida deve ser. 1136 01:21:37,452 --> 01:21:41,471 Você pode estar envolvido em quase qualquer decisão, mas poucos sabem disso. 1137 01:21:44,212 --> 01:21:48,309 Não estou tentando minimizar o impacto que uma morte tem sobre os parentes. 1138 01:21:48,309 --> 01:21:50,320 Esse é um assunto amplo. 1139 01:21:51,612 --> 01:22:00,252 Mas a maneira como você lida com os aspectos práticos pode ter um efeito positivo no processo. 1140 01:22:01,812 --> 01:22:05,830 - Porque torna o medo um pouco menor? - Isso. 1141 01:22:08,212 --> 01:22:12,058 E porque é uma forma de celebrar a pessoa amada. 1142 01:22:13,812 --> 01:22:16,017 Decorar o último local de descanso. 1143 01:22:17,212 --> 01:22:21,532 Escolher um caixão ou uma urna que represente a personalidade de uma pessoa. 1144 01:22:23,493 --> 01:22:25,912 E se você tivesse que escolher um para você? 1145 01:22:27,132 --> 01:22:28,212 Um caixão? 1146 01:22:31,853 --> 01:22:33,624 Eu não tenho preferências. 1147 01:22:35,452 --> 01:22:36,532 Não? 1148 01:22:37,013 --> 01:22:38,093 Não. 1149 01:22:40,812 --> 01:22:42,023 Por que isso? 1150 01:22:43,653 --> 01:22:47,028 Veja, no final tudo o que somos são ossos e nomes. 1151 01:22:47,028 --> 01:22:49,471 Todos nós saímos do mesmo jeito que viemos. 1152 01:22:51,132 --> 01:22:53,206 Isso não parece muito amigável ao cliente. 1153 01:22:55,692 --> 01:22:57,507 Bem, você não é um cliente. 1154 01:22:58,573 --> 01:22:59,826 Ainda não. 1155 01:23:06,253 --> 01:23:09,549 - O que você faz da vida? - Sou professora. 1156 01:23:09,549 --> 01:23:10,869 - Ah, é mesmo? - É. 1157 01:23:11,333 --> 01:23:13,320 Você é muito jovem para ser professora. 1158 01:23:13,933 --> 01:23:15,013 Talvez. 1159 01:23:15,493 --> 01:23:18,042 - Você quer saber o que eu faço? - Claro. 1160 01:23:19,093 --> 01:23:20,173 Adivinha. 1161 01:23:20,692 --> 01:23:22,420 - Médico? - Não. 1162 01:23:22,733 --> 01:23:24,676 - Construção civil? - Não mesmo. 1163 01:23:28,733 --> 01:23:31,541 - Treinador de animais? - Sou corretor de imóveis. 1164 01:23:32,253 --> 01:23:35,967 - O que é isso? - Alguma coisa a ver com casas, eu acho. 1165 01:23:37,573 --> 01:23:39,508 - Então me diga... - Sim? 1166 01:23:39,508 --> 01:23:41,433 Você é um professora rígida? 1167 01:23:42,612 --> 01:23:43,866 Às vezes. 1168 01:23:44,413 --> 01:23:49,122 - Isso é chato. Vamos fazer outra coisa. - Espera um momento. 1169 01:23:49,122 --> 01:23:52,268 - Desculpe, era minha filha. - Você tem uma filha? 1170 01:23:52,268 --> 01:23:53,372 Tenho. 1171 01:23:54,212 --> 01:23:56,935 Então, o que você vai fazer hoje? 1172 01:23:58,013 --> 01:23:59,266 Não sei. 1173 01:24:03,413 --> 01:24:05,314 Ele não virá mesmo. 1174 01:24:05,314 --> 01:24:06,532 Quer apostar? 1175 01:24:06,532 --> 01:24:09,295 - E qual o sentido se ele vier? - Quem se importa? 1176 01:24:09,653 --> 01:24:14,268 Vai ser engraçado quando ele perceber que o nome na campainha não existe. 1177 01:24:14,268 --> 01:24:18,657 Ele não é tão burro assim. Ele não vai dirigir até aqui. 1178 01:24:23,812 --> 01:24:25,930 Ali! O caro! É ele! 1179 01:24:26,132 --> 01:24:28,033 - Olha ali! - Besteira. 1180 01:24:28,033 --> 01:24:30,030 Sério, olha ali! 1181 01:24:30,030 --> 01:24:32,849 Meu Deus, ele está estacionando. 1182 01:24:35,013 --> 01:24:36,481 Vamos dar outra olhada. 1183 01:24:36,481 --> 01:24:37,829 Mas cuidado. 1184 01:24:40,773 --> 01:24:44,445 - O que ele está fazendo ali? - Procurando o nome na campainha. 1185 01:24:45,212 --> 01:24:47,069 - Ele é tão idiota. - Completamente. 1186 01:24:47,069 --> 01:24:49,468 - Ele caiu mesmo nessa. - É. 1187 01:24:51,653 --> 01:24:52,733 Merda. 1188 01:24:56,493 --> 01:24:58,308 Ele viu a gente? 1189 01:24:58,692 --> 01:24:59,902 Não tenho certeza. 1190 01:25:00,292 --> 01:25:01,372 Droga. 1191 01:25:09,093 --> 01:25:11,900 Poderia tirar os seus sapatos, por favor? 1192 01:25:32,892 --> 01:25:34,491 Parece um pouco como ir para a cama. 1193 01:25:35,093 --> 01:25:36,173 Parece, não é? 1194 01:25:45,653 --> 01:25:47,036 Cabe bem. 1195 01:25:54,733 --> 01:25:56,807 É. Você colocaria a tampa? 1196 01:25:57,733 --> 01:25:58,813 Posso? 1197 01:26:40,933 --> 01:26:42,401 Tudo bem? 1198 01:26:43,013 --> 01:26:44,093 Tudo. 1199 01:26:45,132 --> 01:26:46,689 Um momento, por favor. 1200 01:26:47,452 --> 01:26:49,007 Sem problema. 1201 01:27:04,972 --> 01:27:06,052 Alô? 1202 01:27:07,013 --> 01:27:10,167 Sim, espera um segundo. 1203 01:27:13,812 --> 01:27:14,937 Tá. 1204 01:27:15,532 --> 01:27:16,873 Desculpa. 1205 01:27:17,532 --> 01:27:18,915 E a Josie? 1206 01:27:18,915 --> 01:27:20,052 Ok... 1207 01:27:21,013 --> 01:27:23,000 Na casa da Pauline? 1208 01:27:24,892 --> 01:27:27,961 Ok. Me manda o endereço. 1209 01:27:27,961 --> 01:27:29,698 Claro, te ligo mais tarde. Tá. 1210 01:27:29,698 --> 01:27:31,839 Não se esquece do endereço. Tchau. 1211 01:27:32,052 --> 01:27:33,132 Desculpa. 1212 01:27:33,493 --> 01:27:34,702 Eu tenho que ir. 1213 01:27:38,933 --> 01:27:41,439 Isso é realmente demais. 1214 01:27:42,052 --> 01:27:46,389 Aquele cara veio de algum subúrbio. 1215 01:27:46,389 --> 01:27:50,906 Ele fez o maior barraco, queria chamar a polícia. 1216 01:27:51,653 --> 01:27:57,909 Eu disse que são crianças, só estão brincando e não querem fazer mal a ninguém. 1217 01:27:57,909 --> 01:28:01,605 Mas é claro que ele ficou super incomodado. 1218 01:28:01,605 --> 01:28:04,500 Ele caiu que nem um patinho. 1219 01:28:04,500 --> 01:28:07,551 Ele pensou que ia rolar um encontro. 1220 01:28:07,933 --> 01:28:09,186 É, tô vendo. 1221 01:28:09,612 --> 01:28:11,730 Estou exausta. 1222 01:28:16,812 --> 01:28:20,484 Pauline disse que foi ideia da Josie. 1223 01:28:21,212 --> 01:28:23,588 E isso faz todo o sentido para mim. 1224 01:28:23,588 --> 01:28:27,068 Pauline nunca inventaria algo assim. 1225 01:28:34,093 --> 01:28:39,407 Eu gosto da Josie mas prefiro que elas não se vejam por um tempo. 1226 01:28:39,407 --> 01:28:43,724 Também vou dicutir isso com a Natascha. Mas... 1227 01:28:43,972 --> 01:28:45,948 Quero levar isso a sério. 1228 01:28:45,948 --> 01:28:50,428 - Isso não foi só uma brincadeira de criança. - Claro. É realmente inaceitável. 1229 01:28:50,428 --> 01:28:50,928 é. 1230 01:28:53,173 --> 01:28:54,382 Aonde ela está? 1231 01:28:55,173 --> 01:28:56,253 Sim. 1232 01:28:57,292 --> 01:28:58,372 Josie? 1233 01:28:58,692 --> 01:28:59,860 Você vem? 1234 01:29:07,892 --> 01:29:09,059 Tenho alguém. 1235 01:29:16,532 --> 01:29:18,433 É uma mulher? 1236 01:29:19,333 --> 01:29:20,413 Não. 1237 01:29:21,972 --> 01:29:23,052 Um homem? 1238 01:29:23,253 --> 01:29:23,753 É. 1239 01:29:26,892 --> 01:29:27,972 Vovô? 1240 01:29:29,972 --> 01:29:30,472 É. 1241 01:29:35,773 --> 01:29:37,241 Tenho alguém. 1242 01:29:37,773 --> 01:29:38,853 É um homem? 1243 01:29:39,812 --> 01:29:40,892 Não. 1244 01:29:40,892 --> 01:29:42,997 - É uma mulher? - É. 1245 01:29:45,452 --> 01:29:46,791 Nós a conhecemos pessoalmente? 1246 01:29:47,013 --> 01:29:48,093 Não. 1247 01:29:50,173 --> 01:29:52,030 Ela é famosa? 1248 01:29:52,030 --> 01:29:52,530 É. 1249 01:29:55,292 --> 01:29:56,804 É uma atriz? 1250 01:29:56,804 --> 01:29:57,933 Não. 1251 01:29:59,013 --> 01:30:00,612 É uma cantora? 1252 01:30:00,612 --> 01:30:01,112 É. 1253 01:30:05,333 --> 01:30:06,715 É a Tina Turner? 1254 01:30:07,132 --> 01:30:08,212 Quem? 1255 01:30:10,212 --> 01:30:11,811 Ok, não é a Tina. 1256 01:30:11,811 --> 01:30:12,933 Não. 1257 01:30:21,573 --> 01:30:23,388 - O que? - Nada. 1258 01:30:23,853 --> 01:30:25,148 Continua. 1259 01:30:25,773 --> 01:30:31,709 Então não é a Tina mas é cantora. 1260 01:30:31,709 --> 01:30:32,209 É. 1261 01:30:33,972 --> 01:30:35,311 Você gosta dela? 1262 01:30:35,933 --> 01:30:37,013 Gosto. 1263 01:30:37,892 --> 01:30:40,097 - O Boris gosta? - Com certeza! 1264 01:30:40,853 --> 01:30:42,580 - Taylor Swift? - É. 1265 01:30:49,413 --> 01:30:50,493 Escolhe alguém. 1266 01:31:06,972 --> 01:31:08,097 Ah, oi. 1267 01:31:08,612 --> 01:31:09,692 Oi. 1268 01:31:12,212 --> 01:31:13,379 Tudo bem? 1269 01:31:14,733 --> 01:31:17,583 Sim. Só queria te dizer uma coisa. 1270 01:31:18,173 --> 01:31:19,426 Sim? 1271 01:31:21,013 --> 01:31:22,567 Então, que queria te dizer... 1272 01:31:25,892 --> 01:31:27,663 Que eu estou fazendo alguma coisa com você? 1273 01:31:33,093 --> 01:31:34,605 Você quer entrar? 1274 01:31:34,972 --> 01:31:38,829 - Está tudo bem? - Sim, claro. Vamos entrar. 1275 01:31:38,829 --> 01:31:41,055 Estou com uns amigos aí. 1276 01:31:41,733 --> 01:31:42,813 Oi. 1277 01:31:45,933 --> 01:31:50,268 Sim, e acho que todos nós precisamos ter isso em mente. Você também. 1278 01:31:50,268 --> 01:31:53,069 Pergunte a si mesmo: Como foi para os nossos avós? 1279 01:31:53,069 --> 01:31:53,914 Você, principalmente. 1280 01:31:53,914 --> 01:31:57,268 - Como foi? - Bem, como foi para os nossos avós? 1281 01:31:57,268 --> 01:32:02,268 Foi bom e importante, mas é um modo monotemático de encarar a questão, o que é errado. 1282 01:32:02,268 --> 01:32:04,020 Não foi isso que eu disse. 1283 01:32:04,020 --> 01:32:06,868 Você não deveria encarar isso como um tema só. Mas depende... 1284 01:32:06,868 --> 01:32:08,491 da perspectiva. 1285 01:32:08,491 --> 01:32:10,909 Sim, e você sabe qual perspectiva é a melhor: 1286 01:32:11,212 --> 01:32:12,292 Objetividade. 1287 01:32:13,052 --> 01:32:16,119 Então você acha que consegue olhar para isso de forma totalmente objetiva? 1288 01:32:16,573 --> 01:32:18,171 Claro que não. 1289 01:32:19,052 --> 01:32:20,263 Exatamente, não. 1290 01:32:26,692 --> 01:32:28,940 - Ah, eu gosto desse. - Qual? 1291 01:32:28,940 --> 01:32:30,302 Esse. 1292 01:32:32,173 --> 01:32:33,426 Meu pai me deu. 1293 01:32:35,892 --> 01:32:37,145 E você gostou? 1294 01:32:38,093 --> 01:32:39,734 Eu ainda não li. 1295 01:32:43,013 --> 01:32:45,475 Não, me dê. Eu leio depois. 1296 01:32:52,853 --> 01:32:54,797 Heinrich Böll. 1297 01:32:55,653 --> 01:32:56,733 Do que se trata? 1298 01:33:01,292 --> 01:33:02,417 Se trata... 1299 01:33:03,853 --> 01:33:07,308 - Pão? - Sobre pão também, sim. 1300 01:33:07,308 --> 01:33:08,452 Sim. 1301 01:33:09,532 --> 01:33:12,513 E sobre onde ir na vida. 1302 01:33:13,612 --> 01:33:14,995 E sobre amor. 1303 01:33:15,573 --> 01:33:17,042 Pão e amor? 1304 01:33:17,042 --> 01:33:18,475 Boa combinação. 1305 01:33:19,573 --> 01:33:20,073 É. 1306 01:33:25,812 --> 01:33:26,892 Engraçado. 1307 01:33:28,853 --> 01:33:29,933 O que? 1308 01:33:31,773 --> 01:33:33,631 Eu não te esperava tão cedo. 1309 01:33:38,692 --> 01:33:39,772 Que idiotice foi essa? 1310 01:33:40,372 --> 01:33:41,452 O que? 1311 01:33:42,052 --> 01:33:45,206 - Entrando aqui valsando daquele jeito. - Nada. Muito bom. 1312 01:34:01,573 --> 01:34:02,653 Ok. 1313 01:34:05,853 --> 01:34:07,062 E teu namorado? 1314 01:34:10,892 --> 01:34:14,090 - O que tem ele? - Ele não é mais um problema? 1315 01:34:18,972 --> 01:34:20,183 Nem imagino. 1316 01:34:25,733 --> 01:34:26,943 Complicado? 1317 01:34:51,692 --> 01:34:53,075 Estou aqui. 1318 01:37:56,493 --> 01:37:58,004 Você não está com calor? 1319 01:38:20,493 --> 01:38:22,263 Josie está dormindo no quarto do lado. 1320 01:38:24,052 --> 01:38:25,391 Eu vi. 1321 01:38:28,333 --> 01:38:29,413 O que foi? 1322 01:38:35,292 --> 01:38:37,324 Ela fez uma coisa bem idiota. 1323 01:38:52,612 --> 01:38:54,340 Vou fazer café. 1324 01:40:45,820 --> 01:40:48,343 PARA JUSTUS 1325 01:40:49,742 --> 01:40:53,708 OSSOS E NOMES 1326 01:40:53,708 --> 01:40:54,619 https://x.com/RainbowPower24 1327 01:40:55,169 --> 01:40:56,649 rainbowpower2020@gmail.com 1328 01:40:57,164 --> 01:40:58,497 https://bsky.app/profile/rainbowlegendas.bsky.social 1329 01:40:58,996 --> 01:41:00,195 https://web.telegram.org/k/#@legendas_rainbow_power 1330 01:41:00,690 --> 01:41:02,013 Legenda: RAINBOWPOWER 1331 01:41:03,305 --> 01:42:03,628 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm