1
00:00:06,980 --> 00:00:10,868
Il y a 36 jours, sur les eaux
troubles du Pacifique Sud...
2
00:00:11,118 --> 00:00:12,002
Attention, attention.
3
00:00:12,252 --> 00:00:14,944
20 américains débutaient
l'aventure de leur vie.
4
00:00:15,340 --> 00:00:16,874
Sautez par-dessus bord !
5
00:00:17,691 --> 00:00:20,377
Ils furent divisés en quatre tribus :
6
00:00:20,627 --> 00:00:21,812
Afro-américains,
7
00:00:22,062 --> 00:00:23,080
asiatiques,
8
00:00:23,330 --> 00:00:24,248
latinos,
9
00:00:24,498 --> 00:00:25,549
et caucasiens.
10
00:00:25,799 --> 00:00:28,819
Des groupes ethniques différents !
Est-ce bien catholique ?
11
00:00:30,582 --> 00:00:32,210
Les conflits entre les tribus...
12
00:00:32,607 --> 00:00:35,759
Il aime faire des pauses,
alors qu'il reste tellement à faire !
13
00:00:36,009 --> 00:00:37,551
...surgirent rapidement.
14
00:00:37,801 --> 00:00:39,793
- Non !
- Je suis vraiment désolée !
15
00:00:40,043 --> 00:00:41,180
J'en veux à Flicka.
16
00:00:41,430 --> 00:00:43,834
Je pourrais lui pardonner,
mais je n'ai pas à le faire.
17
00:00:44,084 --> 00:00:45,169
Tu as chopé le mauvais vent.
18
00:00:46,353 --> 00:00:47,296
Voilà ! Tu es guéri maintenant.
19
00:00:47,546 --> 00:00:48,860
On dirait une brûlure !
20
00:00:49,110 --> 00:00:51,141
Je n'ai jamais vraiment été
accepté par la communauté asiatique.
21
00:00:51,391 --> 00:00:52,523
Je ne corresponds pas au stéréotype.
22
00:00:54,428 --> 00:00:56,246
À la première épreuve d'immunité...
23
00:00:56,496 --> 00:00:58,248
Puka remporte l'épreuve !
24
00:00:58,498 --> 00:01:01,585
Terminant dernière,
la tribu Hiki se rendit au conseil
25
00:01:02,041 --> 00:01:04,759
où Sekou fut le premier éliminé.
26
00:01:05,093 --> 00:01:06,390
La tribu a parlé.
27
00:01:08,430 --> 00:01:09,424
Le quatrième jour...
28
00:01:09,674 --> 00:01:10,423
Je te fais confiance.
29
00:01:10,673 --> 00:01:12,830
Yul et Becky firent un pacte.
30
00:01:13,080 --> 00:01:14,565
Nous devons rester unis
et nous aider dans le jeu.
31
00:01:14,815 --> 00:01:16,089
Je veux que nous soyons unis,
je suis d'accord.
32
00:01:16,339 --> 00:01:18,402
En Corée,
vous appelez un frère : "Oppa".
33
00:01:18,652 --> 00:01:20,193
Yul est comme un grand frère.
34
00:01:21,188 --> 00:01:22,373
À l'épreuve suivante,
35
00:01:22,623 --> 00:01:25,576
Ozzy, de la tribu Aitu,
élabora un plan :
36
00:01:25,826 --> 00:01:27,811
perdre exprès l'immunité
et éliminer Billy.
37
00:01:29,122 --> 00:01:31,281
Aitu se croit en vacances.
38
00:01:31,531 --> 00:01:33,884
Billy a creusé sa propre tombe
en ne travaillant pas.
39
00:01:34,134 --> 00:01:37,023
Même dans la défaite,
Billy pensa avoir trouvé l'amour...
40
00:01:37,273 --> 00:01:38,255
On t'aime.
41
00:01:38,505 --> 00:01:39,877
Je t'aime.
42
00:01:40,982 --> 00:01:43,707
Sur l'île de l'Exil,
Yul déchiffra les indices
43
00:01:44,878 --> 00:01:46,517
et trouva l'idole,
44
00:01:46,767 --> 00:01:48,559
un avantage certain
pour le carré final.
45
00:01:48,902 --> 00:01:49,581
Oui !
46
00:01:51,729 --> 00:01:53,504
Au conseil d'Aitu...
47
00:01:53,754 --> 00:01:54,939
Je parle toujours...
48
00:01:55,189 --> 00:01:56,158
Billy riposta...
49
00:01:56,408 --> 00:01:57,545
...tu auras ton tour.
50
00:01:57,706 --> 00:01:59,142
...et fit une étonnante confession.
51
00:01:59,392 --> 00:02:01,626
Je suis tombé amoureux dans ce jeu,
le coup de foudre.
52
00:02:01,876 --> 00:02:03,096
Son nom est Candice.
53
00:02:03,346 --> 00:02:05,562
- Candice, de la tribu Raro ?
- Oui...
54
00:02:05,812 --> 00:02:07,584
Un clou en plus
dans le cercueil de Billy...
55
00:02:07,834 --> 00:02:09,353
Billy, la tribu a parlé.
56
00:02:10,961 --> 00:02:12,122
Le septième jour...
57
00:02:12,372 --> 00:02:13,105
Enlevez les bandanas.
58
00:02:13,355 --> 00:02:15,129
Les quatre tribus en formèrent deux.
59
00:02:15,379 --> 00:02:17,661
Vous êtes la nouvelle tribu Aitu.
60
00:02:17,911 --> 00:02:20,097
Vous êtes la nouvelle tribu Raro.
61
00:02:20,967 --> 00:02:22,116
Donnez tout ce que vous avez !
62
00:02:22,366 --> 00:02:23,162
À l'épreuve...
63
00:02:23,412 --> 00:02:25,819
Yul va essayer de les repousser
aussi longtemps que possible.
64
00:02:26,069 --> 00:02:30,374
La domination physique de Raro
surclassa facilement Aitu.
65
00:02:30,624 --> 00:02:31,708
Raro remporte l'immunité !
66
00:02:33,401 --> 00:02:34,490
Avant le conseil...
67
00:02:34,740 --> 00:02:35,581
J'ai aussi besoin de toi.
68
00:02:35,831 --> 00:02:38,415
La nouvelle tribu Aitu
ignora les alliances passées.
69
00:02:38,665 --> 00:02:39,747
On doit éliminer Becky.
70
00:02:39,997 --> 00:02:41,532
Et Cao Boi cibla Becky.
71
00:02:41,782 --> 00:02:43,120
Becky est le maillon faible.
72
00:02:43,370 --> 00:02:45,171
Mais Yul révéla son secret à Becky...
73
00:02:45,421 --> 00:02:47,078
- J'ai trouvé l'idole.
- C'est génial !
74
00:02:47,328 --> 00:02:49,993
...et convainquit la tribu
d'éliminer Cecilia.
75
00:02:50,243 --> 00:02:51,596
La tribu a parlé.
76
00:02:52,546 --> 00:02:55,330
L'apparemment plus faible
tribu Aitu progressa.
77
00:02:55,580 --> 00:02:56,795
C'est incroyable !
78
00:02:57,045 --> 00:03:00,504
En partie grâce aux compétences
de survie incomparables d'Ozzy.
79
00:03:00,754 --> 00:03:01,153
Partez !
80
00:03:01,982 --> 00:03:05,014
Et Aitu fut capable de battre
physiquement les dominants Raro.
81
00:03:05,264 --> 00:03:06,851
Jonathan et Yul sont sur Nate.
82
00:03:07,101 --> 00:03:08,696
À l'épreuve d'immunité suivante...
83
00:03:09,616 --> 00:03:11,582
Aitu remporte l'épreuve !
84
00:03:11,983 --> 00:03:13,582
Au conseil de Raro...
85
00:03:13,832 --> 00:03:15,385
Quatrième personne éliminée
de "Survivor Cook Islands".
86
00:03:16,081 --> 00:03:18,157
Raro dupa J.P.
87
00:03:18,614 --> 00:03:23,276
puis perdirent successivement
Stephannie et Cristina.
88
00:03:24,578 --> 00:03:27,049
Becky et toi avez peur
de vous faire des ennemis...
89
00:03:27,299 --> 00:03:30,841
Yul et Jonathan devinrent
les hommes d'influence d'Aitu.
90
00:03:31,091 --> 00:03:32,903
C'est une vraie menace.
91
00:03:33,552 --> 00:03:35,549
À leurs deux conseils suivants...
92
00:03:35,799 --> 00:03:37,941
Sixième personne éliminée
de "Survivor Cook Islands"...
93
00:03:38,191 --> 00:03:39,876
...ils évincèrent Cao Boi...
94
00:03:40,126 --> 00:03:40,777
La tribu a parlé.
95
00:03:41,027 --> 00:03:42,212
...et Jessica.
96
00:03:44,218 --> 00:03:46,664
Le 20e jour, le jeu fut bouleversé
97
00:03:46,914 --> 00:03:49,519
quand les deux tribus se virent
Offrir l'opportunité de se mutiner.
98
00:03:50,221 --> 00:03:53,123
Pour changer d'équipe, faites un pas
et rejoignez l'autre tribu.
99
00:03:53,373 --> 00:03:54,377
L'horloge tourne.
100
00:03:54,627 --> 00:03:57,267
Quatre, trois, deux...
101
00:03:57,517 --> 00:03:59,053
Candice s'est mutinée.
102
00:03:59,303 --> 00:04:02,833
Candice puis Jonathan
trahirent leur tribu Aitu
103
00:04:03,083 --> 00:04:06,169
et rejoignirent d'anciens équipiers.
104
00:04:06,419 --> 00:04:07,871
- Salut.
- Bienvenue.
105
00:04:08,376 --> 00:04:11,842
Aitu resta à quatre,
sans grand espoir.
106
00:04:12,092 --> 00:04:15,178
Je me sentais si petite et pitoyable.
107
00:04:15,428 --> 00:04:16,996
Alors que de l'autre côté,
108
00:04:17,246 --> 00:04:19,030
Raro paraissait
tellement grand et triomphant.
109
00:04:19,280 --> 00:04:19,663
Partez !
110
00:04:20,598 --> 00:04:21,806
Mais l'impossible arriva
111
00:04:22,056 --> 00:04:25,055
quand les outsiders Aitu
remportèrent la récompense...
112
00:04:25,305 --> 00:04:27,290
Aitu remporte la récompense !
113
00:04:27,540 --> 00:04:29,559
...puis l'épreuve d'immunité.
114
00:04:29,809 --> 00:04:32,497
"B-O-U-N-T-Y" !
Aitu remporte l'immunité !
115
00:04:32,747 --> 00:04:36,333
Les huit Raro se rendirent au conseil
blessés dans leur ego
116
00:04:36,811 --> 00:04:38,235
et Brad fut éliminé.
117
00:04:38,485 --> 00:04:40,067
La tribu a parlé.
118
00:04:41,370 --> 00:04:43,407
Yul et Sundra
trouvent leur premier coffre.
119
00:04:43,657 --> 00:04:46,381
Les quatre Aitu
enchaînaient les victoires.
120
00:04:46,631 --> 00:04:49,596
La nouvelle tribu Aitu remporte
sa troisième épreuve de suite.
121
00:04:49,846 --> 00:04:51,957
Dixième personne éliminée
et deuxième membre de notre jury...
122
00:04:52,207 --> 00:04:53,975
Raro perdit Rebecca...
123
00:04:54,225 --> 00:04:55,139
puis Jenny.
124
00:04:55,389 --> 00:04:57,164
La tribu a parlé.
125
00:04:57,701 --> 00:05:00,397
Enlevez vos bandanas,
vous fusionnez.
126
00:05:01,143 --> 00:05:03,527
Le 25e jour
les tribus fusionnèrent
127
00:05:03,777 --> 00:05:08,314
Les quatre Aitu, en minorité,
étaient en mauvaise position.
128
00:05:08,481 --> 00:05:10,867
On est toujours divisé
en deux tribus,
129
00:05:11,117 --> 00:05:14,438
on doit impérativement
rallier quelqu'un.
130
00:05:17,057 --> 00:05:20,191
Dans une tentative risquée
pour rallier Jonathan,
131
00:05:20,441 --> 00:05:22,714
Yul lui montra l'idole.
132
00:05:22,914 --> 00:05:25,944
Je te le demande dans notre intérêt,
redevenons alliés.
133
00:05:26,194 --> 00:05:27,914
Jonathan eut un dilemme.
134
00:05:28,164 --> 00:05:30,921
Je dois bien réfléchir,
et prendre une importante décision.
135
00:05:31,306 --> 00:05:34,658
Soit je trahis Raro
et je suis un enfoiré,
136
00:05:34,908 --> 00:05:37,994
soit je ne vote pas avec Aitu
et je suis un enfoiré.
137
00:05:39,342 --> 00:05:41,465
Mais le pari de Yul paya.
138
00:05:41,715 --> 00:05:44,668
Douzième personne éliminée
et quatrième membre de notre jury...
139
00:05:44,918 --> 00:05:47,604
Jonathan trahit son alliance
pour la deuxième fois
140
00:05:47,854 --> 00:05:49,172
et Nate fut éliminé.
141
00:05:49,422 --> 00:05:50,730
La tribu a parlé.
142
00:05:51,624 --> 00:05:53,791
De retour au camp,
les esprits s'échauffèrent.
143
00:05:54,041 --> 00:05:55,587
Tu m'as traité de rat répugnant.
144
00:05:55,837 --> 00:05:59,116
Jonathan tu es un rat
car tu as trahi tout le monde ici.
145
00:05:59,366 --> 00:06:00,851
Ils ont tous dit
qu'ils t'appréciaient pas.
146
00:06:01,228 --> 00:06:03,049
C'est des conneries et tu le sais.
147
00:06:04,337 --> 00:06:07,357
Au conseil, Adam et Candice
firent monter la mayonnaise.
148
00:06:07,747 --> 00:06:09,802
- T'es un rat !
- D'accord, je suis un rat ?
149
00:06:10,052 --> 00:06:10,927
Ça suffit.
150
00:06:11,177 --> 00:06:13,244
Tu n'as pas ta place ici.
151
00:06:13,494 --> 00:06:15,132
Et toi, abruti ? Et toi ?
152
00:06:15,382 --> 00:06:18,310
Treizième personne éliminée
et cinquième membre de notre jury...
153
00:06:18,560 --> 00:06:20,421
Candice fut éliminée.
154
00:06:21,121 --> 00:06:24,792
Mais avant de partir,
Adam lui offrit un cadeau d'adieu.
155
00:06:25,193 --> 00:06:28,111
Candice, la tribu a parlé.
156
00:06:30,450 --> 00:06:33,917
Parvati et Adam durcirent leur jeu
et menacèrent Yul.
157
00:06:34,167 --> 00:06:37,061
Pourquoi pas Parvati et moi
au lieu de Jonathan ?
158
00:06:37,311 --> 00:06:40,090
Parvati et Adam m'ont menacé
disant qu'ils seront dans le jury,
159
00:06:40,340 --> 00:06:43,760
si je n'élimine pas Jonathan,
ils me tiendront pour responsable.
160
00:06:44,425 --> 00:06:46,577
Yul et les quatre Aitu cédèrent.
161
00:06:46,827 --> 00:06:49,262
Quatorzième personne éliminée
et sixième membre de notre jury...
162
00:06:49,512 --> 00:06:51,601
Jonathan fut éliminé.
163
00:06:52,619 --> 00:06:54,838
Jonathan, la tribu a parlé.
164
00:06:55,893 --> 00:06:57,816
Plus que toi et moi.
165
00:06:58,066 --> 00:07:01,996
Sur la sellette, Parvati et Adam
essayèrent d'influencer Ozzy.
166
00:07:02,246 --> 00:07:03,611
Voterais-tu contre l'un d'eux ?
167
00:07:03,861 --> 00:07:06,449
Becky et Sundra
se sont laissées porter.
168
00:07:06,871 --> 00:07:10,654
Pendant que Becky et Yul évaluaient
leur chance de battre Ozzy.
169
00:07:10,904 --> 00:07:12,305
Ozzy me fait peur.
170
00:07:12,555 --> 00:07:14,194
On aurait du mal contre Ozzy.
171
00:07:14,444 --> 00:07:16,884
Je n'aimerais pas
aller en finale contre lui.
172
00:07:17,134 --> 00:07:20,163
Il joue honnêtement
et fait un boulot d'enfer.
173
00:07:21,395 --> 00:07:23,088
Ozzy n'éprouve aucune difficulté.
174
00:07:23,523 --> 00:07:24,835
Yul avait raison.
175
00:07:25,696 --> 00:07:29,144
Ozzy était inarrêtable
dans les épreuves individuelles.
176
00:07:29,394 --> 00:07:30,640
Ozzy remporte l'immunité !
177
00:07:30,890 --> 00:07:33,042
Il restait en sécurité
avec le collier d'immunité.
178
00:07:33,292 --> 00:07:36,413
Quinzième personne éliminée
et septième membre de notre jury...
179
00:07:36,663 --> 00:07:38,181
Les quatre Aitu restèrent unis
180
00:07:38,431 --> 00:07:39,826
et Parvati fut la suivante...
181
00:07:40,076 --> 00:07:42,001
Parvati, la tribu a parlé.
182
00:07:42,489 --> 00:07:46,023
...laissant Adam seul,
manger son pain blanc.
183
00:07:47,950 --> 00:07:49,975
Il en reste cinq :
184
00:07:50,225 --> 00:07:50,783
Ozzy,
185
00:07:51,033 --> 00:07:51,595
Adam,
186
00:07:51,845 --> 00:07:52,429
Yul,
187
00:07:52,679 --> 00:07:53,378
Becky,
188
00:07:53,656 --> 00:07:54,731
et Sundra.
189
00:07:55,080 --> 00:07:58,235
Ce soir, ils disputeront
leurs dernières épreuves d'immunité.
190
00:07:58,971 --> 00:08:03,047
Dernier changement :
le conseil va évoluer.
191
00:08:03,758 --> 00:08:07,623
Qui survivra aux autres
et deviendra le Seul Survivant ?
192
00:08:09,900 --> 00:08:12,900
Survivor Cook Island
Saison 13 - Épisode 15
Cette tribu s'autodétruira dans 5, 4, 3
193
00:08:13,100 --> 00:08:16,100
Traduction : Leny
Relecture : flosm92
194
00:08:16,300 --> 00:08:18,300
Synchro : flosm92
195
00:08:20,000 --> 00:08:26,074
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org
196
00:09:53,349 --> 00:09:55,470
J'étais tout seul hier soir.
197
00:09:57,343 --> 00:09:58,952
Personne avec qui dormir.
198
00:09:59,202 --> 00:10:01,547
Comme si j'étais de retour
sur l'île de l'Exil.
199
00:10:05,270 --> 00:10:06,764
Où est Adam ?
200
00:10:07,644 --> 00:10:09,570
- Il se repose.
- Il dort.
201
00:10:10,645 --> 00:10:11,832
Il abandonne.
202
00:10:12,381 --> 00:10:14,634
Tout s'est déroulé comme prévu.
203
00:10:14,884 --> 00:10:16,860
Les outsiders
sont devenus les champions.
204
00:10:17,110 --> 00:10:18,855
Mais on n'a jamais parlé
de ce qu'on ferait
205
00:10:19,105 --> 00:10:20,274
le carré final atteint.
206
00:10:22,025 --> 00:10:24,685
Maintenant, c'est chacun pour soi.
207
00:10:25,200 --> 00:10:28,830
Quelqu'un sera sûrement peiné,
mais c'est le jeu.
208
00:10:37,308 --> 00:10:40,678
Les quatre Aitu on est allé si loin
car on est resté soudé.
209
00:10:40,928 --> 00:10:45,299
Mais on arrive à un stade
où on va devoir s'affronter
210
00:10:45,549 --> 00:10:47,082
et Ozzy sera difficile à battre.
211
00:10:47,332 --> 00:10:50,738
On aurait donc intérêt
à l'éliminer dès que possible.
212
00:10:51,425 --> 00:10:53,674
Je ferais mieux de les cacher
et d'en prendre quelques-unes.
213
00:10:54,117 --> 00:10:55,776
On en profitera demain.
214
00:10:56,879 --> 00:11:02,205
Avoir surmonté tout ça ensemble
a quelque chose de poétique.
215
00:11:02,455 --> 00:11:05,520
Mais demain,
ça pourrait changer entre nous.
216
00:11:05,770 --> 00:11:07,788
Je suis dangereux, très dangereux.
217
00:11:07,905 --> 00:11:12,926
Remporter l'immunité est capital
si je veux rester dans le jeu.
218
00:11:19,120 --> 00:11:21,401
Courrier, courrier.
219
00:11:21,651 --> 00:11:22,960
Oh, Seigneur.
220
00:11:25,243 --> 00:11:26,473
C'est quoi ce truc ?
221
00:11:26,723 --> 00:11:27,875
Une toile d'araignée.
222
00:11:28,125 --> 00:11:29,736
C'est une toile.
223
00:11:29,986 --> 00:11:34,749
Nord, Sud, Est, Ouest,
chaque direction est un test.
224
00:11:34,999 --> 00:11:38,190
Rampez, courrez, gardez l'équilibre,
endurer sera capital
225
00:11:38,440 --> 00:11:40,529
pour vous garantir
une place dans le carré final.
226
00:11:40,779 --> 00:11:42,863
Encore une épreuve pour Ozzy.
227
00:11:43,113 --> 00:11:46,350
Une course d'obstacle, on dirait.
228
00:11:46,600 --> 00:11:48,451
Allons nous étirer.
229
00:11:49,560 --> 00:11:51,999
L'épreuve d'immunité
me rend nerveuse.
230
00:11:52,249 --> 00:11:55,002
Le gagnant décidera
des quatre finalistes.
231
00:11:55,419 --> 00:12:00,565
Si Adam l'emporte,
l'un des quatre Aitu sera éliminé.
232
00:12:00,815 --> 00:12:03,043
Le jeu sera bouleversé.
233
00:12:03,293 --> 00:12:04,490
On est toujours soudé.
234
00:12:04,740 --> 00:12:07,915
Notre vision s'est réalisée.
235
00:12:08,461 --> 00:12:10,780
On sera dans le carré final.
236
00:12:11,126 --> 00:12:12,288
À nous de jouer !
237
00:12:15,290 --> 00:12:17,724
Je dois absolument gagner.
238
00:12:18,126 --> 00:12:21,615
Je suis seul contre quatre
mais peu importe.
239
00:12:21,865 --> 00:12:24,231
Je dois y aller
et me battre pour gagner
240
00:12:24,481 --> 00:12:26,444
et rester dans le jeu.
241
00:12:35,892 --> 00:12:37,411
Par ici tout le monde.
242
00:12:40,366 --> 00:12:42,583
Prêts à vous amuser ?
243
00:12:43,472 --> 00:12:46,621
- Vous avez raison : on va s'amuser !
- Oh, mon Dieu !
244
00:12:46,871 --> 00:12:48,255
Une sorte de grand gymnase de jungle.
245
00:12:48,505 --> 00:12:49,456
Waouh !
246
00:12:50,307 --> 00:12:52,696
Passons à l'épreuve,
mais tout d'abord, Ozzy...
247
00:12:52,946 --> 00:12:54,140
je le récupère.
248
00:12:54,888 --> 00:12:56,723
J'espère à bientôt.
249
00:12:59,147 --> 00:13:03,340
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.
250
00:13:03,590 --> 00:13:06,929
L'épreuve du jour
est un parcours de cordes
251
00:13:07,179 --> 00:13:09,258
sur huit emplacements différents.
252
00:13:09,508 --> 00:13:12,232
Vous collecterez un sac de pièces
sur chaque emplacement.
253
00:13:12,482 --> 00:13:14,887
Quand vous récupérez un sac,
vous devez le déposer sur votre table
254
00:13:15,137 --> 00:13:16,402
avant de pouvoir repartir.
255
00:13:16,578 --> 00:13:20,654
En possession de vos huit sacs,
vous utiliserez les pièces
256
00:13:20,904 --> 00:13:24,524
pour assembler un puzzle
en forme de rose des vents.
257
00:13:24,774 --> 00:13:30,030
Une fois correctement assemblé,
vous pourrez lever votre drapeau.
258
00:13:30,280 --> 00:13:33,000
Le premier à lever son drapeau
remporte l'immunité
259
00:13:33,250 --> 00:13:34,664
et une place dans le carré final.
260
00:13:34,914 --> 00:13:37,418
Les perdants iront au conseil,
où quelqu'un sera éliminé.
261
00:13:37,668 --> 00:13:40,760
À mon avis,
en 13 saisons de Survivor,
262
00:13:41,010 --> 00:13:44,297
c'est le puzzle le plus dur.
263
00:13:44,547 --> 00:13:46,079
C'est pas vrai !
264
00:13:47,928 --> 00:13:48,982
- Prêts à commencer ?
- Ouais !
265
00:13:49,232 --> 00:13:51,412
On tire au sort les places
et on commence.
266
00:13:54,667 --> 00:13:58,292
C'est parti, pour l'immunité
et une place dans le carré final,
267
00:13:58,542 --> 00:14:00,132
prêts ?
268
00:14:00,382 --> 00:14:01,147
Partez !
269
00:14:06,383 --> 00:14:07,534
Ozzy est sur les planches.
270
00:14:08,292 --> 00:14:10,351
Yul rampe dans le tunnel.
271
00:14:11,451 --> 00:14:13,941
Becky passe dans les cordes.
272
00:14:14,539 --> 00:14:16,643
Sundra garde l'équilibre.
273
00:14:18,303 --> 00:14:20,250
Adam traverse les marche-pieds.
274
00:14:22,945 --> 00:14:25,460
Yul revient avec son premier sac.
275
00:14:26,413 --> 00:14:28,360
Becky a son premier sac.
276
00:14:28,779 --> 00:14:30,690
Sundra revient avec son sac.
277
00:14:32,319 --> 00:14:35,562
Adam a son sac et le jette en avant.
278
00:14:37,842 --> 00:14:40,164
Yul a son sac
et repart dans la course.
279
00:14:40,490 --> 00:14:43,140
Ozzy essaie de récupérer
son premier sac.
280
00:14:43,954 --> 00:14:45,939
Becky revient avec son premier sac.
281
00:14:46,189 --> 00:14:47,975
Adam revient avec son premier sac.
282
00:14:50,169 --> 00:14:52,747
Ozzy chute et doit recommencer.
283
00:14:52,997 --> 00:14:54,766
Il perd du temps.
284
00:14:55,365 --> 00:14:57,026
Sundra revient avec son sac.
285
00:14:57,276 --> 00:14:59,540
Yul revient avec son deuxième sac.
286
00:15:01,589 --> 00:15:03,640
Adam revient.
287
00:15:07,811 --> 00:15:09,830
Adam revient avec son deuxième sac.
288
00:15:10,272 --> 00:15:11,865
Becky revient avec son deuxième sac.
289
00:15:12,115 --> 00:15:13,202
Yul avec son troisième.
290
00:15:13,452 --> 00:15:15,669
Ozzy est juste derrière
avec son premier sac.
291
00:15:18,926 --> 00:15:21,241
Sundra revient avec son deuxième sac.
292
00:15:21,724 --> 00:15:23,585
Ozzy essaie de gagner du temps.
293
00:15:23,835 --> 00:15:25,679
Yul essaie de garder son avance.
294
00:15:25,929 --> 00:15:27,986
Adam revient avec son troisième sac.
295
00:15:33,976 --> 00:15:36,089
Ozzy revient avec son deuxième sac.
296
00:15:36,339 --> 00:15:38,325
Yul revient avec son quatrième.
297
00:15:39,088 --> 00:15:40,827
Becky a trois sacs.
298
00:15:41,077 --> 00:15:42,696
Yul en a quatre.
299
00:15:42,946 --> 00:15:44,798
Yul est à mi-parcours.
300
00:15:45,356 --> 00:15:48,035
Adam est sur les planches.
301
00:15:48,285 --> 00:15:50,902
Yul grimpe sur la toile,
302
00:15:51,377 --> 00:15:54,174
il essaie de décrocher
les sacs les plus hauts.
303
00:15:57,720 --> 00:16:01,381
Ozzy rattrape son retard,
il revient avec son troisième sac.
304
00:16:06,149 --> 00:16:09,360
Ozzy se jette dans le tunnel.
305
00:16:11,041 --> 00:16:13,093
Sundra revient avec son troisième sac.
306
00:16:13,343 --> 00:16:14,557
Yul mène toujours.
307
00:16:17,894 --> 00:16:21,368
Adam jette son sac
et revient sur les planches.
308
00:16:21,950 --> 00:16:24,140
Yul a cinq sacs.
309
00:16:26,006 --> 00:16:27,958
Ozzy revient avec son quatrième sac.
310
00:16:28,208 --> 00:16:29,595
Il comble son retard.
311
00:16:34,358 --> 00:16:36,950
Adam revient avec son quatrième sac.
312
00:16:37,200 --> 00:16:39,853
Sundra revient avec son quatrième sac.
313
00:16:40,516 --> 00:16:43,830
Ozzy revient avec son cinquième sac,
il gagne du temps.
314
00:16:44,990 --> 00:16:47,360
Becky revient avec son quatrième sac.
315
00:16:47,610 --> 00:16:50,242
Yul mène toujours avec six sacs.
316
00:16:52,785 --> 00:16:54,930
Ozzy, c'est Tarzan.
317
00:17:00,113 --> 00:17:01,708
Yul chute.
318
00:17:03,002 --> 00:17:05,312
Adam revient avec son cinquième sac.
319
00:17:08,852 --> 00:17:12,126
Ozzy revient avec son sixième sac.
320
00:17:13,252 --> 00:17:14,906
Yul et Ozzy ont six sacs chacun.
321
00:17:15,156 --> 00:17:17,057
Becky revient avec son cinquième.
322
00:17:17,484 --> 00:17:20,553
Ozzy grimpe au sommet de la toile.
323
00:17:20,803 --> 00:17:23,597
Il ne reste que deux sacs
à Yul et Ozzy.
324
00:17:24,582 --> 00:17:26,620
Ozzy a son septième sac.
325
00:17:26,975 --> 00:17:28,300
Ozzy prend la tête.
326
00:17:28,550 --> 00:17:30,860
Il part chercher son dernier sac.
327
00:17:31,110 --> 00:17:33,083
Sundra revient avec son cinquième sac.
328
00:17:33,333 --> 00:17:35,175
Yul revient avec son septième sac.
329
00:17:35,499 --> 00:17:37,410
Adam revient avec son sixième sac.
330
00:17:37,660 --> 00:17:41,790
Yul est sur les planches
pour récupérer son dernier sac.
331
00:17:42,532 --> 00:17:45,051
Ozzy n'a aucune difficulté
avec les marche-pieds.
332
00:17:45,301 --> 00:17:47,687
Sundra saute sur la corde.
333
00:17:47,937 --> 00:17:49,823
Adam est dans le tunnel.
334
00:17:52,077 --> 00:17:54,963
Ozzy tombe... mais se rattrape.
335
00:17:55,213 --> 00:17:56,300
Il est toujours dessus.
336
00:17:56,550 --> 00:17:58,262
Yul tient bon,
337
00:17:58,512 --> 00:18:00,634
il perd une planche
mais la récupère dans sa bouche.
338
00:18:00,884 --> 00:18:02,951
Ozzy revient avec son dernier sac.
339
00:18:03,201 --> 00:18:04,671
Il commence son puzzle,
340
00:18:04,921 --> 00:18:06,806
il essaie d'assembler
sa rose des vents.
341
00:18:07,693 --> 00:18:09,009
Yul reste calme.
342
00:18:09,259 --> 00:18:11,211
Il sait que le puzzle sera compliqué.
343
00:18:11,568 --> 00:18:13,480
Becky revient avec son sixième sac.
344
00:18:13,730 --> 00:18:15,382
Adam revient avec son septième sac.
345
00:18:15,632 --> 00:18:17,117
Sundra est toujours en course.
346
00:18:17,559 --> 00:18:19,323
Yul revient avec son dernier sac.
347
00:18:19,573 --> 00:18:21,988
Il doit retourner à sa table
et commencer son puzzle.
348
00:18:24,345 --> 00:18:27,627
Adam, Becky, Sundra
collectent toujours leurs sacs.
349
00:18:29,809 --> 00:18:31,870
Adam revient avec son dernier sac.
350
00:18:33,510 --> 00:18:35,504
Le puzzle le plus difficile
de l'histoire du jeu.
351
00:18:35,754 --> 00:18:37,520
Quelqu'un sera éliminé ce soir.
352
00:18:39,489 --> 00:18:41,575
Becky revient avec son dernier sac.
353
00:18:43,431 --> 00:18:47,780
Si votre puzzle a un trou,
il y a une erreur.
354
00:18:50,949 --> 00:18:52,686
Adam souffre.
355
00:18:53,903 --> 00:18:56,020
Sundra revient avec son dernier sac.
356
00:18:56,739 --> 00:18:58,792
Yul progresse.
357
00:18:59,581 --> 00:19:01,440
Ozzy recommence.
358
00:19:02,412 --> 00:19:05,750
Adam fait des efforts,
il veut cette immunité.
359
00:19:09,103 --> 00:19:11,400
Activez-vous, battez-vous !
360
00:19:13,194 --> 00:19:15,775
C'est le genre de puzzle
qui peut vous occuper des heures
361
00:19:16,025 --> 00:19:18,878
et d'un coup vous comprenez
et réussissez en quelques secondes.
362
00:19:19,394 --> 00:19:21,185
Ozzy est méthodique.
363
00:19:21,435 --> 00:19:23,717
Yul essaie différentes combinaisons.
364
00:19:23,967 --> 00:19:26,086
Adam est en bonne voie.
365
00:19:26,336 --> 00:19:29,045
Ozzy prend son temps, sans paniquer.
366
00:19:29,295 --> 00:19:31,150
Ozzy et Adam sont au coude à coude.
367
00:19:31,400 --> 00:19:33,616
L'immunité est en jeu.
368
00:19:35,788 --> 00:19:38,797
Ozzy réussit,
l'épreuve est terminée.
369
00:19:39,047 --> 00:19:40,634
Ozzy remporte l'immunité !
370
00:19:40,884 --> 00:19:42,999
Il décroche sa place dans le carré final.
371
00:19:52,195 --> 00:19:54,176
Ozzy, venez ici.
372
00:19:55,950 --> 00:19:59,083
Pour la quatrième fois
vous remportez l'immunité.
373
00:19:59,426 --> 00:20:02,545
Vous êtes immunisé ce soir
et serez dans le carré final.
374
00:20:02,795 --> 00:20:05,870
Malheureusement pour les autres :
conseil ce soir,
375
00:20:06,120 --> 00:20:07,810
quelqu'un sera éliminé.
376
00:20:08,322 --> 00:20:09,378
Prenez vos affaires
et retournez au camp.
377
00:20:09,628 --> 00:20:10,777
Je vous vois au conseil.
378
00:20:26,411 --> 00:20:27,863
C'était serré aujourd'hui.
379
00:20:30,280 --> 00:20:33,251
Je suis content
d'avoir remporté cette immunité.
380
00:20:33,501 --> 00:20:35,320
Je suis content d'avoir réussi.
381
00:20:35,570 --> 00:20:37,650
Maintenant,
les adversaires c'est nous.
382
00:20:37,900 --> 00:20:40,629
Et Yul est mon adversaire.
383
00:20:41,442 --> 00:20:43,449
J'espère remporter
les deux prochaines épreuves
384
00:20:43,699 --> 00:20:46,798
et assurer définitivement
ma place en finale.
385
00:20:47,197 --> 00:20:49,034
- J'y crois pas !
- On y est.
386
00:20:49,986 --> 00:20:51,763
Plus que deux nuits.
387
00:20:52,645 --> 00:20:55,440
Les quatre Aitu
ont atteint le carré final.
388
00:20:55,690 --> 00:20:57,409
J'ai toujours l'idole,
389
00:20:57,659 --> 00:20:59,611
je pourrais l'utiliser
quand nous serons quatre.
390
00:20:59,980 --> 00:21:02,747
Je me suis placé
en très bonne position.
391
00:21:02,997 --> 00:21:04,449
C'est un jeu différent.
392
00:21:04,699 --> 00:21:05,884
J'espère un jeu dans les règles.
393
00:21:06,134 --> 00:21:08,703
Mais si ça dérape, on verra bien.
394
00:21:08,953 --> 00:21:11,823
Les gars, félicitations.
On l'a fait !
395
00:21:12,073 --> 00:21:13,520
Black, Brown et Yellow power !
396
00:21:19,340 --> 00:21:23,250
Maintenant chez Aitu,
c'est Yul qui contrôle le jeu.
397
00:21:23,500 --> 00:21:25,680
Depuis un moment déjà.
398
00:21:26,046 --> 00:21:28,173
Ça me dérange,
399
00:21:28,423 --> 00:21:30,608
je voudrais enlever l'idole
des mains de Yul
400
00:21:30,858 --> 00:21:33,195
et foutre le boxon
avant d'être éliminé.
401
00:21:47,570 --> 00:21:50,962
Pourquoi ne pas sortir l'idole
avant mon départ ?
402
00:21:52,133 --> 00:21:55,470
Toi, Sundra et moi
voterions pour qu'il la joue.
403
00:21:55,720 --> 00:21:57,001
Eux voteront contre moi.
404
00:21:57,251 --> 00:22:00,004
- Si elle est pour, ça vous dit ?
- Peut-être.
405
00:22:00,538 --> 00:22:03,708
Adam m'a demandé
si je voterai contre Yul
406
00:22:03,958 --> 00:22:06,068
et si Sundra voterait contre Yul
pour sortir l'idole.
407
00:22:06,526 --> 00:22:10,882
Il veut semer le doute dans nos têtes
pour tout chambouler.
408
00:22:11,255 --> 00:22:14,825
Des pensées et idées bizarres
rodent sur le camp.
409
00:22:15,075 --> 00:22:17,355
Il pourrait se passer
pas mal de choses.
410
00:22:21,640 --> 00:22:23,409
Tu veux sortir l'idole ce soir ?
411
00:22:23,659 --> 00:22:25,274
- Moi ?
- Ouais.
412
00:22:25,524 --> 00:22:27,060
Ça ferait trois votes contre quatre.
413
00:22:27,310 --> 00:22:30,668
Si vous ne la sortez pas ce soir,
Yul l'utilisera au prochain conseil.
414
00:22:31,065 --> 00:22:33,138
Yul a une place assurée
dans le trio final.
415
00:22:33,687 --> 00:22:36,360
Je serai éliminé
mais je vais foutre le boxon.
416
00:22:38,030 --> 00:22:40,211
Je suis en conflit interne,
je me dis :
417
00:22:40,461 --> 00:22:42,058
"Je veux une place en finale
418
00:22:42,308 --> 00:22:44,007
et Yul va me compliquer les choses".
419
00:22:44,257 --> 00:22:46,197
Donc je me pose des questions.
420
00:22:46,447 --> 00:22:49,420
Dans ce jeu il faut faire
des coups stratégiques.
421
00:22:49,875 --> 00:22:53,020
- Ça va être intéressant.
- Ouais.
422
00:22:55,184 --> 00:23:00,417
J'espère que cette ultime tentative
sur Ozzy et Sundra marchera.
423
00:23:00,667 --> 00:23:03,101
J'espère qu'il se passera
quelque chose.
424
00:23:03,555 --> 00:23:06,037
Pour l'instant je suis toujours là,
425
00:23:06,287 --> 00:23:08,763
mais on verra
ce que l'avenir nous réserve.
426
00:23:28,440 --> 00:23:30,228
Accueillons maintenant
les membres de notre jury :
427
00:23:30,948 --> 00:23:32,074
Brad,
428
00:23:32,324 --> 00:23:33,658
Rebecca,
429
00:23:33,908 --> 00:23:34,977
Jenny,
430
00:23:36,034 --> 00:23:37,115
Nate,
431
00:23:37,539 --> 00:23:38,858
Candice,
432
00:23:39,320 --> 00:23:40,511
Jonathan,
433
00:23:40,988 --> 00:23:43,620
et Parvati,
éliminée au dernier conseil.
434
00:23:46,394 --> 00:23:48,210
Ozzy, venons-en au fait :
435
00:23:48,460 --> 00:23:53,318
s'est-il passé quelque chose qui
aurait pu changer le destin d'Adam ?
436
00:23:53,568 --> 00:23:55,253
Heu... non.
437
00:23:56,579 --> 00:24:01,426
J'ai le collier, c'est la seule chose
qui aurait pu le changer.
438
00:24:01,805 --> 00:24:03,528
Pour être clair...
439
00:24:03,778 --> 00:24:07,031
- Adam va partir.
- Oui Jeff, je pense que oui.
440
00:24:07,281 --> 00:24:09,598
J'en ai eu l'occasion,
et c'est passé prêt.
441
00:24:09,848 --> 00:24:11,536
Ils n'ont pas changé d'avis.
442
00:24:11,786 --> 00:24:16,310
Ils ont des oeillères et ont décidé
qu'ils seraient dans le carré final.
443
00:24:16,560 --> 00:24:19,470
Becky, comment le jeu va évoluer
après le vote de ce soir ?
444
00:24:19,720 --> 00:24:21,685
Nulle part où se cacher,
personne d'autre à éliminer
445
00:24:21,935 --> 00:24:23,760
qu'un membre de votre tribu.
446
00:24:24,010 --> 00:24:26,684
Dans les prochains défis,
447
00:24:26,934 --> 00:24:29,782
Yul, Sundra et moi
nous donnerons plus.
448
00:24:30,032 --> 00:24:34,140
Avant Ozzy gagnait pour nous
en tant que quatuor
449
00:24:34,390 --> 00:24:35,660
et survolait la concurrence,
450
00:24:36,032 --> 00:24:38,482
mais on donnera encore plus.
451
00:24:38,732 --> 00:24:39,931
Commentaire intéressant Becky,
452
00:24:40,181 --> 00:24:42,634
car vous dites jouer avec éthique
453
00:24:42,884 --> 00:24:45,497
et vous venez de dire :
"On se laissait porter par Ozzy,
454
00:24:45,747 --> 00:24:48,110
on le laissait remporter
toutes les épreuves pour nous".
455
00:24:48,360 --> 00:24:51,220
Il nous a aidé, pas porté.
456
00:24:51,573 --> 00:24:54,192
Je ne crois pas...
je ne vois pas les choses ainsi.
457
00:24:54,962 --> 00:24:55,647
Ozzy...
458
00:24:55,897 --> 00:24:58,113
Je m'en fous, je veux juste gagner.
459
00:24:58,363 --> 00:25:00,251
Je veux gagner demain
et après-demain.
460
00:25:00,637 --> 00:25:02,854
C'est mon jeu :
461
00:25:03,104 --> 00:25:05,144
aller tout seul
le plus loin possible.
462
00:25:05,394 --> 00:25:07,458
Je continuerai à le faire.
463
00:25:07,708 --> 00:25:10,928
Je veux rester ici
et essayer de gagner.
464
00:25:11,337 --> 00:25:14,146
Mais c'est vrai, le boulot d'Ozzy
c'est de remporter les épreuves,
465
00:25:14,396 --> 00:25:16,829
Yul tire les ficelles,
466
00:25:17,079 --> 00:25:19,203
et je ne sais pas
ce que font les deux autres.
467
00:25:20,150 --> 00:25:21,973
Elles sont ennuyeuses, ça c'est sûr.
468
00:25:22,223 --> 00:25:24,042
Elles ne prennent aucun risque.
469
00:25:24,292 --> 00:25:25,977
Mais ça leur a réussi.
470
00:25:26,616 --> 00:25:30,035
Avez-vous tenté
un tour de passe-passe aujourd'hui ?
471
00:25:30,285 --> 00:25:32,650
J'ai essayé de voir
s'ils voulaient sortir l'idole.
472
00:25:32,900 --> 00:25:37,797
Ils seraient sur un pied d'égalité
car Yul possède un avantage certain.
473
00:25:38,510 --> 00:25:41,759
Becky, pourquoi l'idole
ne vous préoccupe-t-elle pas ?
474
00:25:42,009 --> 00:25:43,450
Si Yul la garde ce soir,
475
00:25:43,700 --> 00:25:44,835
il sera en sécurité au prochain vote.
476
00:25:45,085 --> 00:25:47,632
Ozzy n'a pas perdu d'épreuve
depuis un moment.
477
00:25:47,882 --> 00:25:49,680
Si rien ne change,
478
00:25:49,930 --> 00:25:52,266
Becky ou Sundra, serez éliminée.
479
00:25:52,516 --> 00:25:55,340
Ce n'est pas le bon moment
pour sortir l'idole.
480
00:25:55,590 --> 00:25:57,998
Le moment viendra
au prochain conseil,
481
00:25:58,248 --> 00:25:59,861
mais pas maintenant.
482
00:26:00,111 --> 00:26:02,780
Si Yul remporte l'immunité,
il pourrait protéger quelqu'un.
483
00:26:03,030 --> 00:26:03,840
Becky, par exemple.
484
00:26:04,090 --> 00:26:06,351
Pourquoi Becky voudrait-elle
sortir l'idole ?
485
00:26:06,601 --> 00:26:09,500
- Pensez-y.
- C'est juste, c'est une éventualité.
486
00:26:09,710 --> 00:26:11,271
Mais l'une des deux est vulnérable.
487
00:26:11,521 --> 00:26:13,242
Elles le suivent depuis le début.
488
00:26:13,492 --> 00:26:15,558
Elles ne veulent pas
tout foutre en l'air.
489
00:26:15,930 --> 00:26:18,708
S'il remporte l'immunité,
elles pensent qu'il leur donnera.
490
00:26:18,958 --> 00:26:20,732
Chacune doit le penser.
491
00:26:21,360 --> 00:26:25,503
Y a une autre raison pour laquelle
personne ne conteste l'idole.
492
00:26:26,009 --> 00:26:28,473
La raison c'est qu'on est très soudé.
493
00:26:28,723 --> 00:26:30,796
Notre alliance n'a aucune faille.
494
00:26:31,046 --> 00:26:32,744
On est extrêmement loyal
495
00:26:32,994 --> 00:26:36,558
à l'idée d'avancer ensemble
en tant que tribu.
496
00:26:36,808 --> 00:26:40,451
Voilà pourquoi
on ne cherche pas à la sortir.
497
00:26:40,701 --> 00:26:42,032
Avec tout mon respect,
498
00:26:42,282 --> 00:26:44,555
c'est facile à dire quand
on a l'idole au fond de sa poche.
499
00:26:44,951 --> 00:26:47,036
On peut dire : "Restons soudés !"
500
00:26:47,286 --> 00:26:49,241
- Pas vrai ?
- Ouais.
501
00:26:50,519 --> 00:26:52,578
Adam, on dirait que
votre heure a sonné.
502
00:26:52,929 --> 00:26:55,500
Découvrons-le,
il est temps de voter.
503
00:26:55,750 --> 00:26:57,503
Ozzy,
vous avez le collier d'immunité.
504
00:26:57,753 --> 00:26:59,934
- Voulez-vous faire une folie ?
- Non, non.
505
00:27:00,184 --> 00:27:01,939
Ozzy est immunisé.
506
00:27:02,060 --> 00:27:03,745
Visiblement,
l'idole ne sera pas jouée.
507
00:27:03,995 --> 00:27:05,130
Sinon, dites le moi.
508
00:27:05,380 --> 00:27:07,478
Passons au vote,
Ozzy, c'est à vous.
509
00:27:40,861 --> 00:27:42,045
Je vais décompter les votes.
510
00:27:52,503 --> 00:27:54,232
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
511
00:27:54,482 --> 00:27:57,094
La personne éliminée quittera
le conseil immédiatement.
512
00:27:57,344 --> 00:27:58,229
Je vais lire les votes.
513
00:28:00,961 --> 00:28:02,372
Premier vote...
514
00:28:03,084 --> 00:28:04,137
Adam.
515
00:28:08,808 --> 00:28:09,776
Yul.
516
00:28:10,391 --> 00:28:11,509
Un vote Adam, un vote Yul.
517
00:28:14,460 --> 00:28:15,261
Adam.
518
00:28:15,793 --> 00:28:17,904
Deux votes Adam, un vote Yul.
519
00:28:21,900 --> 00:28:25,204
Seizième personne éliminée
et huitième membre de notre jury...
520
00:28:25,686 --> 00:28:26,847
Adam.
Ça fait quatre, c'est suffisant.
521
00:28:27,097 --> 00:28:28,359
Apportez-moi votre torche.
522
00:28:35,970 --> 00:28:37,301
Adam, la tribu a parlé.
523
00:28:51,600 --> 00:28:54,819
Vous avez fait tous les quatre
ce qui semblait impossible
524
00:28:55,069 --> 00:28:56,906
pour arriver jusqu'ici.
525
00:28:57,156 --> 00:28:58,378
Le jeu va maintenant changer.
526
00:28:58,628 --> 00:29:00,889
Que ça vous plaise ou non,
vous devrez vous affronter.
527
00:29:01,709 --> 00:29:03,728
Ça sera amusant à voir.
528
00:29:03,978 --> 00:29:05,452
Prenez vos torches
et retournez au camp.
529
00:29:05,702 --> 00:29:06,531
Bonne nuit.
530
00:29:13,737 --> 00:29:16,541
Ozzy, Yul, Becky et Sundra,
531
00:29:17,736 --> 00:29:19,134
vous nous avez bien eu.
532
00:29:19,550 --> 00:29:20,810
Vous nous avez massacré
533
00:29:21,060 --> 00:29:23,015
et battu à la régulière.
534
00:29:23,560 --> 00:29:25,381
J'ai joué du mieux possible.
535
00:29:25,631 --> 00:29:26,665
J'ai fait chou blanc.
536
00:29:27,167 --> 00:29:31,940
Félicitations
et bonne chance à tous.
537
00:29:51,350 --> 00:29:53,411
C'est arrivé !
538
00:29:53,661 --> 00:29:56,144
- On l'a fait !
- On l'a fait !
539
00:29:56,394 --> 00:29:58,043
J'y crois pas, on l'a fait !
540
00:29:58,293 --> 00:29:59,548
J'espère qu'on aura du temps
pour en profiter.
541
00:30:00,183 --> 00:30:02,517
C'est génial
ce qu'on a accompli ensemble.
542
00:30:03,262 --> 00:30:06,283
Que les quatre Aitu
soient arrivés si loin
543
00:30:06,533 --> 00:30:09,124
est une réussite incroyable,
incroyable !
544
00:30:09,537 --> 00:30:12,454
On a éliminé huit Raro
545
00:30:13,276 --> 00:30:15,230
et on est toujours là...
c'est un véritable accomplissement.
546
00:30:21,253 --> 00:30:25,688
Je suis très content que le gagnant
de Survivor soit issu d'une minorité.
547
00:30:25,938 --> 00:30:26,990
Ça en dit long.
548
00:30:27,240 --> 00:30:28,898
Souvent les plus fortes équipes
549
00:30:29,148 --> 00:30:32,514
ont une diversité d'horizons
et de parcours.
550
00:30:33,206 --> 00:30:35,484
Avoir été si proches tous ensemble,
551
00:30:35,932 --> 00:30:38,654
nous a fait surmonter les difficultés.
552
00:30:38,904 --> 00:30:40,822
C'est une bonne morale.
553
00:30:57,320 --> 00:30:59,073
Je me suis réveillé avant l'aube,
554
00:30:59,323 --> 00:31:02,978
j'ai réalisé que c'était
l'avant-dernier matin.
555
00:31:03,401 --> 00:31:06,648
Ça pourrait être mon dernier...
dans le pire des cas.
556
00:31:06,898 --> 00:31:09,139
Je voulais profiter de l'instant
557
00:31:09,389 --> 00:31:11,386
et savourer cette expérience,
558
00:31:11,636 --> 00:31:14,222
car arriver si loin est un exploit.
559
00:31:15,183 --> 00:31:18,293
Je voulais venir ici
et profiter du joli lever du soleil.
560
00:31:22,996 --> 00:31:25,701
Je focalise mon énergie
pour être prêt,
561
00:31:26,233 --> 00:31:28,468
prêt à y aller et gagner, j'espère.
562
00:31:28,718 --> 00:31:30,906
C'est le moment de le faire.
563
00:31:38,597 --> 00:31:39,760
Courrier !
564
00:31:42,033 --> 00:31:43,452
Y a deux choses.
565
00:31:43,702 --> 00:31:45,398
- Sûrement une carte.
- Prêts ?
566
00:31:46,371 --> 00:31:47,956
Félicitations aux quatre derniers.
567
00:31:48,206 --> 00:31:50,480
Le matin du 38ème
jour est très spécial.
568
00:31:50,730 --> 00:31:53,282
Sautez dans votre canoë,
pagayez jusqu'à la plus grande île
569
00:31:53,532 --> 00:31:55,664
et montez au sommet.
570
00:31:55,914 --> 00:32:00,194
Vous trouverez les torches
des participants éliminés.
571
00:32:00,444 --> 00:32:03,058
En passant devant elles,
rappelez-vous vos compagnons tombés
572
00:32:03,308 --> 00:32:05,651
et des moments passés ici.
573
00:32:06,300 --> 00:32:08,910
Ramassez les torches
et déposez-les dans le feu.
574
00:32:09,180 --> 00:32:12,345
Puis suivez la carte pour votre
dernière épreuve d'immunité.
575
00:32:14,033 --> 00:32:15,850
Dernière épreuve d'immunité ?
576
00:32:16,868 --> 00:32:18,081
On a reçu du courrier,
577
00:32:18,331 --> 00:32:20,507
nous demandant d'aller
à notre dernière épreuve d'immunité.
578
00:32:20,757 --> 00:32:22,188
On était choqué.
579
00:32:22,798 --> 00:32:24,959
Il ne reste qu'une épreuve
et on est quatre.
580
00:32:25,209 --> 00:32:27,045
On ne sait pas
ce que ça signifie.
581
00:32:27,295 --> 00:32:29,016
Mais ça sera étourdissant.
582
00:32:32,050 --> 00:32:34,169
Je suis si heureuse
d'être dans cette équipe !
583
00:32:34,680 --> 00:32:38,073
Le courrier informait que nous quatre
584
00:32:38,323 --> 00:32:41,043
aurions un rite de passage.
585
00:32:41,828 --> 00:32:45,538
C'est formidable car d'habitude,
trois personnes s'y rendent.
586
00:32:45,788 --> 00:32:48,837
Que les quatre Aitu
se rappellent des éliminés
587
00:32:49,087 --> 00:32:51,053
rend la journée vraiment spéciale.
588
00:33:03,203 --> 00:33:04,918
Sekou !
589
00:33:05,490 --> 00:33:06,889
Plein d'énergie !
590
00:33:08,060 --> 00:33:11,937
Je ne suis pas venu dans l'idée
de devenir le chef,
591
00:33:12,280 --> 00:33:15,358
mais dans de telles situations,
vous devez vous montrez à la hauteur
592
00:33:15,608 --> 00:33:17,276
et faire le nécessaire.
593
00:33:23,773 --> 00:33:25,357
Ouais, Billy.
594
00:33:26,694 --> 00:33:30,204
J'ai redécouvert
que j'étais un rêveur, pas un joueur.
595
00:33:30,454 --> 00:33:31,889
C'est mon bilan.
596
00:33:32,139 --> 00:33:34,662
J'ai redécouverts qui j'étais :
597
00:33:35,108 --> 00:33:38,794
un métaleux adepte du headbang,
un rebelle rock and roll.
598
00:33:42,140 --> 00:33:43,950
- Cecilia.
- Cecilia.
599
00:33:44,200 --> 00:33:45,870
La princesse péruvienne.
600
00:33:47,406 --> 00:33:50,749
Je suis une personne protectrice :
601
00:33:51,070 --> 00:33:54,405
je ne veux pas blesser ou être blessée.
602
00:33:54,760 --> 00:33:59,221
J'ai appris que
je n'étais pas si peureuse.
603
00:34:03,141 --> 00:34:04,280
J.P.
604
00:34:05,210 --> 00:34:06,180
Il était bon.
605
00:34:08,070 --> 00:34:09,310
Ce jeu est brutal.
606
00:34:09,560 --> 00:34:12,801
Il ne suffit pas d'être fort,
grand et costaud.
607
00:34:13,253 --> 00:34:14,970
Vous devez comprendre
votre environnement.
608
00:34:15,220 --> 00:34:17,330
Pas le temps de se reposer,
609
00:34:17,580 --> 00:34:20,170
quelqu'un pourrait
vous poignardez dans le dos.
610
00:34:23,080 --> 00:34:24,980
Stephannie.
611
00:34:25,400 --> 00:34:28,550
J'aurais aimé rester plus longtemps.
612
00:34:28,800 --> 00:34:32,401
Si vous n'y êtes pas à 100 %,
613
00:34:32,651 --> 00:34:34,060
vous ne donnez pas le meilleur,
614
00:34:34,310 --> 00:34:36,210
et ce fut mon cas.
615
00:34:37,283 --> 00:34:38,490
Tu nous manques.
616
00:34:42,320 --> 00:34:43,876
Ouais, Cao Boi.
617
00:34:44,237 --> 00:34:46,845
Je suis plus vulnérable
parmi la communauté asiatique,
618
00:34:47,095 --> 00:34:48,526
ma propre communauté.
619
00:34:48,776 --> 00:34:51,567
Des gens comme moi mais différents.
620
00:34:51,817 --> 00:34:55,010
Mon regard sur eux a changé.
621
00:34:55,260 --> 00:34:57,320
Finalement,
j'ai appris à leur faire confiance.
622
00:34:57,570 --> 00:35:01,790
Je leur fait clairement confiance,
ils ne sont pas si typiques.
623
00:35:07,163 --> 00:35:08,535
Cristina.
624
00:35:08,785 --> 00:35:10,092
Une dure à cuire.
625
00:35:10,831 --> 00:35:14,122
Être policière a compliqué les choses.
626
00:35:14,372 --> 00:35:15,997
J'ai voulu être exemplaire.
627
00:35:16,365 --> 00:35:18,182
C'est génial de remporter
un million de dollars
628
00:35:18,432 --> 00:35:21,084
mais je ne marcherai pas
sur quelqu'un pour ça.
629
00:35:21,946 --> 00:35:24,072
La douce Jessica.
630
00:35:24,322 --> 00:35:25,978
- Flicka !
- Flicka Flin !
631
00:35:27,227 --> 00:35:28,580
Je savais que j'étais forte,
632
00:35:28,830 --> 00:35:30,303
mais pas autant.
633
00:35:30,553 --> 00:35:34,082
Je suis mieux dans ma peau
que je ne le croyais.
634
00:35:34,521 --> 00:35:38,041
J'espère avoir laissé
de mon énergie à ma tribu,
635
00:35:38,291 --> 00:35:40,270
car je suis positive.
636
00:35:44,342 --> 00:35:46,044
Brad.
637
00:35:47,630 --> 00:35:51,690
La meilleure partie du jeu
a été de sortir de mon cocon.
638
00:35:52,684 --> 00:35:56,260
C'était la meilleure
et la pire expérience de ma vie.
639
00:35:58,895 --> 00:36:00,109
Rebecca.
640
00:36:00,874 --> 00:36:02,444
Mon expérience de Survivor
641
00:36:02,694 --> 00:36:06,039
m'a montré combien j'étais forte
et combien je pouvais être faible.
642
00:36:06,289 --> 00:36:09,457
J'ai appris que vous ne devez
pas toujours être la plus forte.
643
00:36:09,707 --> 00:36:10,786
Tout va bien.
644
00:36:12,650 --> 00:36:13,922
Jenny.
645
00:36:15,679 --> 00:36:18,790
Je doutais de moi, me pensant
incapable de faire Survivor,
646
00:36:19,177 --> 00:36:20,308
mais je l'ai fait.
647
00:36:20,558 --> 00:36:22,969
Restant plus longtemps que prévu.
648
00:36:23,329 --> 00:36:27,420
J'ai plus de forces
que je ne l'aurais jamais cru.
649
00:36:31,535 --> 00:36:32,714
Nate.
650
00:36:32,964 --> 00:36:35,864
Un autre membre
de la tribu Hiki d'origine.
651
00:36:36,629 --> 00:36:38,710
Je me suis bien amusé.
652
00:36:38,970 --> 00:36:40,593
C'était nouveau pour moi,
653
00:36:40,843 --> 00:36:43,918
ce n'était pas facile,
je n'étais pas dans mon élément.
654
00:36:44,168 --> 00:36:49,010
Ce jeu m'a appris que dans la vie
je devais suivre mon instinct.
655
00:36:52,375 --> 00:36:53,928
Candice.
656
00:36:54,178 --> 00:36:56,287
Je suis une compétitrice.
657
00:36:56,537 --> 00:36:59,649
Je veux gagner, en faire partie,
être au coeur.
658
00:36:59,899 --> 00:37:01,710
C'est mon tempérament.
659
00:37:01,890 --> 00:37:03,938
Entre Adam et moi...
660
00:37:04,188 --> 00:37:06,906
je sentais qu'il était authentique,
661
00:37:07,156 --> 00:37:08,692
il est comme on le voit.
662
00:37:08,942 --> 00:37:10,330
Il était digne de confiance.
663
00:37:10,580 --> 00:37:13,948
J'ai perdu
mais j'ai fait comme j'ai pu :
664
00:37:14,198 --> 00:37:15,546
à fond !
665
00:37:18,002 --> 00:37:19,521
- Jonathan.
- Jonathan.
666
00:37:19,771 --> 00:37:22,195
Merci Jonathan, merci vraiment !
667
00:37:23,365 --> 00:37:26,706
Je me suis vraiment amusé,
c'est difficile à expliquer.
668
00:37:27,225 --> 00:37:29,433
Un juif de 44 ans à Survivor...
669
00:37:29,683 --> 00:37:31,433
...je suis resté 33 jours.
670
00:37:31,683 --> 00:37:32,830
Tout va bien.
671
00:37:33,890 --> 00:37:37,400
J'ai perdu 13 kilos en 33 jours,
je me sens super bien.
672
00:37:37,650 --> 00:37:39,622
Je suis redevenu
celui que ma femme a épousé.
673
00:37:42,340 --> 00:37:43,886
Parvati.
674
00:37:44,308 --> 00:37:46,859
J'ai dominé le jeu un petit moment,
675
00:37:47,109 --> 00:37:49,302
je suis une dragueuse
et les hommes succombent.
676
00:37:49,552 --> 00:37:53,449
Mais ils pensaient
que j'étais une froussarde
677
00:37:53,699 --> 00:37:56,536
comme ces étudiantes féministes.
678
00:37:56,786 --> 00:38:00,190
J'ai dû en étonner certains
en restant si longtemps.
679
00:38:00,440 --> 00:38:02,230
Je me suis étonnée.
680
00:38:04,820 --> 00:38:06,730
Adam.
681
00:38:07,253 --> 00:38:10,039
Je suis un peu déçu
d'être passé si près
682
00:38:10,289 --> 00:38:12,025
et d'avoir perdu.
683
00:38:12,427 --> 00:38:15,144
Mais je ne vais pas
me laisser abattre, c'est fait.
684
00:38:15,394 --> 00:38:17,950
J'ai appris énormément sur moi.
685
00:38:18,200 --> 00:38:20,228
Je n'ai pas peur de le dire.
686
00:38:20,478 --> 00:38:22,200
Je suis comme ça.
687
00:38:22,450 --> 00:38:24,920
Si vous voulez tout savoir,
je le dirais comme ça.
688
00:39:18,873 --> 00:39:19,788
Par ici tout le monde.
689
00:39:22,748 --> 00:39:25,745
38ème jour, vous êtes quatre.
690
00:39:29,548 --> 00:39:32,064
Prêts pour votre dernière
épreuve d'immunité ?
691
00:39:32,201 --> 00:39:33,486
- Ouais.
- Ouais.
692
00:39:33,736 --> 00:39:35,888
Tout d'abord Ozzy,
je le récupère encore.
693
00:39:42,232 --> 00:39:44,163
L'immunité est remise en jeu.
694
00:39:44,413 --> 00:39:45,718
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
695
00:39:45,968 --> 00:39:51,070
Vous tiendrez sur un petit perchoir
en acier situé dans l'eau.
696
00:39:51,320 --> 00:39:55,741
La taille des perchoirs
est proportionnelle à votre pointure,
697
00:39:55,991 --> 00:39:57,543
tout est équitable.
698
00:39:57,793 --> 00:40:01,255
Toutes les 15 minutes,
vous retirerez une partie du perchoir
699
00:40:01,505 --> 00:40:03,674
réduisant sa taille
et augmentant la difficulté.
700
00:40:03,924 --> 00:40:06,020
La dernière partie tombée,
701
00:40:06,270 --> 00:40:08,294
vous tiendrez
sur une zone plus petite
702
00:40:08,544 --> 00:40:10,701
que la moitié d'une carte postale.
703
00:40:12,708 --> 00:40:14,994
Le dernier à tenir sur son perchoir
704
00:40:15,244 --> 00:40:18,330
remporte l'immunité
et une place en finale.
705
00:40:18,580 --> 00:40:22,760
C'est donc très important
car pour la première fois
706
00:40:23,953 --> 00:40:27,281
vous ne serez pas deux
au conseil final...
707
00:40:27,737 --> 00:40:29,118
mais trois.
708
00:40:31,238 --> 00:40:33,700
Trois personnes
participeront au vote final,
709
00:40:33,950 --> 00:40:36,759
trois personnes
prétendront au million de dollars.
710
00:40:37,042 --> 00:40:37,945
C'est ainsi.
711
00:40:38,195 --> 00:40:39,285
- Prêts à commencer ?
- Ouais !
712
00:40:39,535 --> 00:40:40,519
Allons-y.
713
00:40:59,288 --> 00:41:00,606
L'épreuve commence.
714
00:41:01,205 --> 00:41:03,843
La première étape durera 15 minutes.
715
00:41:04,093 --> 00:41:06,212
La journée est calme,
le soleil brille,
716
00:41:06,462 --> 00:41:08,714
le temps idéal
pour une longue épreuve.
717
00:41:31,620 --> 00:41:34,774
C'est le moment de retirer
la première portion.
718
00:41:35,024 --> 00:41:36,976
Prenez la corde.
719
00:41:37,719 --> 00:41:41,580
C'est parti,
trois, deux, un... lâchez !
720
00:41:43,817 --> 00:41:45,851
Bien !
721
00:42:05,822 --> 00:42:09,270
C'est le moment de retirer
la deuxième portion.
722
00:42:13,517 --> 00:42:16,770
C'est parti,
trois, deux, un... lâchez !
723
00:42:18,333 --> 00:42:20,486
L'eau est fraîche !
724
00:42:41,356 --> 00:42:44,410
Maintenant, retirez l'autre côté.
725
00:42:47,440 --> 00:42:49,448
Ça devient plus difficile.
726
00:42:49,698 --> 00:42:53,640
C'est parti,
trois, deux, un... lâchez !
727
00:42:55,982 --> 00:42:57,424
Oh, mon Dieu.
728
00:42:57,847 --> 00:43:01,060
Et Becky est la première
éliminée de l'épreuve.
729
00:43:07,839 --> 00:43:12,571
Il sont trois :
Ozzy, Sundra et Yul.
730
00:43:13,400 --> 00:43:15,837
Le destin de Becky
ne lui appartient plus.
731
00:43:16,540 --> 00:43:19,712
Elle ne contrôle plus son destin
dans le jeu.
732
00:43:19,962 --> 00:43:25,303
À cet instant,
seul Yul est assuré d'être finaliste
733
00:43:25,553 --> 00:43:27,119
car il a l'idole.
734
00:43:27,632 --> 00:43:31,702
Si Yul l'emporte,
il pourra garder l'immunité
735
00:43:31,952 --> 00:43:33,773
et donner l'idole à quelqu'un.
736
00:43:55,980 --> 00:43:58,844
Quand vous retirerez
la dernière portion,
737
00:43:59,094 --> 00:44:05,124
vous serez sur une zone plus petite
que la moitié d'une carte postale.
738
00:44:05,654 --> 00:44:10,184
C'est parti,
trois, deux, un... lâchez !
739
00:44:17,297 --> 00:44:19,838
Ozzy se récupère
après avoir failli chuter.
740
00:44:22,320 --> 00:44:26,679
Sundra s'équilibre sur un pied,
pas de place pour l'autre pied.
741
00:44:26,929 --> 00:44:29,359
Yul tient bien en position accroupie.
742
00:44:29,948 --> 00:44:32,918
Trois stratégies très différentes.
743
00:44:42,077 --> 00:44:44,330
Belle récupération d'Ozzy.
744
00:44:44,580 --> 00:44:47,566
Sundra a trouvé une bonne position.
745
00:44:48,695 --> 00:44:50,440
Ozzy, comment vont vos pieds ?
746
00:44:50,690 --> 00:44:54,273
Ça va, le problème c'est la sueur.
747
00:44:54,523 --> 00:44:57,320
Mes démangeaisons c'est l'enfer.
748
00:44:58,850 --> 00:45:00,188
Désolé d'être grossier.
749
00:45:00,861 --> 00:45:02,680
Sundra perd son équilibre.
750
00:45:04,116 --> 00:45:06,752
Je voulais pas te déconcentrez.
751
00:45:07,002 --> 00:45:08,586
Sundra, comment vont vos pieds ?
752
00:45:08,836 --> 00:45:10,055
Ils vont bien.
753
00:45:10,305 --> 00:45:11,857
Yul, où avez-vous mal ?
754
00:45:14,878 --> 00:45:17,306
Aux orteils et aux chevilles.
755
00:45:24,561 --> 00:45:27,930
Yul tente de se lever
et perd l'équilibre.
756
00:45:31,093 --> 00:45:34,200
Yul est le deuxième
éliminé de l'épreuve.
757
00:45:35,530 --> 00:45:41,469
Le dernier debout
s'assure une place en finale,
758
00:45:41,719 --> 00:45:44,508
et la possibilité
de remporter un million de dollars.
759
00:46:02,863 --> 00:46:05,797
Vous tenez depuis deux heures.
760
00:46:06,879 --> 00:46:08,347
Doux Jésus.
761
00:46:08,597 --> 00:46:12,520
Une heure depuis le retrait
de la dernière portion.
762
00:46:16,271 --> 00:46:19,740
Sundra perd l'équilibre un instant.
763
00:46:20,710 --> 00:46:22,177
Elle se récupère.
764
00:47:01,593 --> 00:47:04,065
Vous tenez depuis
deux heures et demie.
765
00:47:04,315 --> 00:47:05,437
Putain...
766
00:47:17,097 --> 00:47:18,610
Sundra perd l'équilibre.
767
00:47:19,209 --> 00:47:20,719
Sundra est dans l'eau.
768
00:47:20,969 --> 00:47:22,621
Ozzy remporte la dernière immunité.
769
00:47:28,047 --> 00:47:29,795
Oh, mon Dieu !
770
00:47:30,045 --> 00:47:32,496
Bien joué, c'était incroyable !
771
00:47:32,746 --> 00:47:35,601
Une fois de plus,
vous avez l'immunité.
772
00:47:35,851 --> 00:47:39,171
Cette fois, vous êtes en finale.
773
00:47:39,421 --> 00:47:41,039
Becky, Yul et Sundra,
774
00:47:41,289 --> 00:47:44,743
deux d'entre vous rejoindront Ozzy.
775
00:47:44,993 --> 00:47:48,013
Un de vous deviendra le neuvième
et dernier membre du jury.
776
00:47:48,263 --> 00:47:50,159
Je vous vois là-bas,
repartez à la nage.
777
00:48:08,338 --> 00:48:10,274
J'ai failli tomber deux fois.
778
00:48:10,650 --> 00:48:12,950
Je me disais :
"Mon Dieu, j'ai failli tout gâcher".
779
00:48:18,259 --> 00:48:21,547
Je suis trop content
d'avoir remporté l'épreuve.
780
00:48:21,797 --> 00:48:23,549
C'était tendu !
781
00:48:23,990 --> 00:48:26,252
Sundra m'a vraiment étonné.
782
00:48:26,502 --> 00:48:29,160
Je pensais qu'elle tomberait
bien plus vite.
783
00:48:29,410 --> 00:48:32,536
J'ai failli tomber plusieurs fois
mais je me suis rétabli.
784
00:48:32,861 --> 00:48:36,629
C'est dingue, j'y suis, enfin !
785
00:48:36,879 --> 00:48:39,750
T'as été incroyable,
tu peux en être fière.
786
00:48:40,560 --> 00:48:43,094
Je m'imaginais avec le collier,
787
00:48:43,344 --> 00:48:47,139
marchant et le jury disait :
"Oh, Sundra a le collier !"
788
00:48:47,639 --> 00:48:51,611
Je suis déçue,
je pensais l'avoir, vraiment.
789
00:48:52,470 --> 00:48:55,090
Ça sera terminé dans quelques heures.
790
00:48:57,233 --> 00:48:59,218
On va au conseil ce soir.
791
00:48:59,762 --> 00:49:02,842
Ozzy a l'immunité et j'ai l'idole.
792
00:49:03,092 --> 00:49:05,224
Sundra ou Becky sera donc éliminée.
793
00:49:05,474 --> 00:49:07,226
Laquelle éliminer ?
794
00:49:07,476 --> 00:49:10,496
Je déteste le conseil.
795
00:49:10,746 --> 00:49:12,064
T'en penses quoi ?
796
00:49:13,466 --> 00:49:14,520
Je sais pas.
797
00:49:14,770 --> 00:49:17,742
Si je vote contre Becky,
elle se dira...
798
00:49:17,992 --> 00:49:20,660
- ...que j'ai trahi notre amitié.
- Bien sûr.
799
00:49:20,910 --> 00:49:23,309
De mon côté,
c'est complètement différent :
800
00:49:23,559 --> 00:49:26,144
j'ai pas la même relation.
801
00:49:26,883 --> 00:49:30,049
J'ai rien contre Becky,
je veux pas l'éliminer.
802
00:49:30,616 --> 00:49:34,654
Mais y a aucune différence
entre les deux.
803
00:49:34,904 --> 00:49:37,140
Elles le méritent autant.
804
00:49:37,390 --> 00:49:40,848
Si rien ne change,
on recourra au jeu décisif.
805
00:49:41,691 --> 00:49:44,764
Les quatre Aitu, depuis la mutinerie,
806
00:49:45,014 --> 00:49:47,806
on a essayé d'être autant juste
et équitable que possible
807
00:49:48,056 --> 00:49:50,026
et de faire bien les choses.
808
00:49:50,276 --> 00:49:54,332
Le plus équitable
serait un jeu décisif.
809
00:49:54,582 --> 00:49:57,407
Deux votent contre Becky
et deux contre Sundra.
810
00:49:57,880 --> 00:50:01,314
Laissons les décider de la suite.
811
00:50:01,564 --> 00:50:03,297
Qui sait ?
812
00:50:03,878 --> 00:50:06,920
Je me sens incapable
de prendre cette décision.
813
00:50:07,660 --> 00:50:11,240
On a toujours essayé d'être juste.
814
00:50:11,869 --> 00:50:14,770
Ne pas continuer serait une erreur.
815
00:50:26,922 --> 00:50:30,290
Ozzy reconnaît votre mérite.
816
00:50:30,540 --> 00:50:32,020
Mais à cause d'aujourd'hui...
817
00:50:32,270 --> 00:50:34,820
- Elle est restée plus longtemps.
- Elle a été très très forte.
818
00:50:35,243 --> 00:50:37,428
J'ai essayé de le convaincre
819
00:50:37,678 --> 00:50:39,803
mais il veut pas trancher.
820
00:50:40,053 --> 00:50:42,121
Il changera pas d'avis.
821
00:50:43,180 --> 00:50:45,458
Si tu veux l'idole, je te la donne.
822
00:50:46,110 --> 00:50:48,790
Elle t'assurerait une place en finale.
823
00:50:49,040 --> 00:50:51,917
Bien sûr, je prends un risque,
mais j'assume.
824
00:50:53,545 --> 00:50:56,035
Yul m'a offert l'idole,
825
00:50:56,285 --> 00:51:00,272
qui m'assurerait une place en finale.
826
00:51:00,806 --> 00:51:04,180
Le jury le verrait d'un mauvais oeil
827
00:51:04,430 --> 00:51:06,746
si je me pointais avec l'idole.
828
00:51:06,996 --> 00:51:09,081
Mais c'est elle ou moi ce soir.
829
00:51:09,331 --> 00:51:11,250
C'est une décision difficile.
830
00:51:19,421 --> 00:51:20,969
Que fait-on ?
831
00:51:21,219 --> 00:51:23,345
Je choisirais pas entre vous deux.
832
00:51:23,769 --> 00:51:26,032
Le plus juste serait un jeu décisif.
833
00:51:26,282 --> 00:51:29,802
Je pense que ça serait juste.
834
00:51:31,934 --> 00:51:34,740
Je pourrais sauver Becky
en lui donnant l'idole.
835
00:51:35,178 --> 00:51:37,824
Mais ça serait risqué.
836
00:51:38,074 --> 00:51:40,190
Je pourrais être éliminé.
837
00:51:40,440 --> 00:51:43,470
Je suis confronté à un dilemme.
838
00:51:43,720 --> 00:51:46,410
- Yul, pas de surprises au conseil ?
- Non.
839
00:51:48,270 --> 00:51:50,470
Elle t'a demandé l'idole ?
840
00:51:52,541 --> 00:51:53,993
Non.
841
00:51:55,872 --> 00:51:59,365
J'ai fait beaucoup de compromis,
manquer à mes promesses
842
00:51:59,615 --> 00:52:03,269
mais je suis toujours resté fidèle
à mon amitié envers Becky.
843
00:52:03,649 --> 00:52:07,673
Pour continuer à lui faire honneur,
je devrais lui donner l'idole.
844
00:52:08,158 --> 00:52:10,042
Un, deux, trois...
845
00:52:11,598 --> 00:52:12,912
C'est une décision très difficile.
846
00:52:13,162 --> 00:52:16,182
Je prie pour que tout se passe bien.
847
00:52:43,125 --> 00:52:45,077
Accueillons maintenant
les membres de notre jury :
848
00:52:45,968 --> 00:52:47,034
Brad,
849
00:52:47,284 --> 00:52:48,376
Rebecca,
850
00:52:48,626 --> 00:52:49,726
Jenny,
851
00:52:49,976 --> 00:52:51,057
Nate,
852
00:52:51,307 --> 00:52:52,551
Candice,
853
00:52:52,801 --> 00:52:53,753
Jonathan,
854
00:52:54,003 --> 00:52:54,987
Parvati,
855
00:52:55,237 --> 00:52:59,024
et Adam,
éliminé au dernier conseil.
856
00:53:07,716 --> 00:53:08,734
Voilà la situation :
857
00:53:08,984 --> 00:53:10,460
après le vote de ce soir,
858
00:53:10,847 --> 00:53:14,420
trois parmi vous
iront au dernier conseil,
859
00:53:14,670 --> 00:53:16,360
et pourront remporter
un million de dollars.
860
00:53:16,610 --> 00:53:20,780
La personne éliminée sera le neuvième
et dernier membre de notre jury.
861
00:53:21,226 --> 00:53:23,082
Faisons un état des lieux :
862
00:53:23,332 --> 00:53:25,943
Yul et Ozzy semblent en sécurité.
863
00:53:26,193 --> 00:53:29,060
Yul, tant que je sache, a l'idole.
864
00:53:29,310 --> 00:53:30,881
Et Ozzy porte l'immunité.
865
00:53:31,690 --> 00:53:33,993
Reste Becky et Sundra.
866
00:53:34,461 --> 00:53:36,417
Au dernier conseil,
vous aviez un plan.
867
00:53:36,667 --> 00:53:37,912
Vous n'étiez pas inquiètes.
868
00:53:38,162 --> 00:53:42,535
Sundra, êtes-vous aussi confiante
ce soir qu'au dernier conseil ?
869
00:53:42,785 --> 00:53:46,405
Ma décision de ne pas sortir l'idole
était risquée.
870
00:53:46,655 --> 00:53:48,897
Vous devez être prêt
au pire et au meilleur.
871
00:53:49,147 --> 00:53:52,176
Je n'ai jamais été confiante,
je devais prendre ce risque.
872
00:53:52,748 --> 00:53:55,020
J'accepte les choses comme elles sont.
873
00:53:55,360 --> 00:53:58,717
Avec Becky et Sundra sur la sellette,
874
00:53:58,967 --> 00:54:00,810
Ozzy, de retour au camp,
875
00:54:01,060 --> 00:54:04,210
vous êtes-vous demandé
qui était la plus méritante ?
876
00:54:04,460 --> 00:54:08,294
Immédiatement à notre retour
j'ai prôné une égalité.
877
00:54:08,544 --> 00:54:11,363
Les filles ont reconnu
que c'était l'idéal.
878
00:54:11,613 --> 00:54:13,465
Au lieu de parler dans leurs dos...
879
00:54:13,715 --> 00:54:14,815
rien de tout ça n'est arrivé.
880
00:54:15,065 --> 00:54:18,604
Je voterai donc contre Becky,
Yul votera contre Sundra,
881
00:54:18,854 --> 00:54:20,405
elles voteront l'une contre l'autre
882
00:54:20,655 --> 00:54:23,442
et laissons le destin décider.
883
00:54:24,530 --> 00:54:26,527
Yul, vous êtes
dans une position avantageuse :
884
00:54:26,777 --> 00:54:29,715
si vous avez toujours l'idole,
885
00:54:29,965 --> 00:54:32,785
vous avez pu la donner
sans que personne ne le sache.
886
00:54:33,035 --> 00:54:34,700
Ça vous donne du pouvoir.
887
00:54:34,950 --> 00:54:37,853
L'idole pouvait être jouée ce soir,
888
00:54:38,103 --> 00:54:41,081
mais on a trouvé un consensus.
889
00:54:41,331 --> 00:54:42,090
Alors...
890
00:54:42,340 --> 00:54:44,693
Sundra,
si Yul voulait jouer l'idole,
891
00:54:44,943 --> 00:54:46,732
il ne l'aurait pas dit
892
00:54:46,982 --> 00:54:48,743
et aurait tenu ce discours :
893
00:54:48,800 --> 00:54:49,645
"Je la jouerait pas !"
894
00:54:49,895 --> 00:54:53,330
Bien sûr,
j'y ai pensé... plusieurs fois.
895
00:54:54,223 --> 00:54:56,020
S'il la jouait,
j'aurais vraiment été naïve.
896
00:54:56,270 --> 00:54:58,177
S'il le fait, il assumera.
897
00:54:59,270 --> 00:55:03,564
Becky, avez-vous pensé :
"Yul pourrait me donnez l'idole,
898
00:55:03,814 --> 00:55:06,102
je veux pas lui mettre la pression
mais je voudrais l'avoir".
899
00:55:06,352 --> 00:55:07,947
Bien sûr, j'y ai pensé.
900
00:55:08,670 --> 00:55:11,557
Vous voulez préserver une amitié
avec quelqu'un de proche,
901
00:55:11,807 --> 00:55:14,126
je connais Yul
depuis la première tribu.
902
00:55:14,376 --> 00:55:18,188
D'un autre côté,
si j'avais accepté l'idole,
903
00:55:18,438 --> 00:55:20,414
comment le jury l'aurait-il pris ?
904
00:55:20,664 --> 00:55:25,277
Yul, à quoi pense
le détenteur de ce pouvoir
905
00:55:25,527 --> 00:55:27,306
et de tous ces choix ?
906
00:55:27,556 --> 00:55:31,400
Je suis venu en espérant naïvement
jouer de manière irréprochable.
907
00:55:31,650 --> 00:55:33,630
Mais j'ai vite compris
que c'était impossible.
908
00:55:33,880 --> 00:55:36,064
L'idole peut être joué ce soir.
909
00:55:36,314 --> 00:55:38,830
Mais j'essaie de rester fidèle
à certaines choses :
910
00:55:39,080 --> 00:55:41,725
la loyauté envers les gens
qui m'accompagnent.
911
00:55:41,975 --> 00:55:44,752
Mais ce jeu demande
beaucoup de compromis.
912
00:55:45,329 --> 00:55:48,868
Ozzy,
vous êtes immunisé grâce au collier.
913
00:55:49,118 --> 00:55:50,975
- Vous ne le donnez pas ?
- Oh que non !
914
00:55:51,225 --> 00:55:54,867
Nous savons que Yul a l'idole,
915
00:55:55,117 --> 00:55:56,869
il semblerait qu'il la garde.
916
00:55:57,119 --> 00:55:58,737
Découvrons-le.
917
00:55:58,987 --> 00:56:00,806
Il est temps de voter.
Ozzy, c'est à vous.
918
00:56:29,451 --> 00:56:30,991
Je vais décompter les votes.
919
00:56:44,557 --> 00:56:46,541
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
920
00:56:46,791 --> 00:56:49,909
La personne éliminée quittera
le conseil immédiatement.
921
00:56:50,105 --> 00:56:51,724
Je vais lire les votes.
922
00:56:54,876 --> 00:56:56,795
Premier vote...
923
00:56:57,045 --> 00:56:58,649
Becky.
924
00:57:01,483 --> 00:57:03,230
Sundra.
925
00:57:07,842 --> 00:57:08,836
Becky.
926
00:57:09,086 --> 00:57:11,070
Deux votes Becky, un vote Sundra.
927
00:57:11,810 --> 00:57:12,865
Il reste un vote.
928
00:57:20,402 --> 00:57:22,810
Égalité, deux votes chacune.
929
00:57:23,526 --> 00:57:24,823
Question cruciale :
930
00:57:25,073 --> 00:57:27,559
l'une de vous a-t-elle l'idole ?
931
00:57:36,318 --> 00:57:37,803
Passons au jeu décisif.
932
00:57:44,226 --> 00:57:45,978
Vous devrez faire du feu.
933
00:57:46,477 --> 00:57:47,930
Becky, Sundra...
934
00:57:48,597 --> 00:57:51,150
Prenez place
derrière les emplacement dédiés.
935
00:57:51,400 --> 00:57:53,052
N'importe lequel.
936
00:57:54,927 --> 00:57:56,670
Vous avez le même matériel :
937
00:57:56,920 --> 00:58:00,959
un silex et un aiguisoir,
sous la forme d'un couteau,
938
00:58:01,209 --> 00:58:04,196
la même quantité
de paille de cocos et de brindilles.
939
00:58:04,446 --> 00:58:08,233
Vous devez faire un feu assez haut
pour brûler la corde.
940
00:58:08,483 --> 00:58:10,890
Une fois brûlée, la cloche sonnera.
941
00:58:11,140 --> 00:58:12,779
L'une de vous ira en finale,
942
00:58:13,029 --> 00:58:15,174
l'autre dans le jury.
943
00:58:15,647 --> 00:58:17,209
Prêtes ?
944
00:58:17,459 --> 00:58:18,777
Commencez !
945
00:58:29,380 --> 00:58:31,073
Aucune ne fait du feu.
946
00:58:31,323 --> 00:58:33,525
Elles construisent d'abord
la structure.
947
00:58:34,431 --> 00:58:37,362
Sundra prend la paille de cocos.
948
00:58:38,109 --> 00:58:40,833
Becky aussi.
949
00:58:42,951 --> 00:58:45,450
Sundra est la première
à chercher une étincelle.
950
00:58:45,926 --> 00:58:47,676
Elle essaie de l'allumer.
951
00:58:52,139 --> 00:58:54,488
Becky fait de même.
952
00:58:56,802 --> 00:58:59,485
Qui aura la première flamme ?
953
00:59:54,571 --> 00:59:56,141
Allez...
954
01:00:08,837 --> 01:00:11,223
OK, arrêtez tout !
955
01:00:13,475 --> 01:00:15,093
Prenez des allumettes.
956
01:00:18,046 --> 01:00:19,798
D'accord...
957
01:00:25,268 --> 01:00:27,687
Trois, deux, un... partez !
958
01:00:28,787 --> 01:00:31,627
Becky et Sundra sont prêtes
à faire du feu...
959
01:00:31,877 --> 01:00:33,777
avec des allumettes.
960
01:00:34,525 --> 01:00:36,311
Sundra a une flamme.
961
01:00:38,132 --> 01:00:40,652
Becky peine avec son allumette.
962
01:00:43,991 --> 01:00:47,859
Sundra a une flamme
et essaie de l'alimenter.
963
01:00:49,456 --> 01:00:51,300
Becky a désormais une flamme.
964
01:00:55,510 --> 01:00:58,938
Votre flamme doit durer suffisamment
965
01:00:59,188 --> 01:01:02,360
et monter assez haut
pour brûler la corde.
966
01:01:05,327 --> 01:01:07,546
Les deux feux sont morts.
967
01:01:17,719 --> 01:01:20,390
Sundra alimente un petit feu.
968
01:01:21,798 --> 01:01:23,953
Becky a un petit feu.
969
01:01:26,147 --> 01:01:29,668
Une fois de plus,
les deux feux sont morts.
970
01:01:34,956 --> 01:01:37,276
Après 38 jours ici,
971
01:01:37,605 --> 01:01:39,378
vous devriez savoir faire un feu.
972
01:01:42,488 --> 01:01:44,383
Sundra craque une allumette.
973
01:01:45,812 --> 01:01:48,020
Elles ont démonté leurs tipis
974
01:01:48,891 --> 01:01:50,522
et essayent une autre technique.
975
01:01:51,865 --> 01:01:53,651
Becky craque une allumette.
976
01:01:58,413 --> 01:02:00,732
La flamme de Sundra s'éteint,
la récupérera-t-elle ?
977
01:02:02,915 --> 01:02:04,603
J'en ai plus.
978
01:02:05,192 --> 01:02:08,006
Et Sundra n'a plus d'allumette.
979
01:02:10,092 --> 01:02:13,430
Le feu de Becky semble prendre.
980
01:02:14,442 --> 01:02:18,517
Sundra ne peut que regarder,
elle ne peut plus faire de feu.
981
01:02:20,711 --> 01:02:23,846
Le feu de Becky a pris,
les flammes doivent monter assez
982
01:02:24,277 --> 01:02:26,525
pour atteindre la corde.
983
01:02:29,808 --> 01:02:31,646
Ça y est.
984
01:02:40,994 --> 01:02:43,692
Voilà, Becky rejoint Ozzy et Yul,
985
01:02:43,942 --> 01:02:46,703
c'est la troisième finaliste.
986
01:02:47,845 --> 01:02:50,716
Sundra,
vous êtes la dix-septième éliminée
987
01:02:50,966 --> 01:02:52,818
et le neuvième et dernier
membre du jury.
988
01:02:53,068 --> 01:02:54,708
Apportez-moi votre torche.
989
01:03:01,435 --> 01:03:03,862
Sundra, la tribu a parlé.
990
01:03:17,071 --> 01:03:20,779
Vous êtes allés aussi loin
que possible dans ce jeu.
991
01:03:21,029 --> 01:03:23,982
Le pouvoir passe maintenant au jury.
992
01:03:24,232 --> 01:03:27,552
Neuf personnes que vous avez
contribué à éliminer,
993
01:03:27,802 --> 01:03:29,968
ont votre destin entre leurs mains.
994
01:03:30,592 --> 01:03:32,391
C'est votre dernière nuit
dans les îles Cook.
995
01:03:32,641 --> 01:03:34,020
Profitez-en.
996
01:03:34,270 --> 01:03:36,008
Je vous vois demain
pour votre dernier conseil.
997
01:03:36,258 --> 01:03:37,960
Prenez vos torches
et retournez au camp.
998
01:03:38,210 --> 01:03:39,256
Bonne nuit.
999
01:03:44,350 --> 01:03:50,025
Arriver si loin
suscite tellement de choses en moi,
1000
01:03:50,275 --> 01:03:51,480
Je suis si fatiguée,
1001
01:03:51,730 --> 01:03:53,978
j'ai tout donné
et même un peu plus.
1002
01:03:54,228 --> 01:03:57,615
Becky, Yul et Ozzy,
l'un de vous remportera un million,
1003
01:03:57,865 --> 01:04:00,231
vous m'inviterez à dîner.
1004
01:04:16,455 --> 01:04:18,167
- Santé !
- Santé !
1005
01:04:22,561 --> 01:04:25,208
39ème jour !
1006
01:04:25,458 --> 01:04:29,078
Trenta y nueve días ! !
Incroyable !
1007
01:04:29,328 --> 01:04:30,546
Es increíble !
1008
01:04:30,796 --> 01:04:33,370
Et on redeviendra humain.
1009
01:04:33,887 --> 01:04:36,953
Humain à nouveau, je suis impatient !
1010
01:04:37,475 --> 01:04:40,089
Toutes les dix minutes je me pince
1011
01:04:40,339 --> 01:04:44,193
pour m'assurer que je ne rêve pas.
1012
01:04:44,443 --> 01:04:47,597
Depuis le temps
que j'attends ce jour !
1013
01:04:49,530 --> 01:04:51,100
Quelle belle matinée !
1014
01:04:51,637 --> 01:04:53,626
Dernier lever de soleil.
1015
01:04:55,244 --> 01:04:59,075
Je ressens pleins de choses,
mais avant tout je suis choquée...
1016
01:04:59,645 --> 01:05:02,548
j'ai survécu
à l'épreuve du feu hier soir.
1017
01:05:02,798 --> 01:05:05,425
Je suis très fière de moi :
1018
01:05:05,675 --> 01:05:08,618
je ne suis pas tombée
dans la facilité
1019
01:05:08,868 --> 01:05:11,654
en acceptant
de prendre l'idole de Yul.
1020
01:05:12,152 --> 01:05:15,191
Ce soir, aucun doute :
1021
01:05:15,441 --> 01:05:20,963
le jury me reprochera
d'avoir suivi Ozzy et Yul.
1022
01:05:21,661 --> 01:05:24,634
Mais j'ai joué un jeu très social,
1023
01:05:24,884 --> 01:05:26,435
j'en suis fière.
1024
01:05:36,962 --> 01:05:38,748
C'est quoi ce bordel ?
1025
01:05:38,998 --> 01:05:41,250
Yul, sors de là !
1026
01:05:42,661 --> 01:05:45,021
Oh, mon Dieu !
1027
01:05:55,696 --> 01:05:57,280
Becky !
1028
01:05:57,530 --> 01:06:00,377
Becky !
1029
01:06:03,930 --> 01:06:05,823
Merci, merci beaucoup.
1030
01:06:08,366 --> 01:06:10,297
Pour commencer...
1031
01:06:10,547 --> 01:06:11,810
Bon, attendons Becky.
1032
01:06:12,060 --> 01:06:13,382
Oh, mon Dieu !
1033
01:06:15,334 --> 01:06:17,573
- Becky !
- Becky !
1034
01:06:18,337 --> 01:06:19,655
Où est-elle ?
1035
01:06:20,208 --> 01:06:24,393
C'était symbolique que Yul et moi
1036
01:06:24,643 --> 01:06:26,951
étions là à l'arrivée du festin.
1037
01:06:28,961 --> 01:06:31,655
C'était symbolique
au regard des votes du jury :
1038
01:06:31,905 --> 01:06:34,904
Yul et moi,
on aura la majorité des votes.
1039
01:06:35,154 --> 01:06:37,956
Je doute que Becky reçoive un vote
1040
01:06:38,206 --> 01:06:42,188
après la piètre démonstration
de son incapacité à faire du feu
1041
01:06:42,438 --> 01:06:44,213
la nuit dernière.
1042
01:06:45,730 --> 01:06:48,601
- Becky, allez !
- Allez, où étais-tu ?
1043
01:06:48,851 --> 01:06:51,410
- Tu l'as raté.
- C'est un festin !
1044
01:06:55,287 --> 01:06:58,302
Commencer cette aventure
avec Becky le premier jour...
1045
01:06:58,552 --> 01:07:00,379
et terminer avec elle...
1046
01:07:01,030 --> 01:07:02,798
c'est un rêve.
1047
01:07:03,048 --> 01:07:04,450
Félicitations !
1048
01:07:06,962 --> 01:07:09,891
Trouver de vrais amis
vaut plus qu'un million de dollars.
1049
01:07:10,141 --> 01:07:12,908
Mon amitié avec Becky est rare.
1050
01:07:16,711 --> 01:07:18,647
J'ai essayé d'être
le plus intègre possible.
1051
01:07:18,897 --> 01:07:20,780
Je n'ai pas toujours réussi,
1052
01:07:21,030 --> 01:07:22,569
mais j'espère que les gens
ne m'en voudront pas
1053
01:07:22,659 --> 01:07:24,205
de les avoir éliminés.
1054
01:07:28,807 --> 01:07:31,050
J'espère que le dernier conseil
se passera bien.
1055
01:07:31,300 --> 01:07:33,095
J'espère avoir une chance.
1056
01:07:33,345 --> 01:07:37,107
Je suis très fier, j'ai l'impression
de représenter le Mexique.
1057
01:07:37,357 --> 01:07:39,535
J'ai brisé beaucoup de préjugés.
1058
01:07:39,785 --> 01:07:42,272
Je suis un surfer contre deux avocats.
1059
01:07:42,522 --> 01:07:46,089
J'espère que mes actions,
mon intention
1060
01:07:46,339 --> 01:07:48,878
et mes actes parlent pour eux.
1061
01:07:49,128 --> 01:07:51,781
Plus qu'une nuit,
1062
01:07:52,031 --> 01:07:56,519
et ce rêve pourrait devenir réalité.
1063
01:08:20,056 --> 01:08:22,645
Accueillons maintenant
votre jury final :
1064
01:08:26,298 --> 01:08:27,516
Brad,
1065
01:08:27,766 --> 01:08:28,551
Rebecca,
1066
01:08:29,889 --> 01:08:31,187
Jenny,
1067
01:08:31,437 --> 01:08:32,721
Nate,
1068
01:08:32,971 --> 01:08:34,735
Candice,
1069
01:08:34,985 --> 01:08:36,592
Jonathan,
1070
01:08:36,842 --> 01:08:38,059
Parvati,
1071
01:08:38,309 --> 01:08:39,555
Adam,
1072
01:08:39,805 --> 01:08:42,449
et Sundra,
éliminée au dernier conseil.
1073
01:08:47,896 --> 01:08:51,040
Bienvenus à votre dernier conseil.
1074
01:08:51,290 --> 01:08:55,177
Ozzy, l'immunité ne sert plus,
vous pouvez l'enlever et la poser.
1075
01:08:58,912 --> 01:09:00,716
Après 39 jours,
1076
01:09:00,966 --> 01:09:03,917
le pouvoir passe de vous trois :
1077
01:09:04,167 --> 01:09:05,552
Ozzy, Becky et Yul,
1078
01:09:05,802 --> 01:09:06,724
au jury.
1079
01:09:06,974 --> 01:09:07,960
Neuf personnes
1080
01:09:08,210 --> 01:09:11,504
que vous avez contribué directement
ou indirectement à éliminer,
1081
01:09:11,754 --> 01:09:16,499
désigneront ce soir qui remportera
le titre de Seul Survivant
1082
01:09:16,749 --> 01:09:18,734
et le million de dollars qui va avec.
1083
01:09:18,984 --> 01:09:20,114
Voilà comment ça marche :
1084
01:09:20,364 --> 01:09:22,364
chacun fera une déclaration liminaire
1085
01:09:22,614 --> 01:09:26,751
pour convaincre le jury
que vous méritez de gagner.
1086
01:09:27,367 --> 01:09:30,750
Puis le jury s'adressera à vous.
1087
01:09:31,102 --> 01:09:33,903
Jury, vous pouvez adresser
vos questions et commentaires
1088
01:09:34,153 --> 01:09:37,419
à un ou aux trois finalistes,
comme vous voulez.
1089
01:09:37,857 --> 01:09:39,522
Puis nous voterons.
1090
01:09:39,772 --> 01:09:41,690
- On peut commencer ?
- Ouais.
1091
01:09:41,940 --> 01:09:43,350
Yul, déclaration liminaire.
1092
01:09:44,800 --> 01:09:47,040
En arrivant, j'avais un plan de jeu :
1093
01:09:47,290 --> 01:09:51,210
ne pas la jouer solo
et arriver tout seul en finale.
1094
01:09:51,460 --> 01:09:54,643
J'ai, plus que quiconque,
1095
01:09:54,893 --> 01:09:58,500
affecté et influencé le cours du jeu.
1096
01:09:58,750 --> 01:10:02,478
J'ai réussi à amener ma tribu
et mon alliance dans le carré final,
1097
01:10:02,728 --> 01:10:04,113
puis en finale.
1098
01:10:04,363 --> 01:10:06,282
Ce n'est pas une coïncidence
1099
01:10:06,532 --> 01:10:09,451
si j'ai fait partie de l'équipe
et de l'alliance dominante.
1100
01:10:09,701 --> 01:10:12,121
J'ai joué un rôle clé
en guidant ces équipes.
1101
01:10:12,371 --> 01:10:15,990
Je ne vais pas vous mentir :
j'ai dû manipuler et duper des gens.
1102
01:10:16,240 --> 01:10:18,769
Mais je suis resté loyal
avec ceux qui l'étaient avec moi.
1103
01:10:19,019 --> 01:10:21,440
J'aimerais avoir votre vote ce soir
1104
01:10:21,690 --> 01:10:23,138
et je mérite ma place.
1105
01:10:23,388 --> 01:10:25,034
J'ai joué sur tous les plans
1106
01:10:25,284 --> 01:10:27,455
et je peux en être fier.
1107
01:10:28,336 --> 01:10:29,205
Merci.
1108
01:10:29,819 --> 01:10:30,857
Becky.
1109
01:10:32,691 --> 01:10:36,620
En venant, je m'attendais
à ne pas être la plus forte,
1110
01:10:36,870 --> 01:10:39,651
ni la plus rapide,
ni la plus intelligente.
1111
01:10:39,901 --> 01:10:44,253
Je devais compter
sur mon jeu social
1112
01:10:44,503 --> 01:10:46,177
et créer des liens.
1113
01:10:46,427 --> 01:10:48,750
Je voulais m'allier
avec des gens de confiance.
1114
01:10:49,000 --> 01:10:53,106
Si on se donnait notre parole,
je pourrais compter dessus.
1115
01:10:53,356 --> 01:10:57,580
J'ai vraiment essayé
d'être sociable, juste, honnête,
1116
01:10:57,830 --> 01:11:00,402
de faire au mieux avec mes capacités
et de rester moi-même.
1117
01:11:00,652 --> 01:11:02,705
C'est pourquoi
je demande votre vote ce soir.
1118
01:11:04,095 --> 01:11:05,054
Ozzy.
1119
01:11:06,567 --> 01:11:10,346
Depuis le début du jeu,
j'étais l'outsider.
1120
01:11:10,596 --> 01:11:12,933
Ma tribu est allée au premier conseil.
1121
01:11:13,183 --> 01:11:16,285
Je me suis retrouvé
en mauvaise position.
1122
01:11:16,535 --> 01:11:18,153
Mais j'ai continué.
1123
01:11:18,403 --> 01:11:19,714
Je me suis dit :
1124
01:11:20,145 --> 01:11:24,178
"Je suis là pour jouer
et utiliser au mieux mes capacités",
1125
01:11:24,428 --> 01:11:27,068
donc trouver de la nourriture.
1126
01:11:27,318 --> 01:11:30,783
Si je n'avais pas pêché,
ni attrapé de la nourriture,
1127
01:11:31,033 --> 01:11:32,635
ça aurait craint pour mes fesses,
1128
01:11:32,885 --> 01:11:34,516
c'était aussi simple que ça.
1129
01:11:34,766 --> 01:11:38,578
Je n'ai caché ni qui j'étais,
ni ce que j'étais, ni ma force.
1130
01:11:38,828 --> 01:11:42,582
Je suis venu ici en acceptant
toutes les facettes du jeu,
1131
01:11:42,832 --> 01:11:47,654
de tout mon coeur, de toute mon âme
et à chaque moment.
1132
01:11:47,904 --> 01:11:51,954
Mes actions
et ma réputation dans ce jeu
1133
01:11:52,204 --> 01:11:54,456
parlent plus que tous les discours.
1134
01:11:56,514 --> 01:12:00,329
Jury, dans un instant vous pourrez
vous adresser à eux.
1135
01:12:01,063 --> 01:12:03,232
Vous avez une minute
pour y réfléchir.
1136
01:12:23,965 --> 01:12:28,354
Jury, à vous de vous adressez
à Yul, Becky et Ozzy.
1137
01:12:28,604 --> 01:12:32,120
Recueillez l'information nécessaire
pour une décision à un million.
1138
01:12:32,370 --> 01:12:33,827
Nate, vous commencez.
1139
01:12:34,077 --> 01:12:34,994
Zut !
1140
01:12:37,163 --> 01:12:40,217
Avant tout, bravo, vraiment !
1141
01:12:40,467 --> 01:12:43,136
Félicitations pour votre jeu.
1142
01:12:43,529 --> 01:12:47,112
Yul, je te considère
comme le Parrain.
1143
01:12:47,362 --> 01:12:49,147
T'as joué comme un chef gangster.
1144
01:12:49,397 --> 01:12:51,775
Je ne sais pas mon frère,
mais t'es très intelligent.
1145
01:12:52,025 --> 01:12:54,581
T'es resté en retrait
en jouant très intelligemment.
1146
01:12:54,831 --> 01:12:55,692
Merci.
1147
01:12:55,942 --> 01:12:58,140
Ozzy,
toi c'est le contraire, mon frère.
1148
01:12:58,390 --> 01:13:02,255
Je te vois comme un guerrier,
1149
01:13:02,505 --> 01:13:04,341
c'était flagrant dans les épreuves.
1150
01:13:04,763 --> 01:13:09,310
Mais comment, stratégiquement,
as-tu surpassé Yul ?
1151
01:13:09,560 --> 01:13:14,968
Le premier tiers du jeu
j'ai joué un rôle essentiel
1152
01:13:15,218 --> 01:13:18,860
en décidant du sort du jeu.
1153
01:13:19,140 --> 01:13:21,952
Je me suis retrouvé très tôt
dans une position
1154
01:13:22,202 --> 01:13:24,866
où j'étais "le Yul" de ma tribu.
1155
01:13:25,225 --> 01:13:28,027
J'ai convaincu ma tribu
de perdre exprès l'épreuve
1156
01:13:28,277 --> 01:13:29,503
pour éliminer Billy.
1157
01:13:29,753 --> 01:13:33,094
Je leur ai dit :
"Les gars, Billy est un boulet".
1158
01:13:33,344 --> 01:13:35,506
J'avais le contrôle.
1159
01:13:35,756 --> 01:13:38,625
Après la fusion,
je n'ai compté que sur moi
1160
01:13:38,875 --> 01:13:40,384
et pas sur les autres.
1161
01:13:40,634 --> 01:13:42,457
J'en ai peut-être fait un peu trop :
1162
01:13:42,707 --> 01:13:45,380
"Ouais mon pote,
j'suis un surfer mec, t'inquiètes !
1163
01:13:45,630 --> 01:13:48,134
Je ramène du poisson,
j'suis relax mon gars !"
1164
01:13:48,384 --> 01:13:51,104
J'ai joué à ça, un maximum.
1165
01:13:51,354 --> 01:13:54,507
Ma stratégie a marché :
1166
01:13:54,757 --> 01:13:58,545
j'ai compté que sur moi
ça m'a conduit jusqu'ici.
1167
01:13:58,795 --> 01:13:59,603
Respect.
1168
01:14:01,130 --> 01:14:05,385
Becky, t'es la marraine de la mafia
et une guerrière.
1169
01:14:05,794 --> 01:14:10,990
Pourquoi mériterais-tu
le million plus qu'eux ?
1170
01:14:12,993 --> 01:14:16,896
J'ai été chanceuse
d'être alliée avec ces gens.
1171
01:14:17,146 --> 01:14:20,033
Mais quand tu dis
que Yul tirait les ficelles,
1172
01:14:20,369 --> 01:14:23,002
tu ne sais pas
toutes les conversations
1173
01:14:23,252 --> 01:14:24,985
et les décisions qu'on a prises.
1174
01:14:25,235 --> 01:14:27,716
On décidait ensemble,
Yul ne décidait pas seul...
1175
01:14:27,966 --> 01:14:29,722
quand tu dis qu'il était le parrain.
1176
01:14:32,528 --> 01:14:34,480
- Satisfait ?
- Non.
1177
01:14:34,730 --> 01:14:37,784
Je ne suis vraiment pas satisfait,
y a un million de dollars en jeu !
1178
01:14:38,034 --> 01:14:40,899
Becky, insinues-tu que tu dirigeais,
que tu étais la chef ?
1179
01:14:41,149 --> 01:14:43,823
Non, mon avis c'est
qu'il n'y avait pas de chef.
1180
01:14:44,073 --> 01:14:46,939
On a atteint le carré final
1181
01:14:47,189 --> 01:14:48,628
car on se faisait confiance,
1182
01:14:48,878 --> 01:14:50,430
on travaillait
et on prenait les décisions ensemble.
1183
01:14:50,859 --> 01:14:52,632
D'après le jury,
1184
01:14:52,882 --> 01:14:56,069
j'ai joué prudemment,
sans prendre de risques.
1185
01:14:56,319 --> 01:14:59,505
Mais mon plus gros risque
1186
01:14:59,914 --> 01:15:03,370
a été de refuser l'idole
la veille du conseil.
1187
01:15:03,933 --> 01:15:06,600
Yul m'a offert l'idole
pour sauver mes fesses.
1188
01:15:06,880 --> 01:15:10,830
J'ai refusé car je ne voulais pas
me faufiler en finale.
1189
01:15:11,080 --> 01:15:12,021
Je voulais le mériter.
1190
01:15:13,210 --> 01:15:14,956
- Cool.
- Merci Nate.
1191
01:15:16,439 --> 01:15:18,258
Jenny.
1192
01:15:20,874 --> 01:15:22,962
Ma question est pour Yul.
1193
01:15:23,769 --> 01:15:27,500
Quel élément est le plus important
pour remporter ce jeu :
1194
01:15:27,750 --> 01:15:31,671
le physique ou la stratégie ?
1195
01:15:32,364 --> 01:15:35,293
C'est un jeu de stratégie sociale.
1196
01:15:35,543 --> 01:15:38,444
Si ça ne reposait que
sur les compétences de survie,
1197
01:15:38,694 --> 01:15:40,734
ou sur les épreuves physiques,
le jeu serait très différent.
1198
01:15:40,984 --> 01:15:45,218
J'étais ravi qu'Ozzy soit une cible,
comme il l'a été.
1199
01:15:45,468 --> 01:15:47,420
Ça a détourné l'attention
loin de moi.
1200
01:15:47,670 --> 01:15:49,571
Ça faisait partie de la stratégie.
1201
01:15:49,821 --> 01:15:52,725
Le résultat c'est que toute ma tribu
est arrivée dans le carré final.
1202
01:15:53,943 --> 01:15:55,042
C'est respectable.
1203
01:15:55,491 --> 01:15:57,831
Bonne chance à tous, merci.
1204
01:15:58,781 --> 01:15:59,832
Parvati.
1205
01:16:03,560 --> 01:16:06,339
Félicitations,
vous méritez votre place.
1206
01:16:07,163 --> 01:16:09,795
Beckers,
j'ai été étonnée la nuit dernière
1207
01:16:10,045 --> 01:16:13,646
par votre décision
de vous affronter avec Sundra
1208
01:16:13,896 --> 01:16:16,591
dans l'épreuve pour faire du feu.
1209
01:16:16,841 --> 01:16:21,080
Et j'apprends à l'instant
que tu as refusé l'idole de Yul.
1210
01:16:21,330 --> 01:16:24,471
Mais tu es assise entre deux géants.
1211
01:16:24,721 --> 01:16:27,360
Convaincs-moi que tu veux gagner.
1212
01:16:27,835 --> 01:16:31,040
Je n'aurai pu accepter l'idole
et être fière d'être ici.
1213
01:16:31,290 --> 01:16:32,932
J'aurais volé ma place.
1214
01:16:33,182 --> 01:16:34,901
Je ne suis pas comme ça,
je ne suis pas sournoise.
1215
01:16:35,510 --> 01:16:39,172
Je ne voulais regretter
aucunes de mes décisions.
1216
01:16:39,422 --> 01:16:43,309
Je voulais une victoire
dont je pourrais être fière.
1217
01:16:44,860 --> 01:16:46,400
- OK.
- Merci Parvati.
1218
01:16:47,957 --> 01:16:50,149
Rebecca, c'est à vous.
1219
01:16:52,153 --> 01:16:54,133
Félicitations à vous trois.
1220
01:16:54,383 --> 01:16:56,689
Ma question est pour Yul et Ozzy.
1221
01:16:57,174 --> 01:17:00,570
J'hésite entre vous deux.
1222
01:17:00,820 --> 01:17:04,230
Yul, tu étais parfait
dans la stratégie.
1223
01:17:04,480 --> 01:17:07,524
Ozzy, tu étais parfait
dans les épreuves.
1224
01:17:07,774 --> 01:17:11,904
Dites-moi quelque chose
que je ne sache pas,
1225
01:17:12,154 --> 01:17:14,988
pour m'aider à décider
qui mérite cet argent.
1226
01:17:15,238 --> 01:17:16,310
Yul ?
1227
01:17:16,560 --> 01:17:18,545
J'ai voulu participer à Survivor
1228
01:17:18,795 --> 01:17:21,381
car les minorités sont
sous-représentées dans les médias.
1229
01:17:21,631 --> 01:17:24,229
Petit, je n'ai jamais vu
de gens comme moi à la télé.
1230
01:17:24,479 --> 01:17:27,620
Les minorités à la télé
sont des personnages.
1231
01:17:28,064 --> 01:17:31,824
Je voulais que l'Amérique voit
les asiatiques comme ils sont.
1232
01:17:32,074 --> 01:17:34,293
Si je gagne,
1233
01:17:34,543 --> 01:17:37,997
je voudrais être un porte-parole
visible pour faire évoluer les choses
1234
01:17:38,247 --> 01:17:40,886
et que les minorités soient
davantage représentées à la télé.
1235
01:17:41,136 --> 01:17:42,870
D'accord, merci.
1236
01:17:43,120 --> 01:17:44,211
Ozzy ?
1237
01:17:44,461 --> 01:17:48,274
Comme Yul, j'ai le même objectif :
1238
01:17:48,524 --> 01:17:52,412
changer les préjugés et l'image
1239
01:17:52,662 --> 01:17:53,663
des mexicains.
1240
01:17:53,913 --> 01:17:58,893
Être venu ici et avoir dominé
sur différents aspects,
1241
01:17:59,252 --> 01:18:03,176
peut vraiment contribuer
à améliorer l'image des mexicains.
1242
01:18:03,426 --> 01:18:06,159
Je suis mexicain.
1243
01:18:06,545 --> 01:18:11,464
En venant ici,
je peux devenir un modèle positif
1244
01:18:11,714 --> 01:18:14,033
pour tous les enfants.
1245
01:18:14,283 --> 01:18:17,470
On a l'occasion de changer
le monde un petit peu.
1246
01:18:17,803 --> 01:18:19,017
Donc...
1247
01:18:19,588 --> 01:18:22,208
Merci à vous, ça m'a beaucoup aidé.
1248
01:18:22,458 --> 01:18:23,709
Merci Rebecca.
1249
01:18:23,959 --> 01:18:24,977
Adam.
1250
01:18:30,466 --> 01:18:32,018
Tous les quatre,
vous trois et Sundra,
1251
01:18:32,268 --> 01:18:35,396
avez rendu les conseils
ennuyeux à mourir.
1252
01:18:35,646 --> 01:18:37,041
Allez à l'essentiel !
1253
01:18:37,291 --> 01:18:39,559
Je voulais commencer par dire ça.
1254
01:18:40,700 --> 01:18:43,496
Ozzy, dis des vacheries sur eux.
1255
01:18:43,934 --> 01:18:46,666
Mais vraiment, ne parle pas de toi.
1256
01:18:46,916 --> 01:18:49,620
Dis des vacheries sur les deux.
1257
01:18:49,870 --> 01:18:52,285
Pourquoi ne doivent-ils pas gagner ?
Rien sur toi !
1258
01:18:52,643 --> 01:18:54,807
OK, je commence par Yul.
1259
01:18:55,057 --> 01:18:58,640
Yul n'a pas travaillé autant
qu'il l'aurait dû.
1260
01:18:58,795 --> 01:19:03,182
La pire chose à faire
c'est de ne pas donner le maximum.
1261
01:19:03,751 --> 01:19:06,110
Yul aurait dû le faire.
1262
01:19:06,360 --> 01:19:11,306
Pour Becky,
elle s'est beaucoup laissée porter.
1263
01:19:11,556 --> 01:19:12,992
Et l'épreuve du feu...
1264
01:19:13,242 --> 01:19:17,697
Après 39 jours,
tu dois pouvoir faire du feu.
1265
01:19:19,234 --> 01:19:20,149
OK.
1266
01:19:21,660 --> 01:19:23,210
- OK, ça me va.
- Merci Adam.
1267
01:19:25,039 --> 01:19:26,095
Candice.
1268
01:19:29,980 --> 01:19:33,605
Tout d'abord,
que vous ayez réussi,
1269
01:19:33,855 --> 01:19:35,765
après l'infâme mutinerie c'est super.
1270
01:19:36,015 --> 01:19:38,851
Même si je ne suis pas à votre place.
1271
01:19:40,099 --> 01:19:41,867
Ma question est pour Yul.
1272
01:19:42,218 --> 01:19:46,940
Tu tournes autour du pot
à chaque question embarrassante.
1273
01:19:48,230 --> 01:19:49,926
Tu dis ce que les gens
veulent entendre,
1274
01:19:50,176 --> 01:19:53,407
je ne t'en laisserai pas l'occasion.
1275
01:19:53,997 --> 01:19:55,890
J'attends donc
une réponse dichotomique.
1276
01:19:56,140 --> 01:19:57,350
Je vais être très claire :
1277
01:19:57,600 --> 01:20:00,573
si tu réponds
autre chose que "oui" ou "non"...
1278
01:20:00,823 --> 01:20:02,584
- J'ai compris.
- ...je ne voterai pas pour toi.
1279
01:20:02,834 --> 01:20:03,386
J'ai compris.
1280
01:20:03,636 --> 01:20:05,319
- Rien d'autre.
- OK...
1281
01:20:05,569 --> 01:20:08,417
J'ai l'impression que...
1282
01:20:08,667 --> 01:20:11,170
tu as honteusement manipulé le jury.
1283
01:20:13,436 --> 01:20:14,687
C'est pas vrai ?
1284
01:20:20,876 --> 01:20:22,235
Oui.
1285
01:20:23,116 --> 01:20:25,449
Merci,
je sais que c'était dur pour toi.
1286
01:20:25,892 --> 01:20:28,167
- Mais "honteusement" c'est un peu...
- Non !
1287
01:20:29,016 --> 01:20:30,570
J'ai répondu "oui" ou "non"...
1288
01:20:31,996 --> 01:20:34,140
J'ai répondu "oui" ou "non"...
1289
01:20:35,110 --> 01:20:36,442
Je vais y repenser.
1290
01:20:36,692 --> 01:20:38,110
Tu as enfreins les règles.
1291
01:20:38,616 --> 01:20:40,012
Merci, Candice.
1292
01:20:40,596 --> 01:20:41,581
Brad.
1293
01:20:42,942 --> 01:20:46,422
Gloire à vous trois.
Sérieusement, félicitations.
1294
01:20:46,672 --> 01:20:52,158
Ozzy, j'ai parlé avec toi environ
15 secondes dans toute ma vie,
1295
01:20:52,408 --> 01:20:56,236
quelle a été l'expérience
la plus dure de ta vie
1296
01:20:56,486 --> 01:20:58,531
et comment l'as-tu surmonté ?
1297
01:20:59,187 --> 01:21:01,364
L'expérience la plus dure de ma vie
1298
01:21:02,335 --> 01:21:03,945
c'est probablement...
1299
01:21:04,543 --> 01:21:06,822
ma relation avec mon père.
1300
01:21:07,491 --> 01:21:11,064
Pour une certaine raison,
il n'était pas présent
1301
01:21:11,314 --> 01:21:13,412
et n'assumait pas
ses responsabilités.
1302
01:21:13,662 --> 01:21:17,049
J'ai toujours essayé d'aller vers lui
pour le connaître
1303
01:21:17,299 --> 01:21:19,919
et connaître ma famille au Mexique.
1304
01:21:20,169 --> 01:21:21,733
J'aime ma famille plus que tout
1305
01:21:21,983 --> 01:21:24,757
mais mon père
n'a jamais été là pour moi.
1306
01:21:25,007 --> 01:21:28,027
Sans lui étant enfant,
c'est différent de savoir que...
1307
01:21:29,555 --> 01:21:31,321
celui qui vous a donné la vie...
1308
01:21:32,007 --> 01:21:34,382
ne veut pas de vous.
1309
01:21:46,454 --> 01:21:48,987
Bref, une expérience difficile.
1310
01:21:50,562 --> 01:21:53,085
Merci, merci d'avoir partagé ça.
1311
01:21:53,335 --> 01:21:54,515
Merci à vous.
1312
01:21:54,765 --> 01:21:55,632
Merci Brad.
1313
01:21:56,531 --> 01:21:57,823
Sundra.
1314
01:22:00,226 --> 01:22:01,475
Miente !
1315
01:22:01,725 --> 01:22:02,895
Ma famille !
1316
01:22:04,131 --> 01:22:05,898
Je voulais vous demander :
1317
01:22:06,280 --> 01:22:10,617
qu'avez-vous découvert sur vous
1318
01:22:10,867 --> 01:22:12,919
ou sur la vie en général
1319
01:22:13,169 --> 01:22:17,009
depuis votre arrivée
jusqu'à ce flippant dernier jour ?
1320
01:22:17,259 --> 01:22:18,415
D'abord Ozzy.
1321
01:22:18,945 --> 01:22:20,246
L'amour pur.
1322
01:22:20,496 --> 01:22:22,881
Il n'y a rien ici
1323
01:22:23,131 --> 01:22:26,432
sauf pour votre esprit,
votre âme, votre corps...
1324
01:22:26,682 --> 01:22:28,894
ce que vous offre mère nature.
1325
01:22:29,144 --> 01:22:31,473
Et apprendre à aimer sans réserve.
1326
01:22:31,830 --> 01:22:34,960
Je ne veux pas passer
pour un hippie farfelu
1327
01:22:35,512 --> 01:22:39,131
je parle juste d'aimer
et de chérir chaque instant.
1328
01:22:39,920 --> 01:22:41,111
Becky.
1329
01:22:41,574 --> 01:22:45,128
À notre arrivée,
j'arrêtais pas de demander l'heure.
1330
01:22:45,378 --> 01:22:47,456
On me répondait : "Peu importe !"
1331
01:22:47,706 --> 01:22:51,640
D'habitude le temps régit ma vie,
minute par minute.
1332
01:22:51,890 --> 01:22:53,540
Je planifie tout,
1333
01:22:53,790 --> 01:22:56,408
alors lâcher prise, c'est effrayant.
1334
01:22:56,658 --> 01:22:59,269
Ces choses ont toujours
défini qui j'étais.
1335
01:22:59,703 --> 01:23:03,456
J'ai appris
à prendre du temps pour moi.
1336
01:23:03,706 --> 01:23:07,326
J'ai appris à apprécier
le moment présent.
1337
01:23:08,077 --> 01:23:09,628
Yul.
1338
01:23:09,878 --> 01:23:15,267
J'ai réalisé que je pouvais avoir
plus confiance en moi.
1339
01:23:15,826 --> 01:23:19,081
Je suis arrivé avec beaucoup
de peurs, de doutes, d'angoisses.
1340
01:23:19,331 --> 01:23:21,579
Atteindre la finale...
1341
01:23:21,829 --> 01:23:24,585
je peux maintenant croire en moi,
1342
01:23:24,835 --> 01:23:27,245
je peux faire ce que j'aime.
1343
01:23:27,495 --> 01:23:29,415
Ça a été un plaisir,
1344
01:23:29,665 --> 01:23:32,900
vous êtes intelligents
et des gens bien.
1345
01:23:33,150 --> 01:23:35,359
Je vous aime sincèrement,
bonne chance.
1346
01:23:37,791 --> 01:23:38,838
Jonathan.
1347
01:23:43,027 --> 01:23:44,690
Félicitations à tous.
1348
01:23:44,940 --> 01:23:46,965
Ça a été un plaisir de faire ce jeu,
1349
01:23:47,215 --> 01:23:50,465
je suis vraiment ravi pour vous,
vous avez bien joué, à la dure,
1350
01:23:50,715 --> 01:23:53,320
vous m'avez bien eu,
OK, honte à moi.
1351
01:23:53,675 --> 01:23:58,874
Yul, homme brillant, très poli,
1352
01:23:59,124 --> 01:24:01,881
"Poli" c'est la moitié
du mot "Politique".
1353
01:24:02,131 --> 01:24:03,883
Tu as l'esprit civique,
1354
01:24:04,133 --> 01:24:06,786
tu pourrais
te présenter aux élections.
1355
01:24:07,224 --> 01:24:11,023
Yul, tes futurs électeurs
ont vu la saison
1356
01:24:11,273 --> 01:24:12,911
car ils pensent voter pour toi.
1357
01:24:13,161 --> 01:24:15,135
Explique à ces gens,
1358
01:24:15,510 --> 01:24:19,965
en disant des demi-vérités,
et donc des demi-mensonges,
1359
01:24:20,215 --> 01:24:23,351
comment maintenir ton intégrité,
tes bonnes intentions,
1360
01:24:23,692 --> 01:24:25,953
et ta capacité à les servir
dans l'avenir ?
1361
01:24:26,203 --> 01:24:28,240
C'est vrai.
1362
01:24:28,500 --> 01:24:31,110
Dans ce jeu,
j'ai beaucoup trompé et manipulé.
1363
01:24:31,360 --> 01:24:33,070
Mais Survivor est un jeu.
1364
01:24:33,280 --> 01:24:36,048
On est tous venu
en connaissance de cause.
1365
01:24:36,298 --> 01:24:40,286
Hors du jeu, je ne l'aurais
pas fait à des gens crédules.
1366
01:24:40,536 --> 01:24:44,957
Je sais comment manipuler les gens.
1367
01:24:45,476 --> 01:24:47,187
Mais si tu regardes le jeu
dans sa globalité,
1368
01:24:47,437 --> 01:24:51,430
je suis resté fidèle à mon alliance.
1369
01:24:52,189 --> 01:24:53,940
J'espère avoir répondu à ta question.
1370
01:24:54,190 --> 01:24:55,387
Très bien répondu, merci.
1371
01:24:55,999 --> 01:25:00,706
Ozzy, tu es extrêmement talentueux,
1372
01:25:00,956 --> 01:25:04,005
tu as une capacité enviable
de remporter les épreuves
1373
01:25:04,255 --> 01:25:08,710
et de faire des choses surnaturelles
ou du moins surhumaines.
1374
01:25:09,242 --> 01:25:12,360
Je t'ai parfois trouvé arrogant,
1375
01:25:12,977 --> 01:25:15,766
avec un comportement de nanti.
1376
01:25:16,305 --> 01:25:19,058
Tu agissais comme un prince.
1377
01:25:19,308 --> 01:25:21,293
Sincèrement.
1378
01:25:21,543 --> 01:25:25,092
Je serais mal à l'aise de donner
un million à un gamin de 25 ans
1379
01:25:25,342 --> 01:25:28,334
que je considère comme un nanti.
1380
01:25:29,118 --> 01:25:31,103
Je voudrais savoir...
1381
01:25:31,353 --> 01:25:35,793
comment un million de dollars
te rendrait meilleur ?
1382
01:25:36,189 --> 01:25:40,087
Rendrait ton monde meilleur ?
Et donc le mien ?
1383
01:25:40,772 --> 01:25:41,975
Dis-moi.
1384
01:25:42,359 --> 01:25:44,414
Sincèrement Jonathan,
si j'avais un million de dollars,
1385
01:25:44,664 --> 01:25:48,487
je reprendrais mes études.
Suivre des études a été difficile
1386
01:25:48,737 --> 01:25:50,189
car j'ai dû les payer seul.
1387
01:25:50,439 --> 01:25:54,376
La première chose que je ferais
c'est de passer mon diplôme
1388
01:25:54,777 --> 01:25:59,798
sans avoir à m'inquiéter
1389
01:26:00,048 --> 01:26:01,690
de rembourser ma dette.
1390
01:26:01,940 --> 01:26:06,645
Après mes études,
j'adorerais rendre le monde meilleur.
1391
01:26:06,895 --> 01:26:08,151
Sincèrement.
1392
01:26:09,124 --> 01:26:10,242
Merci à vous.
1393
01:26:15,731 --> 01:26:19,152
Laissons un moment au jury
pour réfléchir,
1394
01:26:19,668 --> 01:26:20,920
puis nous voterons.
1395
01:26:36,950 --> 01:26:38,617
Il est temps de voter.
1396
01:26:38,867 --> 01:26:40,870
Ce soir, c'est un peu différent.
1397
01:26:41,120 --> 01:26:44,708
Vous voulez voir votre nom
sur le parchemin.
1398
01:26:45,205 --> 01:26:48,278
Jury, vous votez pour un gagnant.
1399
01:26:49,875 --> 01:26:52,380
Passons au vote.
Brad, c'est à vous.
1400
01:27:05,694 --> 01:27:09,666
J'admire beaucoup votre jeu à tous,
1401
01:27:10,305 --> 01:27:12,770
mais Yul vous a dominé.
1402
01:27:56,926 --> 01:27:59,182
Le meilleur adversaire.
1403
01:27:59,432 --> 01:28:03,683
Le feu que tu as insufflé au jeu
m'a vraiment captivé.
1404
01:28:03,933 --> 01:28:06,103
Tu t'es donné à fond.
1405
01:28:06,353 --> 01:28:09,192
Tu mérites de gagner.
1406
01:28:22,272 --> 01:28:25,377
Pour la dernière fois,
je vais décompter les votes.
1407
01:28:46,210 --> 01:28:47,897
Ça a été 39 longs jours.
1408
01:28:48,741 --> 01:28:52,550
Je sais que vous adoreriez
que je lise les votes maintenant.
1409
01:28:55,054 --> 01:28:57,858
Hélas,
il faudra attendre notre retour.
1410
01:28:58,345 --> 01:28:59,909
On se voit là-bas.
1411
01:29:03,577 --> 01:29:06,577
Team Survivor ST
1412
01:29:06,777 --> 01:29:08,777
Traduction : Leny
1413
01:29:08,977 --> 01:29:10,977
Relecture : flosm92
1414
01:29:11,177 --> 01:29:13,177
Synchro : flosm92
1415
01:29:13,377 --> 01:29:16,377
http://survivor-st.forumgratuit.org/
1416
01:29:47,351 --> 01:29:48,868
Bien.
1417
01:29:49,890 --> 01:29:51,250
Quel accueil !
1418
01:29:52,165 --> 01:29:54,469
Content de voir
tout le monde heureux.
1419
01:29:55,393 --> 01:29:58,526
Je dois dire, qu'à mon avis,
1420
01:29:58,776 --> 01:30:03,655
ce fut l'une des meilleures saisons
de ces dernières années.
1421
01:30:03,915 --> 01:30:05,534
Et pour une émission
qui a déjà 13 saisons,
1422
01:30:05,784 --> 01:30:06,968
ça veut dire beaucoup.
1423
01:30:07,218 --> 01:30:09,811
Ça donne de l'importance...
1424
01:30:10,731 --> 01:30:12,440
Vous sur scène
1425
01:30:12,690 --> 01:30:14,562
et les précédents éliminés,
1426
01:30:14,812 --> 01:30:18,685
nous avez offert de grands moments
dans votre quête du million.
1427
01:30:18,935 --> 01:30:20,794
On en est là,
1428
01:30:21,044 --> 01:30:24,242
les trois finalistes :
Yul, Becky et Ozzy.
1429
01:30:25,966 --> 01:30:27,497
Neuf votes.
1430
01:30:28,551 --> 01:30:30,450
Vous voulez voir votre nom ce soir.
1431
01:30:31,279 --> 01:30:33,809
En jeu : le titre de Seul Survivant,
1432
01:30:34,059 --> 01:30:36,255
et un chèque d'un million de dollars.
1433
01:30:37,424 --> 01:30:38,958
Je vais lire les votes.
1434
01:30:44,063 --> 01:30:45,690
Premier vote...
1435
01:30:46,597 --> 01:30:47,943
Yul.
1436
01:30:56,759 --> 01:30:58,365
Ozzy.
1437
01:30:59,847 --> 01:31:01,791
Un vote Yul, un vote Ozzy.
1438
01:31:07,480 --> 01:31:08,914
Yul.
1439
01:31:09,164 --> 01:31:11,237
Deux votes Yul, un vote Ozzy.
1440
01:31:17,313 --> 01:31:18,570
Yul.
1441
01:31:18,820 --> 01:31:22,177
Trois votes Yul, un vote Ozzy.
1442
01:31:28,624 --> 01:31:29,924
Ozzy.
1443
01:31:31,646 --> 01:31:33,986
Trois votes Yul, deux votes Ozzy.
1444
01:31:40,416 --> 01:31:41,797
Ozzy.
1445
01:31:42,191 --> 01:31:43,457
Égalité :
1446
01:31:43,707 --> 01:31:46,325
trois votes Yul, trois votes Ozzy.
1447
01:31:51,709 --> 01:31:52,792
Ozzy.
1448
01:31:53,980 --> 01:31:55,520
Ozzy passe en tête.
1449
01:31:55,770 --> 01:31:59,099
Quatre votes Ozzy, trois votes Yul.
1450
01:32:05,960 --> 01:32:06,796
Yul.
1451
01:32:09,814 --> 01:32:11,811
Égalité :
1452
01:32:12,061 --> 01:32:15,367
quatre votes Yul, quatre votes Ozzy,
il reste un vote.
1453
01:32:15,612 --> 01:32:18,083
Becky n'est plus en lice.
1454
01:32:18,333 --> 01:32:20,826
Si ce vote est pour elle,
on aura une égalité.
1455
01:32:28,484 --> 01:32:29,979
Le vote n'est pas pour Becky.
1456
01:32:31,278 --> 01:32:32,990
Becky est éliminée.
1457
01:32:33,240 --> 01:32:34,937
Ça se joue entre eux :
1458
01:32:35,383 --> 01:32:38,014
Yul, le meilleur stratège,
1459
01:32:38,264 --> 01:32:40,371
probablement de l'histoire du jeu.
1460
01:32:40,872 --> 01:32:43,616
Et Ozzy, le meilleur compétiteur,
1461
01:32:43,866 --> 01:32:46,000
de l'histoire du jeu.
1462
01:32:47,054 --> 01:32:48,921
Tout se joue sur ce vote.
1463
01:32:51,050 --> 01:32:53,196
Le gagnant
de "Survivor Cook Islands"...
1464
01:32:55,448 --> 01:32:57,586
Yul.
1465
01:33:00,467 --> 01:33:09,942
Yul Kwon
Gagnant de Survivor Cook Islands
1466
01:33:16,794 --> 01:33:19,873
Famille de Yul
1467
01:33:28,487 --> 01:33:35,050
Ville de Yul
San Mateo, Californie
1468
01:33:54,438 --> 01:33:56,153
Beaucoup d'émotions sur scène.
1469
01:33:56,403 --> 01:33:59,209
Ce fut une saison
riche en controverse, en drame,
1470
01:33:59,459 --> 01:34:02,595
des outsiders, des méchants,
de l'amour et une mutinerie.
1471
01:34:02,845 --> 01:34:05,710
Le casting le plus diversifié
de l'histoire de Survivor,
1472
01:34:05,960 --> 01:34:08,775
avec des personnages mémorables.
1473
01:34:09,215 --> 01:34:10,881
On parlera de tout ça avec eux.
1474
01:34:11,131 --> 01:34:16,133
La réunion de "Survivor Cook Islands"
est en direct de Hollywood sur CBS.
1475
01:33:54,438 --> 01:33:56,153
Beaucoup d'émotions sur scène.
1477
01:33:57,305 --> 01:34:57,213
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm