1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY V VESOLJU ISKANJE ŽIVLJENJA 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 Na Veneri smo videli, da je vesolje polno presenečenj. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 Tudi v zvezi z življenjem. 4 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 Zato razmislimo še o drugih nebesnih telesih. 5 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 Kaj sledi? 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 Malica! 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 Nimamo časa zanjo. 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 Za malico je vedno čas. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 Kako naj na prazen želodec najdemo življenje? 10 00:00:46,088 --> 00:00:51,969 Sally ima prav. Opazila sem, da ljudje niso zbrani, če niso redno nahranjeni. 11 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 Razumem. 12 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 Ne pozabite, Nasino središče je ogromno. 13 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 Zato morate pred odhodom vedeti, kam greste. 14 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 Hej, je kdo tu? Zemljevid imam. 15 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 Menza je v tej smeri. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 V tem poslopju. 17 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 Tu je. Se mi zdi. 18 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 Brat, to je pa čudna menza. 19 00:01:46,607 --> 00:01:49,610 Charlie, pazi, da se vrata ne... 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 Zaprejo. 21 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 "Zagon odprave HERA?" 22 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 Čakajte. Odprava? 23 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 Zagon? 24 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 Ne morem v vesolje! Nimam zobne ščetke! 25 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 Snoopy, nismo vsi usposobljeni astronavti. 26 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 Šele čevlje sem se naučila zavezati. 27 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 Dobro. Ostanimo mirni. 28 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Poiščite svojo postajo. 29 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 Kantri? Nežen džez? 30 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 Kaj bi radi poslušali? 31 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 Vezalka se mi je zapletla. 32 00:02:39,034 --> 00:02:41,537 - Ste vsi na svojem mestu? - Ja. 33 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - O ja. - Aha. 34 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 O ja. 35 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 Ne. 36 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 Tole sporoča, da smo že zapustili ozračje. 37 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 A še stojimo na tleh. Še čutimo težnost. 38 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 Ja, vsi vidimo, da težnost deluje. 39 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Tukaj ste. 40 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - Ne nalašč. - Charlie je zaprl vrata. 41 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - Samo lačni smo bili. - Brez skrbi. 42 00:03:18,740 --> 00:03:22,578 Niste v vesolju. V Nasinem simulatorju HERA ste. 43 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 Simulator? Kaj je to? 44 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 Simulator nas navidezno spravi v težave, 45 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 da lahko opazujemo odziv. 46 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 To je Nasin Analogni simulator za raziskovanje ljudi 47 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 ali HERA. 48 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 Preučuje izzive dolgih vesoljskih poletov, 49 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 kot je utesnjeno sobivanje z drugimi astronavti 50 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 daleč od Zemlje in za daljši čas. 51 00:03:47,853 --> 00:03:53,066 Opazujemo, kako bodo astronavti reševali težave 52 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 in sodelovali na odpravi. 53 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 Lahko simulira, kako sitna bom, če ne bom malicala? 54 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 Hej, našla sem nekaj hrane. 55 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - Hrana! - To! 56 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - Lačen sem. - Jaz tudi! 57 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 Nekoliko suha je. 58 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 Kaj smo pa poslušali Charlieja Browna? 59 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 Ne tako čemerno, no. 60 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 Lahko vadite ustvarjalno razmišljanje, 61 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 da boste laže iskali nezemeljsko življenje. Ali malico. 62 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 Semkaj. 63 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 V tej škatli je vse, kar potrebujete za to vajo. 64 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 Srečno. 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 Oh, fino. Robotska hrana. 66 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 Gospod, lahko uporabljaš manj mize? 67 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 Marcie, gdč. Othmar pravi, da se učim z dotiki. 68 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Lucy, komolec mi tiščiš v obraz. 69 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 Ti meni obraz v komolec. 70 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - Dajte no. Delati moramo... - Ima kdo ključ? 71 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Uporabljam ga! 72 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 Nehaj! Ušesa me bolijo. 73 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Oprostite. 74 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - Morda bi... - Ne zdaj! Zbrati se skušam. 75 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 Jaz ga rabim! 76 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - To... - Ne, jaz! 77 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - Moj je! - Ne, moj! 78 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - Prva sem rekla. - Ni res! 79 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 Tišina! 80 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 Tišina! 81 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 Vadili naj bi timsko delo, 82 00:05:30,956 --> 00:05:36,587 odločnost in reševanje težav. Če bomo kdaj našli nezemeljsko življenje, 83 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 bomo morali sodelovati. Ne vrzimo puške v koruzo. 84 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 Pozor, moj brat pravi, da vrzimo puško v koruzo. 85 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 Ne, nisem rekel tega. 86 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 Počakajte. 87 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 Tole gre skupaj. 88 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 Pridite. 89 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 - Opa. - Neverjetno. 90 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 Charlie, še vedno se zdi, da nekaj manjka. 91 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 92 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 Ja! 93 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 Čestitam. Sodelovali ste 94 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 in vse projekte povezali v končni izdelek, v rehidrator hrane. 95 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 To! V kaj? 96 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 Rehidrator vrne vodo hrani, da jo lahko jeste. 97 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 Je kot kuhinja na Mednarodni vesoljski postaji. 98 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 Preizkusimo ga. 99 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 Skrajni čas. 100 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - Obetavno. - Vau! 101 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Lačna sem. 102 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Fuj. 103 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 No, prototip je. 104 00:07:05,259 --> 00:07:09,471 - Gre kdo odpret? - Jaz bi šel, a smo zaklenjeni. 105 00:07:09,555 --> 00:07:13,851 Ta vrata nimajo ključavnice. V stiski ne bi bila varna. 106 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 Poskusil sem jih potisniti, pa nič. 107 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 Si jih povlekel? 108 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Charlie Brown. 109 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 Pica! 110 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Snoopy, pico si naročil za nas? 111 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 Hvala, kolega. 112 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 Proslavimo uspeh odprave HERE s sliko posadke. 113 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - Recite: "HERA." - HERA! 114 00:07:52,806 --> 00:07:54,286 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 115 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 Prevedla Polona Mertelj 116 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 HVALA, SPARKY. 116 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm