1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,224 Penemuan 3 00:00:18,769 --> 00:00:22,189 Kenapa awak masih fikirkan exoplanet saya, Franklin? 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,192 CARA kata ia terlalu jauh untuk kita pergi. 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 Walaupun kita tak boleh ke sana, 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,572 kita boleh guna teknologi untuk belajar tentangnya. 7 00:00:30,656 --> 00:00:34,409 Kita boleh tahu lebih banyak tentang potensinya untuk kehidupan. 8 00:00:34,493 --> 00:00:37,788 Awak boleh bayangkan jika kita boleh ke sana? 9 00:00:37,871 --> 00:00:42,000 Keajaiban alam semesta terbentang di hadapan awak. 10 00:00:42,084 --> 00:00:44,586 Angin angkasa lepas di rambut awak. 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,713 Tiada angin di angkasa lepas. 12 00:00:46,797 --> 00:00:49,216 Saya cakap secara metafora. 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,552 Di angkasa lepas juga tiada metafora. 14 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:20,330 --> 00:01:24,209 Jika saya boleh pergi ke sistem suria lain, 16 00:01:24,293 --> 00:01:28,505 saya boleh lihat beberapa perkara dalam senarai nebula saya. 17 00:01:30,132 --> 00:01:31,425 Apa itu nebula? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,553 Ke monitor. 19 00:01:38,140 --> 00:01:42,769 Nebula adalah tempat bintang tercipta, terdiri daripada kepulan debu dan gas. 20 00:01:43,896 --> 00:01:47,274 Awak tahu benda lain yang lebih cantik daripada debu dan gas? 21 00:01:48,400 --> 00:01:50,861 Sebenarnya ada banyak benda. 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,199 Ada Nebula Kepala Kuda. 23 00:02:05,042 --> 00:02:06,460 Nebula Helang. 24 00:02:15,385 --> 00:02:18,138 Siapa boleh lupa Nebula Sandwic Ham? 25 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Bergurau saja. 26 00:02:22,351 --> 00:02:25,896 Ya, angkasa lepas memang cantik tapi ia juga berbahaya. 27 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 Seperti lohong hitam. 28 00:02:29,691 --> 00:02:31,735 Itu tak menyeronokkan. 29 00:02:31,818 --> 00:02:36,365 Kecuali awak rasa seronok dengan kawasan bergraviti sangat kuat 30 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 tiada apa-apa dapat terlepas. 31 00:02:38,242 --> 00:02:42,829 Walaupun dengan membuat lubang pada struktur angkasa lepas dan waktu. 32 00:02:42,913 --> 00:02:47,000 Sejujurnya, lubang pada pakaian memang menakutkan. 33 00:03:08,272 --> 00:03:11,233 Alamak! Ini perlu banyak masa untuk disusun semula. 34 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Ceri. 35 00:03:18,115 --> 00:03:19,324 Itu cawan baru. 36 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 Alamak! 37 00:03:29,459 --> 00:03:31,879 Kita dah kehilangan exoplanet. 38 00:03:34,381 --> 00:03:37,926 Tak mengapa. Tentu ada orang catat koordinatnya, bukan? 39 00:03:41,471 --> 00:03:42,514 Bukan? 40 00:03:44,516 --> 00:03:45,767 Tak. 41 00:03:45,851 --> 00:03:47,811 Jika tiada orang catat koordinat, 42 00:03:47,895 --> 00:03:50,606 bagaimana kita mahu cari exoplanet itu semula? 43 00:03:51,231 --> 00:03:52,316 Tiada masalah. 44 00:03:52,399 --> 00:03:56,778 Jika abang saya boleh menemuinya, tentu dia dapat carinya semula, bukan? 45 00:04:04,328 --> 00:04:05,412 Tentulah. 46 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 Saya boleh buat. 47 00:04:25,349 --> 00:04:26,350 Ia... 48 00:04:27,476 --> 00:04:30,187 Tolonglah. Mana planet itu? 49 00:04:30,270 --> 00:04:34,399 Cepatlah, Charlie Brown. Kami mahu keputusan. 50 00:04:36,860 --> 00:04:38,028 Saya takkan dapat carinya. 51 00:04:41,406 --> 00:04:43,116 Tunggu. Apa itu? 52 00:04:43,867 --> 00:04:44,952 Saya dah jumpa! 53 00:04:46,453 --> 00:04:47,621 Ya! 54 00:04:49,039 --> 00:04:53,252 Ia nampak berbeza sekarang. Ia jauh lebih kecil. 55 00:04:53,335 --> 00:04:56,338 Itu normal bagi exoplanet, bukan? 56 00:04:56,421 --> 00:04:58,298 Tak, Charlie Brown. 57 00:05:07,182 --> 00:05:10,310 Charles, awak dah menemui asteroid. 58 00:05:10,394 --> 00:05:11,645 Apa? 59 00:05:13,564 --> 00:05:16,066 Asteroid ialah batu yang mengorbit matahari. 60 00:05:17,860 --> 00:05:22,781 Saiznya berbeza, daripada kecil kepada saiz sebuah planet kecil. 61 00:05:23,407 --> 00:05:25,826 Syabas. Awak dah jumpa batu. 62 00:05:25,909 --> 00:05:29,121 Ada sesuatu antara awak dan batu, Charlie Brown. 63 00:05:30,706 --> 00:05:33,333 Rasanya tuah saya hanya berkaitan batu. 64 00:05:34,084 --> 00:05:36,962 Ada sebarang perkembangan? 65 00:05:37,045 --> 00:05:38,088 Sebenarnya... 66 00:05:38,172 --> 00:05:41,341 - Kami ada koordinat sebelum ini, tapi... - Ada masalah. 67 00:05:41,425 --> 00:05:42,926 Banyak masalah. 68 00:05:43,510 --> 00:05:44,887 Kami dah kehilangannya. 69 00:05:45,554 --> 00:05:46,555 Saya faham. 70 00:05:48,265 --> 00:05:50,142 Apa kami patut buat sekarang? 71 00:05:50,225 --> 00:05:53,604 Exoplanet itu mungkin penemuan baru yang kami cari. 72 00:05:53,687 --> 00:05:56,940 Ia mengecewakan tapi sains sentiasa ada halangan, 73 00:05:57,024 --> 00:06:01,111 terutamanya semasa meneroka sesuatu tak dapat diduga seperti angkasa lepas. 74 00:06:01,195 --> 00:06:03,530 Kadangkala misi perlu ditangguhkan 75 00:06:03,614 --> 00:06:05,866 atau kita tak jumpa benda yang diharapkan. 76 00:06:05,949 --> 00:06:09,578 Sebab itu jangan cari jawapan di satu tempat saja. 77 00:06:09,661 --> 00:06:10,913 Sebab itu mereka kata 78 00:06:10,996 --> 00:06:13,957 jangan letak semua telur angkasa lepas dalam satu roket. 79 00:06:14,041 --> 00:06:16,001 Ia bukan begitu. 80 00:06:16,084 --> 00:06:17,211 Ia patut begitu. 81 00:06:17,920 --> 00:06:22,424 Dalam kes ini, exoplanet ada potensi besar dalam pencarian kehidupan. 82 00:06:22,508 --> 00:06:26,470 Selepas teknologi kita berkembang, kita boleh tahu lebih lanjut. 83 00:06:26,553 --> 00:06:29,556 Tapi seperti yang kamu tahu, ia sukar untuk dikaji. 84 00:06:29,640 --> 00:06:33,393 Kadangkala bukan semua soalan kita ada jawapan. 85 00:06:33,977 --> 00:06:36,230 Sains sukar. 86 00:06:36,313 --> 00:06:37,314 - Ya. - Betul. 87 00:06:37,397 --> 00:06:39,233 - Ya. - Setuju. 88 00:06:40,150 --> 00:06:43,946 Dalam sains, kamu perlu terus mencari, 89 00:06:44,029 --> 00:06:46,156 walaupun bukan di tempat yang dijangka. 90 00:06:49,493 --> 00:06:53,372 Tunggu. Asteroid itu berbeza. 91 00:06:53,997 --> 00:06:57,042 Orbit dia bergerak dalam arah berlawanan 92 00:06:57,125 --> 00:06:58,669 daripada semua planet lain. 93 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 Tak mengapa. Kadangkala kita perlu bergerak sendiri. 94 00:07:07,219 --> 00:07:08,554 ZUHRAH - UTARID - MATAHARI 95 00:07:08,637 --> 00:07:10,973 Sebenarnya, berkenaan orbit, 96 00:07:11,056 --> 00:07:13,058 semua objek dalam sistem suria kita 97 00:07:13,141 --> 00:07:17,145 sepatutnya bergerak pada arah yang sama, termasuklah asteroid. 98 00:07:17,229 --> 00:07:20,315 Itu bermakna ini bukan asteroid biasa. 99 00:07:20,399 --> 00:07:21,400 MARIKH - BUMI - MUSYTARI 100 00:07:21,483 --> 00:07:23,527 Awak dah menemui sesuatu, Franklin. 101 00:07:23,610 --> 00:07:26,780 Nampaknya asteroid ini mungkin objek 102 00:07:26,864 --> 00:07:28,407 yang datang dari... 103 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 sistem suria lain! 104 00:07:33,453 --> 00:07:34,955 Bum! 105 00:07:37,291 --> 00:07:40,502 Apa? Kadangkala saya suka buat kesan bunyi sendiri. 106 00:07:46,341 --> 00:07:48,302 Wau, penonton yang sukar! 107 00:07:51,013 --> 00:07:53,053 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 108 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 109 00:08:20,042 --> 00:08:22,002 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI. 109 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm