1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 "우주로 간 스누피 생명을 찾아서" 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,679 "휭, 휭, 휭, 휭" 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 "로봇" 4 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:36,912 --> 00:00:39,790 스누피 로봇에 감탄한 것 같네요 6 00:00:41,708 --> 00:00:45,087 로봇은 우주 탐사에 중요한 도구예요 7 00:00:45,170 --> 00:00:48,257 인간이 할 수 없는 일을 하고 어떤 곳도 가니까요 8 00:00:50,467 --> 00:00:53,762 형태와 크기, 능력이 모두 다르죠 9 00:00:53,846 --> 00:00:58,016 엄청나게 복잡한 임무를 위해 서로 힘을 합치기도 해요 10 00:00:58,100 --> 00:01:01,895 화성에서 샘플을 수집해서 돌아올 때처럼요 11 00:01:02,479 --> 00:01:06,316 와! 이 로봇은 정말 놀라운 기술이 있어요 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,361 좋아, 해보자, 공을 잘 봐 13 00:01:09,444 --> 00:01:12,906 저렇게 사용하는 게 아닌 것 같아, 대장 14 00:01:19,288 --> 00:01:20,581 내 말이 맞아 15 00:01:20,664 --> 00:01:24,418 조심해, 로봇이 지배하는 건 시간문제일 뿐이야 16 00:01:24,501 --> 00:01:25,794 영화에서 다 봤잖아 17 00:01:26,420 --> 00:01:30,132 네가 다른 예술과 오락에도 관심을 두도록 해야겠어 18 00:01:31,049 --> 00:01:33,635 우주에서 생명을 찾도록 돕기 전에 19 00:01:33,719 --> 00:01:36,930 나사의 모든 로봇은 철저히 검사하죠 20 00:01:37,014 --> 00:01:40,100 검사에 통과한 로봇이 임무를 수행하러 가나요? 21 00:01:40,184 --> 00:01:41,643 네, 그런 셈이에요 22 00:01:47,983 --> 00:01:51,278 고마워요, 라이너스 검사장에 온 걸 환영해요 23 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 멋지다! 24 00:01:53,197 --> 00:01:56,283 스누피는 어디 있지? 이런 걸 놓칠 리 없는데 25 00:02:03,165 --> 00:02:07,669 스누피, 이런 말 하긴 싫지만 네 의상이 너무 조잡해 26 00:02:07,753 --> 00:02:11,840 널 로봇이라고 카라를 속여서 우주에 갈 수 있다고 27 00:02:11,924 --> 00:02:13,509 정말로 믿고 있는 거야? 28 00:02:16,887 --> 00:02:19,139 첫 번째 임무, 땅 파기 29 00:02:19,223 --> 00:02:23,727 퍼스피어런스 같은 월면차는 과학자들이 연구할 흙과 돌을 수집해요 30 00:02:23,810 --> 00:02:27,773 그런 것들에서 생명의 화학적 구성 요소를 발견하죠 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,234 여러분과 저를 구성하는 성분들이에요 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 아마도 저는 아니겠죠 33 00:03:15,571 --> 00:03:17,322 다음, 오르기 34 00:03:17,406 --> 00:03:18,407 우와 35 00:03:19,116 --> 00:03:20,367 흥미롭네요 36 00:03:20,450 --> 00:03:25,956 로보시미언은 공학자들이 아직 연구 중인 시제품이지만 37 00:03:26,039 --> 00:03:31,086 험한 행성의 거칠고 예측할 수 없는 지표면을 가도록 고안됐죠 38 00:04:03,827 --> 00:04:06,371 마지막은 날기 39 00:04:06,455 --> 00:04:11,084 다른 행성에서 날도록 고안된 첫 번째 동력 비행기인 40 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 인지누이티는 특별한 헬리콥터로 41 00:04:13,170 --> 00:04:16,298 화성에서 날기 위해 뭐가 필요한지 알려줄 거예요 42 00:04:16,380 --> 00:04:20,427 최신 모델이 화성의 표면을 더 잘 이해하게 해주고 43 00:04:20,511 --> 00:04:23,722 월면차가 닿지 못하는 곳의 샘플을 수집하겠죠 44 00:05:00,467 --> 00:05:02,928 훌륭해요! 검사가 끝났어요 45 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 이 로봇들은 최적의 상태로 기능하고 있고 46 00:05:06,723 --> 00:05:10,561 생명을 찾는 나사의 임무를 위해 곧 우주로 발사될 거예요 47 00:05:11,979 --> 00:05:12,980 전부 다요? 48 00:05:15,983 --> 00:05:19,778 로봇 의상을 입은 스누피만 제외하고요 49 00:05:23,282 --> 00:05:25,492 스누피의 장난이 너무 즐겁네요 50 00:05:25,576 --> 00:05:27,911 상상력이 정말 풍부하죠 51 00:05:33,250 --> 00:05:36,628 열정은 존중해요 스누피 비행사 52 00:05:36,712 --> 00:05:40,841 지금은 누구도 그런 장거리 여행을 하는 게 53 00:05:40,924 --> 00:05:43,677 현실적이지 않고 안전하지도 않죠 54 00:05:45,888 --> 00:05:49,933 스누피가 임무를 맡지 않으면 우리도 필요 없겠네요 55 00:05:50,684 --> 00:05:52,477 서두르지 말아요, 프랭클린 56 00:05:52,561 --> 00:05:57,107 인간과 비글 강아지가 로봇처럼 모든 곳에 갈 수 없지만 57 00:05:57,191 --> 00:06:00,903 나사에서 임무를 주도하는 건 여전히 사람들이죠 58 00:06:01,486 --> 00:06:03,864 - 정말요? - 당연해요 59 00:06:03,947 --> 00:06:07,910 누군가는 로봇이 어디로 가고 뭘 찾는지 말해줘야 해요 60 00:06:07,993 --> 00:06:11,121 여러분들이 팀에 합류해서 외계 생명체를 찾는 61 00:06:11,205 --> 00:06:14,958 나사의 임무를 도와주면 어떨까요? 62 00:06:18,462 --> 00:06:20,214 좋다는 뜻으로 받아들일게요 63 00:06:26,303 --> 00:06:28,263 "미 항공 우주국" 64 00:06:28,347 --> 00:06:30,307 새 작업장에 온 걸 환영해요 65 00:06:30,390 --> 00:06:31,975 만세! 이야! 66 00:06:32,559 --> 00:06:33,810 내가 로봇을 조종해 67 00:06:34,394 --> 00:06:35,646 난 연구를 맡을 거야 68 00:06:35,729 --> 00:06:37,940 난 모니터를 지켜볼게 69 00:06:38,023 --> 00:06:41,193 평생 이걸 훈련해왔거든 70 00:06:42,027 --> 00:06:43,278 데이터 입력 71 00:06:44,905 --> 00:06:46,990 난 전체적인 계획을 확인할 거야 72 00:06:48,075 --> 00:06:49,868 스누피, 어디 갔어, 친구? 73 00:06:57,876 --> 00:06:59,294 알겠다 74 00:07:00,379 --> 00:07:04,466 실례해요, 카라 스누피가 뭘 할지 모르겠어요 75 00:07:04,550 --> 00:07:08,053 과학에서는 훌륭한 상상력이 필요하죠 76 00:07:08,679 --> 00:07:13,058 상상력의 힘이 문제를 창의적이고 77 00:07:13,141 --> 00:07:14,852 새로운 방식으로 보도록 해줘요 78 00:07:20,566 --> 00:07:24,319 상상력이라고요? 스누피는 풍부하죠 79 00:07:44,381 --> 00:07:47,759 네, 물론이에요 너무 많아요 80 00:07:51,930 --> 00:07:52,931 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 81 00:08:15,871 --> 00:08:17,873 자막: 이철영 82 00:08:20,959 --> 00:08:21,959 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요" 82 00:08:22,305 --> 00:09:22,279 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm