1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY DI LUAR ANGKASA PENCARIAN KEHIDUPAN 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,307 Operasi Asteroid 3 00:00:17,476 --> 00:00:20,646 Kita membuat terobosan besar dalam pencarian kehidupan. 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,147 Berkat Charlie Brown, 5 00:00:22,231 --> 00:00:25,651 kita menemukan asteroid yang melewati tata surya kita. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,653 Maaf, Semuanya. 7 00:00:27,736 --> 00:00:30,280 Kami berterima kasih padamu, Bodoh! 8 00:00:31,323 --> 00:00:33,242 Kalau begitu, sama-sama. 9 00:00:33,325 --> 00:00:36,745 Semua benda di tata surya kita mengorbit dalam satu arah, 10 00:00:36,828 --> 00:00:40,874 tapi Franklin menyadari bahwa asteroid ini bergerak berlawanan arah. 11 00:00:40,958 --> 00:00:46,088 Artinya, asteroid itu pasti berasal dari tata surya berbeda 12 00:00:46,171 --> 00:00:49,091 yang menjadikannya pengembara antarbintang. 13 00:00:49,174 --> 00:00:53,011 Ini bukan jenis pengembara antarbintang yang kuinginkan. 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,888 Di mana alien hijau bergumpal? 15 00:00:54,972 --> 00:00:57,724 Di mana piring terbang? Di mana efek spesial? 16 00:00:57,808 --> 00:00:58,851 GEDEBUK! 17 00:00:58,934 --> 00:01:01,103 Ini bukan fiksi ilmiah, Lucy. 18 00:01:01,186 --> 00:01:03,105 Ini lebih menarik! 19 00:01:03,188 --> 00:01:04,815 Selama kurun waktu tak terhingga, 20 00:01:04,897 --> 00:01:08,819 asteroid ini menjelajahi bintang dalam perjalanan yang menakjubkan. 21 00:01:08,902 --> 00:01:12,906 Dari miliaran tata surya yang dilewati asteroid ini, 22 00:01:12,990 --> 00:01:15,534 berapa peluang itu tiba di tata surya kita? 23 00:01:16,702 --> 00:01:20,038 Kalau memang begitu, kurasa ini agak menarik. 24 00:01:21,081 --> 00:01:22,624 Untuk sebuah batu. 25 00:01:22,708 --> 00:01:24,209 Agak? 26 00:01:24,293 --> 00:01:26,295 Ini menakjubkan! 27 00:01:26,378 --> 00:01:30,716 Selama bertahun-tahun, NASA berharap bisa menemukan pengembara antarbintang 28 00:01:30,799 --> 00:01:34,219 karena bisa mengajarkan banyak hal tentang planet yang jauh. 29 00:01:34,303 --> 00:01:35,596 Miliaran tahun lalu, 30 00:01:35,679 --> 00:01:40,517 tarikan gravitasi matahari menyebabkan beberapa butir debu bertabrakan, 31 00:01:40,601 --> 00:01:42,227 seperti membuat bola salju. 32 00:01:42,311 --> 00:01:47,441 Beberapa butir debu itu membesar hingga membentuk planet, 33 00:01:47,524 --> 00:01:51,278 sedangkan sisa debu yang lebih kecil menjadi asteroid. 34 00:01:51,361 --> 00:01:54,239 Karena asteroid tidak dilindungi oleh atmosfer, 35 00:01:54,323 --> 00:01:58,327 tak ada angin, hujan, atau badai untuk mengubahnya, 36 00:01:58,410 --> 00:02:02,247 artinya asteroid sudah awet seperti itu sejak terbentuk. 37 00:02:02,331 --> 00:02:05,667 Jadi, jika kita bisa melihat satu dari dekat, 38 00:02:05,751 --> 00:02:09,922 itu bisa mengajari kita tentang materi dari miliaran tahun silam 39 00:02:10,005 --> 00:02:12,007 yang bisa membentuk planet. 40 00:02:12,090 --> 00:02:15,802 Asteroid juga diyakini mengandung unsur pembentuk kehidupan. 41 00:02:15,886 --> 00:02:21,350 Asteroid ini bisa memberi petunjuk penting tentang bagaimana kehidupan dimulai. 42 00:02:21,433 --> 00:02:24,603 Semua itu berkat Charlie Brown? 43 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 Bakal jadi apa galaksi ini? 44 00:02:27,064 --> 00:02:30,859 Tunggu. Jika kita bisa mengambil pengembara antarbintang, 45 00:02:30,943 --> 00:02:34,571 pasti ada materi yang menunjukkan ada kehidupan di tempat lain. 46 00:02:34,655 --> 00:02:36,240 Wow! 47 00:02:36,323 --> 00:02:40,118 Benar. Itu akan menjadi terobosan luar biasa. 48 00:02:40,202 --> 00:02:42,704 Tunggu apa lagi? 49 00:02:42,788 --> 00:02:44,915 Mari menangkap asteroid. 50 00:02:49,044 --> 00:02:51,421 Aku suka semangat kalian, 51 00:02:51,505 --> 00:02:56,051 tapi menangkap asteroid bakal sangat sulit. 52 00:02:56,134 --> 00:02:58,595 Kita buat saja sebuah rencana. 53 00:02:58,679 --> 00:03:01,390 Luar biasa. 54 00:03:01,473 --> 00:03:05,519 Aku harus dinyalakan ulang untuk membersihkan situs web lama. 55 00:03:05,602 --> 00:03:08,355 Ini tak akan lama. Semoga berhasil, Geng. 56 00:03:15,571 --> 00:03:18,073 PAKAR ALIEN BUKA 57 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 Aku tahu! 58 00:03:27,541 --> 00:03:31,170 Saat ingin menangkap kupu-kupu, aku memakai jaring. 59 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 Baiklah. Itu awal yang bagus. 60 00:03:37,885 --> 00:03:42,139 Sayangnya, sepertinya asteroid ini terlalu besar untuk jaring. 61 00:03:48,854 --> 00:03:51,648 Baiklah, mungkin bukan jaring. 62 00:03:51,732 --> 00:03:55,319 - Apa alat penangkap lainnya? - Aku tahu. 63 00:03:55,402 --> 00:03:58,780 Saat koboi ingin menangkap sesuatu, mereka memakai laso. 64 00:04:02,618 --> 00:04:03,827 Yihaa! 65 00:04:06,914 --> 00:04:08,207 Ide bagus. 66 00:04:11,835 --> 00:04:16,464 Bahkan bagi koboi terampil sekalipun, asteroid ini terlalu cepat. 67 00:04:18,716 --> 00:04:20,219 Yihaa! 68 00:04:23,138 --> 00:04:27,100 Kurasa aku lebih nyaman dengan cara berbeda. 69 00:04:27,184 --> 00:04:30,562 Baiklah, itu juga bukan. Apa lagi? 70 00:04:30,646 --> 00:04:32,356 Semua orang suka memancing. 71 00:04:32,439 --> 00:04:35,859 Jika bisa menangkap ikan, mungkin bisa menangkap asteroid. 72 00:04:35,943 --> 00:04:38,153 Tentu. Mari kita coba. 73 00:04:40,000 --> 00:04:46,074 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 74 00:05:34,209 --> 00:05:37,045 Jaring? Laso? Joran? 75 00:05:37,129 --> 00:05:39,548 Ide-ide konyol ini tak akan berhasil. 76 00:05:41,175 --> 00:05:43,468 Kau mungkin terkejut, Lucy. 77 00:05:43,552 --> 00:05:47,222 Semua metode yang digunakan NASA dimulai dari ide. 78 00:05:47,306 --> 00:05:49,558 Bahkan ide yang kita remehkan saat ini, 79 00:05:49,641 --> 00:05:52,019 seperti mendaratkan manusia di bulan dengan selamat 80 00:05:52,853 --> 00:05:56,148 atau memakai robot untuk menjelajahi luar angkasa yang jauh. 81 00:05:56,773 --> 00:06:01,945 Praktik ilmiah yang bagus meliputi pengujian ragam solusi teoretis 82 00:06:02,029 --> 00:06:04,823 walau seekstrem apa pun kelihatannya saat itu. 83 00:06:47,991 --> 00:06:49,284 Hei! 84 00:07:04,007 --> 00:07:06,552 Tentu saja! Itu dia. 85 00:07:06,635 --> 00:07:09,388 Jika bisa mengirim pesawat untuk mengelilingi asteroid itu, 86 00:07:09,471 --> 00:07:13,141 kita bisa mengambil sampel dengan memanfaatkan lengan robot. 87 00:07:13,225 --> 00:07:16,895 Kita tak butuh asteroid utuh. Kita bisa pelajari potongan kecil. 88 00:07:16,979 --> 00:07:19,147 Itu ide bagus, Franklin. 89 00:07:19,773 --> 00:07:20,816 Benarkah? 90 00:07:20,899 --> 00:07:23,944 Akan butuh waktu untuk mengatur logistik, 91 00:07:24,027 --> 00:07:27,781 tapi kau sudah memberikan rencana yang fantastis. 92 00:07:27,865 --> 00:07:31,159 NASA pasti akan menjalankan misi ini. 93 00:07:31,243 --> 00:07:33,996 Cara yang hebat untuk mengakhiri hari. 94 00:07:34,079 --> 00:07:35,664 Yihaa! 95 00:07:38,375 --> 00:07:40,419 Terima kasih atas idenya, Snoopy. 96 00:07:49,011 --> 00:07:51,131 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 97 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 Terjemahan subtitle oleh Cindy N 98 00:08:18,040 --> 00:08:19,840 TERIMA KASIH, SPARKY. KAU SELALU DI HATI KAMI. 98 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org