1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 अंतरिक्ष में स्नूपी जीवन की खोज 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,224 हेरा 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,351 नासा 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 तो वीनस पर हमारे काम ने हमें दिखाया कि ब्रह्मांड आश्चर्यों से भरा है। 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 जीवन का उन तरीकों से अस्तित्व में हो सकता है जिनकी हमने कल्पना ना की हो। 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 इसका मतलब है कि हम उन जगहों के बारे में सोच सकते हैं जिन्हें हमने पहले नहीं आज़माया होगा। 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 तो, इसके बाद क्या? 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 लंच का समय! 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 उसके लिए कोई समय नहीं है। 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 लंच के लिए हमेशा समय होता है। 11 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 हम भूखे पेट जीवन की खोज कैसे कर सकते हैं? 12 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 सैली सही है। मैंने देखा है कि अगर इंसानों को नियमित अंतराल पर 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 खाना नहीं दिया जाता है तो उन्हें ध्यान लगाने में मुश्किल होती है। 14 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 समझ गया। 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 याद रखना, नासा का परिसर बहुत बड़ा है। 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 इसलिए बाहर जाने से पहले सुनिश्चित कर लेना कि तुम्हें पता है तुम कहाँ जा रहे हो। 17 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 हैलो? कोई है? मेरे पास यहाँ एक नक़्शा है। 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 कैफ़ेटेरिया इस तरफ़ है। 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 यहीं इस इमारत में है। 20 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 यह रहा। मेरे ख़्याल से। 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 यह बहुत अजीब दिखने वाला कैफ़ेटेरिया है, बड़े भैया। 22 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 चार्ली ब्राउन, 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 सुनिश्चित करना कि दरवाज़ा कहीं 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 बंद ना हो जाए। 25 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 "हेरा मिशन का लॉन्च"? 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 रुको। मिशन? 27 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 लॉन्च? 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 मैं अंतरिक्ष में नहीं जा सकता! 29 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 मेरे पास अपना टूथब्रश नहीं है। 30 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 हम सबको एस्ट्रोनॉट प्रशिक्षण नहीं मिला था, स्नूपी। 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 मैंने बस अभी अपने जूते बाँधने सीखे हैं। 32 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 ठीक है। चलो शांत हो जाएँ। 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 सब लोग, एक-एक स्टेशन संभाल लो। 34 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 कंट्री संगीत? स्मूद जैज़? 35 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 सब लोग क्या सुनने की इच्छा रखते हैं? 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 मेरे जूते का फ़ीता फँस गया है। 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 सब लोग अपनी जगह में हैं? 38 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 हाँ। 39 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - हाँ। - अह-हँ। 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 हाँ। 41 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 नहीं। 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 इसके मुताबिक, हम पृथ्वी के वायुमंडल से बाहर निकल भी चुके हैं। 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 लेकिन हमारे पैर जमीन पर ऐसे टिके हैं जैसे अभी भी गुरुत्वाकर्षण हो। 44 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 हाँ, हम सब देख सकते हैं कि गुरुत्वाकर्षण काम कर रहा है। 45 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 यह रहे तुम लोग। 46 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - हमारी लॉन्च करने की मंशा नहीं थी। - चार्ली ब्राउन ने दरवाज़ा बंद कर दिया। 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - हमें बस भूख लगी थी। - चिंता मत करो। 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 तुम अंतरिक्ष में नहीं हो। 49 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 तुम नासा के हेरा सिम्युलेटर में हो। 50 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 सिम्युलेटर? वह क्या होता है? 51 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 एक सिम्युलेटर हमें किसी स्थिति में होने का नाटक करने देता है, 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 ताकि हम देख सकें कि लोग कैसे प्रतिक्रिया करते हैं। 53 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 यह सिम्युलेटर नासा का मानव अन्वेषण और अनुसंधान एनालॉग 54 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 या हेरा है, 55 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 जो लंबी अवधि की अंतरिक्ष उड़ान की अनूठी चुनौतियों का अध्ययन करता है, 56 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 जैसे कि दूसरे अंतरिक्ष यात्रियों के साथ बहुत करीब रहना, 57 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 लंबे समय तक पृथ्वी से दूर रहना। 58 00:03:47,853 --> 00:03:49,479 हम यह भी देखना चाहते हैं कि अंतरिक्ष यात्री 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 कैसे साथ काम करेंगे, समस्या का समाधान करेंगे और टीमवर्क का इस्तेमाल करेंगे... 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 नासा हेरा 61 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 अपने मिशन के दौरान। 62 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 क्या यह ये सिमुलेट कर सकता है कि अगर मुझे लंच नहीं मिला तो मैं कितनी गुस्से में आ जाऊँगी? 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 अरे, सुनो! मुझे यहाँ कुछ खाना मिला है। 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - खाना! - मुझे चाहिए! 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - मुझे बहुत भूख लगी है। - मुझे भी! 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 यह थोड़ा सूखा है। 67 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 चार्ली ब्राउन की बात सुनने का यही नतीजा होता है। 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 ठीक है, सब लोग, निराश मत हो। 69 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 यह तुम्हारे लिए उस तरह की रचनात्मक सोच का अभ्यास करने का एक शानदार मौका है 70 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 जो तुम्हें पृथ्वी के बाहर जीवन खोजने में मदद कर सकती है। या लंच खोजने में। 71 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 इस तरफ़ आओ। 72 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 इस प्रयोग के लिए तुम्हें जो कुछ भी चाहिए वह सब इस डब्बे में है। 73 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 गुड लक। 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 ओह, बढ़िया। रोबॉट का खाना। 75 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 माफ़ करना, सर, क्या तुम थोड़ी कम मेज़ का इस्तेमाल कर सकती हो? 76 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 मुझे जगह चाहिए, मार्सी। मिस औथमार कहती हैं कि मैं एक स्पर्श से सीखती हूँ। 77 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 लूसी, तुम्हारी कोहनी मेरे चेहरे के सामने है। 78 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 तुम्हारा चेहरा मेरी कोहनी के सामने है। 79 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - चलो भी, सब लोग। हमें काम करना है... - क्या किसी के पास रिंच है? 80 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 मैं इसका इस्तेमाल कर रही हूँ! 81 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 बंद करो! तुम मेरे कानों को चोट पहुँचा रही हो। 82 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 माफ़ करना। 83 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - लेकिन क्या हम शायद... - अभी नहीं। मैं ध्यान लगाने की कोशिश कर रही हूँ! 84 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 वह मुझे चाहिए! 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - वह मेरे पास था... - नहीं, मुझे चाहिए! 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - वह मेरा है! - वह पहले मेरे पास था! 87 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - पहले मैंने माँगा था। - पहले मेरे पास था! 88 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 चुप! 89 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 चुप हो जाओ! 90 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 यह प्रयोग टीमवर्क, दृढ़ संकल्प 91 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 और समस्या सुलझाने के बारे में है। 92 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 अगर हम कभी भी पृथ्वी के बाहर जीवन की खोज करेंगे, 93 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 तो हमें एक साथ काम करने की ज़रूरत होगी। अभी हार मानने का समय नहीं है। 94 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 ठीक है, सब लोग, मेरे बड़े भैया कहते हैं कि हमें बस हार मान लेनी चाहिए। 95 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 नहीं। मैंने ऐसा बिल्कुल नहीं कहा। 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 एक सेकंड रुको। 97 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 यह लगभग ऐसा लगता है जैसे ये एक साथ फिट होते हैं। 98 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 चलो। 99 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 यक़ीन नहीं हो रहा। 100 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 इसमें अभी भी कोई कमी लग रही है, चार्ली ब्राउन। 101 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 वाह! 102 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 बधाई हो! तुमने एक साथ काम किया 103 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 और अपने सभी प्रोजेक्ट्स को एक नतीजे में बदल दिया: एक फ़ूड रिहाइड्रेटर। 104 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 हाँ! एक क्या? 105 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 एक रिहाइड्रेटर पानी को वापस खाने में डालता है, ताकि तुम उसे खा सको। 106 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 सही कहा। ठीक वैसे ही जैसे इंटरनेशनल स्पेस स्टेशन के किचन में होता है। 107 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 चलो इसे आज़माकर देखते हैं। 108 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 आख़िरकार। 109 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - बढ़िया लग रहा है। - वाह! 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 मैं भूख से मर रही हूँ। 111 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 छी। 112 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 ख़ैर, यह एक प्रोटोटाइप है। 113 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 क्या कोई दरवाज़ा खोलेगा? 114 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 मैं खोलता, लेकिन उसका ताला बंद है। 115 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 उस दरवाज़े में ताला है ही नहीं। 116 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 वह किसी इमरजेंसी में ख़तरे की बात हो जाएगी। 117 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 मैंने दरवाज़े को धक्का देने की कोशिश की थी, लेकिन उससे बात नहीं बनी। 118 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 तुम खींचने की कोशिश की थी? 119 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 चार्ली ब्राउन। 120 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 पिज़्ज़ा! 121 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 स्नूपी, तुमने हमारे लिए पिज़्ज़ा मँगाया? 122 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 शुक्रिया, दोस्त। 123 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 तुम्हारे सफल हेरा मिशन का जश्न मनाने के लिए, आओ एक क्रू फ़ोटो लें। 124 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - बोलो, "हेरा।" - हेरा! 125 00:07:52,806 --> 00:07:54,246 चार्ल्स एम. शल्ज़ की "द पीनट्स" कॉमिक्स पर आधारित 126 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 उपशीर्षक अनुवादक: मीनू 127 00:08:21,835 --> 00:08:22,995 शुक्रिया, स्पार्की। हमेशा हमारे दिलों में रहेंगे।