1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,224 《赫拉》 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,351 (航天局) 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 通过研究金星我们知道了宇宙中充满惊喜 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 生命可能会以我们想象不到的方式存在 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 也就是说我们可以考虑 以前没有探索过的地方 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 那接下来找哪里? 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 该吃午饭了 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 没时间吃午饭 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 总有时间吃午饭 11 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 饿着肚子怎么探索生命啊? 12 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 Sally说得对 据我观察 人类如果没有按时吃饭 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 就很难集中注意力 14 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 我明白了 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 记住 航天局的园区很大 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 所以要确保在出发前弄清楚自己要去哪 17 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 喂 有人吗?我这里有地图 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 餐厅在这边 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 就在这栋建筑里 20 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 到了 大概吧 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 哥哥 这个餐厅的样子真奇怪 22 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 Charlie Brown 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 确保别让门... 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 关上 25 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 赫拉任务发射? 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 等等 任务? 27 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 发射? 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 我不能上太空 29 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 我没带牙刷 30 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 不是我们所有人 都接受过宇航员训练 Snoopy 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 我刚学会怎么系鞋带 32 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 好吧 保持镇静 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 各位 找一个岗位 34 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 乡村乐?轻柔爵士? 35 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 大家想听哪个台? 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 我的鞋带卡住了 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 大家都就位了吗? 38 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 就位了 39 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - 是 - 好了 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 是 41 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 没有 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 这个屏幕显示我们已经飞出地球大气层了 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 但我们的脚还在地上 好像还有重力一样 44 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 是的 我们都能看出来现在还有重力 45 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 你们在这里 46 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - 我们不是故意发射的 - Charlie Brown把门锁了 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - 我们只是饿了 - 别担心 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 你们不在太空里 49 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 你们在航天局的赫拉模拟舱 50 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 模拟舱?那是什么? 51 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 模拟舱能让我们假装身处一种情况之中 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 好让我们看看人们如何应对 53 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 这个模拟舱 是航天局的人类探索和研究模拟系统 54 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 简称赫拉 55 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 其目的是研究长期太空飞行中独特的挑战 56 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 比如和其他宇航员超近距离接触 57 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 长期远离地球 58 00:03:47,853 --> 00:03:49,479 我们还想看看宇航员 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 如何互相配合、解决问题 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 (航天局 赫拉) 61 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 并发挥团队合作能力来完成任务 62 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 它能模拟我吃不到午饭有多暴躁吗? 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 嘿 各位 我在这里找到了些吃的 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - 吃的 - 我要 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - 我好饿 - 我也要 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 有点干 67 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 我们听Charlie Brown的话就是这种下场 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 好了 各位 开心点 69 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 这是一次好机会 可以帮你们训练特定的开创性思维 70 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 也许能帮你们找到地外生命或是午饭 71 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 来这边 72 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 在这个练习中 你们所需要的一切都在这个箱子里 73 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 祝你们好运 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 太好了 机器人的食物 75 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 不好意思 Sir 你能少占用一点桌面空间吗? 76 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 我需要空间 Marcie Othmar老师说我是个触觉学习者 77 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Lucy 你胳膊肘顶到我的脸了 78 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 是你的脸顶到我胳膊肘了 79 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - 好了 各位 我们必须... - 谁有扳手啊? 80 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 我正在用呢 81 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 住手 我耳朵都被你震聋了 82 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 不好意思 83 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - 我们也许可以... - 现在不行 我要集中精力 84 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 我要那个 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - 我先拿... - 不 是我 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - 那是我的 - 我先拿到的 87 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - 我要了 - 我先拿到的 88 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 安静 89 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 安静 90 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 这次练习的重点应该是团队合作 91 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 决心和解决问题 92 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 如果我们想发现地外生命 93 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 我们必须齐心协力 现在不能放弃 94 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 好了 各位 我哥哥说我们应该放弃 95 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 不 我完全不是那个意思 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 等等 97 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 好像这两个应该拼在一起 98 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 来吧 99 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 真难以置信 100 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 好像还是缺了点什么 Charlie Brown 101 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 好耶 102 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 恭喜 你们齐心协力 103 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 把各自完成的部件拼装在一起 最终得到了一台食品水化器 104 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 好耶 一台什么? 105 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 水化器能把水分还给食物 这样你们就可以吃了 106 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 对 就像国际太空站上的厨房里一样 107 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 我们来试试吧 108 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 终于搞定了 109 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - 看起来不错 - 哇 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 我饿死啦 111 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 好难吃 112 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 这是一台原型机 113 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 有人要去开门吗? 114 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 我想去 但是我们被锁在这里了 115 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 那扇门没有锁 116 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 这在紧急情况下是不安全的 117 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 我试着推过门了 打不开 118 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 你试过拉门吗? 119 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 Charlie Brown 120 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 披萨 121 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 Snoopy 你为我们订了披萨? 122 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 谢谢 伙伴 123 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 为了庆祝赫拉任务成功 我们来拍一张合影吧 124 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - 说“赫拉” - 赫拉 125 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 (改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画) 126 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 字幕翻译:谭萱 127 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 (谢谢你 史帕基 你永远在我们心中) 127 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm