1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 《史努比登上太空》 《探索生命》 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,224 《赫拉》 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,351 (美國太空總署) 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 所以我們在金星上的研究 顯示出宇宙中充滿著驚喜 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 生命可能以我們意想不到的形式存在 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 這表示我們可以考慮 以前也許沒有嘗試過的地方 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 所以, 接下來呢? 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 午餐時間 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 沒時間吃午餐 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 吃午餐的時間一定有 11 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 我們肚子空空, 要怎麼去尋找生命? 12 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 莎莉說得對 我觀察到人類如果沒定期進食 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 就很難集中注意力 14 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 瞭解 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 記得, 美國太空總署是個很大的園區 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 所以出去前要弄清楚目的地的位置 17 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 哈囉?有人在嗎?我這裡有地圖喔 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 食堂在這邊 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 在這棟大樓裡面 20 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 在這裡, 應該吧 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 哥哥, 這食堂看起來真奇怪 22 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 查理布朗 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 別讓門... 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 關上 25 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 “啟動赫拉任務”? 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 等等, 任務? 27 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 啟動? 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 我不能上太空 29 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 我沒帶牙刷 30 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 史努比, 不是大家都受過太空人訓練 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 我才剛學會綁鞋帶 32 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 好, 保持冷靜 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 大家都去找好工作崗位 34 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 鄉村樂?柔和爵士樂? 35 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 大家想聽哪種音樂? 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 我的鞋帶被卡住了 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 都各就各位了? 38 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 是的 39 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - 對 - 完成 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 有 41 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 沒有 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 根據這張圖表 我們已經脫離了地球的大氣層 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 但是我們的腳踩在地上 就像仍然有重力一樣 44 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 對啦, 我們都看得出還有重力作用 45 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 你們在這裡呀 46 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - 我們不是故意啟動的 - 查理布朗把門鎖上了 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - 我們只是肚子餓 - 別擔心 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 你們沒有上太空 49 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 這裡是美國太空總署的赫拉模擬器 50 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 模擬器?那是什麼東西? 51 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 模擬器讓我們能模擬某種狀況 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 看看人類會如何反應 53 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 這個模擬器是美國太空總署的 人類探索和研究模擬機 54 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 又稱為赫拉 55 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 研究長期太空飛行的獨特挑戰 56 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 就像是與其他太空人共處於狹小空間 57 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 長時間遠離地球 58 00:03:47,853 --> 00:03:49,479 我們也想看看太空人們 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 將如何合作、解決問題和在任務期間... 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 (美國太空總署, 赫拉) 61 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 進行團隊合作 62 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 它可以模擬如果我不吃午餐 會變得多麼暴躁嗎? 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 各位, 我這裡找到一些食物了 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - 食物 - 我要來一些 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - 我好餓 - 我也是 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 有點乾 67 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 聽查理布朗的話, 就會落得這個下場 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 好, 各位, 開心點 69 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 這是個好機會讓你們練習創意思考 70 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 這種思考方式也許能幫助你們 找到地球之外的生命, 或是找到午餐 71 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 來這裡 72 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 在這個練習中 你們需要的東西都在這個箱子裡 73 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 加油 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 太好了, 機器人的食物 75 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 長官, 不好意思 妳可以不要這樣霸佔桌子嗎? 76 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 瑪茜, 我需要空間 奧斯馬老師說我是觸覺型學習者 77 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 露西, 妳的手肘打到我的臉了 78 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 是你的臉來打我的手肘 79 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - 拜託, 各位, 我們得... - 誰有扳手? 80 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 我在用 81 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 別敲了, 妳讓我的耳朵好痛 82 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 不好意思 83 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - 但我們能不能... - 現在別鬧, 我在試著專心 84 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 我需要那個 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - 我有... - 不, 我要 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - 那是我的 - 我先拿到的 87 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - 我先說了 - 我先拿到的 88 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 安靜 89 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 安靜 90 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 這個練習的重點是團隊合作 91 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 決心和解決問題的能力 92 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 如果我們要找到地球之外的生命 93 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 就需要一起合作, 現在不是放棄的時候 94 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 好, 各位, 我哥哥說我們該放棄了 95 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 不, 我根本不是那麼說的 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 等一等 97 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 這些似乎能拼起來 98 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 來吧 99 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 真是不敢相信 100 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 查理布朗, 看起來好像還缺了什麼 101 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 102 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 好耶 103 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 恭喜, 你們通力合作 104 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 把所有的物件組裝成為最終成品 食物補水機 105 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 好耶, 什麼東西? 106 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 補水機能將水分注回食物中 這樣就能給你們吃 107 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 對, 就像在國際太空站的廚房裡頭 108 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 來試試看吧 109 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 時間也差不多了 110 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - 看起來很棒 - 哇 111 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 我好餓 112 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 噁 113 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 這只是原型 114 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 有人要去開門嗎? 115 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 我想, 但我們被鎖住了 116 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 那扇門沒有鎖 117 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 有的話, 在緊急情況下就不安全 118 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 我有試過推那扇門, 但沒有用 119 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 你有試過用拉的嗎? 120 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 查理布朗 121 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 披薩 122 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 史努比, 你替我們訂了披薩? 123 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 兄弟, 謝了 124 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 為了慶祝你們成功完成赫拉任務 我們來拍張組員合照吧 125 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - 說“赫拉” - 赫拉 126 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 127 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 字幕翻譯:徐懿芬 128 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 (火星仔, 謝謝你, 你將永存我們心中) 128 00:08:23,305 --> 00:09:23,882