1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 《史努比登上太空:探索生命》 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 《歐羅巴》 3 00:00:16,140 --> 00:00:18,852 (美國太空總署) 4 00:00:21,021 --> 00:00:21,855 (火星) 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,774 好, 火星上有冰 6 00:00:23,857 --> 00:00:27,945 這表示火星曾有生命存在的可能性很大 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,406 因此, 美國太空總署 還要繼續測試很多資料 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,909 不過我們不該只找一個地方 9 00:00:33,992 --> 00:00:38,539 沒錯, 太陽系是一個廣闊而奇妙的地方 10 00:00:38,622 --> 00:00:42,292 如果火星有希望, 那其他地方可能也有 11 00:00:42,376 --> 00:00:46,797 各位, 幹得好, 一直聊冰塊 讓我覺得好口渴 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,716 那接下來該上哪去找? 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,093 哥哥, 謝了 14 00:00:56,265 --> 00:00:58,350 我們都知道生命需要水 15 00:00:58,433 --> 00:01:02,563 所以如果想找到生命 就該去一個有很多水的地方找 16 00:01:03,188 --> 00:01:06,358 一個有很多水的地方 現在聽起來的確是不錯 17 00:01:06,859 --> 00:01:09,736 我知道一個很適合的地方, 歐羅巴 18 00:01:12,072 --> 00:01:13,699 應該是“歐洲”吧 19 00:01:14,199 --> 00:01:17,911 不, 長官, 木星有79顆衛星 歐羅巴是其中之一 20 00:01:17,995 --> 00:01:21,582 根據這些影像, 看來很有希望 21 00:01:22,082 --> 00:01:23,417 它被冰覆蓋 22 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 (外星人專家在內) 23 00:01:24,835 --> 00:01:28,589 我們已經探索了一個有冰的行星 但沒有發現外星人 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,091 對, 但根據我們在火星的發現 25 00:01:31,175 --> 00:01:34,553 只要有冰存在, 就可能會有液態水 26 00:01:34,636 --> 00:01:37,598 如果我們搜索歐羅巴 誰知道會找到什麼? 27 00:01:38,140 --> 00:01:39,600 你是說歐羅巴嗎? 28 00:01:39,683 --> 00:01:41,101 真棒的選擇 29 00:01:41,685 --> 00:01:46,148 在尋找生命這方面 美國太空總署對歐羅巴很感興趣 30 00:01:46,231 --> 00:01:50,402 因為我們的探測器顯示那裡可能有海洋 31 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 32 00:02:18,805 --> 00:02:21,683 我們可以使用探測器 來協助探索歐羅巴嗎? 33 00:02:21,767 --> 00:02:26,021 這個嘛, 我們需要一個 非常擅長操作機器人的人 34 00:02:27,272 --> 00:02:30,817 各位先生、女士, 我是你們的艦長 35 00:02:30,901 --> 00:02:35,572 我們即將抵達歐羅巴 請放輕鬆, 好好享受這趟飛行 36 00:02:37,032 --> 00:02:39,535 好吧, 祝你們搜尋愉快 37 00:03:24,454 --> 00:03:26,748 搜尋情況如何?有新消息嗎? 38 00:03:26,832 --> 00:03:29,168 好消息是我們找到冰了 39 00:03:29,251 --> 00:03:32,421 超多的冰 40 00:03:33,213 --> 00:03:35,757 壞消息是沒有海洋 41 00:03:36,258 --> 00:03:38,635 真不知道你們怎麼會驚訝 42 00:03:38,719 --> 00:03:42,181 行星離太陽越遠就越冷 43 00:03:42,264 --> 00:03:46,894 越冷就越不可能找到液態水 只會有冰而已 44 00:03:48,770 --> 00:03:49,980 繼續找吧 45 00:03:50,063 --> 00:03:54,234 卡拉說上頭有海洋存在的證據 所以一定在某處 46 00:04:34,983 --> 00:04:39,029 我們已經把這顆衛星都找過了一遍 要再找一遍嗎? 47 00:04:39,112 --> 00:04:44,701 我說過了, 在這顆冰球上 除了冰, 我們什麼都找不到的 48 00:04:44,785 --> 00:04:47,454 等等, 我好像找到什麼了 49 00:04:47,538 --> 00:04:49,373 嘿, 我也看到了 50 00:04:49,456 --> 00:04:51,625 瑪茜, 可以把畫面放大嗎? 51 00:04:51,708 --> 00:04:52,709 長官, 馬上處理 52 00:04:55,671 --> 00:04:56,755 是間歇泉 53 00:04:57,339 --> 00:04:58,674 是液態水 54 00:04:58,757 --> 00:05:00,175 知道這代表什麼嗎? 55 00:05:00,259 --> 00:05:05,222 我們要找的海洋不在表面, 是在冰底下 56 00:05:35,169 --> 00:05:37,880 哇, 在衛星內部的海洋? 57 00:05:37,963 --> 00:05:41,967 就跟我想的一樣, 但歐羅巴離太陽這麼遠 58 00:05:42,050 --> 00:05:43,969 水怎麼沒凍結呢? 59 00:05:44,052 --> 00:05:45,053 我可以回答 60 00:05:45,137 --> 00:05:48,640 來自木星軌道的引力非常強大 61 00:05:48,724 --> 00:05:51,101 產生像海潮一樣的波動 62 00:05:51,185 --> 00:05:56,815 這些波動能量讓歐羅巴的水保持溫暖 並且在冰殼底下維持液態 63 00:05:56,899 --> 00:05:58,525 我們還不確定 64 00:05:58,609 --> 00:06:04,156 但我們也認為那股潮汐能 也可能製造出熱泉噴口 65 00:06:04,239 --> 00:06:08,243 熱泉噴客?聽起來真厲害 66 00:06:08,327 --> 00:06:10,454 不, 莎莉, 是噴口 67 00:06:10,537 --> 00:06:13,040 就像間歇泉, 但位於海底 68 00:06:13,123 --> 00:06:14,875 會釋放出溫暖的水流 69 00:06:14,958 --> 00:06:18,420 裡面可能充滿了來自底下岩石的有機分子 70 00:06:19,004 --> 00:06:22,257 那些就是構成生命基礎的礦物質 71 00:06:23,759 --> 00:06:27,513 所以歐羅巴有水、能量和有機物質 72 00:06:27,596 --> 00:06:33,185 而且它可能還有另一個 構成生命的重要成分, 時間 73 00:06:33,685 --> 00:06:37,773 有水、能量和有機物質, 是個好的開始 74 00:06:37,856 --> 00:06:41,527 但生命的成長和演化需要很長時間 75 00:06:41,610 --> 00:06:45,405 我們認為歐羅巴的海洋 已經存在了數十億年 76 00:06:45,489 --> 00:06:47,741 所以裡頭可能無奇不有 77 00:06:47,824 --> 00:06:51,703 從單細胞生物到巨型海洋生物 78 00:06:51,787 --> 00:06:56,750 也許用不了多久 我們就能擁有可以找出答案的科技 79 00:06:56,834 --> 00:07:00,963 想像一下各種可能性, 像是太空鯊魚 80 00:07:01,547 --> 00:07:04,758 我好像還沒準備好去想像太空鯊魚 81 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 我去拿拖把 82 00:07:41,503 --> 00:07:43,213 衛星上的海洋 83 00:07:43,297 --> 00:07:46,758 又是尋找生命的一個驚人線索 84 00:07:51,263 --> 00:07:53,432 我怎麼就不能養隻正常的狗? 85 00:07:56,393 --> 00:07:57,394 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 86 00:08:20,334 --> 00:08:22,336 字幕翻譯:徐懿芬 87 00:08:25,422 --> 00:08:26,422 (火星仔, 謝謝你, 你將永存我們心中) 87 00:08:27,305 --> 00:09:27,923 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm