1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 《史努比登上太空:探索生命》 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 《新任務》 3 00:00:23,565 --> 00:00:26,318 那訊號真的來自太空嗎? 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,819 查理布朗, 當然是 5 00:00:30,113 --> 00:00:33,283 聽起來像是我的洋娃娃沒電了 6 00:00:33,367 --> 00:00:36,411 或是裝滿棒球的洗衣機 7 00:00:36,495 --> 00:00:38,789 或是汪汪叫的狗狗 8 00:00:40,874 --> 00:00:45,921 哇, 想像一下 星際間的某處住著有智慧的狗狗生命 9 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 10 00:01:11,071 --> 00:01:14,575 哈, 有智慧的狗狗生命 真是破天荒頭一遭 11 00:01:16,577 --> 00:01:18,287 那我們現在要做什麼? 12 00:01:18,370 --> 00:01:21,164 製作一份任務計畫書給卡拉看 13 00:01:21,248 --> 00:01:26,170 我來提資金申請, 這是我最愛的部分 14 00:01:27,754 --> 00:01:28,755 我們知道 15 00:01:29,756 --> 00:01:30,757 史努比, 你... 16 00:01:32,843 --> 00:01:34,887 那隻笨狗去哪了? 17 00:01:36,263 --> 00:01:37,556 我想我知道 18 00:01:38,056 --> 00:01:40,017 牠要跑去發射台了 19 00:01:42,102 --> 00:01:44,688 (美國太空總署, 太空X) 20 00:01:44,771 --> 00:01:47,983 史努比, 你不能就這樣飛上太空 21 00:01:50,444 --> 00:01:54,072 就算你是受過美國太空總署訓練 而且有經驗的太空人也不行 22 00:01:54,156 --> 00:01:59,745 對, 這種事情是有規則和程序的 規則和程序 23 00:02:02,122 --> 00:02:03,957 訊號要消失了 24 00:02:04,541 --> 00:02:05,751 查理布朗 25 00:02:05,834 --> 00:02:11,173 這種做法很不正統, 但如果現在不行動 我們可能會失去機會 26 00:02:11,256 --> 00:02:15,427 等等, 你是說你想幫助史努比 噴射上太空? 27 00:02:15,511 --> 00:02:19,348 我是說我一時衝動了, 去任務控制室吧 28 00:03:10,232 --> 00:03:11,650 我來當飛行指揮官 29 00:03:11,733 --> 00:03:14,987 瑪茜, 妳介意恢復任務科學家的職務嗎? 30 00:03:18,365 --> 00:03:19,616 我會說這表示願意 31 00:03:20,325 --> 00:03:22,494 查理布朗, 很刺激吧? 32 00:03:22,578 --> 00:03:26,248 你想想, 我們第一次接觸外星生命 33 00:03:29,543 --> 00:03:34,006 來自地球的問候 請收下這份禮物, 當做友誼的象徵 34 00:03:41,346 --> 00:03:44,600 擔心這星球上的大家對我的看法 已經夠糟糕了 35 00:03:44,683 --> 00:03:47,060 還要擔心其他星球就更慘了 36 00:03:47,144 --> 00:03:52,399 為什麼要去太空找外星人? 大家都知道他們在...這裡 37 00:03:58,322 --> 00:04:03,327 如果外星人藏在掃把間 掃把就是最完美的偽裝 38 00:04:03,994 --> 00:04:05,037 我很懷疑你 39 00:04:06,038 --> 00:04:09,583 好, 各位, 專心點, 準備好發射了嗎? 40 00:04:09,666 --> 00:04:10,751 好了 41 00:04:10,834 --> 00:04:12,002 好了 42 00:04:12,085 --> 00:04:13,170 好了 43 00:04:15,255 --> 00:04:17,089 長官... 44 00:04:20,093 --> 00:04:21,094 我在 45 00:04:21,178 --> 00:04:23,597 查理布朗, 你最瞭解史努比 46 00:04:23,680 --> 00:04:26,600 所以你來負責艙內通訊 47 00:04:26,683 --> 00:04:28,227 我想這次是去定了 48 00:04:28,727 --> 00:04:30,395 史努比, 有聽到嗎? 49 00:04:35,150 --> 00:04:36,777 等一等 50 00:04:36,860 --> 00:04:39,154 這是怎麼一回事? 51 00:04:39,238 --> 00:04:43,992 你們不能借用最先進的太空船去兜風 52 00:04:46,370 --> 00:04:50,290 就算你是受過美國太空總署訓練 而且有經驗的太空人也不行 53 00:04:50,374 --> 00:04:53,544 這是有規則和程序的 54 00:04:54,336 --> 00:04:55,838 卡拉, 對不起 55 00:04:56,713 --> 00:04:59,967 在一般的情況下, 我們絕對不會這樣做 56 00:05:00,050 --> 00:05:03,679 但我們認為我們可能找到了 來自外星智慧生命的訊號 57 00:05:04,638 --> 00:05:07,599 那會是一項重大的發現 58 00:05:07,683 --> 00:05:10,811 也許外星生命就在...這裡 59 00:05:13,438 --> 00:05:14,648 討厭 60 00:05:22,072 --> 00:05:23,490 卡拉, 妳聽這個 61 00:05:28,078 --> 00:05:33,000 很好的猜測, 但恐怕這不是 來自外星文明的訊號 62 00:05:35,752 --> 00:05:37,921 是休息室裡的微波爐 63 00:05:39,089 --> 00:05:41,425 有人做爆米花時, 它都會發出這種聲音 64 00:05:48,932 --> 00:05:51,351 浪費美味的爆米花就太沒天理了 65 00:05:52,686 --> 00:05:55,981 所以我猜外星生命真的只是虛構的 66 00:05:56,064 --> 00:05:58,442 查理布朗, 正好相反 67 00:05:58,525 --> 00:06:02,821 尋找地球以外的生命 是美國太空總署一項極為重大的目標 68 00:06:03,405 --> 00:06:06,241 所以你們真的在找太空中的小綠人? 69 00:06:06,325 --> 00:06:08,660 還是他們已經在這裡了? 70 00:06:11,496 --> 00:06:12,748 不完全是 71 00:06:12,831 --> 00:06:18,212 我們現在的搜尋主要專注在尋找微生物 72 00:06:18,295 --> 00:06:23,008 這些生命體非常微小 需要用顯微鏡才能看得到 73 00:06:23,091 --> 00:06:25,802 我們不確定可能會發現什麼 74 00:06:25,886 --> 00:06:27,596 但我們已經找到了很多線索 75 00:06:27,679 --> 00:06:32,142 表示宇宙的某個地方可能有生命存在 76 00:06:32,226 --> 00:06:35,521 也許就在我們自己的太陽系中 77 00:06:41,276 --> 00:06:42,986 需要奶油 78 00:06:45,656 --> 00:06:48,033 我真的以為我有新發現 79 00:06:48,534 --> 00:06:50,118 富蘭克林, 別擔心 80 00:06:50,202 --> 00:06:52,829 這可能不是你所以為的突破 81 00:06:52,913 --> 00:06:56,416 但下一個發現可能就快出現了 82 00:06:57,251 --> 00:07:02,714 畢竟, 用一輩子的時間 探索外星生命的將會是... 83 00:07:04,383 --> 00:07:06,552 這些幸運的機器人 84 00:07:07,970 --> 00:07:09,471 - 太棒了 - 哇 85 00:07:10,055 --> 00:07:11,974 誰能比得上這個啊? 86 00:07:19,189 --> 00:07:21,149 史努比, 開心點 87 00:07:21,733 --> 00:07:25,612 直到我們擁有允許人類探索的強大系統前 88 00:07:25,696 --> 00:07:30,409 由機器人來探索其他行星更實際些 89 00:07:40,419 --> 00:07:42,171 這就叫做自動化 90 00:07:51,305 --> 00:07:52,306 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 91 00:08:15,245 --> 00:08:17,247 字幕翻譯:徐懿芬 92 00:08:20,334 --> 00:08:21,334 (火星仔, 謝謝你, 你將永存我們心中) 92 00:08:22,305 --> 00:09:22,279 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm