1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 《史諾比上太空》 《探索生命》 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,224 《赫拉》 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,351 (美國太空總署) 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,605 我們對金星的研究顯示宇宙充滿驚喜 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,274 生命有可能以我們意料之外的方式存在 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,070 即是我們可以考慮之前未想過的地方 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,655 那接下來做甚麼? 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,703 食晏 9 00:00:37,371 --> 00:00:39,498 沒時間食晏了 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 總會有時間食晏的 11 00:00:41,667 --> 00:00:45,003 餓著肚子要怎麼探索生命? 12 00:00:46,088 --> 00:00:49,633 莎莉說得對 我留意到人類如果不定時進食的話 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 會難以集中精神 14 00:00:55,681 --> 00:00:56,723 明白了 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,977 記住, 美國太空總署範圍很大 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 所以出去之前要確保自己清楚方向 17 00:01:05,190 --> 00:01:09,111 哈囉, 有人嗎?我這裏有地圖 18 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 飯堂在這邊 19 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 就在這座大樓內 20 00:01:34,178 --> 00:01:36,221 應該是這裏了 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 大哥哥, 這個飯堂看起來好古怪 22 00:01:46,607 --> 00:01:47,941 查理布朗 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,610 確保那扇門不會... 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,195 關掉 25 00:01:54,198 --> 00:01:56,575 “赫拉任務啟動中”? 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,535 等陣, 任務? 27 00:01:58,619 --> 00:01:59,786 啟動中? 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,163 我不可以上太空 29 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 我無帶牙刷啊 30 00:02:08,169 --> 00:02:11,673 史諾比, 我們不是所有人 都接受過太空人訓練 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,384 我才剛學會怎樣綁鞋帶 32 00:02:17,888 --> 00:02:20,224 好了, 保持冷靜 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 大家各就各位 34 00:02:24,937 --> 00:02:27,231 鄉村音樂?柔和爵士樂? 35 00:02:27,314 --> 00:02:29,399 大家想聽甚麼音樂? 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,570 我條鞋帶被卡住了 37 00:02:39,034 --> 00:02:40,577 大家都在崗位上了嗎? 38 00:02:40,661 --> 00:02:41,537 是 39 00:02:41,620 --> 00:02:42,704 - 沒錯 - 是 40 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 是 41 00:02:43,956 --> 00:02:45,290 不是 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,257 根據這個資料 我們已經離開了地球的大氣層 43 00:02:53,841 --> 00:02:56,885 但我們可以雙腳著地, 好像還有地心吸力 44 00:03:04,101 --> 00:03:07,855 知道了, 我們都看得出還有地心吸力 45 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 找到你們了 46 00:03:12,985 --> 00:03:15,821 - 我們不是故意的 - 是查理布朗把門鎖上 47 00:03:15,904 --> 00:03:18,657 - 我們只是餓了 - 別擔心 48 00:03:18,740 --> 00:03:20,409 你們不是在太空裏 49 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 你們是在太空總署的赫拉模擬器裏 50 00:03:22,661 --> 00:03:24,872 模擬器?即是甚麼? 51 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 模擬器可以讓我們模仿身處某種情景 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 從而看看人們如何反應 53 00:03:30,544 --> 00:03:35,424 這部模擬器是太空總署的人類探索 及研究模擬任務 54 00:03:35,507 --> 00:03:36,884 又名赫拉 55 00:03:36,967 --> 00:03:40,637 這個項目研究長程太空飛行獨有的挑戰 56 00:03:40,721 --> 00:03:44,641 例如與其他太空人緊密相處 57 00:03:44,725 --> 00:03:47,769 長期遠離地球生活 58 00:03:47,853 --> 00:03:49,479 我們亦希望看看太空人 59 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 如何合作、解難和協作 60 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 (美國太空總署, 赫拉) 61 00:03:53,150 --> 00:03:55,360 以完成整趟任務 62 00:03:55,444 --> 00:03:59,740 它能模擬我吃不到午餐時的炆憎程度嗎? 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 唏, 各位, 我在這裏找到些食物 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,286 - 食物 - 我想食啊 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 - 我勁肚餓 - 我也是 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,962 有點乾 67 00:04:16,130 --> 00:04:19,343 聽查理布朗亂講, 就會有這種下場 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,887 好了, 各位, 振作點吧 69 00:04:21,970 --> 00:04:26,016 這是你們訓練創意思維的大好機會 70 00:04:26,099 --> 00:04:30,312 也許可以協助你們探索 地球外的生命, 又或者午餐 71 00:04:31,522 --> 00:04:32,523 過來這邊 72 00:04:34,149 --> 00:04:38,320 在這次訓練, 你們需要的東西都在箱子裏 73 00:04:38,403 --> 00:04:39,738 祝你們好運 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,953 真好, 是機械人食物 75 00:04:47,287 --> 00:04:50,999 不好意思, 先生, 可以別佔那麼多位嗎? 76 00:04:51,083 --> 00:04:55,003 我要些空間, 瑪茜 奧芙莫老師說我是個觸覺型學生 77 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 露絲, 你的手肘擋到我的臉了 78 00:04:58,924 --> 00:05:01,593 你的臉擋到我的手肘了 79 00:05:01,677 --> 00:05:04,930 - 各位, 別這樣, 我們要合作... - 有人有士巴拿嗎? 80 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 我在用 81 00:05:08,559 --> 00:05:11,270 夠了, 你搞到我耳仔好痛啊 82 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 不好意思 83 00:05:13,438 --> 00:05:16,608 - 但不如我們... - 現在別煩我, 我要專心 84 00:05:16,692 --> 00:05:17,734 我要用它 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 - 我有... - 不行, 我要用它 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,571 - 那是我的 - 是我先拿的 87 00:05:20,654 --> 00:05:22,739 - 是我的 - 我是第一個拿到的 88 00:05:22,823 --> 00:05:23,824 安靜 89 00:05:25,284 --> 00:05:26,702 靜下來啊 90 00:05:27,911 --> 00:05:30,873 這次訓練的重點本應是團體合作 91 00:05:30,956 --> 00:05:33,834 決心和解難 92 00:05:33,917 --> 00:05:36,587 如果我們要探索地球外的生命 93 00:05:36,670 --> 00:05:41,091 我們就要同心協力, 現在不是放棄的時候 94 00:05:42,718 --> 00:05:46,346 好了, 各位, 我的大哥哥 說我們該直接放棄 95 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 不, 完全不是我的意思 96 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 等陣 97 00:06:00,194 --> 00:06:02,613 似乎可以把它們砌在一起 98 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 來吧 99 00:06:08,744 --> 00:06:10,120 真是難以置信 100 00:06:10,871 --> 00:06:14,249 查理布朗, 好像還是差了點東西 101 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 102 00:06:23,342 --> 00:06:24,635 好嘢 103 00:06:25,219 --> 00:06:28,013 恭喜, 你們成功合力 104 00:06:28,096 --> 00:06:33,727 將所有組件砌成最終成品 就是食物補水器 105 00:06:33,810 --> 00:06:36,438 好嘢, 就是甚麼? 106 00:06:36,522 --> 00:06:40,275 補水器能將水分加回食物中 之後就能食用 107 00:06:40,359 --> 00:06:44,321 沒錯, 就像國際太空站的廚房一樣 108 00:06:44,404 --> 00:06:45,781 一起試試看吧 109 00:06:49,576 --> 00:06:50,953 終於有得食了 110 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 - 看起來不錯 - 正啊 111 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 我勁肚餓 112 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 好難食 113 00:07:00,671 --> 00:07:02,923 這只是個原型嘛 114 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 有人要去應門嗎? 115 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 我也想, 可是我們被反鎖了 116 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 那扇門並沒有門鎖 117 00:07:11,431 --> 00:07:13,851 那樣在危急情況下會很危險 118 00:07:13,934 --> 00:07:16,728 我試過推門, 但沒有用 119 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 你有試過拉門嗎? 120 00:07:20,607 --> 00:07:22,442 查理布朗 121 00:07:26,238 --> 00:07:27,531 薄餅啊 122 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 史諾比, 你幫我們叫了薄餅? 123 00:07:36,832 --> 00:07:38,041 謝謝你, 老友 124 00:07:42,379 --> 00:07:47,050 為了慶祝你們成功完成赫拉任務 一起拍張合照吧 125 00:07:47,134 --> 00:07:49,720 - 說“赫拉”吧 - 赫拉 126 00:07:52,806 --> 00:07:53,849 (改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》) 127 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 字幕翻譯:黃小娟 128 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 (感謝你, 史帕基, 你永遠在我們心中) 128 00:08:23,305 --> 00:09:23,882 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-