1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 СНУПИ В КОСМОСА ТЪРСЕНЕТО НА ЖИВОТ 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,224 Откритието 3 00:00:18,769 --> 00:00:22,189 Защо още се занимаваш с екзопланетата ми? 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,192 КАРА каза, че е твърде отдалечена. 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,444 Дори да не можем да идем, 6 00:00:27,528 --> 00:00:30,572 можем да съберем данни чрез технологиите. 7 00:00:30,656 --> 00:00:34,409 Така ще разберем дали има потенциал за живот. 8 00:00:34,493 --> 00:00:37,788 Ама представяте ли си какво е да летиш дотам? 9 00:00:37,871 --> 00:00:42,000 Чудесата на Космоса - пред очите ти, като на длан! 10 00:00:42,084 --> 00:00:44,586 Космическият вятър вее косите ти. 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,713 В Космоса няма вятър. 12 00:00:46,797 --> 00:00:49,216 Използвах метафора, разбира се. 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,552 В Космоса и метафори няма. 14 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 15 00:01:20,330 --> 00:01:24,209 Ако можех да пътувам до друга слънчева система, 16 00:01:24,293 --> 00:01:28,505 щях да отметна какво задължително да видя в мъглявината. 17 00:01:30,132 --> 00:01:31,425 Мъгла... какво? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,553 Пред мониторите! 19 00:01:38,140 --> 00:01:42,769 Мъглявина е мястото, където се раждат нови звезди, в облак газ и прах. 20 00:01:43,896 --> 00:01:47,274 Нима има по-красиво нещо от прах и газ? 21 00:01:48,400 --> 00:01:50,861 Бих изброила купища неща. 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,199 Има мъглявина Конска глава. 23 00:02:05,042 --> 00:02:06,460 И мъглявина Орел. 24 00:02:15,385 --> 00:02:18,138 А Шунков сандвич е незабравима! 25 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Шегувам се. 26 00:02:22,351 --> 00:02:25,896 В Космоса е красиво, но да не забравяме опасностите. 27 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 Например черните дупки! 28 00:02:29,691 --> 00:02:31,735 Не звучи приятно. 29 00:02:31,818 --> 00:02:36,365 Освен ако не харесваш място, чиято гравитация е толкова мощна, 30 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 че нищо не може да избяга. 31 00:02:38,242 --> 00:02:42,829 Не можеш да разкъсаш тъканта на време-пространството. 32 00:02:42,913 --> 00:02:47,000 Всяка мисъл за разкъсване на тъкан е ужасяваща. 33 00:03:08,272 --> 00:03:11,233 Не, ще подреждам с часове! 34 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Череша. 35 00:03:18,115 --> 00:03:19,324 Беше чиста чаша. 36 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 Не. 37 00:03:29,459 --> 00:03:31,879 Изгубихме екзопланетата. 38 00:03:34,381 --> 00:03:37,926 Нищо! Все някой е записал координатите, нали? 39 00:03:41,471 --> 00:03:42,514 Нали? 40 00:03:44,516 --> 00:03:45,767 Не. 41 00:03:45,851 --> 00:03:50,606 Ако никой не ги е отбелязал, как ще намерим отново екзопланетата? 42 00:03:51,231 --> 00:03:52,316 Спокойно! 43 00:03:52,399 --> 00:03:56,778 Щом батко ми я е намерил веднъж, ще повтори. 44 00:04:04,328 --> 00:04:05,412 Естествено. 45 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 Можеш да се справиш! 46 00:04:25,349 --> 00:04:26,350 Ами тя е... 47 00:04:27,476 --> 00:04:30,187 Хайде де! Къде е? 48 00:04:30,270 --> 00:04:34,399 Стегни се, Чарли Браун. Искаме резултат! 49 00:04:36,860 --> 00:04:38,028 Няма да я намеря. 50 00:04:41,406 --> 00:04:43,116 А това какво е? 51 00:04:43,867 --> 00:04:44,952 Открих я! 52 00:04:46,453 --> 00:04:47,621 Ура! 53 00:04:49,039 --> 00:04:53,252 Сега изглежда по-различна, по-малка. 54 00:04:53,335 --> 00:04:56,338 Това е нормално за екзопланетите, нали? 55 00:04:56,421 --> 00:04:58,298 Не, Чарли Браун, не е. 56 00:05:07,182 --> 00:05:10,310 Чарлс, явно си намерил астероид. 57 00:05:10,394 --> 00:05:11,645 Какво? 58 00:05:13,564 --> 00:05:16,066 Астероидът е камък, обикалящ около Слънцето 59 00:05:17,860 --> 00:05:22,781 Има различни астероиди - миниатюрни или с размерите на планетка. 60 00:05:23,407 --> 00:05:25,826 Браво, намери камък! 61 00:05:25,909 --> 00:05:29,121 Между теб и камъните явно има нещо. 62 00:05:30,706 --> 00:05:33,333 Явно късметът ми е да удрям на камък. 63 00:05:34,084 --> 00:05:36,962 Нещо ново? Напредвате ли? 64 00:05:37,045 --> 00:05:38,088 Ами... 65 00:05:38,172 --> 00:05:41,341 - Имахме координатите... - Но изникна нещо. 66 00:05:41,425 --> 00:05:42,926 Доста неща. 67 00:05:43,510 --> 00:05:44,887 Изгубихме я. 68 00:05:45,554 --> 00:05:46,555 Ясно. 69 00:05:48,265 --> 00:05:50,142 Какво ще правим сега? 70 00:05:50,225 --> 00:05:53,604 Екзопланетата може би беше точно каквото търсим. 71 00:05:53,687 --> 00:05:56,940 Разочароващо е, но в науката има спънки, 72 00:05:57,024 --> 00:06:01,111 особено щом проучваме непредсказуеми обекти като Космоса. 73 00:06:01,195 --> 00:06:03,530 Случва се да отложим мисия. 74 00:06:03,614 --> 00:06:05,866 Или откриваме не каквото очакваме. 75 00:06:05,949 --> 00:06:09,578 Не разчитай да откриеш всички отговори накуп. 76 00:06:09,661 --> 00:06:13,957 Затова не слагаш всички космически яйца в една кошница. 77 00:06:14,041 --> 00:06:16,001 Не се казва така. 78 00:06:16,084 --> 00:06:17,211 А трябва. 79 00:06:17,920 --> 00:06:22,424 Екзопланетите дават големи надежди, че на тях има живот. 80 00:06:22,508 --> 00:06:26,470 С развитието на технологиите може да открием повече. 81 00:06:26,553 --> 00:06:29,556 Но вече видяхте, че са трудни за проучване. 82 00:06:29,640 --> 00:06:33,393 Невинаги е възможно да се намери отговор на всичко. 83 00:06:33,977 --> 00:06:36,230 Науката е трудна работа. 84 00:06:36,313 --> 00:06:39,233 - Така си е. - Съгласен. 85 00:06:40,150 --> 00:06:43,946 Нужно е да имате желание да продължавате да търсите, 86 00:06:44,029 --> 00:06:46,156 дори на неочаквани места. 87 00:06:49,493 --> 00:06:53,372 Чакайте. Този астероид е по-особен. 88 00:06:53,997 --> 00:06:58,669 Орбитата му е в обратна посока на всичко около него. 89 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 Нормално. Понякога трябва да се движиш в собствен ритъм. 90 00:07:07,219 --> 00:07:08,554 ВЕНЕРА - МЕРКУРИЙ - СЛЪНЦЕ 91 00:07:08,637 --> 00:07:10,973 Когато става дума за орбити, 92 00:07:11,056 --> 00:07:13,058 всичко в Слънчевата система 93 00:07:13,141 --> 00:07:17,145 трябва да е ориентирано в една и съща посока. 94 00:07:17,229 --> 00:07:20,315 Значи това не е какъв да е астероид. 95 00:07:20,399 --> 00:07:21,400 МАРС - ЗЕМЯ - ЮПИТЕР 96 00:07:21,483 --> 00:07:23,527 Напипваш нещо съществено. 97 00:07:23,610 --> 00:07:28,407 Изглежда, че този астероид може би е предмет, идващ от... 98 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 Друга слънчева система! 99 00:07:33,453 --> 00:07:34,955 Бум, бум, бум! 100 00:07:37,291 --> 00:07:40,502 И на мен ми се прищяват звукови ефекти. 101 00:07:46,341 --> 00:07:48,302 Ама че трудна публика! 102 00:07:51,013 --> 00:07:52,173 ПО "ПИЙНЪТС" НА ЧАРЛС М. ШУЛЦ 103 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 Превод на субтитрите Анна Делчева 104 00:08:20,042 --> 00:08:21,282 БЛАГОДАРИМ, СПАРКИ. ОБИЧАМЕ ТЕ. 104 00:08:22,305 --> 00:09:22,279 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm