1 00:00:04,738 --> 00:00:07,073 Wäre doch übel, wenn Kurotaki rausfindet, dass ich ein Mann bin. 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,173 Warum das? 3 00:00:08,241 --> 00:00:13,179 Wer möchte dann, dass sich ein als Frau verkleideter Mann seinem Schwarm nähert. 4 00:00:14,481 --> 00:00:15,315 Haruka? 5 00:00:17,717 --> 00:00:18,785 Was ist los? 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,054 Oh, Mist. 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 Bin ausgerutscht! 8 00:00:26,426 --> 00:00:28,695 Du kannst mich nun wieder runterlassen, Hikaru. 9 00:00:31,464 --> 00:00:33,133 Sei achtsamer. 10 00:00:34,367 --> 00:00:35,535 Du bist echt stark für ein Mädchen! 11 00:00:37,270 --> 00:00:38,405 Ich mach Sport. 12 00:00:41,307 --> 00:00:42,409 Hier. 13 00:00:43,443 --> 00:00:44,744 Vielen Dank! 14 00:00:44,811 --> 00:00:46,646 Sekunde, Kurotaki! 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,287 Haben wir uns schon mal getroffen? 16 00:00:58,024 --> 00:00:59,692 Du erinnerst dich an mich? 17 00:01:01,161 --> 00:01:01,995 Hikaru, oder? 18 00:01:05,565 --> 00:01:07,400 Haruka hat nicht übertrieben. 19 00:01:10,103 --> 00:01:12,839 Du siehst wirklich gut aus, Kurotaki. 20 00:01:13,840 --> 00:01:16,142 Willst du auch mein Freund werden? 21 00:01:23,049 --> 00:01:24,851 Testest du mich? 22 00:01:25,852 --> 00:01:26,686 Wie bitte? 23 00:01:26,753 --> 00:01:27,587 Na ja, 24 00:01:28,088 --> 00:01:29,689 Haruka ist eben so unschuldig. 25 00:01:30,356 --> 00:01:33,693 Darum verstehe ich, dass du dir Sorgen machst. 26 00:01:35,261 --> 00:01:37,030 Das war nicht meine Absicht. 27 00:01:37,097 --> 00:01:38,264 Du bist lieb. 28 00:01:39,199 --> 00:01:40,133 Das ist nicht… 29 00:01:40,200 --> 00:01:41,101 Sorry! 30 00:01:41,167 --> 00:01:42,802 -Bin wieder da. -Gut. 31 00:01:42,869 --> 00:01:46,806 Hikaru scheinst du sehr wichtig zu sein. 32 00:01:47,373 --> 00:01:48,942 -Hm? -Du missverstehst! 33 00:01:49,509 --> 00:01:51,044 Was für eine Art Freundschaft pflegt ihr? 34 00:01:52,178 --> 00:01:53,346 Gute Frage. 35 00:01:54,080 --> 00:01:55,982 Wir haben uns nur zufällig getroffen. 36 00:01:56,049 --> 00:01:58,384 Hikaru ist so was wie mein Lehrmeister. 37 00:01:59,385 --> 00:02:00,320 Was soll das heißen? 38 00:02:01,054 --> 00:02:02,522 Keine Ahnung. 39 00:02:02,589 --> 00:02:06,726 Jedenfalls ist Hikaru mein Lieblingsmensch! 40 00:02:09,429 --> 00:02:10,263 Verstehe. 41 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 Hikaru? 42 00:02:15,869 --> 00:02:17,604 Du hast es gehört. 43 00:02:18,271 --> 00:02:20,673 Bring sie besser nicht zum Weinen. 44 00:02:21,241 --> 00:02:22,442 Kurotaki. 45 00:02:28,448 --> 00:02:29,282 Alles klar. 46 00:02:32,352 --> 00:02:34,220 Dann stör ich mal nicht weiter. 47 00:02:34,921 --> 00:02:37,090 Danke, ich melde mich später! 48 00:02:42,061 --> 00:02:42,996 Freunde, hm? 49 00:02:48,401 --> 00:02:50,136 Ihr habt’s noch nicht getan? 50 00:02:50,737 --> 00:02:51,738 Hikaru! 51 00:02:52,472 --> 00:02:56,042 Ihr seid nach dem Abendessen nach Hause gegangen? Wie Mittelschüler? 52 00:02:56,109 --> 00:03:00,513 Er ist eben nett und passt sich mir an. 53 00:03:00,580 --> 00:03:02,248 Du hast ihn auf ein Podest gestellt. 54 00:03:02,315 --> 00:03:04,017 Verherrliche ihn nicht. 55 00:03:10,323 --> 00:03:11,758 Was für ein Zufall… 56 00:03:13,026 --> 00:03:14,794 Oh nein! Schau nur, Hikaru! 57 00:03:14,861 --> 00:03:17,030 Wollen wir zusammen campen gehen mit Übernachtung? 58 00:03:17,897 --> 00:03:19,766 Darfst auch Hikaru mitnehmen. Das wird lustig! 59 00:03:19,832 --> 00:03:21,234 Bitte was? 60 00:03:23,000 --> 00:03:29,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 61 00:03:36,849 --> 00:03:40,086 -Ist das ein Shiitake? -Ich glaube, das sind alles welche. 62 00:03:43,423 --> 00:03:44,290 Haruka! 63 00:03:47,060 --> 00:03:48,361 Willkommen! 64 00:03:48,428 --> 00:03:50,196 Ups, das klingt, als wäre das mein Camp. 65 00:03:50,263 --> 00:03:51,431 Danke für die Einladung! 66 00:03:51,497 --> 00:03:53,466 -Schön, dass ihr hier seid. -Die Luft ist so frisch! 67 00:03:53,533 --> 00:03:55,235 Ja, großartig, oder? 68 00:03:55,301 --> 00:03:57,503 Was ist das für eine lebhafte Versammlung? 69 00:03:58,404 --> 00:03:59,239 Oh, stimmt! 70 00:03:59,305 --> 00:04:00,540 Ich habe bereits eingecheckt. 71 00:04:00,607 --> 00:04:01,941 Ihr könnt eure Taschen abgeben. 72 00:04:02,008 --> 00:04:03,276 Vielen Dank! 73 00:04:06,379 --> 00:04:07,614 Ich schlafe bei ihr? 74 00:04:08,748 --> 00:04:09,849 Ist das ein Problem? 75 00:04:11,084 --> 00:04:12,352 Nein, alles gut. 76 00:04:12,418 --> 00:04:13,686 -Danke. -Klar. 77 00:04:16,623 --> 00:04:17,457 Da ist es! 78 00:04:17,523 --> 00:04:18,324 Hey. 79 00:04:19,158 --> 00:04:21,327 Ich muss mal was zu deinem Outfit loswerden. 80 00:04:21,961 --> 00:04:23,196 Hast du vor zu wandern? 81 00:04:24,530 --> 00:04:28,501 Ich dachte, du hättest es auf dem Schirm, da du nicht zu mir jammern gekommen bist. 82 00:04:28,568 --> 00:04:31,037 Respektiere die Berge, sonst ist es ganz schnell vorbei! 83 00:04:31,704 --> 00:04:33,606 Wir bleiben in einem Bungalow! 84 00:04:34,674 --> 00:04:38,144 Genug von mir, erzähl mir von deinem Liebesleben! 85 00:04:38,211 --> 00:04:39,846 Ich wette, du bist beliebt. 86 00:04:39,912 --> 00:04:41,281 Wie viele 87 00:04:42,248 --> 00:04:43,149 Freunde? 88 00:04:43,216 --> 00:04:44,050 Freundinnen… hattest du? 89 00:04:46,819 --> 00:04:49,022 Ich bin nicht so erfahren, wie du vielleicht denkst. 90 00:04:50,223 --> 00:04:52,625 Ich bin nicht für Beziehungen geschaffen. 91 00:04:53,960 --> 00:04:57,830 Es ist viel zu lästig, auf die Gefühle anderer Rücksicht zu nehmen. 92 00:04:58,564 --> 00:05:00,033 Single sein ist leichter. 93 00:05:03,002 --> 00:05:05,238 Ich habe Probleme, mich anderen anzupassen. 94 00:05:07,040 --> 00:05:08,641 Ist sicher kein Spaß, mit mir zu gehen. 95 00:05:08,708 --> 00:05:10,076 Quatsch mit Soße! 96 00:05:12,111 --> 00:05:15,315 An deiner Seite hab ich am meisten Spaß, Hikaru. 97 00:05:17,884 --> 00:05:18,718 Au! 98 00:05:19,385 --> 00:05:20,320 Autsch! 99 00:05:20,386 --> 00:05:21,254 Alles in Ordnung? 100 00:05:23,456 --> 00:05:25,258 Wie oft noch? 101 00:05:26,392 --> 00:05:28,928 Hör auf, so was jedem zu sagen. 102 00:05:28,995 --> 00:05:30,963 Aber das tu ich doch gar nicht. 103 00:05:31,030 --> 00:05:32,098 Nur dir. 104 00:05:35,435 --> 00:05:38,638 Mein Leben ist viel lustiger, seit ich dich kenne. 105 00:05:43,242 --> 00:05:44,377 -Hä?! -Hä? 106 00:05:45,712 --> 00:05:47,980 Denkst du etwa anders? 107 00:05:48,047 --> 00:05:49,315 Amüsierst du dich nicht? 108 00:05:52,185 --> 00:05:53,019 Na ja, 109 00:05:53,986 --> 00:05:56,522 ich fand es auch ziemlich lustig. 110 00:05:56,589 --> 00:05:58,524 Oder?! 111 00:05:58,591 --> 00:06:00,293 Lass uns ein Foto zusammen machen. 112 00:06:01,761 --> 00:06:02,829 Das tut weh. 113 00:06:04,464 --> 00:06:05,365 Okay! 114 00:06:05,431 --> 00:06:06,466 "Cheese"! 115 00:06:07,200 --> 00:06:08,167 Und lächeln! 116 00:06:09,001 --> 00:06:09,836 Danke. 117 00:06:10,603 --> 00:06:12,705 Ich sollte das posten. 118 00:06:14,674 --> 00:06:16,743 Das weckt Erinnerungen! 119 00:06:16,809 --> 00:06:18,911 Schau! Das hab ich in der Oberschule geschrieben. 120 00:06:18,978 --> 00:06:20,847 Eine Bucket List? 121 00:06:22,281 --> 00:06:23,816 Sieht machbar aus. 122 00:06:23,883 --> 00:06:27,053 Allein konnte ich nichts davon umsetzen. 123 00:06:27,120 --> 00:06:29,622 Mit dir würde es aber sicher klappen. 124 00:06:31,991 --> 00:06:32,825 Genau. 125 00:06:34,060 --> 00:06:36,262 Mit dir könnte ich alles abhaken. 126 00:06:37,063 --> 00:06:38,030 Bitte! 127 00:06:38,631 --> 00:06:40,500 Würdest du mir damit helfen? 128 00:06:43,469 --> 00:06:46,139 EINEN FREUND ANGELN 129 00:06:48,641 --> 00:06:49,609 Wirklich? 130 00:06:53,646 --> 00:06:55,481 Du willst meine Hilfe bei allem? 131 00:06:56,416 --> 00:06:57,383 Ja! 132 00:06:58,217 --> 00:06:59,085 Fertig? 133 00:06:59,752 --> 00:07:02,155 Oje, schon so spät! Ich geh schon mal nach draußen! 134 00:07:02,221 --> 00:07:03,289 Warte. 135 00:07:03,356 --> 00:07:04,824 Nimm du den Schlüssel. 136 00:07:17,904 --> 00:07:19,872 Ich schein echt nur ’ne Freundin zu sein. 137 00:07:23,376 --> 00:07:25,178 Sorry, dass ich spät bin. 138 00:07:26,579 --> 00:07:27,880 Du bist Haruka, stimmt’s? 139 00:07:27,947 --> 00:07:29,115 Keisuke hat mir von dir erzählt. 140 00:07:29,182 --> 00:07:30,082 Freut mich. 141 00:07:30,149 --> 00:07:32,752 Du kannst dir von dort was zu trinken nehmen. 142 00:07:32,819 --> 00:07:34,253 Mach ich. Danke! 143 00:07:36,389 --> 00:07:38,291 Keisuke, möchtest du was trinken? 144 00:07:38,357 --> 00:07:39,425 Gerade dachte ich daran. 145 00:07:39,492 --> 00:07:41,127 -Ein Chuhai? -Ja, danke. 146 00:07:42,695 --> 00:07:44,897 -Das? -Ja, lass es bitte hier. 147 00:07:46,032 --> 00:07:47,166 Wie schneidet man das? 148 00:07:47,233 --> 00:07:48,401 Ist das zu viel? 149 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 Haruka. 150 00:07:51,437 --> 00:07:52,805 Geh ihm zur Hand. 151 00:07:53,406 --> 00:07:55,541 Würde ich ja, aber… 152 00:07:59,912 --> 00:08:01,747 Du bist echt hilflos. 153 00:08:02,415 --> 00:08:04,317 Man muss dich echt zu allem zwingen. 154 00:08:05,284 --> 00:08:06,285 Das stimmt! 155 00:08:08,421 --> 00:08:10,423 Also, ich kann dir… 156 00:08:10,490 --> 00:08:11,491 Okay! 157 00:08:13,226 --> 00:08:14,327 Mach mach das allein. 158 00:08:17,196 --> 00:08:19,632 Ich kann mich nicht ewig auf dich verlassen. 159 00:08:20,533 --> 00:08:21,667 Ich geb mein Bestes! 160 00:08:22,635 --> 00:08:23,469 Also… 161 00:08:24,270 --> 00:08:25,505 Dein Bestes… 162 00:08:33,980 --> 00:08:35,715 Ich hatte ungefähr fünf. 163 00:08:35,780 --> 00:08:37,283 Viel zu viele! 164 00:08:37,350 --> 00:08:38,717 -Das hat toll geklappt! -Hat es? 165 00:08:38,784 --> 00:08:40,253 Wahnsinn. Willst du es versuchen? 166 00:08:40,318 --> 00:08:41,453 -Ja! -Dann los. 167 00:08:41,520 --> 00:08:43,655 -Nun lass es ruhen. -Okay. 168 00:08:43,722 --> 00:08:46,659 Hätte dich nicht für einen Outdoor-Typen gehalten. 169 00:08:46,726 --> 00:08:47,627 Nicht? 170 00:08:47,693 --> 00:08:50,563 Ich dachte, mit dir macht es bestimmt Spaß. 171 00:08:52,164 --> 00:08:52,999 So. 172 00:08:53,599 --> 00:08:55,568 Camping macht Spaß, wenn man es richtig angeht. 173 00:09:02,542 --> 00:09:05,144 Ich war froh, dass du mich heute eingeladen hast. 174 00:09:06,345 --> 00:09:07,747 Es lief wie erwartet. 175 00:09:09,549 --> 00:09:10,816 Es ist schön, dich dabeizuhaben. 176 00:09:16,556 --> 00:09:17,957 -Ähm… -Ja? 177 00:09:20,726 --> 00:09:22,328 Ich würde gerne wissen, 178 00:09:23,329 --> 00:09:26,265 wie du gerade von mir denkst, Kurotaki. 179 00:09:30,670 --> 00:09:32,505 Es ist so heiß! 180 00:09:32,572 --> 00:09:34,607 Heiß, heiß. 181 00:09:34,674 --> 00:09:35,775 Heiß, heiß, heiß. 182 00:09:47,753 --> 00:09:49,155 Nur um sicherzugehen, 183 00:09:50,823 --> 00:09:54,760 kann ich davon ausgehen, dass du mich irgendwie magst? 184 00:09:56,462 --> 00:09:57,430 Ja! 185 00:10:05,071 --> 00:10:08,541 Ich war glücklich, dass du dich für mich so in Schale geworfen hast. 186 00:10:09,408 --> 00:10:10,543 Das fand ich echt charmant. 187 00:10:12,278 --> 00:10:15,748 Außerdem finde ich es toll, wie fleißig du bei der Arbeit bist 188 00:10:16,449 --> 00:10:18,050 und keine Mühe scheust. 189 00:10:18,117 --> 00:10:19,619 Das bewundere ich. 190 00:10:24,991 --> 00:10:25,825 Aber 191 00:10:27,593 --> 00:10:29,061 im Moment 192 00:10:36,502 --> 00:10:39,538 habe ich nicht vor, mich in eine Beziehung mit dir zu stürzen. 193 00:10:43,843 --> 00:10:44,710 Noch nicht. 194 00:10:45,378 --> 00:10:46,379 Noch nicht? 195 00:10:48,047 --> 00:10:49,048 Na ja, 196 00:10:49,882 --> 00:10:54,186 ich hab das Gefühl, du siehst mich als Prinzen. 197 00:10:55,788 --> 00:10:57,156 Woher weißt du das? 198 00:10:59,125 --> 00:11:00,593 Meine Ex 199 00:11:01,227 --> 00:11:04,263 hat Schluss gemacht, weil ich nicht der war, für den sie mich hielt. 200 00:11:06,999 --> 00:11:08,668 Du hast ihn auf ein Podest gestellt. 201 00:11:08,734 --> 00:11:10,569 Verherrliche ihn nicht. 202 00:11:12,304 --> 00:11:15,608 Eigentlich bin ich ein totaler Kindskopf. 203 00:11:17,343 --> 00:11:18,911 Und ein Dussel. 204 00:11:20,613 --> 00:11:23,649 Ich bin wirklich ein Typ, wie man ihn überall findet. 205 00:11:25,618 --> 00:11:27,620 Ich würde also erst mit dir gehen, 206 00:11:28,187 --> 00:11:30,790 wenn wir uns besser kennen. 207 00:11:34,126 --> 00:11:36,862 Tut mir leid, dass ich da so egoistisch bin. 208 00:11:37,730 --> 00:11:39,031 Aber nicht doch! 209 00:11:39,932 --> 00:11:43,669 Ich habe mir auch viel zusammengereimt. 210 00:11:46,205 --> 00:11:50,576 Aber ich freue mich, dass du dir Gedanken gemacht hast. 211 00:11:53,546 --> 00:11:58,117 Dann werde ich mich mal anstrengen, damit du mich besser kennenlernst! 212 00:12:02,688 --> 00:12:05,091 Alles okay? Hattest du nicht mittlerweile genug? 213 00:12:05,157 --> 00:12:06,992 Mir ist aber danach! 214 00:12:07,059 --> 00:12:07,993 Rück schon raus damit. 215 00:12:08,060 --> 00:12:09,929 Hikaru? Was hast du? 216 00:12:09,995 --> 00:12:11,130 Klappe. 217 00:12:11,864 --> 00:12:14,233 Vergnüg dich mit Kurotaki! 218 00:12:16,268 --> 00:12:18,337 Woah, Vorsicht! 219 00:12:18,404 --> 00:12:19,839 Gehen wir zurück in den Bungalow. 220 00:12:19,905 --> 00:12:23,109 Entschuldige, Kurotaki, wir gehen. 221 00:12:23,175 --> 00:12:24,677 -Ich mach das! -Was? 222 00:12:26,412 --> 00:12:27,947 Pfoten weg. 223 00:12:28,881 --> 00:12:30,983 Gute Nacht! Pass auf dich auf. 224 00:12:32,151 --> 00:12:33,452 Sei vorsichtig. 225 00:12:36,088 --> 00:12:38,657 Haruka, reich mir ein Abschminktuch. 226 00:12:38,724 --> 00:12:42,261 Selbst betrunken kümmerst du dich um deine Skincare Routine? 227 00:12:44,363 --> 00:12:45,698 Hab es. 228 00:12:45,765 --> 00:12:46,599 Hier. 229 00:12:48,367 --> 00:12:49,969 Hey, Hikaru? 230 00:13:00,146 --> 00:13:01,013 Übernimm das für mich. 231 00:13:03,282 --> 00:13:04,917 Ich soll das machen? 232 00:13:15,694 --> 00:13:16,896 Was ist so lustig? 233 00:13:16,962 --> 00:13:20,699 Dabei bin ich es doch, die sich sonst auf dich verlässt. 234 00:13:21,433 --> 00:13:24,003 Also freue ich mich, dir auch mal was Gutes tun zu können. 235 00:13:26,405 --> 00:13:27,907 Warum hast du so viel getrunken? 236 00:13:31,343 --> 00:13:33,078 Warum, fragst du? 237 00:13:37,683 --> 00:13:39,418 Ich war genervt. 238 00:13:42,588 --> 00:13:44,123 Jetzt rück schon das Tuch raus. 239 00:13:49,595 --> 00:13:51,497 Worüber habt ihr beide geredet? 240 00:13:53,199 --> 00:13:54,300 Seid ihr nun zusammen? 241 00:13:57,736 --> 00:13:59,772 Wenn du mit ihm ausgehst… 242 00:14:08,180 --> 00:14:11,483 Siehst du, das hast du davon! Du musst dir mehr überziehen. 243 00:14:11,550 --> 00:14:13,919 Du hast die Berge unterschätzt. 244 00:14:17,656 --> 00:14:19,024 Ich geh duschen. 245 00:14:23,629 --> 00:14:24,697 Du Dummchen! 246 00:14:35,507 --> 00:14:37,309 Eine Bucket List? 247 00:14:37,376 --> 00:14:38,911 Würdest du mir damit helfen? 248 00:14:41,280 --> 00:14:42,748 Du willst meine Hilfe bei allem? 249 00:14:55,327 --> 00:14:57,963 Entschuldigung, hast du eine Schwester in Tokyo? 250 00:15:00,833 --> 00:15:01,800 Hast du, oder? 251 00:15:04,970 --> 00:15:05,804 Nein. 252 00:15:06,672 --> 00:15:07,506 Echt? 253 00:15:08,140 --> 00:15:10,509 Du siehst einer Bekannten von mir superähnlich. 254 00:15:11,110 --> 00:15:12,511 Hab euch für Zwillinge gehalten. 255 00:15:14,480 --> 00:15:16,048 -Wirklich? -Echt verrückt. 256 00:15:16,749 --> 00:15:17,616 Bye. 257 00:15:20,052 --> 00:15:21,620 Hey! Warte. 258 00:15:22,354 --> 00:15:23,522 Darf ich ein Foto machen? 259 00:15:23,589 --> 00:15:25,557 -Was? -Haruka wird aus den Socken sein. 260 00:15:26,358 --> 00:15:27,293 Zisch ab. 261 00:15:27,359 --> 00:15:28,961 Ich lass mich nicht von ’nem Fremden fotografieren. 262 00:15:29,028 --> 00:15:30,229 Guter Punkt. 263 00:15:30,296 --> 00:15:32,164 Ich bin Keisuke Kurotaki. 264 00:15:32,231 --> 00:15:33,299 Juckt mich nicht. 265 00:15:33,365 --> 00:15:34,400 Mein Fehler! 266 00:15:35,000 --> 00:15:37,136 -Wie heißt du? -Lass mich raten. 267 00:15:39,305 --> 00:15:40,306 Hast du keine Sorgen? 268 00:15:41,040 --> 00:15:43,309 Denkst wohl, die Leute wollen immer mit dir reden. 269 00:15:44,877 --> 00:15:48,147 Muss schön sein, so ohne Sorgen. 270 00:15:48,213 --> 00:15:49,148 Ehrlich. 271 00:15:52,284 --> 00:15:53,118 Aber… 272 00:15:55,054 --> 00:15:56,889 Ich wette, ihr gefällt das. 273 00:15:58,924 --> 00:16:00,826 Tut mir leid, von wem sprichst du? 274 00:16:04,263 --> 00:16:05,297 Oh! Du stehst auf jemanden. 275 00:16:05,364 --> 00:16:06,799 Laber keinen Stuss! 276 00:16:10,836 --> 00:16:12,504 Ja, das stimmt. 277 00:16:13,605 --> 00:16:14,940 Ich lass nur Frust ab. 278 00:16:15,007 --> 00:16:17,209 Du hast nichts falsch gemacht. Sorry. 279 00:16:19,645 --> 00:16:22,982 Du bist so positiv und optimistisch, 280 00:16:23,716 --> 00:16:24,917 einfach nur ein guter Kerl. 281 00:16:28,087 --> 00:16:29,121 Woher willst du das wissen? 282 00:16:31,557 --> 00:16:34,059 Sehen mich alle so? 283 00:16:35,060 --> 00:16:37,029 Ich bin eigentlich ein ziemlicher Loser. 284 00:16:38,297 --> 00:16:39,598 -Was? -Na ja, 285 00:16:40,499 --> 00:16:45,404 ein Mädchen von heute hält mich für einen echt tollen Typen. 286 00:16:46,271 --> 00:16:47,306 Aber ich brauche Zeit. 287 00:16:48,774 --> 00:16:49,608 Was?! 288 00:16:49,675 --> 00:16:50,876 Sie ist einfach zu gutmütig. 289 00:16:52,711 --> 00:16:55,180 Ich weiß nicht, ob ich sie verdiene. 290 00:16:56,515 --> 00:16:58,150 Wie du gesagt hast, 291 00:16:58,217 --> 00:17:01,153 kann ich sehr sorglos und dickköpfig sein. 292 00:17:05,057 --> 00:17:05,991 Ich habe Angst, 293 00:17:07,459 --> 00:17:09,461 dass ich sie verletzen könnte. 294 00:17:11,630 --> 00:17:14,299 Darum war ich total unentschlossen. 295 00:17:16,435 --> 00:17:17,403 Sorry! 296 00:17:17,469 --> 00:17:20,204 Ich wollte dich nicht damit zulabern. 297 00:17:23,541 --> 00:17:26,412 Ich glaube, ich weiß, was deine Ex-Freundinnen dir vorgeworfen haben. 298 00:17:28,012 --> 00:17:29,948 "Warum verstehst du mich nicht?" 299 00:17:30,015 --> 00:17:31,550 "Lass stecken." 300 00:17:31,617 --> 00:17:33,652 "Denk an meine Gefühle." 301 00:17:36,021 --> 00:17:36,855 Richtig? 302 00:17:39,725 --> 00:17:41,393 Aber du hast es nicht böse gemeint. 303 00:17:45,330 --> 00:17:46,498 Sie sind genauso schuld. 304 00:17:48,100 --> 00:17:50,369 In Beziehungen 305 00:17:50,436 --> 00:17:52,137 muss man kommunizieren. 306 00:17:53,939 --> 00:17:55,507 Zu raten, ist arrogant. 307 00:17:59,878 --> 00:18:02,314 Ziemlich harte Worte, 308 00:18:03,649 --> 00:18:04,750 aber eigentlich bist du wirklich nett. 309 00:18:05,717 --> 00:18:06,552 Was? 310 00:18:09,822 --> 00:18:10,856 Gib mir deine Nummer. 311 00:18:11,523 --> 00:18:12,424 Warum? 312 00:18:13,358 --> 00:18:14,927 Für zukünftigen Rat. 313 00:18:14,993 --> 00:18:16,495 -Vergiss es. -Warum denn? 314 00:18:16,562 --> 00:18:19,131 -Du bist wirklich sorglos. -Jetzt komm schon! 315 00:18:24,169 --> 00:18:25,504 Danke wegen vorhin! 316 00:18:30,542 --> 00:18:31,810 Also, wie heißt du nun? 317 00:18:34,713 --> 00:18:37,249 HIKARU 318 00:18:44,423 --> 00:18:45,858 KOICHI 319 00:18:48,827 --> 00:18:49,895 Alles klar, Koichi! 320 00:18:54,600 --> 00:18:56,335 Was treib ich da bitte? 321 00:19:07,112 --> 00:19:08,180 Hikaru. 322 00:19:10,682 --> 00:19:12,084 Ich liebe dich. 323 00:19:48,987 --> 00:19:51,757 Wenn ich den auftrage, ist es, als wärst du bei mir. 324 00:19:51,823 --> 00:19:53,425 Du willst den auftragen und ihn küssen? 325 00:19:53,492 --> 00:19:54,826 Ich darf nicht auffliegen. 326 00:19:54,893 --> 00:19:55,661 Sei gut zu ihr. 327 00:19:55,727 --> 00:19:56,828 Ich bring dich um, wenn du ihr wehtust. 328 00:19:56,895 --> 00:19:58,997 Ich werde Kurotaki nun meine Gefühle gestehen. 329 00:19:59,064 --> 00:20:00,766 Das ist das letzte Mal, Prinzessin. 330 00:20:00,832 --> 00:20:01,900 Untertitel von: Christina Gohl 330 00:20:02,305 --> 00:21:02,496 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-