1 00:00:10,449 --> 00:00:13,661 - Can you cuddle with me? - Yeah, sure. 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,350 Sam, can you stop moving, please? 3 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 I’m sorry. 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,231 ‘Cause your behind is brushing on my— 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,168 front. 6 00:00:27,446 --> 00:00:30,199 - Surprise! - Surprise! 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,867 - Welcome to your bachelorette party! - Yes, sir! 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,577 - I love you too! - I love you too! 9 00:00:37,620 --> 00:00:39,789 Do you mind extending the fun with me? 10 00:00:47,505 --> 00:00:49,382 I may be the first one to get married— 11 00:00:49,507 --> 00:00:51,092 but I’m claiming it now. 12 00:00:51,509 --> 00:00:54,054 All of us will get married 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,223 and have our own happily ever afters 14 00:00:57,223 --> 00:01:00,518 with people who truly love us. 15 00:01:05,065 --> 00:01:07,125 OMG. It really is Samantha Vera! 16 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 Who’s that with her? 17 00:01:08,401 --> 00:01:09,694 That’s not Haze. 18 00:01:10,456 --> 00:01:14,824 Samantha Vera, are you cheating on Haze Juarez? 19 00:01:16,826 --> 00:01:17,826 It’s okay. 20 00:01:19,746 --> 00:01:20,746 No. 21 00:01:20,955 --> 00:01:22,123 Haze and I are just friends. 22 00:01:23,208 --> 00:01:25,210 What’s your relationship with Clyden Ramirez? 23 00:01:25,235 --> 00:01:26,211 Are you two together? 24 00:01:26,211 --> 00:01:27,754 - Yeah, are you two a couple? - It’s okay, Avi. 25 00:01:28,046 --> 00:01:28,546 Are you a couple now? 26 00:01:28,546 --> 00:01:29,089 - Are you a couple now? - Sam. 27 00:01:29,089 --> 00:01:30,089 Sam, let’s go. 28 00:01:30,757 --> 00:01:31,757 Yes. 29 00:01:32,425 --> 00:01:33,425 We’re together. 30 00:01:33,551 --> 00:01:34,677 So, stop asking now. 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,098 You can stop asking now, okay? 32 00:01:38,640 --> 00:01:39,866 Let’s go, let’s go, let’s go. 33 00:01:39,891 --> 00:01:40,891 Let’s go. 34 00:01:42,977 --> 00:01:44,187 So is it true? 35 00:01:44,187 --> 00:01:45,146 No doubt about it. 36 00:01:45,146 --> 00:01:46,229 Yes, 37 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 we’re together. 38 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 So stop asking. 39 00:01:52,070 --> 00:01:55,448 So is it true? Clyden Ramirez is Sam’s boyfriend? 40 00:01:55,448 --> 00:01:57,117 Baby daddy confirmed? 41 00:01:57,117 --> 00:01:59,577 I thought Haze was the baby daddy? 42 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 Sounds like Sam was seeing both guys at the same time. 43 00:02:01,955 --> 00:02:04,707 Sam never even admitted that she and Haze were a thing! 44 00:02:04,707 --> 00:02:06,209 I think she’s the one in that blind item 45 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 about a girl with two guys. 46 00:02:07,627 --> 00:02:10,672 And she’s not even sure who the real father of her baby is! 47 00:02:10,672 --> 00:02:14,050 Honestly, I’m so disappointed in Samantha Vera. 48 00:02:14,050 --> 00:02:16,886 I’m a huge fan. I love her advocacies. 49 00:02:16,886 --> 00:02:19,430 I thought she was a decent woman. 50 00:02:21,641 --> 00:02:23,393 What were you thinking, Samantha? 51 00:02:23,685 --> 00:02:24,811 I’m your manager! 52 00:02:25,270 --> 00:02:26,896 I should’ve known about this. 53 00:02:26,896 --> 00:02:29,107 Now I had to find out online that you have a boyfriend? 54 00:02:29,774 --> 00:02:31,943 I’m sorry. I should’ve told you, 55 00:02:31,943 --> 00:02:34,612 but we weren’t sure of our relationship yet, so— 56 00:02:34,612 --> 00:02:37,490 I don’t care if you’re official or not. 57 00:02:37,490 --> 00:02:40,034 The fact that you’re seeing a high-profile man 58 00:02:40,034 --> 00:02:42,453 is a really big scoop for the media, Sam. 59 00:02:42,453 --> 00:02:44,581 The brands tied to your name could pull out. 60 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 And don’t forget about your morality clause. 61 00:02:46,666 --> 00:02:47,792 And now look, 62 00:02:48,251 --> 00:02:51,087 there are even more stories coming out about you two. 63 00:02:51,880 --> 00:02:54,215 I don’t even know what’s real or not. 64 00:02:57,802 --> 00:02:58,845 The truth is— 65 00:02:59,846 --> 00:03:01,222 Clyden is my ex. 66 00:03:02,515 --> 00:03:03,516 What? 67 00:03:04,642 --> 00:03:06,019 Actually, he’s not just my ex. 68 00:03:06,477 --> 00:03:07,979 He was my fiancé. 69 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 Our parents arranged for us to be married. 70 00:03:10,273 --> 00:03:11,608 But 71 00:03:11,608 --> 00:03:13,818 when the scandal about my family came out, 72 00:03:14,694 --> 00:03:16,529 Clyden and I had to break up. 73 00:03:17,071 --> 00:03:20,241 We haven't talked to each other for years, until recently. 74 00:03:20,992 --> 00:03:21,993 Shit, Sam. 75 00:03:22,493 --> 00:03:24,829 I’m pretty sure that they will dig into your past. 76 00:03:25,246 --> 00:03:26,915 News spreads fast, you know that. 77 00:03:27,332 --> 00:03:30,585 Content creators are now making money 78 00:03:30,585 --> 00:03:32,879 off the drama of celebrities. 79 00:03:33,338 --> 00:03:34,631 Just like you. 80 00:03:35,506 --> 00:03:38,468 Hi, guys. We’re here today at Ramirez Hospital. 81 00:03:38,927 --> 00:03:42,680 Someone challenged me to interview Dr. Clyden Ramirez. 82 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 Challenge accepted. 83 00:03:47,101 --> 00:03:49,562 I’m gonna be a fake patient for today’s video. 84 00:03:50,206 --> 00:03:52,750 Nurse! Nurse! It really hurts. 85 00:03:53,650 --> 00:03:54,734 Help me. 86 00:03:56,653 --> 00:03:58,780 I saw our target, he’s on the other side. 87 00:03:59,822 --> 00:04:01,449 Doc! 88 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 My stomach really hurts. 89 00:04:03,409 --> 00:04:04,494 Where exactly does it hurt? 90 00:04:04,494 --> 00:04:05,516 Here, doc. 91 00:04:07,455 --> 00:04:09,832 Doc, how’s Sam doing? 92 00:04:11,334 --> 00:04:12,460 Arah, what should we do? 93 00:04:12,710 --> 00:04:14,545 I don’t want Clyden to get dragged into this. 94 00:04:15,380 --> 00:04:17,632 The moment you two admitted you were dating, 95 00:04:18,549 --> 00:04:20,760 he automatically became part of the issue. 96 00:04:22,216 --> 00:04:24,280 What kind of pain are you feeling? 97 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 Is it like cramping? 98 00:04:26,391 --> 00:04:28,768 Doc, you’re trending online right now. 99 00:04:30,049 --> 00:04:31,496 I don’t know what you’re referring to, but sir, 100 00:04:31,521 --> 00:04:32,921 can we please focus on your health? 101 00:04:32,946 --> 00:04:35,073 What happened was wild. 102 00:04:35,525 --> 00:04:36,985 They said you guys cheated on Haze? 103 00:04:37,443 --> 00:04:38,444 Is that true, Doc? 104 00:04:38,945 --> 00:04:39,946 What? 105 00:04:42,103 --> 00:04:43,047 Come here. 106 00:04:43,072 --> 00:04:44,117 - Get him. - Where? 107 00:04:44,117 --> 00:04:46,286 Get them out. They’re pretending to be a patient. 108 00:04:46,392 --> 00:04:48,263 - Get them out of here. - Sir. 109 00:04:48,288 --> 00:04:49,977 - Hurry. - You need to leave now. 110 00:04:50,010 --> 00:04:51,474 - Sir, please don’t. - Wait. 111 00:04:51,499 --> 00:04:52,834 - Sir, I’m not. - Doc! 112 00:04:52,834 --> 00:04:54,544 - Sir! - Stop resisting. 113 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 Sir! Sir! 114 00:04:55,545 --> 00:04:56,921 - Sir! - Enough. 115 00:04:56,921 --> 00:04:57,630 You’re still pretending. 116 00:04:57,630 --> 00:04:59,257 - Sir! - Busted! We got caught. 117 00:04:59,289 --> 00:05:01,009 - Doc couldn’t even answer. - Please don’t, sir. Sir! 118 00:05:01,009 --> 00:05:02,516 So it looks like it’s true. 119 00:05:02,869 --> 00:05:05,163 Doc, you’re being called to the director’s office. 120 00:05:06,509 --> 00:05:07,843 I will see what I can do, 121 00:05:09,600 --> 00:05:11,102 but it’s not looking good. 122 00:05:13,229 --> 00:05:16,190 I hope Clyden is not having a hard time right now. 123 00:05:18,000 --> 00:05:24,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 124 00:06:28,846 --> 00:06:30,640 I’ve been getting so many reports 125 00:06:30,640 --> 00:06:32,934 about fake patients in the ER. 126 00:06:33,518 --> 00:06:35,728 They’re wasting our resources. 127 00:06:35,978 --> 00:06:37,772 There’s also a lot of media outside. 128 00:06:37,939 --> 00:06:40,274 What are you trying to do? Huh? 129 00:06:41,109 --> 00:06:43,820 The hospital’s reputation is ruined because of you. 130 00:06:44,362 --> 00:06:46,906 Every time you get involved with that woman, 131 00:06:46,906 --> 00:06:48,199 there’s always trouble. 132 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 Damn it! 133 00:06:49,659 --> 00:06:51,786 Just because of a woman? 134 00:06:51,786 --> 00:06:54,622 What happened to being the “perfect son”? 135 00:06:56,082 --> 00:06:57,583 What good are you now? 136 00:06:58,209 --> 00:06:59,460 Huh, Cy? 137 00:06:59,669 --> 00:07:01,129 So if you still have any shame left, 138 00:07:01,421 --> 00:07:03,673 just resign instead of causing more trouble. 139 00:07:04,090 --> 00:07:05,258 Or you know what? 140 00:07:07,051 --> 00:07:09,470 You’re better off just going with that woman. 141 00:07:10,638 --> 00:07:12,181 What’s her name again? 142 00:07:13,641 --> 00:07:15,560 Samantha Vera? 143 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 That slut from a corrupt family. 144 00:07:19,814 --> 00:07:22,942 Don’t you fucking dare talk about Sam like that. 145 00:07:23,568 --> 00:07:25,278 Let me remind you, 146 00:07:25,278 --> 00:07:28,114 you’re only in that position because I turned it down. 147 00:07:28,139 --> 00:07:30,516 If I really wanted to, I could easily take it back from you. 148 00:07:31,659 --> 00:07:33,828 That’s why I’m not gonna resign, Charles. 149 00:07:33,853 --> 00:07:35,271 Because we both know, 150 00:07:36,153 --> 00:07:38,572 between the two of us, you’re the useless one. 151 00:07:39,012 --> 00:07:40,389 In fact, I pity you. 152 00:07:40,960 --> 00:07:42,336 A lot. 153 00:07:42,336 --> 00:07:46,382 ‘Cause this hospital is all you ever have going for you. 154 00:07:47,925 --> 00:07:49,719 So, go fuck yourself! 155 00:07:50,680 --> 00:07:51,889 Fuck you, asshole! 156 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 So yeah, 157 00:08:15,328 --> 00:08:19,749 it’s confirmed, Samantha Vera and Clyden Ramirez were in an arranged marriage. 158 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 They say it was for political reasons. 159 00:08:21,584 --> 00:08:24,462 But when the scandal with Senator Vera broke out, 160 00:08:24,462 --> 00:08:26,589 the Ramirez family suddenly backed out 161 00:08:26,589 --> 00:08:28,674 so they wouldn’t get dragged into it. 162 00:08:30,384 --> 00:08:32,512 Maybe that’s why the wedding was canceled, 163 00:08:32,512 --> 00:08:35,223 to hide that the Ramirezes were involved. 164 00:08:35,598 --> 00:08:37,767 That Ramirez family seems shady, too. 165 00:08:37,767 --> 00:08:40,394 Looks like they already made money off the Veras. 166 00:08:40,394 --> 00:08:42,438 The hospital suddenly expanded like crazy. 167 00:08:42,438 --> 00:08:44,857 So, how true is it that Clyden topped the boards 168 00:08:44,857 --> 00:08:46,442 if people say it was all paid for? 169 00:08:46,442 --> 00:08:47,818 Honestly, I wouldn’t be surprised. 170 00:08:47,818 --> 00:08:48,861 He’s a nepo baby. 171 00:08:48,861 --> 00:08:51,155 Everything’s just about money now. 172 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 This is all my fault! 173 00:08:54,200 --> 00:08:56,786 I did this to Cy! Fuck! 174 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 Sam: Hey, are you okay? 175 00:09:02,542 --> 00:09:05,044 I’m so sorry for dragging you into my mess. 176 00:09:17,917 --> 00:09:20,128 Hello, Maui? Are you okay? 177 00:09:21,060 --> 00:09:22,728 Hey, Clyden. 178 00:09:24,272 --> 00:09:25,773 I’m really sorry, Cy. 179 00:09:26,357 --> 00:09:27,608 This is all my fault. 180 00:09:27,942 --> 00:09:30,236 I shouldn’t have said we were together. 181 00:09:30,345 --> 00:09:32,555 I should’ve protected you from the public. 182 00:09:33,364 --> 00:09:35,950 Hey, you don’t need to apologize. I’m okay. 183 00:09:37,034 --> 00:09:38,786 You didn’t do anything wrong. 184 00:09:38,786 --> 00:09:41,289 I’m the one who should’ve protected you from them. 185 00:09:41,622 --> 00:09:43,833 So, how are you? No one’s bothering you over there? 186 00:09:44,417 --> 00:09:46,544 Stay off social media for now, and don’t go out. 187 00:09:47,253 --> 00:09:51,173 I know it’s not easy, but it’ll help. 188 00:09:51,591 --> 00:09:52,883 Thank you, Cy. 189 00:09:53,259 --> 00:09:54,427 Even with everything going on, 190 00:09:54,427 --> 00:09:55,761 you’re still thinking about me. 191 00:09:56,429 --> 00:09:59,223 If anyone bothers you, let me know, okay? 192 00:09:59,223 --> 00:10:01,684 It's okay. I’m okay. 193 00:10:02,101 --> 00:10:04,520 No one’s bothering me here either. 194 00:10:04,520 --> 00:10:06,105 Take care, okay? 195 00:10:12,194 --> 00:10:13,194 Let’s go. 196 00:10:22,830 --> 00:10:26,250 Hey, Samantha Vera! My kid used to idolize you, 197 00:10:26,250 --> 00:10:29,003 but wow, you’re such a disappointment! 198 00:10:29,003 --> 00:10:31,005 So many kids look up to you, 199 00:10:31,005 --> 00:10:32,928 and it turns out you’re a terrible role model. 200 00:10:32,953 --> 00:10:35,234 I’m burning all of my kid’s magazines! 201 00:10:35,259 --> 00:10:36,260 You’re disgusting! 202 00:10:36,260 --> 00:10:38,967 You’re no different from your father! Rotten! 203 00:10:39,422 --> 00:10:42,091 How did this person get my personal number? 204 00:10:43,618 --> 00:10:46,495 You’re a bad role model! You’re disgusting! 205 00:10:46,520 --> 00:10:48,564 You’re no different from your father! 206 00:10:48,589 --> 00:10:51,050 I’ve tried my best to be a decent person, 207 00:10:51,278 --> 00:10:53,280 to be different from my parents. 208 00:10:53,736 --> 00:10:56,489 And yet just one wrong move, 209 00:10:56,489 --> 00:10:58,866 and people have been so quick to judge me. 210 00:10:59,917 --> 00:11:01,752 I know I’m not perfect. 211 00:11:01,832 --> 00:11:04,209 But do I really deserve this kind of hate? 212 00:11:06,707 --> 00:11:08,834 Yanna: We’re booking a flight home. 213 00:11:08,834 --> 00:11:11,253 There’s no way you’re facing this alone. 214 00:11:11,253 --> 00:11:13,839 Luna: Sam, we’re right here. Let’s just go for a drink! 215 00:11:13,839 --> 00:11:16,926 Sevi: Stay strong, Sam. Ignore the bashers! 216 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 They don’t know how kind you really are! 217 00:11:18,719 --> 00:11:20,304 Kierra: If you need someone to talk to, 218 00:11:20,304 --> 00:11:21,931 we’ll come see you anytime. 219 00:11:21,931 --> 00:11:25,017 Via: Sam, just always remember we love you, okay? 220 00:11:25,017 --> 00:11:26,602 We’re here for you. 221 00:11:26,602 --> 00:11:29,355 Auntie, are you okay? 222 00:11:30,068 --> 00:11:32,779 Auntie, are you crying? 223 00:11:33,693 --> 00:11:36,112 Auntie, don’t cry. 224 00:11:37,196 --> 00:11:40,199 If you’re sad, then I’m sad too. 225 00:11:44,036 --> 00:11:47,206 Auntie’s just going through something, baby. 226 00:11:47,206 --> 00:11:48,457 But I’ll be okay soon. 227 00:11:48,970 --> 00:11:51,431 Everything will be all right, Auntie. 228 00:11:51,669 --> 00:11:55,297 I always pray to Papa Jesus that he will protect you. 229 00:11:55,965 --> 00:11:59,135 Eat this, so you’ll be happy again. 230 00:12:02,797 --> 00:12:04,215 Thank you, baby. 231 00:12:04,986 --> 00:12:05,987 Thank you. 232 00:12:17,069 --> 00:12:18,069 Sam? 233 00:12:18,571 --> 00:12:19,600 Yeah. 234 00:12:20,056 --> 00:12:22,684 Haze, can you take care of Avi for now? 235 00:12:24,311 --> 00:12:25,886 All eyes are on me right now, 236 00:12:25,911 --> 00:12:27,663 and it could stress the kid. 237 00:12:28,748 --> 00:12:31,667 Hey, I’m involved in the issue too, you know. 238 00:12:32,752 --> 00:12:34,128 I’m sorry. 239 00:12:34,795 --> 00:12:37,006 It’s all right. I can handle it. 240 00:12:37,006 --> 00:12:38,299 How are you? 241 00:12:39,884 --> 00:12:40,885 Not good. 242 00:12:41,677 --> 00:12:43,846 That’s why I need your help to take care of Avi. 243 00:12:44,004 --> 00:12:44,921 Sure. 244 00:12:44,946 --> 00:12:47,741 Avi will be much safer here at our parents’ house. 245 00:12:47,850 --> 00:12:49,727 I’ll just pick her up at your condo. 246 00:12:50,888 --> 00:12:54,559 No, actually, we’re already on our way there. 247 00:12:55,472 --> 00:12:57,683 There are a lot of reporters and content creators 248 00:12:57,733 --> 00:12:58,903 waiting outside the condo, 249 00:12:58,903 --> 00:13:02,031 and things will get worse if they see you here too. 250 00:13:02,782 --> 00:13:04,992 All right. I’ll wait for you here. 251 00:13:05,576 --> 00:13:06,494 Thank you, Haze. 252 00:13:06,494 --> 00:13:09,455 And I’m really sorry for dragging you into this. 253 00:13:10,289 --> 00:13:11,832 Don’t worry about me, Sam. 254 00:13:11,832 --> 00:13:14,543 Focus on yourself and take care, okay? 255 00:13:15,002 --> 00:13:16,069 See you. 256 00:13:24,929 --> 00:13:25,930 Let’s go, baby. 257 00:13:28,791 --> 00:13:30,919 Look who’s here! 258 00:13:31,333 --> 00:13:33,794 - Hello, love. - Uncle! 259 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 Are you going to buy me lots of toys and food again? 260 00:13:39,109 --> 00:13:40,903 You’re spoiling her too much. 261 00:13:41,237 --> 00:13:43,697 Wow! You’re one to talk, huh? 262 00:13:46,617 --> 00:13:47,710 Hey! 263 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 Go up to your room first, okay? 264 00:13:50,454 --> 00:13:51,997 I’ll prepare you something to eat. 265 00:13:53,123 --> 00:13:54,667 Bye, Auntie! 266 00:13:54,667 --> 00:13:56,085 Bye, baby. 267 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 Don’t be sad, okay? 268 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 Okay, I promise. 269 00:14:06,303 --> 00:14:09,306 Thank you for agreeing to look after Avi. 270 00:14:09,306 --> 00:14:11,642 But please don’t bring her to your dates. 271 00:14:11,642 --> 00:14:13,978 She’s just a kid; you gotta protect her innocence. 272 00:14:17,147 --> 00:14:18,440 So, what’s your plan now? 273 00:14:19,400 --> 00:14:22,653 I’m sure there are tons of media waiting outside your condo. 274 00:14:23,487 --> 00:14:24,488 Yeah. 275 00:14:25,456 --> 00:14:28,709 I already asked Kalix if I could borrow his parking space 276 00:14:28,826 --> 00:14:31,537 so they won’t see me arriving. 277 00:14:32,091 --> 00:14:33,092 I see. 278 00:14:34,290 --> 00:14:35,583 I saw your video. 279 00:14:35,875 --> 00:14:37,918 “Haze and I are just friends.” 280 00:14:41,547 --> 00:14:43,591 That kinda hurt, you know? 281 00:14:44,758 --> 00:14:47,261 I thought we had something special. 282 00:14:47,412 --> 00:14:49,247 You just can’t be serious, no? 283 00:14:51,432 --> 00:14:52,725 Anyway, I’m leaving now. 284 00:14:52,808 --> 00:14:54,560 Okay then, take care. 285 00:14:55,853 --> 00:14:57,980 Hey, one more thing. 286 00:14:58,606 --> 00:15:00,566 If you’re going to run from the media— 287 00:15:01,650 --> 00:15:02,651 wear heels. 288 00:15:19,475 --> 00:15:22,381 Arah: Sam, have you seen this?! 289 00:15:22,546 --> 00:15:24,772 Your ex’s mom just did an interview! 290 00:15:24,813 --> 00:15:26,147 This is bad! 291 00:15:30,721 --> 00:15:33,140 These allegations made me sick. 292 00:15:33,599 --> 00:15:36,477 You know, my family and I have cut ties with the Veras 293 00:15:36,477 --> 00:15:38,604 ever since before this incident happened. 294 00:15:39,402 --> 00:15:41,863 And besides, we’re in the medical field. 295 00:15:41,888 --> 00:15:44,265 We value honesty and integrity, 296 00:15:44,693 --> 00:15:46,111 especially when it comes to our patients. 297 00:15:46,320 --> 00:15:49,907 And being involved with Senator Vera is against our values. 298 00:15:50,355 --> 00:15:52,315 That’s exactly why we canceled our son’s engagement 299 00:15:52,340 --> 00:15:53,925 with Samantha Vera. 300 00:15:54,370 --> 00:15:58,874 So please, stop linking their family to ours. 301 00:15:59,500 --> 00:16:01,794 But ma’am, are you aware that your son 302 00:16:01,794 --> 00:16:03,587 is dating Samantha Vera again? 303 00:16:03,587 --> 00:16:06,590 Well, you haven’t heard anything from my son, right? 304 00:16:07,466 --> 00:16:09,009 So, those two are not dating. 305 00:16:13,013 --> 00:16:14,682 OMG. So what now? 306 00:16:14,682 --> 00:16:16,684 Did Sam force herself on Clyden again? 307 00:16:16,684 --> 00:16:18,477 What kind of bribe did she use this time? 308 00:16:18,477 --> 00:16:21,063 Is Clyden’s family throwing her under the bus? 309 00:16:21,063 --> 00:16:23,440 I feel like the mom’s version is more believable, 310 00:16:23,440 --> 00:16:24,942 because if they were really dating, 311 00:16:24,942 --> 00:16:27,653 - why won’t Clyden confirm it? - Samantha Vera 312 00:16:27,653 --> 00:16:29,321 delulu era it is! 313 00:16:31,657 --> 00:16:35,369 I’m tired. So fucking tired of all this. 314 00:16:35,369 --> 00:16:37,204 When will it ever end? 315 00:16:38,622 --> 00:16:42,126 Jaida Ramirez: Hello, Sam. This is Clyden’s mom. 316 00:16:42,126 --> 00:16:45,087 I’m on my way to your condo. Can we talk? 317 00:17:03,939 --> 00:17:06,108 Good afternoon. Please come inside. 318 00:17:10,404 --> 00:17:13,323 Would you like a drink or anything? 319 00:17:13,323 --> 00:17:16,118 Well, no need. This will be fast anyways. 320 00:17:17,036 --> 00:17:19,329 And I need to clear everything out for you. 321 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 I will, ma’am. I’m just waiting for my manager’s call. 322 00:17:25,127 --> 00:17:28,380 Well, I don’t know if you and my son are really dating. 323 00:17:28,797 --> 00:17:31,467 But please, stop tarnishing the relationship 324 00:17:31,467 --> 00:17:32,852 between my son and his dad. 325 00:17:33,052 --> 00:17:34,887 They’re not even talking anymore. 326 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 He refused another marriage. 327 00:17:37,723 --> 00:17:39,224 He lost his inheritance. 328 00:17:39,475 --> 00:17:41,602 And I’m sure you know the reason why. 329 00:17:41,602 --> 00:17:44,229 What? I don’t understand. 330 00:17:44,563 --> 00:17:46,940 Well, my son hasn’t accepted any of our help 331 00:17:46,940 --> 00:17:48,525 since you two broke up. 332 00:17:49,777 --> 00:17:51,111 I don’t want you anymore. 333 00:17:51,612 --> 00:17:54,907 You’re nothing without your family’s money. 334 00:17:55,452 --> 00:17:56,619 I’m nothing? 335 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 My son doesn’t want to accept any kind of help anymore. 336 00:18:00,621 --> 00:18:03,791 I literally had to beg him to take the hospital room 337 00:18:03,791 --> 00:18:05,250 we were offering him. 338 00:18:05,542 --> 00:18:07,544 At first, he refused. 339 00:18:07,627 --> 00:18:10,380 But eventually, he accepted it out of necessity. 340 00:18:11,173 --> 00:18:16,220 But I believe he only took it so the other residents could use it 341 00:18:17,012 --> 00:18:19,681 Sam, don’t take this the wrong way. 342 00:18:20,099 --> 00:18:23,435 But this is the worst time to be dragging my son into this mess. 343 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 He’s already struggling with his life 344 00:18:25,229 --> 00:18:26,480 without our support. 345 00:18:26,480 --> 00:18:30,109 And a scandal like this will burden him even more. 346 00:18:30,109 --> 00:18:31,693 So please don’t add to it. 347 00:18:41,662 --> 00:18:44,248 It feels like history is repeating itself. 348 00:18:44,706 --> 00:18:47,751 Maybe I really am no good for Cy. 349 00:19:19,160 --> 00:19:20,411 Yanna? 350 00:19:24,548 --> 00:19:25,614 I’m here. 351 00:19:26,707 --> 00:19:27,166 I’m here. 352 00:19:27,166 --> 00:19:29,042 - Yanna… - I’m here. I’m here. 353 00:19:33,630 --> 00:19:34,645 Take a sit first. 354 00:19:48,043 --> 00:19:50,754 You haven’t been answering my messages or calls. 355 00:19:51,648 --> 00:19:54,610 You haven’t even checked in with the group. 356 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 We’re all really worried about you. 357 00:20:01,116 --> 00:20:02,576 I really thought something bad happened to you, 358 00:20:02,576 --> 00:20:05,037 that’s why I told Hiro we had to come back. 359 00:20:08,498 --> 00:20:09,499 Yanna— 360 00:20:11,001 --> 00:20:13,170 I’m sorry I ruined your honeymoon. 361 00:20:13,503 --> 00:20:15,714 Go back. Don’t worry about me. 362 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 I’m okay. 363 00:20:17,174 --> 00:20:19,927 How can I enjoy myself knowing you’re not okay? 364 00:20:22,679 --> 00:20:24,431 If you can drop everything 365 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 when I’m feeling down, 366 00:20:27,726 --> 00:20:29,269 then I can drop everything too— 367 00:20:30,187 --> 00:20:33,732 even Hiro, just to be with you. 368 00:20:35,108 --> 00:20:38,028 No. Hiro’s probably mad at me right now. 369 00:20:38,445 --> 00:20:40,280 He’s the one who booked my flight, actually. 370 00:20:40,280 --> 00:20:42,282 He understands. 371 00:20:42,282 --> 00:20:43,617 Don’t feel guilty. 372 00:20:50,374 --> 00:20:51,375 Give me your phone. 373 00:20:55,087 --> 00:20:57,464 You’re not allowed to read any comments 374 00:20:57,464 --> 00:20:58,882 or posts tonight. 375 00:21:00,217 --> 00:21:02,636 That won’t do any good for your mental health. 376 00:21:05,430 --> 00:21:06,431 You’re right. 377 00:21:08,308 --> 00:21:12,479 Good thing you’re here to stop me. 378 00:21:16,358 --> 00:21:19,569 Yanna, can you stay with me tonight, please? 379 00:21:21,863 --> 00:21:24,491 I honestly feel lost and scared right now. 380 00:21:26,368 --> 00:21:28,787 Do you even have to ask? 381 00:21:29,621 --> 00:21:31,748 I was already planning on sleeping here tonight. 382 00:21:33,417 --> 00:21:37,170 At least, I have Yanna. I will always have Yanna. 383 00:21:57,649 --> 00:21:59,568 - Morning. - Morning. 384 00:21:59,568 --> 00:22:00,861 Sam, I’m heading out for a bit, okay? 385 00:22:00,861 --> 00:22:02,821 I just need to fix something at work real quick. 386 00:22:03,322 --> 00:22:05,866 It’s okay, Yanna. Just do what you have to do. 387 00:22:06,616 --> 00:22:08,410 Thanks for staying here, okay? 388 00:22:08,410 --> 00:22:10,203 And for cooking breakfast. 389 00:22:11,246 --> 00:22:12,414 Of course. 390 00:22:18,587 --> 00:22:19,796 But Sam... 391 00:22:20,752 --> 00:22:22,671 Before you say thank you, can you please take a shower first? 392 00:22:23,109 --> 00:22:24,527 You smell like alcohol. 393 00:22:25,844 --> 00:22:27,095 Even your breath! 394 00:22:27,316 --> 00:22:28,818 You seriously smell like alcohol! 395 00:22:28,843 --> 00:22:31,095 Fine! I’ll shower, okay? 396 00:22:32,100 --> 00:22:34,019 All right, I’m heading out now. 397 00:22:35,053 --> 00:22:38,806 Eat your breakfast and reply to my message, okay? 398 00:22:38,831 --> 00:22:39,858 Yes. 399 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 - Okay. - Yes, I will. 400 00:22:41,943 --> 00:22:42,828 - Bye! - Bye. 401 00:22:42,853 --> 00:22:43,983 Thank you. 402 00:22:58,418 --> 00:23:02,297 No, I should stop reading comments online. 403 00:23:02,297 --> 00:23:03,673 It’s not good for me. 404 00:23:04,758 --> 00:23:05,759 But, 405 00:23:05,759 --> 00:23:08,637 I’m just curious about what people are saying about me. 406 00:23:08,637 --> 00:23:10,138 I feel like I need to. 407 00:23:10,138 --> 00:23:11,723 I want to know. 408 00:23:19,352 --> 00:23:22,105 I really didn’t expect that from Samantha. 409 00:23:22,192 --> 00:23:24,444 I thought her image was so clean. 410 00:23:24,444 --> 00:23:26,822 She has so many charity projects. 411 00:23:26,822 --> 00:23:29,408 Now I don’t even know if all of that was just for show. 412 00:23:29,408 --> 00:23:31,076 Such a waste, she’s so pretty. 413 00:23:31,076 --> 00:23:34,663 What’s the point of being pretty if your attitude is trash? 414 00:23:34,663 --> 00:23:37,249 How can they say my attitude is trash? 415 00:23:37,496 --> 00:23:40,458 That everything I did to help others was fake? 416 00:23:40,794 --> 00:23:42,337 They don’t even know me! 417 00:23:49,136 --> 00:23:52,639 The same people who once praised me for clicks and clout 418 00:23:52,639 --> 00:23:54,599 are now the ones attacking me. 419 00:23:54,891 --> 00:23:57,102 Not even one person is standing up for me? 420 00:23:57,394 --> 00:23:59,271 They all left me? 421 00:23:59,271 --> 00:24:01,148 Wasn’t there another issue with her dad? 422 00:24:01,148 --> 00:24:03,567 They said he killed his mistress and made up 423 00:24:03,567 --> 00:24:06,027 -some other reason to cover it up. - Didn’t they have a child? 424 00:24:06,027 --> 00:24:07,529 - Naomi, right? - There haven’t been any updates 425 00:24:07,529 --> 00:24:08,905 about Naomi. 426 00:24:08,930 --> 00:24:10,490 People are saying she was killed, too. 427 00:24:10,490 --> 00:24:11,825 Maybe he got rid of her, too. 428 00:24:11,825 --> 00:24:14,661 Even Samantha hasn’t said anything about it. 429 00:24:14,661 --> 00:24:16,121 Why? 430 00:24:16,580 --> 00:24:18,915 Why are you dragging Naomi into this, too? 431 00:24:20,584 --> 00:24:22,043 I’ve had enough. 432 00:24:23,086 --> 00:24:24,629 This needs to stop. 433 00:24:25,694 --> 00:24:27,237 I need to be stronger than this. 434 00:24:27,262 --> 00:24:30,598 For Naomi, for Cy, and for myself. 435 00:24:30,623 --> 00:24:34,169 Arah, please organize a tell-all interview. 436 00:24:34,806 --> 00:24:37,642 I want to clear up all the issues once and for all. 437 00:24:38,283 --> 00:24:40,363 Let them judge me after this. 438 00:24:40,862 --> 00:24:42,864 Sam, are you sure? 439 00:24:43,265 --> 00:24:44,902 This won’t be easy. 440 00:24:46,151 --> 00:24:48,528 Yes. I’m 100% sure. 441 00:24:49,404 --> 00:24:52,157 I have to speak up. I have to defend myself. 442 00:24:52,741 --> 00:24:54,868 Okay. I understand. 443 00:24:54,868 --> 00:24:56,536 I know a trusted journalist. 444 00:24:56,745 --> 00:24:58,288 I’ll schedule an appointment with her. 445 00:25:00,165 --> 00:25:02,459 Thank you. Also, please, 446 00:25:03,001 --> 00:25:05,462 book my flight to New York as soon as possible. 447 00:25:05,462 --> 00:25:07,005 I want to leave soon. 448 00:25:07,839 --> 00:25:11,009 Okay. Give me at least three days to prepare. 449 00:25:11,760 --> 00:25:14,971 Sam? You got this, okay? We’re here for you. 450 00:25:16,348 --> 00:25:18,767 Thank you, Arah, for everything. 451 00:25:36,618 --> 00:25:37,699 Cy. 452 00:25:42,249 --> 00:25:43,875 Why aren’t you answering me? 453 00:25:47,671 --> 00:25:48,683 I— 454 00:25:49,714 --> 00:25:50,882 I’m sorry. 455 00:26:03,603 --> 00:26:05,063 Sam, I’m sorry. 456 00:26:07,240 --> 00:26:08,824 Why are you apologizing? 457 00:26:09,771 --> 00:26:11,439 If I hadn’t approached you again, 458 00:26:11,464 --> 00:26:13,341 none of this would’ve happened. 459 00:26:14,570 --> 00:26:16,947 I shouldn’t have told you I still love you. 460 00:26:18,577 --> 00:26:20,912 Sorry, Sam. It’s my fault. 461 00:26:22,455 --> 00:26:24,291 Don’t apologize, Cy. 462 00:26:24,498 --> 00:26:26,083 I’m the one who should be saying sorry to you. 463 00:26:26,108 --> 00:26:27,776 This is all my fault. 464 00:26:29,895 --> 00:26:32,397 Maybe it was wrong to make you hold on to me. 465 00:26:33,907 --> 00:26:36,034 I never wanted to hurt you, Maui. 466 00:26:38,346 --> 00:26:39,723 We’re both hurting. 467 00:26:41,182 --> 00:26:43,768 Cy, please think about yourself too. 468 00:26:45,437 --> 00:26:48,523 It’s my fault your family got dragged into this mess. 469 00:26:49,649 --> 00:26:52,485 People are starting to doubt your profession. 470 00:26:53,522 --> 00:26:56,024 And I know you’re being disturbed by the media. 471 00:26:56,049 --> 00:26:57,885 Maui, I don’t even care about that. 472 00:26:58,687 --> 00:26:59,688 Why? 473 00:27:00,227 --> 00:27:02,104 Why aren’t you answering my calls? 474 00:27:03,295 --> 00:27:05,172 Are you pushing me away again? 475 00:27:05,383 --> 00:27:07,010 - Cy… - I’m sorry. 476 00:27:08,475 --> 00:27:10,435 I just love you so much, 477 00:27:10,460 --> 00:27:12,629 and I was hoping and praying 478 00:27:13,349 --> 00:27:15,143 that we’ll be together again. 479 00:27:17,426 --> 00:27:18,955 That night, when you left me, 480 00:27:18,987 --> 00:27:21,489 all I wished for was for you to come back. 481 00:27:23,078 --> 00:27:24,746 I was angry when you walked away, 482 00:27:24,771 --> 00:27:27,608 because how could you end everything in one night? 483 00:27:29,421 --> 00:27:31,256 Maui, was it my fault? 484 00:27:33,875 --> 00:27:34,876 No. 485 00:27:37,240 --> 00:27:40,577 Everything was just too much for me that night. 486 00:27:42,412 --> 00:27:46,166 Naomi, my parents, modeling. 487 00:27:47,280 --> 00:27:49,407 And I didn’t want your family to get caught up 488 00:27:49,432 --> 00:27:50,725 in my family’s mess. 489 00:27:52,506 --> 00:27:54,049 Part of the reason was that 490 00:27:54,701 --> 00:27:57,954 I just wanted to save you and your family’s reputation. 491 00:27:58,259 --> 00:28:00,805 That time, I didn’t need a savior, Maureen. 492 00:28:02,389 --> 00:28:04,724 I just needed you to stay with me. 493 00:28:06,393 --> 00:28:08,895 Was it really that easy for you to leave me? 494 00:28:09,901 --> 00:28:10,943 No, Cy. 495 00:28:12,630 --> 00:28:14,407 I just wanted to protect you, 496 00:28:16,231 --> 00:28:17,273 and I failed. 497 00:28:19,781 --> 00:28:22,742 Just like how I failed to protect Naomi. 498 00:28:27,499 --> 00:28:28,875 Your mom came to see me. 499 00:28:29,575 --> 00:28:32,327 I found out about your inheritance 500 00:28:32,352 --> 00:28:35,147 and your relationship with your dad. 501 00:28:35,909 --> 00:28:37,827 Cy, I’m so sorry. This is all my fault. 502 00:28:37,852 --> 00:28:39,187 Maui, stop. 503 00:28:39,832 --> 00:28:42,376 It’s not your fault. I made that choice. 504 00:28:43,328 --> 00:28:46,164 The hell with the inheritance and another marriage. 505 00:28:47,728 --> 00:28:50,314 If it’s not with you, I have no intention of getting married. 506 00:28:54,862 --> 00:28:56,322 Cy, I’m sorry. 507 00:28:58,588 --> 00:29:01,299 I’m truly sorry for everything I did. 508 00:29:03,820 --> 00:29:06,447 For not fighting for us, then and now. 509 00:29:07,888 --> 00:29:09,807 For making you feel useless. 510 00:29:11,248 --> 00:29:13,167 For making you blame yourself. 511 00:29:14,275 --> 00:29:17,820 For making you feel that I hate you. 512 00:29:18,890 --> 00:29:20,475 None of those are true, Cy. 513 00:29:24,447 --> 00:29:25,906 I love you. 514 00:29:28,521 --> 00:29:32,233 I can’t love anyone else the way I love you. 515 00:29:36,467 --> 00:29:38,719 Maui, it’s really not your fault. 516 00:29:39,910 --> 00:29:43,080 You didn’t fail to protect me or Naomi. 517 00:29:44,662 --> 00:29:47,248 Do you know what she told me before she left? 518 00:29:48,375 --> 00:29:49,751 She talked to you? 519 00:29:55,126 --> 00:29:56,711 She told me to stay by your side 520 00:29:56,711 --> 00:29:58,880 through all the highs and lows. 521 00:30:00,256 --> 00:30:05,220 And to make sure I wipe the tears off your face. 522 00:30:07,138 --> 00:30:09,390 And that you should never lose your smile. 523 00:30:10,850 --> 00:30:12,268 And she also said, 524 00:30:13,686 --> 00:30:16,314 “Sam is the happiest when she’s free.” 525 00:30:23,279 --> 00:30:25,990 You’re free when you're at your happiest, Sam. 526 00:30:27,826 --> 00:30:30,036 So let everything go, 527 00:30:31,659 --> 00:30:32,827 even me. 528 00:30:36,000 --> 00:30:38,628 Do something for yourself this time, please. 529 00:30:52,559 --> 00:30:55,103 Cy, can you please confiscate my phone? 530 00:30:57,951 --> 00:31:00,746 I can’t stop reading all the negative comments. 531 00:31:01,109 --> 00:31:03,444 I think I’m starting to get addicted to it. 532 00:31:04,233 --> 00:31:05,526 I don’t even know why. Maybe, 533 00:31:06,865 --> 00:31:09,784 I’m just looking for a few positive ones? 534 00:31:10,938 --> 00:31:12,397 But it’s so hard. 535 00:31:13,204 --> 00:31:15,415 Why don’t you check your friends' posts? 536 00:31:17,000 --> 00:31:19,335 I’m pretty sure they sent you messages, too. 537 00:31:27,552 --> 00:31:30,346 Luna: These comments are really getting on my nerves! 538 00:31:30,638 --> 00:31:33,998 The way these people judge, it’s like they actually know Sam 539 00:31:34,023 --> 00:31:35,817 I swear I’m about to respond to them! 540 00:31:37,979 --> 00:31:40,064 Sevi: Too late. I’m already replying to some of the comments 541 00:31:40,064 --> 00:31:41,274 It’s so annoying. 542 00:31:41,649 --> 00:31:43,651 Via: Hey, calm down, you two. 543 00:31:43,651 --> 00:31:46,696 Don’t engage, it might just make things worse. 544 00:31:47,071 --> 00:31:50,325 Kierra: Yeah. We might end up saying something 545 00:31:50,325 --> 00:31:52,660 that’ll get Sam into more trouble. 546 00:31:55,530 --> 00:31:57,616 Sevi: What if I make some dummy accounts? 547 00:31:58,053 --> 00:32:00,960 Luna: Hey, Sevirous. We are not turning into a troll farm! 548 00:32:00,960 --> 00:32:03,582 Sevi: But I’m really worried about Sam. 549 00:32:03,607 --> 00:32:05,131 She’s not replying at all. 550 00:32:05,131 --> 00:32:07,467 Kierra: Maybe she’s not going online. 551 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 That might actually be better 552 00:32:08,551 --> 00:32:10,595 than seeing all those nasty comments. 553 00:32:10,595 --> 00:32:13,848 Luna: @Sam, miss you. We love you. 554 00:32:13,848 --> 00:32:15,683 Luna: Should we just go see her? 555 00:32:20,063 --> 00:32:21,522 Sevi: I’m in! 556 00:32:23,399 --> 00:32:26,194 Yanna: I’ll go. I’m already on my way. 557 00:32:26,194 --> 00:32:28,029 I’m really worried too. 558 00:32:28,780 --> 00:32:31,616 Kierra: It might be better if Yanna goes first. 559 00:32:31,616 --> 00:32:34,994 Sam might get overwhelmed if we all show up at once. 560 00:32:37,997 --> 00:32:41,668 Via: Omg Yanna, yes please. Be there for Sam, 561 00:32:41,668 --> 00:32:45,386 and message us if she says it’s okay for us to come too. 562 00:32:45,411 --> 00:32:46,955 Luna: Tell her we love her! 563 00:32:46,980 --> 00:32:49,761 Sevi: Let’s just post encouraging messages for Sam. 564 00:32:49,786 --> 00:32:51,663 - Who’s in? - Luna: I’m in! 565 00:32:54,305 --> 00:32:58,393 Sevi: Sam is one of the closest and most generous friends I have. 566 00:32:58,393 --> 00:33:01,437 Whether it’s a night out or a breakdown, she’s always there. 567 00:33:01,437 --> 00:33:04,190 She even supports me at my basketball games, 568 00:33:04,190 --> 00:33:06,109 even when I’m playing against her school. 569 00:33:06,109 --> 00:33:07,860 We love you, Sam! 570 00:33:11,768 --> 00:33:13,937 Luna: Not a lot of people know this, 571 00:33:13,962 --> 00:33:15,505 but ever since high school, 572 00:33:15,535 --> 00:33:17,996 Sam has always held charity events every Christmas 573 00:33:17,996 --> 00:33:19,175 or on her birthday. 574 00:33:19,205 --> 00:33:22,333 That’s just the kind of person she is, genuinely kind-hearted. 575 00:33:22,792 --> 00:33:25,254 She doesn’t post about it on social media, 576 00:33:25,279 --> 00:33:27,531 but she’s helped so many people. 577 00:33:27,778 --> 00:33:29,655 Love you, Sam! 578 00:33:32,077 --> 00:33:35,497 Yanna: This is Avi, my daughter. 579 00:33:36,006 --> 00:33:38,925 I got pregnant with her while I was in college. 580 00:33:39,392 --> 00:33:43,980 At the time, I didn’t think I could handle being a mom. 581 00:33:44,939 --> 00:33:48,735 But I felt like I could get through anything 582 00:33:48,735 --> 00:33:50,611 because Sam was with me. 583 00:33:52,071 --> 00:33:55,450 I used to ask her why she wouldn’t just deny 584 00:33:55,450 --> 00:33:59,203 being Avi’s mom whenever people assumed she was. 585 00:34:00,404 --> 00:34:02,281 And she always say, 586 00:34:03,916 --> 00:34:06,502 “Avi is like a daughter to me.” 587 00:34:07,827 --> 00:34:09,829 That’s how much she loves my child. 588 00:34:10,514 --> 00:34:13,141 That’s how deeply Samantha Vera loves. 589 00:34:17,889 --> 00:34:19,199 Cy. 590 00:34:19,849 --> 00:34:21,559 I feel guilty. 591 00:34:23,144 --> 00:34:27,815 I feel guilty for thinking that everyone left me. 592 00:34:30,651 --> 00:34:34,113 I forgot that there are still so many people who love me. 593 00:34:37,450 --> 00:34:39,702 And I have such great friends. 594 00:34:41,329 --> 00:34:42,413 You know why? 595 00:34:43,706 --> 00:34:45,708 Because you're a good person, Sam. 596 00:34:46,876 --> 00:34:48,878 That’s why you attract good people. 597 00:34:55,968 --> 00:34:57,637 I’m tired of crying. 598 00:34:58,429 --> 00:35:00,890 I wanna do something to take my mind off everything. 599 00:35:01,808 --> 00:35:05,895 But I can’t really go out right now. 600 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 I know a therapeutic activity. 601 00:35:43,891 --> 00:35:44,891 Really? 602 00:35:46,310 --> 00:35:49,480 Really? The therapeutic activity you’re talking about 603 00:35:49,480 --> 00:35:50,606 is general cleaning? 604 00:35:51,891 --> 00:35:55,145 Believe me. It’s the best therapy. 605 00:36:14,172 --> 00:36:15,673 Do you sleep with this? 606 00:36:19,510 --> 00:36:20,736 No. 607 00:36:20,761 --> 00:36:21,825 Of course not! 608 00:36:22,889 --> 00:36:24,390 You know, Arah? 609 00:36:24,390 --> 00:36:25,641 My manager. 610 00:36:26,601 --> 00:36:28,519 She bought this as a joke. 611 00:36:28,686 --> 00:36:33,441 One time, I ran out of PJs, so I wore this. 612 00:36:33,441 --> 00:36:34,942 But that was just one time. 613 00:36:34,942 --> 00:36:36,194 That’s it, okay? 614 00:36:38,696 --> 00:36:39,906 I can imagine. 615 00:36:47,371 --> 00:36:48,372 I love this. 616 00:36:49,415 --> 00:36:51,959 Just you and me at home together. 617 00:36:52,752 --> 00:36:55,421 Today has been a nice escape from everything. 618 00:37:01,594 --> 00:37:04,138 Arah: Hey Sam! I e-mailed your flight details 619 00:37:04,138 --> 00:37:05,348 to New York City. 620 00:37:05,348 --> 00:37:07,058 You’re booked and ready to go. 621 00:37:07,308 --> 00:37:08,684 This is it Sam! 622 00:37:10,686 --> 00:37:14,106 If only we could stay like this forever. 623 00:37:29,622 --> 00:37:30,765 Hey. 624 00:37:30,790 --> 00:37:33,960 Should we save some food for Yanna? 625 00:37:33,960 --> 00:37:35,670 Isn’t she coming back? 626 00:37:37,004 --> 00:37:38,272 No. 627 00:37:38,297 --> 00:37:40,383 When she found out you were here, 628 00:37:40,383 --> 00:37:42,551 she said you should take care of me for now. 629 00:37:43,803 --> 00:37:46,514 Too bad, she won’t get to taste my cooking. 630 00:37:54,563 --> 00:37:55,564 Cy— 631 00:37:59,610 --> 00:38:02,280 I’m leaving for New York in three days. 632 00:38:13,457 --> 00:38:14,457 Okay. 633 00:38:37,189 --> 00:38:39,317 Give me strength, Naomi. 634 00:38:40,776 --> 00:38:41,776 Hey. 635 00:38:43,779 --> 00:38:45,489 You got this, okay? 636 00:38:48,200 --> 00:38:49,201 Thanks, Cy. 637 00:38:53,289 --> 00:38:54,290 I’m ready. 638 00:39:03,319 --> 00:39:05,947 Samantha Vera, first of all, 639 00:39:06,677 --> 00:39:07,887 how are you? 640 00:39:09,651 --> 00:39:13,196 Honestly, I haven’t been well. 641 00:39:13,851 --> 00:39:14,852 I’m hurt. 642 00:39:15,978 --> 00:39:18,814 It hurts to see my personal life 643 00:39:18,814 --> 00:39:20,483 being treated like public entertainment. 644 00:39:20,949 --> 00:39:22,575 And that’s why I'm here - 645 00:39:23,319 --> 00:39:24,820 to tell my truth. 646 00:39:27,421 --> 00:39:30,842 First of all, the issues with my parents will remain theirs. 647 00:39:32,028 --> 00:39:34,113 Like my dad’s lawyer said, 648 00:39:34,434 --> 00:39:36,144 I already cut ties with them, 649 00:39:36,772 --> 00:39:38,941 and I’m still not ready to face them. 650 00:39:39,817 --> 00:39:41,485 I’m on my healing journey, 651 00:39:42,176 --> 00:39:43,636 and I’m not there yet. 652 00:39:45,469 --> 00:39:46,637 But no matter what happens, 653 00:39:46,675 --> 00:39:49,346 I will never justify or condone what they did. 654 00:39:50,995 --> 00:39:53,873 Is it true that you went to New York for a while 655 00:39:53,998 --> 00:39:56,208 to escape your parents’ issues? 656 00:39:57,520 --> 00:40:02,775 No. I went to New York to continue pursuing my dream— 657 00:40:02,775 --> 00:40:03,792 modeling. 658 00:40:04,000 --> 00:40:07,461 But what about your engagement with Doctor Clyden Ramirez? 659 00:40:07,826 --> 00:40:11,872 Is it true that supposedly, it's an arranged marriage? 660 00:40:13,609 --> 00:40:15,527 I’m confirming that I was once 661 00:40:15,552 --> 00:40:17,804 engaged to Doctor Clyden Ramirez— 662 00:40:18,256 --> 00:40:20,425 the person I admitted to dating days ago. 663 00:40:21,530 --> 00:40:24,450 At first, the engagement was forced. 664 00:40:24,995 --> 00:40:28,040 And we didn’t like each other, but— 665 00:40:29,591 --> 00:40:30,884 we fell in love. 666 00:40:31,335 --> 00:40:33,253 Clyden and I are very different. 667 00:40:33,782 --> 00:40:35,033 Honestly, 668 00:40:35,231 --> 00:40:37,317 his first impression of me wasn’t even good, 669 00:40:37,419 --> 00:40:39,170 but somehow, we clicked. 670 00:40:41,629 --> 00:40:43,756 Only the two of us truly understand 671 00:40:43,781 --> 00:40:45,741 what the other has been through. 672 00:40:46,748 --> 00:40:51,086 We grew together and helped each other during hard times. 673 00:40:52,032 --> 00:40:53,867 We’re always there for each other. 674 00:40:56,323 --> 00:40:58,909 But we had to cancel the engagement 675 00:40:58,934 --> 00:41:01,061 because things were too messy at the time. 676 00:41:01,704 --> 00:41:03,873 Still, even after all these years, 677 00:41:04,714 --> 00:41:07,383 Clyden and I remained each other’s comfort. 678 00:41:08,314 --> 00:41:09,649 The love never left. 679 00:41:10,843 --> 00:41:13,846 That’s why when we saw each other again— 680 00:41:14,993 --> 00:41:17,996 we just kept finding our way back into each other’s arms. 681 00:41:19,260 --> 00:41:20,516 That’s nice. 682 00:41:20,868 --> 00:41:22,245 So it’s not true that you were 683 00:41:22,270 --> 00:41:24,355 seeing Haze Juarez and Clyden at the same time? 684 00:41:24,802 --> 00:41:25,886 No. Never. 685 00:41:26,808 --> 00:41:28,352 Haze is just my friend. 686 00:41:28,377 --> 00:41:30,667 I never confirmed that we were together. 687 00:41:30,692 --> 00:41:32,277 People just assumed that. 688 00:41:32,846 --> 00:41:35,474 All right. Now that everything’s been cleared up, 689 00:41:35,499 --> 00:41:38,627 can we say that your relationship 690 00:41:38,652 --> 00:41:41,614 with Doctor Clyden has been rekindled? 691 00:41:43,841 --> 00:41:48,012 We tried, but the timing isn’t right at the moment. 692 00:41:48,923 --> 00:41:50,925 We still have big dreams to chase. 693 00:41:51,467 --> 00:41:54,595 Nevertheless, we’ll always have love for each other. 694 00:41:55,236 --> 00:41:57,822 That’s very mature of both of you, Sam 695 00:41:57,847 --> 00:42:00,892 and Dr. Clyden. I admire you guys for that. 696 00:42:01,659 --> 00:42:04,036 As much as I don’t want to overstep, 697 00:42:04,098 --> 00:42:06,893 do you have anything to say to your family? 698 00:42:11,252 --> 00:42:13,587 I have something to say to my sister. 699 00:42:14,782 --> 00:42:18,786 I know she’s listening right now… in the sky. 700 00:42:19,828 --> 00:42:21,330 I want to go there. 701 00:42:22,498 --> 00:42:23,832 Where? 702 00:42:24,625 --> 00:42:25,876 To the moon, 703 00:42:26,418 --> 00:42:28,003 or just beside it. 704 00:42:28,777 --> 00:42:30,571 I wanna be one of the stars. 705 00:42:33,767 --> 00:42:35,691 I love you the most, Naomi. 706 00:42:37,763 --> 00:42:39,723 You’re such a good sister, 707 00:42:39,783 --> 00:42:41,118 a good daughter, 708 00:42:41,267 --> 00:42:43,102 and a good person. 709 00:42:43,477 --> 00:42:45,437 No one could tell you otherwise. 710 00:42:48,652 --> 00:42:51,029 I will continue to reach for the stars 711 00:42:51,054 --> 00:42:55,684 in hopes that someday, I can hold you again. 712 00:43:05,241 --> 00:43:07,577 Thank you so much for your trust, Samantha Vera. 713 00:43:08,158 --> 00:43:09,493 Okay, let’s cut it! 714 00:43:09,735 --> 00:43:11,487 - Thank you, Sam. - Thank you. 715 00:43:11,512 --> 00:43:12,513 Thank you. 716 00:43:18,846 --> 00:43:20,931 - How are you? - Good. 717 00:43:21,265 --> 00:43:24,143 Thank you, girls. I owe you one. 718 00:43:24,143 --> 00:43:26,520 Don’t worry, when we get to New York, 719 00:43:26,545 --> 00:43:27,880 I’ll take you shopping. 720 00:43:28,188 --> 00:43:30,107 No, no, don’t worry about it. 721 00:43:30,107 --> 00:43:34,612 It’s my job, and my job is to always take care of you, okay? 722 00:43:34,612 --> 00:43:37,072 That’s right. That's why we’ll never leave you, 723 00:43:37,323 --> 00:43:38,657 because we love you. 724 00:43:39,116 --> 00:43:40,576 Group hug! 725 00:43:42,369 --> 00:43:44,663 Okay, we’ll leave you be. 726 00:43:44,663 --> 00:43:47,791 And I think your knight in shining armor is waiting for you 727 00:43:48,334 --> 00:43:49,354 Thank you. 728 00:43:56,675 --> 00:43:57,675 Hey. 729 00:43:58,594 --> 00:44:01,930 You did good and I’m so proud of you. 730 00:44:02,264 --> 00:44:03,849 Everything’s going to be okay. 731 00:44:07,102 --> 00:44:08,103 Thank you. 732 00:44:13,276 --> 00:44:15,706 Sam doesn’t deserve the hate she received. 733 00:44:15,731 --> 00:44:17,316 #ApologizeToSamNow 734 00:44:17,341 --> 00:44:19,134 There’s always two sides of every story. 735 00:44:19,159 --> 00:44:20,828 She was mature and brave in her interview. 736 00:44:20,853 --> 00:44:22,146 She didn’t have to explain. 737 00:44:22,667 --> 00:44:24,036 You know, I’ve been seeing a lot 738 00:44:24,036 --> 00:44:25,537 of positive comments online. 739 00:44:25,537 --> 00:44:27,581 I guess it really was a good thing you did that interview. 740 00:44:27,581 --> 00:44:28,724 Right? 741 00:44:28,749 --> 00:44:31,377 People you’ve helped are starting to speak up, too. 742 00:44:31,585 --> 00:44:34,630 Good! Sevi almost turned this into a troll farm. 743 00:44:35,005 --> 00:44:37,257 Of course! I’m totally ready to trash-talk 744 00:44:37,257 --> 00:44:40,167 those bashers, for Sam’s sake! 745 00:44:43,013 --> 00:44:44,932 You guys, seriously, thank you. 746 00:44:44,932 --> 00:44:46,558 I appreciate you all so much. 747 00:44:53,033 --> 00:44:54,033 Hey! 748 00:44:54,858 --> 00:44:56,193 Why are you so quiet, Luna? 749 00:44:58,362 --> 00:45:00,489 I’m just feeling a little sad. 750 00:45:00,489 --> 00:45:03,367 Sam’s leaving for New York, 751 00:45:03,367 --> 00:45:06,954 and then Via’s leaving soon too. 752 00:45:07,250 --> 00:45:10,408 And I’ll be stuck with your face every day. 753 00:45:10,433 --> 00:45:12,602 It’s kind of depressing, right? 754 00:45:13,272 --> 00:45:15,274 Oh, come on! I’ll still visit you guys. 755 00:45:15,299 --> 00:45:16,926 Or come visit me. 756 00:45:18,632 --> 00:45:21,802 Auntie, why are you leaving? 757 00:45:21,802 --> 00:45:24,722 Will I see you soon? 758 00:45:24,722 --> 00:45:27,391 Baby, of course! 759 00:45:27,391 --> 00:45:28,976 Don’t be a bad girl, okay? 760 00:45:28,976 --> 00:45:31,437 Be a good girl to your mom and your dad, okay? 761 00:45:31,770 --> 00:45:33,897 Okay. 762 00:45:36,066 --> 00:45:40,362 Hey, Yanna. Are you crying, too? 763 00:45:42,656 --> 00:45:45,284 I’m not used to you not being here. 764 00:45:48,268 --> 00:45:52,397 You’re making me cry, too. Let me hold you, bestie. 765 00:45:52,422 --> 00:45:54,341 You’re making us all cry. 766 00:46:02,893 --> 00:46:04,651 We’re going to miss you, Sam. 767 00:46:07,016 --> 00:46:09,268 Don’t go. 768 00:46:09,293 --> 00:46:10,961 I have to. 769 00:46:11,317 --> 00:46:12,902 Visit me sometime, okay? 770 00:46:33,248 --> 00:46:35,250 Sorry, I can’t come with you to the airport. 771 00:46:36,335 --> 00:46:38,045 I can’t watch you leave. 772 00:46:39,046 --> 00:46:40,297 It’s okay. 773 00:46:41,757 --> 00:46:44,854 I don’t want to leave while crying either. 774 00:46:48,305 --> 00:46:49,932 Take care of yourself, all right? 775 00:46:50,891 --> 00:46:53,073 Don’t just keep accepting work non-stop. 776 00:46:54,353 --> 00:46:57,773 And know your limits, too, okay? 777 00:47:00,901 --> 00:47:01,902 You too. 778 00:47:02,939 --> 00:47:04,733 Take care of yourself, okay? 779 00:47:05,729 --> 00:47:09,899 Don’t push yourself too hard; remember to rest. 780 00:47:12,120 --> 00:47:13,747 You’ll achieve greater things, 781 00:47:13,747 --> 00:47:16,083 but to do that, you need to stay healthy. 782 00:47:20,344 --> 00:47:21,345 I will. 783 00:47:29,513 --> 00:47:31,390 If you find someone else, 784 00:47:32,432 --> 00:47:34,810 I hope she can truly make you happy. 785 00:47:35,519 --> 00:47:37,596 And she won’t make you suffer like this. 786 00:47:41,066 --> 00:47:43,110 I hope she never leaves you, 787 00:47:43,652 --> 00:47:45,151 no matter what happens. 788 00:47:49,032 --> 00:47:50,784 If you find someone else, 789 00:47:53,620 --> 00:47:56,164 I hope he never makes you cry like this. 790 00:47:58,083 --> 00:47:59,376 I mean it. 791 00:48:00,010 --> 00:48:01,595 I’m serious. 792 00:48:03,839 --> 00:48:06,216 Choose a good woman, all right? 793 00:48:07,217 --> 00:48:08,468 Promise me. 794 00:48:09,636 --> 00:48:11,763 Okay. I promise. 795 00:48:14,016 --> 00:48:17,686 I promise. So, will you please stop crying? 796 00:48:34,703 --> 00:48:35,996 I will miss you. 797 00:48:40,500 --> 00:48:42,169 See me when you do. 798 00:49:08,320 --> 00:49:09,320 Hey. 799 00:49:10,447 --> 00:49:12,574 Hey. How did you— 800 00:49:12,574 --> 00:49:14,242 I’m heading to Australia. 801 00:49:14,493 --> 00:49:16,370 I have a conference there in two days. 802 00:49:17,079 --> 00:49:21,667 And I booked an earlier flight just so I could see you. 803 00:49:24,044 --> 00:49:26,088 You said you didn’t wanna watch me leave. 804 00:49:26,113 --> 00:49:27,124 I don’t. 805 00:49:27,589 --> 00:49:29,549 But I want to spend more time with you. 806 00:49:30,133 --> 00:49:31,843 Even just for an hour. 807 00:49:32,761 --> 00:49:35,013 Or even just a minute. 808 00:49:59,955 --> 00:50:01,915 I guess it’s time to say goodbye. 809 00:50:04,251 --> 00:50:05,752 Make sure you eat, okay? 810 00:50:06,770 --> 00:50:09,439 If something’s bothering you, talk to someone 811 00:50:09,464 --> 00:50:11,091 or message someone. 812 00:50:11,715 --> 00:50:14,051 Don’t ever keep it all to yourself. 813 00:50:15,105 --> 00:50:16,106 Okay? 814 00:50:27,232 --> 00:50:28,233 Maui, wait. 815 00:50:32,863 --> 00:50:36,533 I just wanna say that I’m really, 816 00:50:37,159 --> 00:50:38,744 really gonna miss you. 817 00:51:06,229 --> 00:51:07,481 It’s time to go now. 818 00:51:09,274 --> 00:51:10,650 You’re finally… 819 00:51:12,319 --> 00:51:13,320 free. 820 00:52:16,174 --> 00:52:17,551 - Sev! - Welcome back! 821 00:52:18,677 --> 00:52:20,303 You're really so famous now. 822 00:52:23,953 --> 00:52:26,143 Luna! 823 00:52:26,143 --> 00:52:27,936 I miss you! 824 00:52:27,936 --> 00:52:29,479 So, how's your love life? 825 00:52:29,479 --> 00:52:31,314 - Haven't heard anything for a while. - You know what, guys— 826 00:52:31,598 --> 00:52:33,934 - I’m still single. - Seriously? 827 00:52:37,464 --> 00:52:38,590 How is she, Doc? 828 00:52:42,503 --> 00:52:44,880 Is it okay for you to be seen with me? 829 00:52:46,379 --> 00:52:48,464 Shouldn’t I be the one asking you that? 830 00:52:50,421 --> 00:52:54,281 Let’s raise our glasses and toast to this brand-new start. 831 00:52:54,306 --> 00:52:57,340 Welcome to Epitome! Cheers! 832 00:53:02,261 --> 00:53:04,222 Where's your boyfriend? He's not here yet? 833 00:53:13,051 --> 00:53:14,428 Sam, sweetheart… 834 00:53:15,305 --> 00:54:15,863 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm