1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi 2 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 Traducerea și adaptarea: TheOne 3 00:02:38,332 --> 00:02:39,768 Bine, e în regulă, e în regulă. Sunt aici. 4 00:02:39,898 --> 00:02:41,378 Sunt aici. E în regulă. 5 00:02:41,509 --> 00:02:42,423 E în regulă. Acum, respiră. 6 00:02:42,553 --> 00:02:43,511 Respiră. 7 00:02:43,641 --> 00:02:45,165 Uită-te la mine și respiră. 8 00:02:45,295 --> 00:02:47,515 Înăuntru și afară. 9 00:02:47,645 --> 00:02:50,909 Înăuntru și afară. 10 00:02:51,040 --> 00:02:51,954 Așa. 11 00:02:58,308 --> 00:03:00,963 Așa. 12 00:03:01,093 --> 00:03:02,660 Acum, nu-ți face griji. 13 00:03:02,791 --> 00:03:04,532 Bebelușul este bine. 14 00:03:04,662 --> 00:03:05,837 Ce mi-ai făcut? 15 00:03:05,968 --> 00:03:07,099 Ce? 16 00:03:07,230 --> 00:03:11,016 Ai avut o căzătură urâtă. 17 00:03:11,147 --> 00:03:12,104 Nu, nu te cunosc. 18 00:03:12,235 --> 00:03:13,236 Depărtează-te de mine. 19 00:03:13,367 --> 00:03:15,195 Știu că nu e corect. 20 00:03:15,325 --> 00:03:16,239 N-ar trebui să fiu aici. 21 00:03:19,634 --> 00:03:20,591 Așteaptă puțin. 22 00:03:32,908 --> 00:03:34,779 James? 23 00:03:38,261 --> 00:03:39,784 Asta te va ajuta să-ți amintești. 24 00:03:39,915 --> 00:03:40,829 Uite. 25 00:03:53,320 --> 00:03:54,234 Îți amintești de mine acum? 26 00:04:01,893 --> 00:04:04,853 Ei bine, trebuie să fie de la căzătură. 27 00:04:04,983 --> 00:04:06,637 Căzătură? 28 00:04:06,768 --> 00:04:08,683 Ai fost inconștientă timp de două săptămâni. 29 00:04:15,864 --> 00:04:17,518 Anna. 30 00:04:17,648 --> 00:04:19,520 Anna? 31 00:04:19,650 --> 00:04:20,564 Numele tău. 32 00:04:26,222 --> 00:04:28,006 Uite cine e trează. 33 00:04:28,137 --> 00:04:31,358 Ei bine, vă las pe voi doi să vorbiți. 34 00:04:31,488 --> 00:04:33,925 Stai, cine e el? 35 00:04:34,056 --> 00:04:35,623 Draguțo. 36 00:04:35,753 --> 00:04:36,885 James este soțul tău. 37 00:04:41,411 --> 00:04:42,673 Cine e ăla? 38 00:04:42,804 --> 00:04:44,458 Poate James te va ajuta să-ți amintești. 39 00:04:44,588 --> 00:04:45,676 Îţi promit. 40 00:04:45,807 --> 00:04:48,462 Voi fi alături. 41 00:04:48,592 --> 00:04:53,380 Acum, cred că, căzătura i-a șters niște amintiri. 42 00:04:53,510 --> 00:04:57,601 Peter va fi atât de fericit că ți-ai revenit. 43 00:04:57,732 --> 00:04:58,646 Nu sta prea mult. 44 00:04:58,776 --> 00:04:59,690 Are nevoie de odihnă. 45 00:05:16,054 --> 00:05:19,797 Dr. Henry spune că bebelușul se simte bine. 46 00:05:19,928 --> 00:05:22,800 Cine e ea? 47 00:05:22,931 --> 00:05:24,715 Helen. 48 00:05:24,846 --> 00:05:25,977 Și Peter? 49 00:05:26,108 --> 00:05:27,196 Soțul ei. 50 00:05:27,327 --> 00:05:28,458 Ne-a ajutat cu ferma 51 00:05:28,589 --> 00:05:31,026 în timp ce noi aveam grijă de tine. 52 00:05:31,156 --> 00:05:32,244 Va fi aici destul de curând. 53 00:05:39,295 --> 00:05:44,039 E doar vina mea. Am întârziat. 54 00:05:44,169 --> 00:05:47,477 Ai venit să mă cauți. 55 00:05:47,608 --> 00:05:48,783 Ai alunecat. 56 00:05:56,617 --> 00:05:59,620 Îmi pare rău. 57 00:05:59,750 --> 00:06:01,578 Trebuie să fie mult de asimilat pentru tine. 58 00:06:05,277 --> 00:06:06,540 O să avem destul timp să vorbim 59 00:06:06,670 --> 00:06:07,758 când vei fi odihnită și pregătită. 60 00:07:07,252 --> 00:07:08,732 Povestește-mi despre asta. 61 00:07:08,863 --> 00:07:09,820 Aia? 62 00:07:14,216 --> 00:07:18,655 Aia este prima ta zi pe insulă. 63 00:07:18,786 --> 00:07:19,656 Insulă? 64 00:07:19,787 --> 00:07:21,092 Da. 65 00:07:21,223 --> 00:07:24,139 Locuim pe o insulă, departe de toate. 66 00:07:29,013 --> 00:07:30,406 Ce se întâmplă când vine copilul? 67 00:07:30,537 --> 00:07:32,234 Am mai moșit înainte. 68 00:07:32,364 --> 00:07:34,454 Și doctorul vine regulat de pe continent, 69 00:07:34,584 --> 00:07:37,326 deci nu ai de ce să-ți faci griji. 70 00:07:37,457 --> 00:07:38,501 Ai copii? 71 00:07:41,896 --> 00:07:43,985 Eu... 72 00:07:44,115 --> 00:07:46,422 am avut. 73 00:07:46,553 --> 00:07:47,467 Dar a murit. 74 00:07:53,821 --> 00:07:56,258 Unde e familia mea? 75 00:07:56,388 --> 00:07:59,566 Nu ți-ai cunoscut niciodată părinții. 76 00:07:59,696 --> 00:08:03,134 James spune că de aceea acest copil este atât de important pentru voi amândoi. 77 00:08:08,313 --> 00:08:09,880 Bine. 78 00:08:10,011 --> 00:08:14,145 Ei bine, te vom pune pe picioare în cel mai scurt timp. 79 00:08:14,276 --> 00:08:17,845 Avem mari speranțe pentru tine, micuțule. 80 00:08:19,629 --> 00:08:20,717 Da, avem. 81 00:08:50,965 --> 00:08:51,879 Mergi cu grijă. 82 00:08:59,364 --> 00:09:00,583 Anna. 83 00:09:00,714 --> 00:09:03,543 Acesta este Peter, soțul meu. 84 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 Mă bucur să te văd trează. 85 00:09:07,895 --> 00:09:09,026 Acestea sunt pentru tine. 86 00:09:13,074 --> 00:09:13,944 În regulă. 87 00:09:14,075 --> 00:09:15,032 Să ne așezăm. 88 00:09:21,212 --> 00:09:23,563 Aș vrea să nu mai cari chestia asta veche 89 00:09:23,693 --> 00:09:24,607 peste tot cu tine. 90 00:09:36,663 --> 00:09:37,707 Ai avut amețeli? 91 00:09:41,145 --> 00:09:42,146 Asta e bine. 92 00:09:45,933 --> 00:09:48,022 Și nicio lipsă de disconfort fizic? 93 00:09:53,462 --> 00:09:56,421 Da, desigur. 94 00:09:56,552 --> 00:09:58,162 Este doar... 95 00:09:58,293 --> 00:09:59,381 Ei bine, nu-i așa că e distractiv? 96 00:09:59,511 --> 00:10:01,731 Gata, Peter. 97 00:10:31,239 --> 00:10:32,370 Nu vă cunosc, oameni buni. 98 00:10:36,461 --> 00:10:38,899 Nu mă puteți ține aici. 99 00:10:39,029 --> 00:10:40,117 Știu. 100 00:10:40,248 --> 00:10:42,729 Nu te ținem. 101 00:10:42,859 --> 00:10:44,469 De ce nu-mi pot aminti nimic? 102 00:10:49,039 --> 00:10:50,780 Te descurci foarte bine. 103 00:10:50,911 --> 00:10:53,653 Stai așa. 104 00:10:53,783 --> 00:10:54,741 Am o idee. 105 00:11:15,326 --> 00:11:18,503 O zi atât de glorioasă. 106 00:11:18,634 --> 00:11:21,028 Și tocmai mi-am amintit, vremea s-a schimbat, nu-i așa? 107 00:11:27,469 --> 00:11:30,515 James, e atât de minunat să revedem toate astea, nu-i așa? 108 00:11:41,352 --> 00:11:43,703 Uită-te la tine, Anna. 109 00:11:43,833 --> 00:11:45,269 Superbă. 110 00:11:58,369 --> 00:11:59,631 Asta ți-a adus ceva amintiri înapoi? 111 00:12:04,027 --> 00:12:06,116 Poate ieși afară ca să-ți reîmprospătezi amintirile? 112 00:12:06,247 --> 00:12:07,639 Nu, nu, nu, nu, are nevoie de odihnă. 113 00:12:07,770 --> 00:12:08,728 Capre. 114 00:12:12,862 --> 00:12:13,820 Avem capre. 115 00:12:18,346 --> 00:12:19,913 Uimitor. 116 00:12:20,043 --> 00:12:21,175 Îți amintești ceva? 117 00:12:21,305 --> 00:12:26,093 Nu-mi vine să cred. 118 00:12:26,223 --> 00:12:27,529 Acum, asta merită niște muzică. 119 00:12:40,107 --> 00:12:40,977 Ai grijă, James. 120 00:12:41,108 --> 00:12:42,196 Ea nu e o jucărie. 121 00:12:42,326 --> 00:12:43,501 Haide. 122 00:12:43,632 --> 00:12:44,589 O nouă amintire. 123 00:12:44,720 --> 00:12:46,069 Asta trebuie să fie sărbătorită. 124 00:12:46,200 --> 00:12:47,157 Dans. 125 00:13:04,522 --> 00:13:05,393 Cât de mare este insula? 126 00:13:05,523 --> 00:13:07,787 E mică. 127 00:13:07,917 --> 00:13:09,527 Eu și Peter locuim de cealaltă parte. 128 00:13:09,658 --> 00:13:13,314 E puțin mai ferit acolo. 129 00:13:13,444 --> 00:13:14,271 Mai este cineva? 130 00:13:14,402 --> 00:13:15,795 Nu. 131 00:13:15,925 --> 00:13:16,883 Nu, doar noi. 132 00:13:19,668 --> 00:13:21,278 N-ar trebui să fii acolo? 133 00:13:21,409 --> 00:13:22,758 Nu. 134 00:13:22,889 --> 00:13:24,760 Să te fac mai bine e ceea ce contează acum. 135 00:13:24,891 --> 00:13:25,892 Și sunt bucuroasă să ajut. 136 00:13:40,558 --> 00:13:42,299 Vom verifica năluca pentru homari. 137 00:13:42,430 --> 00:13:43,344 Haide. 138 00:13:43,474 --> 00:13:44,998 Ai grijă pe unde mergi. 139 00:13:52,962 --> 00:13:53,876 Ce-i ăla? 140 00:13:57,924 --> 00:14:02,058 Ăla este un glob cu zăpadă. 141 00:14:03,538 --> 00:14:06,497 Uite. 142 00:14:06,628 --> 00:14:08,412 Furtuna trebuie să-l fi luat. 143 00:14:17,944 --> 00:14:19,206 Haide. 144 00:14:19,336 --> 00:14:20,468 Să mergem mai departe. 145 00:14:20,598 --> 00:14:21,773 Exercițiile fizice sunt bune pentru bebeluș. 146 00:14:29,085 --> 00:14:32,915 Per total, cum se descurcă? 147 00:14:33,046 --> 00:14:37,050 S-a adaptat foarte mult, luând totul cu ușurință. 148 00:14:37,180 --> 00:14:38,529 Este într-adevăr destul de impresionant. 149 00:14:38,660 --> 00:14:39,574 Sună bine. 150 00:14:39,704 --> 00:14:40,618 Nu a fost nimic... 151 00:14:40,749 --> 00:14:41,619 Anna. 152 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 Anna. 153 00:14:43,186 --> 00:14:45,014 Anna, Dr. Henry a venit să vadă ce mai faci. 154 00:14:45,145 --> 00:14:47,190 Bună, Anna. 155 00:14:47,321 --> 00:14:50,933 Helen mi-a spus că ți-ai pierdut memoria. 156 00:14:51,064 --> 00:14:53,718 Îţi aminteşti de mine? 157 00:14:53,849 --> 00:14:56,243 Ei bine, sunt foarte ușor de uitat, 158 00:14:56,373 --> 00:14:59,333 așa că nu mă voi supăra. 159 00:14:59,463 --> 00:15:02,379 Te rog să te așezi. 160 00:15:02,510 --> 00:15:03,728 În primul rând, lucrurile importante. 161 00:15:03,859 --> 00:15:05,339 Voi face doar o examinare rapidă 162 00:15:05,469 --> 00:15:09,038 ca să mă asigur că totul e în regulă cu tine și cu copilul. 163 00:15:14,739 --> 00:15:15,740 Acum. 164 00:15:19,266 --> 00:15:20,571 Stai nemișcată, te rog. 165 00:15:24,053 --> 00:15:25,489 Stai nemișcată, Anna. 166 00:15:29,102 --> 00:15:31,321 Ok. 167 00:15:31,452 --> 00:15:32,540 Te vindeci foarte bine. 168 00:15:52,429 --> 00:15:53,953 Uite. 169 00:15:54,083 --> 00:15:54,997 Ascultă. 170 00:16:09,359 --> 00:16:10,578 Cât mai durează până vine copilul? 171 00:16:11,753 --> 00:16:13,973 Aș zice două săptămâni. 172 00:16:17,846 --> 00:16:18,803 Tatăl cel mândru. 173 00:16:23,417 --> 00:16:25,767 Ceva de raportat? 174 00:16:25,897 --> 00:16:27,987 Totul e bine, domnule. 175 00:16:28,117 --> 00:16:30,293 Cum se simte? 176 00:16:30,424 --> 00:16:33,340 Păi, așa cum ar trebui să se simtă. 177 00:16:33,470 --> 00:16:34,689 Îți amintești de capre? 178 00:16:37,387 --> 00:16:38,301 Asta e neobișnuit. 179 00:16:38,432 --> 00:16:41,000 Da, doctore. 180 00:16:41,130 --> 00:16:42,392 Altceva? 181 00:16:42,523 --> 00:16:43,567 Nu încă. 182 00:16:43,698 --> 00:16:44,525 Nu, doctore. 183 00:16:44,655 --> 00:16:45,656 Nu. 184 00:16:47,963 --> 00:16:49,051 Nu-ți face prea multe griji. 185 00:16:49,182 --> 00:16:51,227 Ăsta e cel mai bun medicament. 186 00:16:51,358 --> 00:16:53,447 Helen îți va reaminti de câteva tehnici de respirație. 187 00:16:53,577 --> 00:16:55,144 Asta va ajuta la naștere. Bine. 188 00:18:00,731 --> 00:18:02,733 Cum voi ști ce să fac când va veni copilul? 189 00:18:04,431 --> 00:18:07,260 Vei ști ce să faci. 190 00:18:07,390 --> 00:18:10,089 Știi, eu... 191 00:18:10,219 --> 00:18:14,745 aș vrea să înțelegi cât de prețios este acest timp pentru tine. 192 00:18:14,876 --> 00:18:17,400 Știi, ar trebui să încerci să te bucuri de fiecare clipă. 193 00:18:24,799 --> 00:18:25,756 Să vedem. 194 00:18:25,887 --> 00:18:26,714 Scutură-l puțin. 195 00:19:18,722 --> 00:19:20,855 Poate o excursie pe continent m-ar putea ajuta să-mi amintesc. 196 00:19:25,164 --> 00:19:26,817 Sigur. 197 00:19:26,948 --> 00:19:32,475 Poate... odată ce copilul e aici, dacă totuși vrei să mergi, vom merge. 198 00:19:42,529 --> 00:19:43,486 Uită-te la acela. 199 00:20:48,203 --> 00:20:49,552 Uite, ia niște ceai. 200 00:20:57,168 --> 00:20:58,169 Ține asta pentru mine. 201 00:21:03,566 --> 00:21:04,480 Bucla mare. 202 00:21:09,006 --> 00:21:12,271 Apoi înapoi prin bucla mare. 203 00:21:12,401 --> 00:21:14,316 O treci pe aici. 204 00:21:14,447 --> 00:21:16,449 Înapoi în bucla mare. 205 00:21:16,579 --> 00:21:17,450 Și înapoi prin ea. 206 00:21:26,328 --> 00:21:27,198 Da. 207 00:21:27,329 --> 00:21:29,549 Bucla mare. 208 00:21:29,679 --> 00:21:36,251 Acum în sus și o întorci prin buclă. 209 00:21:36,382 --> 00:21:38,079 Da, da. 210 00:21:39,254 --> 00:21:40,211 E micuță. 211 00:21:53,399 --> 00:21:54,443 Știu ce faci! 212 00:22:37,747 --> 00:22:39,053 Ți-am umplut o sticlă cu apă. 213 00:22:42,230 --> 00:22:43,449 Bine. 214 00:22:43,579 --> 00:22:44,493 Noapte bună. 215 00:22:47,017 --> 00:22:48,018 Rămâi. 216 00:22:51,631 --> 00:22:52,588 Ești sigură? 217 00:23:40,854 --> 00:23:42,464 Eşti în regulă? 218 00:23:42,595 --> 00:23:44,335 Da. 219 00:23:44,466 --> 00:23:45,554 Bebelușul mă lovește. 220 00:23:51,342 --> 00:23:52,343 Vrei să simți? 221 00:24:32,645 --> 00:24:34,864 Anna, te-ai trezit deja? 222 00:24:58,540 --> 00:24:59,498 Helen! 223 00:25:27,613 --> 00:25:28,788 Bună! 224 00:25:28,918 --> 00:25:29,876 Bună! 225 00:25:37,536 --> 00:25:39,146 Este asta una dintre insulele sigure? 226 00:25:42,192 --> 00:25:43,454 Te rog ajută-ne! 227 00:25:46,196 --> 00:25:47,458 Ți-am spus că există speranță. 228 00:25:48,982 --> 00:25:49,809 Nu, nu! 229 00:25:49,939 --> 00:25:50,897 Nu! 230 00:25:57,860 --> 00:25:58,687 Anna! 231 00:25:58,818 --> 00:25:59,688 Anna! 232 00:25:59,819 --> 00:26:02,169 Du-te! 233 00:26:02,299 --> 00:26:03,257 Te-au atins? 234 00:26:03,387 --> 00:26:04,388 Te-au atins?! 235 00:26:04,519 --> 00:26:06,347 Dumnezeule. 236 00:26:06,477 --> 00:26:08,349 Anna! 237 00:26:08,479 --> 00:26:09,306 Haide! 238 00:26:09,437 --> 00:26:11,047 Plecați! 239 00:26:11,178 --> 00:26:12,135 Scoate-o de aici! 240 00:26:12,266 --> 00:26:13,267 Înapoi la cabană! 241 00:26:13,397 --> 00:26:15,051 Înapoi la cabană acum! 242 00:26:15,182 --> 00:26:16,313 Mișcă-te! 243 00:26:16,444 --> 00:26:18,185 Anna, continuă să mergi! Nu te mai uita înapoi! 244 00:26:18,315 --> 00:26:19,229 Continuă să mergi! 245 00:26:21,014 --> 00:26:21,928 Continuă să mergi! 246 00:26:22,058 --> 00:26:23,016 Nu te uita înapoi! 247 00:26:28,369 --> 00:26:30,110 Dă-ți jos hainele! 248 00:26:30,240 --> 00:26:31,067 Repede! 249 00:26:31,198 --> 00:26:32,547 Scoate-le! 250 00:26:32,678 --> 00:26:34,157 Ai fost expusă! 251 00:26:34,288 --> 00:26:36,159 Cu toții am fost expuși! 252 00:26:36,290 --> 00:26:37,334 Haide, Anna! 253 00:26:37,465 --> 00:26:38,292 Anna! 254 00:26:38,422 --> 00:26:39,336 Freacă fiecare parte! 255 00:26:39,467 --> 00:26:40,424 Freacă-te peste tot! 256 00:26:40,555 --> 00:26:42,731 Anna, freacă-te peste tot! 257 00:26:50,521 --> 00:26:51,914 Peste tot! 258 00:26:52,045 --> 00:26:52,915 Ce s-a întâmplat? 259 00:26:53,046 --> 00:26:53,916 Unde sunt hainele? 260 00:26:54,047 --> 00:26:55,004 Futu-i! 261 00:27:03,099 --> 00:27:04,274 Ia asta. 262 00:27:04,405 --> 00:27:05,362 Ia-o. 263 00:27:11,542 --> 00:27:12,718 I-am fi putut ajuta. 264 00:27:13,849 --> 00:27:18,985 Habar n-ai. 265 00:27:19,115 --> 00:27:22,292 Habar n-am cum e. 266 00:27:22,423 --> 00:27:28,298 Cum e să-ți vezi copilul trecând prin asta. 267 00:27:28,429 --> 00:27:30,823 Și că bebelușul ar fi putut fi expus. 268 00:27:35,436 --> 00:27:41,355 Trebuie să stai aici până când știm că ești în siguranță. 269 00:27:41,485 --> 00:27:44,140 Îmi pare rău. 270 00:28:19,349 --> 00:28:20,307 Du-te înapoi, te rog. 271 00:28:30,360 --> 00:28:33,102 Asta e ceea ce se întâmplă pe continent? 272 00:28:33,233 --> 00:28:34,538 De aceea suntem pe insula asta? 273 00:28:37,541 --> 00:28:40,109 De ce m-ai mințit? 274 00:28:40,240 --> 00:28:42,938 Când nu ți-ai amintit, noi doar... 275 00:28:43,069 --> 00:28:46,333 ne-am gândit să lăsăm lucrurile în pace. 276 00:28:46,463 --> 00:28:49,031 Încercam doar să te protejăm. 277 00:28:49,162 --> 00:28:50,729 Cât de rău este? 278 00:28:50,859 --> 00:28:52,382 Trei sferturi din populație este moartă. 279 00:28:52,513 --> 00:28:53,514 Așa credem. 280 00:28:56,691 --> 00:28:59,433 Cum? 281 00:28:59,563 --> 00:29:02,305 Nimeni nu știe cu adevărat. 282 00:29:02,436 --> 00:29:05,265 Cum îl obții? 283 00:29:05,395 --> 00:29:08,311 Atingere, transmitere prin aer, fluide. 284 00:29:12,838 --> 00:29:14,056 Ar trebui să mănânci ceva. 285 00:30:21,515 --> 00:30:24,300 Dacă sunt infectată, mă vei arde și pe mine? 286 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 Ne este frică. 287 00:30:25,954 --> 00:30:29,175 Anna, nu e vorba doar despre tine. 288 00:30:29,305 --> 00:30:30,829 Te rog încearcă să ții minte asta. 289 00:30:30,959 --> 00:30:31,830 El este aici. 290 00:30:31,960 --> 00:30:33,092 Ce? 291 00:30:33,222 --> 00:30:34,136 Cine e aici? 292 00:30:38,706 --> 00:30:39,663 Cine e aici? 293 00:31:44,859 --> 00:31:46,948 Nu a fost vina ei! 294 00:31:47,079 --> 00:31:48,210 Nu a fost atinsă! 295 00:31:48,341 --> 00:31:49,908 Dacă ea este infectată, ești mort. 296 00:32:13,670 --> 00:32:15,411 Bună, Anna. 297 00:32:15,542 --> 00:32:19,415 Cred că a fost ceva entuziasm aici ieri. 298 00:32:19,546 --> 00:32:22,288 Aș vrea să te examinez, dacă îmi permiți. 299 00:32:26,422 --> 00:32:28,207 Amețeli? 300 00:32:28,337 --> 00:32:29,251 Sângerare? 301 00:32:44,875 --> 00:32:46,312 Ai putea, te rog, să-ți tragi pleoapa în jos? 302 00:33:02,154 --> 00:33:03,111 E un bun început. 303 00:33:20,346 --> 00:33:22,522 Poți să-ți ridici puțin bluza? 304 00:33:22,652 --> 00:33:24,176 Trebuie să examinez copilul. 305 00:33:37,058 --> 00:33:38,016 În sfârșit. 306 00:33:42,455 --> 00:33:43,412 Este totul în regulă? 307 00:33:50,463 --> 00:33:53,596 Se pare că tu și copilul tău nu sunteți infectați. 308 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 E bine și sănătoasă. 309 00:33:56,860 --> 00:33:59,428 "Ea"? 310 00:33:59,559 --> 00:34:00,603 O să ai o fetiță. 311 00:34:05,913 --> 00:34:09,699 Totul este în perfectă ordine. 312 00:34:09,830 --> 00:34:10,657 Felicitări. 313 00:34:10,787 --> 00:34:12,093 Mulțumesc, doctore. 314 00:34:12,224 --> 00:34:13,703 Mai este ceva ce ar trebui să știu? 315 00:34:13,834 --> 00:34:15,618 Nu nimic. 316 00:34:15,749 --> 00:34:17,446 Pur și simplu relaxează-te și ai grijă de tine și de copil. 317 00:34:17,577 --> 00:34:19,231 Asta e cel mai important lucru acum. 318 00:34:22,930 --> 00:34:24,018 Astea o vor ajuta să doarmă. 319 00:34:28,283 --> 00:34:30,590 Asta schimbă lucrurile destul de considerabil. 320 00:34:30,720 --> 00:34:32,722 Ce... ce schimbă? 321 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 Nimic de care să-ți faci griji. 322 00:34:53,352 --> 00:34:55,005 Ordinul medicului. 323 00:34:55,136 --> 00:34:56,094 Sunt ok. 324 00:34:59,097 --> 00:35:00,707 Sunt bine. 325 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 Voi putea dormi. 326 00:35:26,080 --> 00:35:27,777 Nu a fost așa greu, nu-i așa? 327 00:35:45,360 --> 00:35:47,928 Bebelușul chiar lovește în seara asta. 328 00:35:48,058 --> 00:35:49,495 Cred că poate m-aș simți mai confortabil 329 00:35:49,625 --> 00:35:51,714 dacă aș putea dormi singură. 330 00:35:56,284 --> 00:35:58,721 Cel mai bine ar fi să rămân aici, atunci. 331 00:35:58,852 --> 00:36:00,114 În caz că ai nevoie de ceva. 332 00:36:11,821 --> 00:36:13,432 Voi rămâne de partea mea. 333 00:36:13,562 --> 00:36:14,563 Promit. 334 00:36:50,120 --> 00:36:51,470 Ce faci? 335 00:36:51,600 --> 00:36:56,039 Căutam doar niște chestii 336 00:36:56,170 --> 00:36:58,390 despre insulă. 337 00:36:58,520 --> 00:37:00,392 Vreau ca bebelușul să știe unde crește. 338 00:37:12,055 --> 00:37:14,928 Ai o hartă a insulei? 339 00:37:15,058 --> 00:37:15,972 Nu. 340 00:37:19,149 --> 00:37:20,150 Asta nu e ciudat? 341 00:37:27,288 --> 00:37:28,246 Nu. 342 00:37:34,774 --> 00:37:35,992 Niciodată n-am avut nevoie de una. 343 00:37:40,823 --> 00:37:43,652 Care era meseria mea pe continent? 344 00:37:43,783 --> 00:37:44,653 Profesoară. 345 00:37:44,784 --> 00:37:46,002 De ce? 346 00:37:46,133 --> 00:37:47,090 Copii. 347 00:37:53,793 --> 00:37:58,319 Spune-mi ceva despre mine, ceva ce ți-am spus doar ție. 348 00:37:58,450 --> 00:37:59,712 Poate că asta ar putea stârni o amintire. 349 00:38:04,586 --> 00:38:07,720 Odată ai intrat în camera fratelui tău și... 350 00:38:17,773 --> 00:38:19,035 Ce-i asta? 351 00:38:19,166 --> 00:38:20,298 Este o navă. 352 00:38:20,428 --> 00:38:21,299 Vine o dată pe lună. 353 00:38:25,477 --> 00:38:28,262 S-a întețit vântul. 354 00:38:28,393 --> 00:38:29,481 Bună dimineața, Anna. 355 00:38:29,611 --> 00:38:31,178 Neaţa. 356 00:38:31,309 --> 00:38:34,007 Peter crede că vremea se va îmbunătăți, 357 00:38:34,137 --> 00:38:36,444 și vei încerca să prinzi nava în după-amiaza asta. 358 00:38:36,575 --> 00:38:37,706 E un nebun. 359 00:38:37,837 --> 00:38:39,447 Ei bine, vorbește tu, despre asta cu el. 360 00:38:42,711 --> 00:38:43,582 Pun fierbătorul pe foc. 361 00:39:57,830 --> 00:39:58,700 Este totul în regulă? 362 00:40:48,533 --> 00:40:50,143 Ai reușit să ajungi la navă? 363 00:40:50,273 --> 00:40:51,623 Nu pe vremea asta. 364 00:40:54,364 --> 00:40:57,237 Anna, ai putea să-mi aduci haina, te rog? 365 00:40:57,367 --> 00:40:58,543 Da, sigur. 366 00:41:01,415 --> 00:41:03,417 S-a comportat ciudat toată ziua. 367 00:41:03,548 --> 00:41:04,940 Fii cu ochii pe ea. 368 00:41:05,071 --> 00:41:05,941 Ok. 369 00:41:06,072 --> 00:41:07,029 Mulţumesc. 370 00:41:08,770 --> 00:41:10,642 Mulțumesc. 371 00:41:10,772 --> 00:41:11,686 Ne vedem mai târziu. 372 00:42:20,320 --> 00:42:23,018 Am avut un prânz foarte copios cu Peter. 373 00:42:23,149 --> 00:42:24,498 Încă sunt destul de sătul. 374 00:42:24,629 --> 00:42:27,762 Nu e chiar atât de mult. 375 00:42:27,893 --> 00:42:29,285 Nu aș mai putea mânca altceva. 376 00:42:47,285 --> 00:42:48,085 Ești obosită. 377 00:46:13,553 --> 00:46:16,251 Petreci prea mult timp acolo! 378 00:46:16,382 --> 00:46:17,296 Peter, te rog. 379 00:46:18,645 --> 00:46:19,907 Te atașezi prea tare din nou. 380 00:46:20,038 --> 00:46:22,910 Asta se întâmplă de fiecare dată! 381 00:46:23,041 --> 00:46:23,955 Ea este specială. 382 00:46:24,085 --> 00:46:25,521 Știu. 383 00:46:25,652 --> 00:46:27,306 Tu și teoriile tale despre viața în libertate... 384 00:46:27,436 --> 00:46:28,611 Te rog, destul! 385 00:46:43,104 --> 00:46:45,933 Pot să mă joc cu prietenii mei înainte de lecții, mamă? 386 00:46:46,064 --> 00:46:47,456 Desigur că poți. 387 00:47:55,089 --> 00:47:57,613 Peter! 388 00:47:57,744 --> 00:48:00,268 Anna! 389 00:48:00,399 --> 00:48:02,053 Joshua, du-te înapoi înăuntru! 390 00:48:02,183 --> 00:48:03,402 Înăuntru acum, te rog! 391 00:48:07,362 --> 00:48:08,276 Peter! 392 00:48:08,407 --> 00:48:09,321 Ce este? 393 00:48:09,451 --> 00:48:10,409 Anna! 394 00:48:12,541 --> 00:48:16,197 Nu o răni! 395 00:48:47,533 --> 00:48:48,534 Unde s-a dus? 396 00:49:00,328 --> 00:49:01,329 Peter! 397 00:50:03,652 --> 00:50:04,610 Hei. 398 00:50:55,008 --> 00:50:56,183 Bună. 399 00:50:56,314 --> 00:50:58,838 Ieși. 400 00:50:58,968 --> 00:51:00,361 Nu am de gând să te rănesc. 401 00:51:00,492 --> 00:51:02,494 Doar... vreau doar să mă asigur că ești bine. 402 00:51:02,624 --> 00:51:05,192 Joshua... acesta este numele tău? 403 00:51:05,323 --> 00:51:07,151 Da. 404 00:51:07,281 --> 00:51:09,370 Și cum îl cheamă pe ursuleț? 405 00:51:09,501 --> 00:51:10,458 Freddy. 406 00:51:13,157 --> 00:51:15,028 Eu sunt Anna. 407 00:51:15,159 --> 00:51:17,117 Ai spus că nu mă vei părăsi, și ai făcut-o. 408 00:51:24,037 --> 00:51:25,038 Ne-am întâlnit înainte? 409 00:51:30,174 --> 00:51:31,131 Joshua? 410 00:51:36,223 --> 00:51:38,878 Aici sus. 411 00:51:46,364 --> 00:51:49,541 Joshua, de ce nu-mi dai asta? 412 00:51:49,671 --> 00:51:54,937 Du-te jos și joacă-te cu trenurile tale, bine? 413 00:51:55,068 --> 00:51:56,025 Ești un băiat bun. 414 00:51:59,420 --> 00:52:01,292 Anna, te rog. 415 00:52:01,422 --> 00:52:05,252 Cât mai e timp, întoarce-te la cabană. 416 00:52:05,383 --> 00:52:08,951 Voi încerca să fac totul mai bine aici. 417 00:52:09,082 --> 00:52:11,650 Așadar, lucrurile pot reveni la normal. 418 00:52:11,780 --> 00:52:12,694 Ai spus că fiul tău a murit. 419 00:52:15,610 --> 00:52:16,524 Nu arată ca tine. 420 00:52:16,655 --> 00:52:19,005 E complicat. 421 00:52:19,136 --> 00:52:20,963 Te rog. 422 00:52:21,094 --> 00:52:22,051 Anna, întoarce-te. 423 00:52:24,924 --> 00:52:27,056 Alo? 424 00:52:27,187 --> 00:52:28,145 Peter? 425 00:52:33,367 --> 00:52:34,499 Aici sus! 426 00:52:44,857 --> 00:52:45,814 Bună. 427 00:52:49,644 --> 00:52:50,471 Totul e în regulă? 428 00:52:51,820 --> 00:52:53,082 Da? 429 00:52:53,213 --> 00:52:54,171 Da. 430 00:52:58,566 --> 00:53:00,873 Hai să bem o ceașcă de ceai, atunci. Bine? 431 00:53:01,003 --> 00:53:01,961 Haide. 432 00:53:16,280 --> 00:53:18,891 De ce nu mi-ai spus despre Joshua? 433 00:53:19,021 --> 00:53:21,067 Vrem doar ce e mai bine pentru tine. 434 00:53:21,198 --> 00:53:27,595 Și uneori, a nu ști totul e cel mai bine. 435 00:53:27,726 --> 00:53:33,645 Cred că e timpul să fim sinceri în privința la absolut 436 00:53:33,775 --> 00:53:35,603 tot. 437 00:53:35,734 --> 00:53:38,519 Adică, așa e corect. 438 00:54:31,180 --> 00:54:32,225 Cine e acolo? 439 00:54:39,450 --> 00:54:41,843 Te rog, trebuie să mă ajuți. 440 00:54:41,974 --> 00:54:45,456 De ce ne faci atâtea necazuri de data asta? 441 00:54:45,586 --> 00:54:46,805 De ce îmi faci asta? 442 00:54:49,460 --> 00:54:50,852 Ai fost tratată foarte bine. 443 00:54:50,983 --> 00:54:52,289 Adică, mai bine decât mulți dintre ei. 444 00:54:52,419 --> 00:54:56,641 Gândește-te la bebelușul nostru. 445 00:54:56,771 --> 00:54:58,817 Vezi, copilul ăsta n-are nicio treabă cu mine. 446 00:54:58,947 --> 00:55:01,341 Doar am respectat ordinele. 447 00:55:01,472 --> 00:55:05,476 Ajută, asistă și protejează subiectul în timpul sarcinii. 448 00:55:05,606 --> 00:55:09,175 Ce este acest loc? 449 00:55:09,306 --> 00:55:10,350 Nu vrei să știi. 450 00:55:14,136 --> 00:55:15,181 Nu, te rog. Te rog, nu! 451 00:55:15,312 --> 00:55:16,313 Te rog, nu! Te rog! 452 00:55:16,443 --> 00:55:17,488 Nu, oprește-te! Oprește-te! 453 00:55:17,618 --> 00:55:18,445 Oprește-te! 454 00:55:44,645 --> 00:55:47,605 Stai departe de mine! 455 00:55:47,735 --> 00:55:49,476 Liniște-te. 456 00:55:49,607 --> 00:55:51,043 Ascultă muzica. 457 00:55:51,173 --> 00:55:52,566 Ce-mi faci? 458 00:56:00,052 --> 00:56:01,053 Ştii. 459 00:56:03,795 --> 00:56:05,013 Ar trebui să fii fericită. 460 00:56:09,017 --> 00:56:13,413 Habar n-ai cât de norocoasă ești că te afli pe insula asta. 461 00:56:13,544 --> 00:56:18,984 Chiar dacă e doar pentru puțin timp, încă nu e iadul 462 00:56:19,114 --> 00:56:22,944 care e pe continent acum. 463 00:56:23,075 --> 00:56:26,078 Am depus multă muncă pentru tine, domnișoară. 464 00:56:30,082 --> 00:56:31,257 Uite ce mulțumiri primim. 465 00:56:35,130 --> 00:56:38,438 Ai putea fi salvarea noastră. 466 00:56:38,569 --> 00:56:41,136 Păcat că nu vei supraviețui. 467 00:56:41,267 --> 00:56:43,051 Întotdeauna e păcat să te despic. 468 00:56:55,455 --> 00:56:57,022 Crezi că o să te audă?! 469 00:57:03,449 --> 00:57:04,769 Bebelușul! 470 00:57:08,099 --> 00:57:09,077 Cred că vine! 471 00:59:18,511 --> 00:59:20,861 Subiectul 1, nu este imun. 472 00:59:20,992 --> 00:59:22,080 Subiectul a decedat. 473 00:59:22,210 --> 00:59:23,472 Subiectul 6. subiectul 12. 474 00:59:23,603 --> 00:59:24,430 Subiectul 6. 475 00:59:24,561 --> 00:59:26,519 Subiectul 5, nu este imun. 476 00:59:26,650 --> 00:59:28,608 Sistemul 7, nu este imun. 477 00:59:28,739 --> 00:59:29,609 Decedat. 478 00:59:29,740 --> 00:59:31,785 Subiectul 8, nu este imun. 479 00:59:31,916 --> 00:59:33,874 Subiectul 9, nu este imun. 480 00:59:34,005 --> 00:59:34,919 Decedat. 481 00:59:35,049 --> 00:59:37,312 Subiectul 3, nu este imun. 482 00:59:37,443 --> 00:59:38,270 Decedat. 483 00:59:38,400 --> 00:59:40,620 Subiectul 17, nu este imun. 484 00:59:40,751 --> 00:59:42,840 Subiectul 13, nu este imun. 485 00:59:42,970 --> 00:59:43,884 Decedat. 486 00:59:44,015 --> 00:59:45,886 Subiectul 14, nu este imun. 487 00:59:46,017 --> 00:59:47,192 Decedat. 488 00:59:47,322 --> 00:59:49,629 Nu există alte subiecte în această selecție. 489 01:02:09,900 --> 01:02:11,205 E rândul tău! 490 01:02:11,336 --> 01:02:12,293 Mănânc. 491 01:02:27,004 --> 01:02:27,961 Anna. 492 01:02:30,834 --> 01:02:31,748 Ce era? 493 01:02:37,275 --> 01:02:38,493 Ce crezi că faci? 494 01:02:46,197 --> 01:02:47,067 M-ai împușcat! 495 01:02:47,198 --> 01:02:48,765 Să-mi bag, m-ai împușcat! 496 01:02:48,895 --> 01:02:51,071 Leagă-l! 497 01:02:51,202 --> 01:02:53,770 Leagă-l! 498 01:02:53,900 --> 01:02:59,210 Nu știi ce faci. 499 01:02:59,340 --> 01:03:01,690 Băga-mi-aș! 500 01:03:01,821 --> 01:03:04,824 Dezleagă-mă. 501 01:03:04,955 --> 01:03:08,872 Orice crezi tu că se întâmplă, totul e doar în capul tău. 502 01:03:13,224 --> 01:03:14,442 Puișor. 503 01:03:17,054 --> 01:03:17,968 Vino aici. 504 01:03:18,098 --> 01:03:19,273 E bine. 505 01:03:19,404 --> 01:03:20,535 Totul este în regulă. 506 01:03:24,583 --> 01:03:25,453 Aşezaţi-vă. 507 01:03:25,584 --> 01:03:26,541 Gata! 508 01:03:26,672 --> 01:03:27,673 Bun băiat. 509 01:03:30,458 --> 01:03:33,592 Vreau niște răspunsuri. 510 01:03:35,637 --> 01:03:37,074 Ce faceți voi aici? 511 01:03:37,204 --> 01:03:38,031 Uite. 512 01:03:38,162 --> 01:03:38,989 E în regulă. 513 01:03:39,119 --> 01:03:40,120 Ursulețul Freddie. 514 01:03:43,950 --> 01:03:47,780 Armata sau, ei bine, ce a mai rămas din ea... 515 01:03:47,911 --> 01:03:49,826 ne-au adus aici. 516 01:03:49,956 --> 01:03:52,176 Infecția. 517 01:03:52,306 --> 01:03:57,007 E doar o chestiune de timp până când oamenii vor fi exterminați. 518 01:03:57,137 --> 01:04:01,141 Tu și cei de tipul tău sunteți aici să ne înlocuiți. 519 01:04:01,272 --> 01:04:03,448 Ce vrei să spui, de tipul meu? 520 01:04:03,578 --> 01:04:06,494 Înainte ca totul să se destrame, noi 521 01:04:06,625 --> 01:04:11,195 lucrau la clonarea genetică și la inteligența transmisibilă. 522 01:04:11,325 --> 01:04:15,112 Ne-au pus aici ca să ne continuăm experimentele. 523 01:04:15,242 --> 01:04:17,592 Credeam că salvăm lumea. 524 01:04:17,723 --> 01:04:21,466 Dar acum, vor doar să ne vândă munca celui care oferă cel mai mult. 525 01:04:21,596 --> 01:04:23,511 Asta sunt eu? 526 01:04:23,642 --> 01:04:24,686 Un experiment? 527 01:04:24,817 --> 01:04:27,298 Nu. 528 01:04:27,428 --> 01:04:30,127 Ești mult mai mult decât atât. 529 01:04:30,257 --> 01:04:36,133 Tu ești cel mai mare succes al nostru. 530 01:04:36,263 --> 01:04:37,612 Ești imună la infecție. 531 01:04:37,743 --> 01:04:39,266 Și dacă și fiica ta este, ei bine... 532 01:04:42,182 --> 01:04:43,575 ei bine, atunci există o speranță reală. 533 01:04:43,705 --> 01:04:44,706 Cine e doctorul? 534 01:04:47,579 --> 01:04:53,106 El ne supraveghează pe noi și alte câteva facilități. 535 01:04:53,237 --> 01:04:54,716 Câți mai am fost? 536 01:04:59,025 --> 01:04:59,983 96. 537 01:05:06,032 --> 01:05:08,687 Câți ani am? 538 01:05:08,817 --> 01:05:09,688 Doi ani. 539 01:05:09,818 --> 01:05:11,820 Aproape. 540 01:05:11,951 --> 01:05:13,126 Îmi pare rău. 541 01:05:13,257 --> 01:05:14,911 Nu mi-am dorit niciodată așa ceva. 542 01:05:19,132 --> 01:05:20,220 Este Joshua... 543 01:05:20,351 --> 01:05:22,266 El provine dintr-un tu anterior. 544 01:05:26,009 --> 01:05:28,272 L-am salvat. 545 01:05:28,402 --> 01:05:31,536 L-am salvat și l-am ascuns aici în toți acești ani. 546 01:05:31,666 --> 01:05:32,929 Îmi amintește de fiul meu. 547 01:05:35,757 --> 01:05:37,063 Cum pot să ies de pe insula asta? 548 01:05:37,194 --> 01:05:38,325 Nu poţi. 549 01:05:38,456 --> 01:05:39,413 Ei ne țin aici. 550 01:05:44,853 --> 01:05:45,898 Unde este Peter? 551 01:05:50,381 --> 01:05:52,949 E mort. 552 01:05:53,079 --> 01:05:55,386 Ai de gând să ne omori și pe noi? 553 01:05:55,516 --> 01:05:56,778 Nu. 554 01:05:56,909 --> 01:05:59,564 Odată ce Peter s-a dus, vor trimite oameni noi. 555 01:05:59,694 --> 01:06:02,436 Nu voi putea să-l protejez pe Joshua. 556 01:06:02,567 --> 01:06:03,524 Ne vor ucide pe toți. 557 01:06:11,010 --> 01:06:12,229 Oamenii care au venit infectați... 558 01:06:12,359 --> 01:06:14,057 au vorbit despre insule sigure. 559 01:06:14,187 --> 01:06:19,410 Se spune că anumite părți din Nord sunt ferite de infecție. 560 01:06:19,540 --> 01:06:20,454 Pot să am încredere în tine? 561 01:06:26,243 --> 01:06:28,985 Deci am fi în siguranță dacă am merge spre nord? 562 01:06:29,115 --> 01:06:32,553 Poate, dacă ne luăm și cercetările. 563 01:06:36,731 --> 01:06:38,864 Doctorul are o barcă. 564 01:06:38,995 --> 01:06:40,170 Este mereu păzită. 565 01:06:54,706 --> 01:06:56,751 Vom lua barca cât timp ne caută. 566 01:07:05,151 --> 01:07:07,588 Vreau să te duci și să te ascunzi. 567 01:07:07,719 --> 01:07:08,676 Du-te și ascunde-te. 568 01:08:39,593 --> 01:08:40,464 Eşti în regulă? 569 01:08:40,594 --> 01:08:41,378 Continuă să mergi! 570 01:08:41,508 --> 01:08:42,509 Haide! 571 01:08:49,951 --> 01:08:51,518 Ea intră în travaliu! 572 01:08:51,649 --> 01:08:55,131 Nu avem timp să ajungem la laborator! 573 01:08:55,261 --> 01:08:56,219 Intră înăuntru. 574 01:08:56,349 --> 01:08:57,263 Haide. 575 01:08:57,394 --> 01:08:59,961 Haide. 576 01:09:00,092 --> 01:09:01,615 Așa. 577 01:09:05,010 --> 01:09:06,011 Bine. 578 01:09:11,582 --> 01:09:14,454 Nu încerca nimic. 579 01:09:14,585 --> 01:09:16,674 Acum, respirații adânci. 580 01:09:16,804 --> 01:09:17,718 Cum ți-am arătat. 581 01:09:17,849 --> 01:09:19,111 Respirații adânci. 582 01:09:19,242 --> 01:09:20,156 Încet. 583 01:09:23,202 --> 01:09:25,248 Uite, nu va folosi la nimic să-l avem aici. 584 01:09:25,378 --> 01:09:26,249 Ieși! 585 01:09:33,517 --> 01:09:35,301 Tu, du-te sus și adu niște prosoape. 586 01:09:35,432 --> 01:09:37,303 Tu, strânge masa și adu-mi apă caldă. 587 01:09:37,434 --> 01:09:38,348 Acum, vă rog. 588 01:09:46,182 --> 01:09:47,313 Haide. Așa. 589 01:09:47,444 --> 01:09:49,010 E în regulă. Nu-ți face griji pentru sânge. 590 01:09:49,141 --> 01:09:50,011 Asta e normal. 591 01:10:00,761 --> 01:10:02,328 Ignoră-i. 592 01:10:06,289 --> 01:10:07,246 Respiră. 593 01:10:07,377 --> 01:10:08,378 Continuă să respiri. 594 01:10:08,508 --> 01:10:09,596 Așa. 595 01:10:09,727 --> 01:10:10,641 Ești o fată cuminte. 596 01:10:22,435 --> 01:10:24,045 Încetinește-ți respirația. 597 01:10:30,008 --> 01:10:30,878 Respiră. 598 01:10:31,009 --> 01:10:32,445 Respiră. 599 01:10:32,576 --> 01:10:33,707 Aproape am ajuns. Haide. 600 01:10:33,838 --> 01:10:34,665 Haide. 601 01:10:34,795 --> 01:10:35,666 Haide. 602 01:10:35,796 --> 01:10:36,884 Poți. 603 01:10:37,015 --> 01:10:38,234 Haide, Anna. 604 01:10:38,364 --> 01:10:40,018 Haide. 605 01:10:40,148 --> 01:10:41,237 Ce a fost... ce a fost asta? 606 01:10:41,367 --> 01:10:42,325 Ce a fost asta? 607 01:10:42,455 --> 01:10:44,022 E capul. E capul. 608 01:10:44,152 --> 01:10:45,066 Haide. Haide. 609 01:10:45,197 --> 01:10:46,329 Poți. 610 01:10:46,459 --> 01:10:47,417 Continuă să împingi. 611 01:11:16,620 --> 01:11:17,577 Acolo e mama. 612 01:11:20,188 --> 01:11:21,538 Adu-o pe Helen. 613 01:11:21,668 --> 01:11:23,191 Lasă fata să se odihnească 15 minute și adu-o... 614 01:11:23,322 --> 01:11:25,498 Nu, nu, nu, nu! 615 01:11:25,629 --> 01:11:26,543 Nu! 616 01:11:26,673 --> 01:11:28,719 Nu! 617 01:11:28,849 --> 01:11:30,416 Te rog! 618 01:11:30,547 --> 01:11:32,375 Te rog, nu! 619 01:12:06,539 --> 01:12:08,149 Te rog, lasă-mă să-mi văd copilul. 620 01:12:08,280 --> 01:12:10,369 Nu mai e copilul tău. 621 01:12:10,500 --> 01:12:12,632 Ce-i faci? 622 01:12:12,763 --> 01:12:13,677 Nu! 623 01:12:13,807 --> 01:12:14,678 Nu, nu, oprește-te! 624 01:12:14,808 --> 01:12:15,983 Te rog, oprește-te! 625 01:12:26,603 --> 01:12:29,780 Felicitări, doctore. 626 01:12:29,910 --> 01:12:33,871 După toți acești ani, e imună. 627 01:12:37,091 --> 01:12:38,310 Te rog, lasă-mă să o văd. 628 01:12:38,441 --> 01:12:39,833 Nu. 629 01:12:39,964 --> 01:12:42,270 Trebuie să facem teste ample asupra acestei domnișoare. 630 01:12:42,401 --> 01:12:44,708 Dar până când Helen nu ne va recâștiga încrederea, 631 01:12:44,838 --> 01:12:47,058 cred că e mai bine să facem asta în altă parte. 632 01:12:49,974 --> 01:12:52,890 Se pare că ai făcut o înțelegere să mă minți. 633 01:12:53,020 --> 01:12:55,936 Sper că a meritat. 634 01:12:56,067 --> 01:12:58,199 Acum. 635 01:12:58,330 --> 01:13:01,159 Totul e la vedere. 636 01:13:01,289 --> 01:13:02,290 Sau nu? 637 01:13:05,642 --> 01:13:07,557 Ai vrea să-mi spui ce plănuiai? 638 01:13:11,778 --> 01:13:13,040 Ok. 639 01:13:13,171 --> 01:13:16,217 Poate că asta vă va ajuta pe amândouă să vă amintiți. 640 01:13:19,351 --> 01:13:20,178 Nu! 641 01:13:20,308 --> 01:13:21,222 Nu! 642 01:13:21,353 --> 01:13:23,224 Dă-i drumul! 643 01:13:23,355 --> 01:13:25,052 E în regulă, iubitule! 644 01:13:25,183 --> 01:13:26,619 O rănești! 645 01:13:26,750 --> 01:13:28,012 Aveam de gând să mergem cu barca! 646 01:13:28,142 --> 01:13:29,709 Aveam de gând să părăsim insula. 647 01:13:29,840 --> 01:13:30,667 Dă-i drumul! 648 01:13:30,797 --> 01:13:31,711 Îmi pare rău, iubitule! 649 01:13:33,496 --> 01:13:35,672 Nu! 650 01:13:35,802 --> 01:13:37,935 Nu! 651 01:13:38,065 --> 01:13:39,415 Nu! 652 01:13:40,590 --> 01:13:42,200 Ce-ai făcut! 653 01:13:42,330 --> 01:13:43,897 Idiot nenorocit. 654 01:13:44,028 --> 01:13:44,855 Îmi pare rău, domnule. 655 01:13:44,985 --> 01:13:47,074 Lasă-mă să plec! 656 01:13:47,205 --> 01:13:48,728 Cum ai putut! 657 01:13:59,043 --> 01:14:00,000 Du-l la barcă. 658 01:14:09,793 --> 01:14:11,403 Lucrurile se vor schimba pe aici. 659 01:14:13,318 --> 01:14:16,626 Poți rămâne pe această insulă, dar vei fi sub pază 24 de ore din 24, 660 01:14:16,756 --> 01:14:18,279 și vom crește producția. 661 01:14:18,410 --> 01:14:19,280 Fă ce trebuie să faci. 662 01:14:19,411 --> 01:14:21,152 Pregătește-l pe următorul. 663 01:14:21,282 --> 01:14:23,459 Las-o însărcinată din nou. 664 01:14:23,589 --> 01:14:25,156 Și gata cu bebelușii crescuți în libertate. 665 01:14:28,072 --> 01:14:28,942 Te rog, nu o lua. 666 01:14:29,073 --> 01:14:30,553 Te rog. 667 01:14:30,683 --> 01:14:33,381 Asigură-te că nu-și amintește nimic data viitoare. 668 01:14:33,512 --> 01:14:35,079 Tu, vino cu mine. 669 01:14:49,136 --> 01:14:50,660 Te rog. 670 01:14:50,790 --> 01:14:51,748 Îmi pare rău. 671 01:14:57,536 --> 01:14:59,495 Helen, uită-te la mine. 672 01:14:59,625 --> 01:15:00,583 Uită-te la mine. 673 01:15:09,853 --> 01:15:12,029 Te rog nu face asta. 674 01:15:12,159 --> 01:15:13,291 Nu-mi pot uita copilul. 675 01:15:24,955 --> 01:15:25,956 Te rog. 676 01:15:29,655 --> 01:15:30,961 Continuă. 677 01:15:33,616 --> 01:15:37,358 Trebuie să meargă la toaletă înainte să o sedez. 678 01:15:37,489 --> 01:15:39,317 Nu. 679 01:15:39,447 --> 01:15:41,058 Tocmai a născut. 680 01:15:41,188 --> 01:15:43,495 Dacă vrei să cureți urina, rahatul și sângele, ei bine, atunci 681 01:15:43,626 --> 01:15:44,540 fii oaspetele meu. 682 01:17:19,460 --> 01:17:20,592 Ar trebui să se fi întors până acum. 683 01:17:26,554 --> 01:17:27,817 Du-te și vezi ce se întâmplă. 684 01:17:27,947 --> 01:17:28,905 Domnule. 685 01:18:12,426 --> 01:18:13,384 Predați-vă! 686 01:18:16,648 --> 01:18:19,433 Știți că vă voi găsi! 687 01:18:19,564 --> 01:18:20,696 De ce nu-l împușcăm și să încercăm să plecăm? 688 01:19:17,709 --> 01:19:19,189 Nu aveți cum să scăpați de pe insula asta! 689 01:19:48,784 --> 01:19:49,697 Helen! 690 01:19:58,054 --> 01:19:59,664 Unde este Helen? 691 01:19:59,795 --> 01:20:01,579 James a ucis-o. 692 01:20:01,709 --> 01:20:03,973 Și el e mort. 693 01:20:04,103 --> 01:20:05,583 Te rog, lasă-mă doar să fiu cu copilul meu. 694 01:20:09,848 --> 01:20:10,806 Urcă-te în barcă. 695 01:20:21,207 --> 01:20:22,208 Oprește-te. 696 01:20:29,346 --> 01:20:30,303 Întoarce-te. 697 01:20:33,480 --> 01:20:34,481 Haide. 698 01:20:55,198 --> 01:20:56,155 Aruncă arma. 699 01:20:59,767 --> 01:21:00,768 Aruncă arma. 700 01:21:04,511 --> 01:21:05,599 Nu o să mă împuști. 701 01:21:30,320 --> 01:21:31,234 Sunt aici. 702 01:21:31,364 --> 01:21:32,365 Sunt aici. 703 01:22:09,576 --> 01:22:10,534 Îmi pare rău. 704 01:24:24,581 --> 01:24:25,538 Pot să o țin în brațe? 705 01:24:29,673 --> 01:24:30,674 Suntem doar noi acum. 706 01:25:15,000 --> 01:25:22,000 Traducerea și adaptarea: TheOne 706 01:25:23,305 --> 01:26:23,481 Faceţi reclamă produsului sau mărcii dvs. aici, contactează www.OpenSubtitles.org astăzi