1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:00:31,440 --> 00:00:36,720 als Thunderbolt 3 00:00:36,720 --> 00:00:43,520 DIE LETZTEN BEIßEN DIE HUNDE 4 00:00:43,520 --> 00:00:48,720 als Lightfoot 5 00:00:48,720 --> 00:00:55,220 als Eddie Goody 6 00:01:13,120 --> 00:01:17,880 als Red Leary 7 00:01:17,880 --> 00:01:25,505 *Entfernter Kirchengesang* 8 00:01:54,720 --> 00:02:00,970 *Pferdewiehern* 9 00:02:50,880 --> 00:02:58,630 *Kirchengesang wird lauter* 10 00:03:06,240 --> 00:03:12,365 *Gesang endet* 11 00:03:12,640 --> 00:03:16,540 Vergessen wir nicht, wie unvollkommen wir Menschen sind. 12 00:03:16,540 --> 00:03:20,920 Wir sehen so wenig und wir wissen so wenig. 13 00:03:20,920 --> 00:03:23,120 Und so lasst uns versuchen, 14 00:03:23,120 --> 00:03:31,120 uns des Wohlwollens Gottes würdig zu erweisen durch Jesus. 15 00:03:32,040 --> 00:03:34,640 Wie er es wollte, wollen wir es halten. 16 00:03:34,640 --> 00:03:37,200 Wölfe wohnen bei den Lämmern 17 00:03:37,200 --> 00:03:45,200 und Parder liegen bei den Böcken. 18 00:04:11,600 --> 00:04:14,320 (Verkäufer): Da machen Sie einen guten Fang. 19 00:04:14,320 --> 00:04:18,540 Der Schlitten hat noch nicht mal 1000 Meilen auf'm Tacho. 20 00:04:18,540 --> 00:04:21,840 Denken Sie, ich bescheiße Sie? Würde ich nie tun. 21 00:04:21,840 --> 00:04:24,420 Dazu seid ihr jungen Leute zu clever. 22 00:04:24,420 --> 00:04:27,040 Setzen Sie sich mal rein. Danke. 23 00:04:27,040 --> 00:04:33,880 Der ist klasse, sage ich Ihnen. 24 00:04:33,880 --> 00:04:36,540 Werfen Sie das Ding ruhig mal an. 25 00:04:36,540 --> 00:04:39,440 *Motor heult auf* 26 00:04:39,440 --> 00:04:44,040 Und der Preis? Der Wagen kommt praktisch aus'm Schaufenster. 27 00:04:44,040 --> 00:04:48,960 3000 würde ich sagen. 28 00:04:48,960 --> 00:04:53,160 Ganz flott. Der würde mich gut kleiden. 29 00:04:53,160 --> 00:04:55,440 Das kann ich mir denken. 30 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 Auf den fliegt jeder. 31 00:04:57,040 --> 00:05:02,960 Ich frage mich nur, ob Sie mit der Rakete klarkommen. 32 00:05:02,960 --> 00:05:09,080 Das frage ich mich auch. Ich habe ein Holzbein. 33 00:05:09,080 --> 00:05:14,040 Soll das ein Witz sein? 34 00:05:14,040 --> 00:05:17,280 Sie würden doch über so was keine Witze machen. 35 00:05:17,280 --> 00:05:18,960 Oder? 36 00:05:18,960 --> 00:05:23,800 Ist auch kein Witz. 37 00:05:23,800 --> 00:05:27,920 Sie sind ein heller Junge. 38 00:05:27,920 --> 00:05:32,160 Und vor allen Dingen ein schneller. 39 00:05:32,160 --> 00:05:35,160 Hey! Sind Sie verrückt? Kommen Sie zurück! 40 00:05:35,160 --> 00:05:38,120 Sie sollen anhalten. Haben Sie nicht gehört? 41 00:05:38,120 --> 00:05:41,060 Sie sollen zurückkommen! Ich zeige Sie an! 42 00:05:41,060 --> 00:05:45,520 So wie Gott der Herr, ist auch der wahre Christ nachsichtig 43 00:05:45,520 --> 00:05:48,840 und vor allem verständnisvoll. 44 00:05:48,840 --> 00:05:51,120 Tue niemandem ein Leid an. 45 00:05:51,120 --> 00:05:53,400 Vergib dem Nächsten seine Schuld. 46 00:05:53,400 --> 00:05:57,400 Dann wird das Gute das Böse besiegen. 47 00:05:57,400 --> 00:06:01,440 Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden. 48 00:06:01,440 --> 00:06:04,040 Und den Menschen ein Wohlgefallen. 49 00:06:04,040 --> 00:06:09,040 Amen. 50 00:06:13,120 --> 00:06:19,370 *Menge schreit* 51 00:06:41,500 --> 00:06:47,250 *Er stöhnt* 52 00:06:56,640 --> 00:07:02,265 *Er ächzt* 53 00:07:45,200 --> 00:07:51,575 Augenblick mal. 54 00:08:08,320 --> 00:08:09,640 *Er jauchzt”* 55 00:08:09,640 --> 00:08:14,520 Sehr komisch. 56 00:08:14,520 --> 00:08:19,920 *Er stöhnt schmerzerfüllt* 57 00:08:19,920 --> 00:08:23,240 Erst habe ich dich für einen Bullen gehalten. 58 00:08:23,240 --> 00:08:24,800 Sehe ich so aus? Nein. 59 00:08:24,800 --> 00:08:30,760 Aber für einen Pfarrer siehst du komisch aus. 60 00:08:30,760 --> 00:08:33,960 Wer war denn der Bock in dem Weizenfeld? 61 00:08:33,960 --> 00:08:35,880 Ein alter Freund. 62 00:08:35,880 --> 00:08:43,280 Da brauchst du keine Feinde bei solchen Freunden. 63 00:08:43,280 --> 00:08:45,760 Wo fahren wir denn hin? 64 00:08:45,760 --> 00:08:47,680 Wir? 65 00:08:47,680 --> 00:08:51,400 Bitte. Wo fährst du hin? Nach Süden. 66 00:08:51,400 --> 00:08:55,360 Gut, die Richtung gefällt mir. 67 00:08:55,360 --> 00:08:58,800 Gefällt dir auch meine Fahrweise? Wirklich klasse. 68 00:08:58,800 --> 00:09:01,840 Das wäre ein schöner Beruf für dich. Was? 69 00:09:01,840 --> 00:09:06,920 Autofahren. Warum? 70 00:09:06,920 --> 00:09:08,700 Du hast blaue Augen. 71 00:09:08,700 --> 00:09:11,600 Alle großen Rennfahrer haben blaue Augen. 72 00:09:11,600 --> 00:09:16,720 Und alle Pfarrer saufen wie die Löcher. 73 00:09:16,720 --> 00:09:20,540 Wie heißt du, Bruder? 74 00:09:20,540 --> 00:09:22,520 Lightfoot. 75 00:09:22,520 --> 00:09:24,440 Bist du Indianer? 76 00:09:24,440 --> 00:09:31,120 Nein, nur Amerikaner. 77 00:09:31,120 --> 00:09:39,120 *Lied: "Where Do I Go From Here" von Paul Williams* 78 00:10:29,800 --> 00:10:32,880 Ist ziemlich frisch hier. Was macht dein Arm? 79 00:10:32,880 --> 00:10:36,360 Schwierigkeiten. Gib mir deinen Gürtel. 80 00:10:36,360 --> 00:10:44,360 Gib mir deinen Gürtel. Mach schon. 81 00:10:50,440 --> 00:10:56,190 *Er stöhnt* 82 00:11:38,800 --> 00:11:44,550 *Er stöhnt* 83 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 'N Pfarrer bist du jedenfalls nicht. 84 00:11:55,680 --> 00:12:03,680 Das steht mal fest. Was bist denn du wirklich? 85 00:12:04,120 --> 00:12:06,480 Wo sind die Nummernschilder? 86 00:12:06,480 --> 00:12:10,480 Ich bin damit abgedampft, bevor ich dich überfahren habe. 87 00:12:10,480 --> 00:12:15,600 Beinahe überfahren. 88 00:12:15,600 --> 00:12:18,440 Magst du Geld? Wenn ich was kriegen kann. 89 00:12:18,440 --> 00:12:26,440 Ist es dir egal, wie? Wenn es nicht zu viel Mühe kostet. 90 00:12:34,580 --> 00:12:36,960 Hallo. Was macht's Geschäft? 91 00:12:36,960 --> 00:12:40,880 (Mann): Hier stehst du immer vor der Pleite. 92 00:12:40,880 --> 00:12:44,600 Es gibt nur Schecks und Kreditkarten. Die nicht. 93 00:12:44,600 --> 00:12:49,640 Die einen sparen wie verrückt, die andern verleihen das Gesparte. 94 00:12:49,640 --> 00:12:52,920 Ist alles fauler Zauber. Die auch nicht. 95 00:12:52,920 --> 00:12:56,240 Wenn alle ihr Geld wollen, ist die Sache im Eimer. 96 00:12:56,240 --> 00:13:00,440 General Motors, das Pentagon, das Zweiparteiensystem. 97 00:13:00,440 --> 00:13:05,560 (Frau): Arnold, wovon redet denn dieser Mann? 98 00:13:05,560 --> 00:13:08,120 (Mann): Die ist es. Eine rasante Talfahrt. 99 00:13:08,120 --> 00:13:11,000 Halten wir uns nicht fest, fliegen wir raus. 100 00:13:11,000 --> 00:13:15,040 (Frau): Arnold, was ist mit dir? Hörst du mir nicht zu? 101 00:13:15,040 --> 00:13:18,080 Ich habe gefragt, wovon dieser Mann redet? 102 00:13:18,080 --> 00:13:21,640 Ich erwarte eine Antwort. Ich bin deine Frau. 103 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Ich möchte Sie nicht stören. 104 00:13:23,800 --> 00:13:28,560 Wir möchten gerne unseren Wagen mit Ihrem tauschen. 105 00:13:28,560 --> 00:13:31,280 Arnold. Kommen Sie schon. 106 00:13:31,280 --> 00:13:36,440 Mich fasst jemand an. Unternimm etwas dagegen. 107 00:13:36,440 --> 00:13:42,840 *Reifenquietschen* 108 00:13:42,840 --> 00:13:45,240 Wir wollten nur das Nummernschild. 109 00:13:45,240 --> 00:13:48,880 Wir hatten keinen Schraubenzieher. Hey, sieh mal. 110 00:13:48,880 --> 00:13:52,160 Wir fahren ein ganzes Warenhaus spazieren. Ja. 111 00:13:52,160 --> 00:14:00,160 Nicht schlecht. Das Zeug und dein Mundwerk, eine prima Kombi. 112 00:14:08,000 --> 00:14:10,440 Das Geschäft blüht. 113 00:14:10,440 --> 00:14:12,920 Ich habe noch nie was dafür bezahlt. 114 00:14:12,920 --> 00:14:15,880 Für ein Vergnügen muss man immer zahlen. 115 00:14:15,880 --> 00:14:19,560 Ich nicht. Da wäre ich ja bescheuert. 116 00:14:19,560 --> 00:14:27,320 Ich steige aus. Du schaffst es, jede Gelegenheit zu verpassen. 117 00:14:27,320 --> 00:14:31,160 Kann sein. Hier, ich schenke dir meine Uhr. 118 00:14:31,160 --> 00:14:34,200 Nun nimm sie schon. 119 00:14:34,200 --> 00:14:37,320 Ich will nicht deine Uhr, Mann. 120 00:14:37,320 --> 00:14:39,720 Ich will deine Freundschaft. 121 00:14:39,720 --> 00:14:42,280 Ich mag dich, verstehst du das nicht? 122 00:14:42,280 --> 00:14:45,200 Ich dachte, wir wären Freunde. 123 00:14:45,200 --> 00:14:48,600 Wir passen gut zueinander. Junge. 124 00:14:48,600 --> 00:14:53,360 Du bist zehn Jahr zu spät. 125 00:14:53,360 --> 00:15:01,360 Also die kaputte Tour steht dir gar nicht. 126 00:15:02,240 --> 00:15:06,920 Und vielen Dank. Mach's gut. Ja. 127 00:15:06,920 --> 00:15:08,720 Scheiße. 128 00:15:08,720 --> 00:15:14,960 Jeder ist so jung, wie er sich fühlt. 129 00:15:14,960 --> 00:15:17,440 *Reifenquietschen* 130 00:15:17,440 --> 00:15:22,690 *Hupen* 131 00:15:55,840 --> 00:15:58,800 Guten Abend. 132 00:15:58,800 --> 00:16:02,080 Was sagen die Nachbarn, wenn wir uns immer so treffen. 133 00:16:02,080 --> 00:16:03,600 Du sprühst vor Witz. 134 00:16:03,600 --> 00:16:06,360 Mit einem Priester ist mal was anderes. 135 00:16:06,360 --> 00:16:10,240 Kannst du mir auch gleich die Beichte abnehmen. 136 00:16:10,240 --> 00:16:15,115 Ja. 137 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 (Mann): Na, wie geht's, Baby. 138 00:17:14,880 --> 00:17:22,880 Lass dich nicht anquatschen. Steig ein. 139 00:17:23,440 --> 00:17:26,720 (Frau): Was soll das eigentlich? 140 00:17:26,720 --> 00:17:30,880 Besser so, als schlecht gelaufen. Was fällt dir ein? 141 00:17:30,880 --> 00:17:33,760 Lass mich aussteigen. Warum so sauer? 142 00:17:33,760 --> 00:17:36,440 Gefalle ich dir nicht, Schwester? 143 00:17:36,440 --> 00:17:39,260 So 'n Häschen habe ich noch nie gesehen. 144 00:17:39,260 --> 00:17:42,560 Wo fährst du hin? Ich fahre, wohin du willst. 145 00:17:42,560 --> 00:17:44,600 Ich habe Hunger. Auf wen? 146 00:17:44,600 --> 00:17:50,100 Auf mich? 147 00:17:51,400 --> 00:17:54,840 Ich habe nicht verstanden, wie du heißt. 148 00:17:54,840 --> 00:17:58,680 Das habe ich noch nicht gesagt. Ich heiße Lightfoot. 149 00:17:58,680 --> 00:18:00,240 Lightfoot? So ist es. 150 00:18:00,240 --> 00:18:04,160 Blöder Name. Wer kommt auf die Idee, ein Kind so zu nennen? 151 00:18:04,160 --> 00:18:07,560 Wie heißt du, Liebling? Melody. 152 00:18:07,560 --> 00:18:12,120 Melody? Ist das vielleicht kein blöder Name? 153 00:18:12,120 --> 00:18:15,440 Wir haben wohl denselben Vater. 154 00:18:15,440 --> 00:18:20,940 *Klopfen* 155 00:18:24,560 --> 00:18:28,160 Ich habe Bonbons mitgebracht. Bist du verrückt? 156 00:18:28,160 --> 00:18:30,120 Das sind Gloria und Melody. 157 00:18:30,120 --> 00:18:32,500 Sehr lieb, uns einzuladen. 158 00:18:32,500 --> 00:18:38,400 Keine Angst, der beißt nicht. 159 00:18:38,400 --> 00:18:42,480 Du hast Ideen. Hat Gloria nicht einen tollen Hintern? 160 00:18:42,480 --> 00:18:45,940 Da stehen dir nicht nur die Haare zu Berge. 161 00:18:45,940 --> 00:18:49,800 Ich bin aus’'m Bett gestiegen, um hierherzukommen. 162 00:18:49,800 --> 00:18:54,600 Ich habe nicht die geringste Lust, wieder in eins zu steigen. 163 00:18:54,600 --> 00:18:59,040 Das habe ich vergessen zu sagen: Gloria ist deine. 164 00:18:59,040 --> 00:19:05,415 Darf ich bitten? 165 00:19:12,520 --> 00:19:15,380 Langsam, Gloria. 166 00:19:15,380 --> 00:19:18,560 Du kommst ja noch früh genug ans Ziel. 167 00:19:18,560 --> 00:19:23,200 Wo hast du die ganzen Narben her? Aus dem Koreakrieg. 168 00:19:23,200 --> 00:19:27,240 Ah ja, davon habe ich mal was in der Schule gehört. 169 00:19:27,240 --> 00:19:33,115 *Sie stöhnt* 170 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 Junge, Junge. 171 00:19:41,160 --> 00:19:49,035 Das war ja ein Wolkenbruch. 172 00:19:50,240 --> 00:19:53,640 Was machst du da? Ich ziehe mich an. 173 00:19:53,640 --> 00:19:59,640 Wieso? Damit du mich nach Hause bringst. 174 00:19:59,640 --> 00:20:04,600 Warum? Du kannst hierbleiben. Nein. Ich muss nach Hause. 175 00:20:04,600 --> 00:20:10,200 Wenn du denkst, ich stehe um halb vier auf, bist du verrückt. 176 00:20:10,200 --> 00:20:14,000 Ich gehe sonst raus und schreie, ich wurde vergewaltigt. 177 00:20:14,000 --> 00:20:16,600 Das tust du bestimmt nicht. 178 00:20:16,600 --> 00:20:24,600 Das wäre auch ziemlich albern. 179 00:20:25,360 --> 00:20:28,000 Ich wurde vergewaltigt! 180 00:20:28,000 --> 00:20:32,440 Ich bin vergewaltigt wor... 181 00:20:32,440 --> 00:20:33,900 Willst du hier schlafen? 182 00:20:33,900 --> 00:20:37,060 Warum nicht? 183 00:20:37,060 --> 00:20:39,660 Los, zieh dich an. 184 00:20:39,660 --> 00:20:47,660 Hier hast du fünf Dollar. Nimm dir ein Taxi. 185 00:21:14,200 --> 00:21:20,560 Gibt einen Kuss auf deinen Hintern. 186 00:21:20,560 --> 00:21:27,310 *Thunderbolt ächzt* 187 00:21:31,600 --> 00:21:33,760 Wie war's? 188 00:21:33,760 --> 00:21:41,760 Rothaarige Frauen bringen Unglück. 189 00:22:16,320 --> 00:22:18,900 Ist das sicher deren Wagen? 190 00:22:18,900 --> 00:22:25,775 Ja, ihr Leichenwagen. 191 00:22:45,640 --> 00:22:49,800 (Bedienung): Guten Morgen. Morgen, Schwester. 192 00:22:49,800 --> 00:22:53,340 Was möchten Sie haben? Erst mal dich. 193 00:22:53,340 --> 00:22:59,640 Danach vier Spiegeleier. Ein Fruchtjoghurt. 194 00:22:59,640 --> 00:23:03,200 Speck, Toast und Kaffee. 195 00:23:03,200 --> 00:23:05,640 Und Pommes. Habt ihr Pommes? 196 00:23:05,640 --> 00:23:08,320 Ja. Auf Französisch, wenn's geht. 197 00:23:08,320 --> 00:23:10,520 Verstehe. Hoffentlich. 198 00:23:10,520 --> 00:23:13,080 Nur einen schwarzen Kaffee. 199 00:23:13,080 --> 00:23:16,120 Okay. Danke sehr. 200 00:23:16,120 --> 00:23:19,720 Mmh. 201 00:23:19,720 --> 00:23:22,800 Die ist zum Fressen. Verschluck dich nicht. 202 00:23:22,800 --> 00:23:28,360 Den Typ kenne ich. Außen cool, innen heißer Stuhl. 203 00:23:28,360 --> 00:23:31,700 Wie geht's dir heute, Pfarrer? 204 00:23:31,700 --> 00:23:34,200 "Am Morgen hat alles einen Sinn, 205 00:23:34,200 --> 00:23:37,720 mittags spürst du schon, die Schönheit ist dahin." 206 00:23:37,720 --> 00:23:41,080 Was ist das? Ein Gebet? So was Ähnliches. 207 00:23:41,080 --> 00:23:43,100 Ein Gedicht. Ein Gedicht. 208 00:23:43,100 --> 00:23:46,200 Das nennt man Poesie. Ah. 209 00:23:46,200 --> 00:23:54,200 Bleib bei mir und ich zeige dir, was Poesie ist. 210 00:24:00,000 --> 00:24:04,875 Sir. 211 00:24:10,560 --> 00:24:18,560 Du blöder Kerl, jetzt fahr doch schon. 212 00:24:23,180 --> 00:24:29,680 Die fahren weg. 213 00:25:08,300 --> 00:25:16,300 Du musst in einer faulen Sache drin sein, Priester. 214 00:25:16,640 --> 00:25:24,140 Äh, ich kann nichts sehen. 215 00:25:28,040 --> 00:25:31,640 Der fährt wie ein Verrückter. Dazu noch der Staub. 216 00:25:31,640 --> 00:25:36,120 Den Kerl erwischen wir aber trotzdem. 217 00:25:36,120 --> 00:25:40,500 Zum Kotzen. Das kommt durch die Steuerachse. Da wird einem übel. 218 00:25:40,500 --> 00:25:45,875 Abwärts! 219 00:25:45,940 --> 00:25:47,720 Der fährt da runter. 220 00:25:47,720 --> 00:25:55,720 Was machen wir denn jetzt, Red? Die Arschbacken... zu! 221 00:26:05,100 --> 00:26:08,820 Bei so was darfst du nicht die Hände vom Steuer lassen. 222 00:26:08,820 --> 00:26:11,420 Lass das jetzt den Blödsinn. 223 00:26:11,420 --> 00:26:19,420 So eine Fahrt ins Grüne ist ungeheuer entspannend. 224 00:26:29,560 --> 00:26:36,810 So eine Schifferscheiße. 225 00:26:53,080 --> 00:26:55,300 *Er seufzt* 226 00:26:55,300 --> 00:26:57,800 Tja. Was machen wir jetzt, Red? 227 00:26:57,800 --> 00:26:59,440 *Er niest* 228 00:26:59,440 --> 00:27:05,815 Wart's ab, Goody. 229 00:27:13,800 --> 00:27:19,800 Wasser marsch. 230 00:27:52,560 --> 00:27:54,440 *Er stöhnt* 231 00:27:54,440 --> 00:27:57,720 Die Kardanwelle ist hin und die Stoßdämpfer auch. 232 00:27:57,720 --> 00:28:01,480 Deswegen stehe ich auf Cadillac. 233 00:28:01,480 --> 00:28:04,080 Wo sind wir hier? 234 00:28:04,080 --> 00:28:09,000 Hells Canyon, Schlangenfluss. 235 00:28:09,000 --> 00:28:15,120 Es gibt ein paar Jagdhütten und Weideplätze. 236 00:28:15,120 --> 00:28:19,240 Hier kümmert sich jeder um seine eigene Nase. 237 00:28:19,240 --> 00:28:22,240 Irgendwann kommt das Postboot hier vorbei. 238 00:28:22,240 --> 00:28:25,760 Die "Idaho Dream". Damit können wir flussauf fahren. 239 00:28:25,760 --> 00:28:30,160 Für dich wäre es besser, wenn du dich von mir entfernst. 240 00:28:30,160 --> 00:28:38,160 Ich habe eine unglückliche Liebe zum Risiko. 241 00:28:39,260 --> 00:28:47,260 Ziemlich einsam hier. Ja. 242 00:28:47,760 --> 00:28:51,460 Hast du irgendwelche Verwandten? 243 00:28:51,460 --> 00:28:57,000 Weiß ich nicht mehr. Das ist das Komische. 244 00:28:57,000 --> 00:29:03,600 Das letzte Mal war ich noch ein Kind. 245 00:29:03,600 --> 00:29:06,720 Ich war schwer zu bändigen, glaube ich. 246 00:29:06,720 --> 00:29:10,760 Da haben sie mich auf eine Schule geschickt. 247 00:29:10,760 --> 00:29:16,240 Im Zug dahin habe ich ein Mädchen kennengelernt. 248 00:29:16,240 --> 00:29:18,340 Na ja, wie das so ist. 249 00:29:18,340 --> 00:29:21,820 Ich bin dann mit ihr in New Orleans ausgestiegen. 250 00:29:21,820 --> 00:29:24,280 Zwei Wochen später... 251 00:29:24,280 --> 00:29:28,040 bin ich eines Morgens in so 'ner Absteige aufgewacht. 252 00:29:28,040 --> 00:29:29,840 Junge, Junge. 253 00:29:29,840 --> 00:29:37,700 Wir hatten eine schöne Zeit. Ehrlich. 254 00:29:37,700 --> 00:29:40,280 Seitdem bin ich auf Achse. 255 00:29:40,280 --> 00:29:43,740 Hm. Und kommst nicht mehr zur Ruhe. 256 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 *Entferntes Schiffshorn* 257 00:29:47,160 --> 00:29:49,920 Da ist sie. 258 00:29:49,920 --> 00:29:56,545 Die "Idaho Dream". 259 00:30:29,000 --> 00:30:30,920 Hey, hast du die gesehen? 260 00:30:30,920 --> 00:30:33,960 Das war 'ne Forelle. Ein Mordsbrocken. 261 00:30:33,960 --> 00:30:35,560 Toll, hm? 262 00:30:35,560 --> 00:30:39,640 Hast du sie gesehen? Ja. 263 00:30:39,640 --> 00:30:45,480 Weißt du, dass wir pleite sind? Hast du einen Vorschlag? 264 00:30:45,480 --> 00:30:49,760 Wenn ich wüsste, was du weißt, wäre ich nie pleite. 265 00:30:49,760 --> 00:30:54,540 Was glaubst du, weiß ich, was du wissen möchtest? 266 00:30:54,540 --> 00:30:56,240 Hm. 267 00:30:56,240 --> 00:30:58,080 Na zum Beispiel... 268 00:30:58,080 --> 00:31:02,080 Ich denke, du kennst 'ne gute Tour, 'ne Bank auszurauben. 269 00:31:02,080 --> 00:31:04,280 Hm, 'ne Bank. 270 00:31:04,280 --> 00:31:09,640 Was weißt du schon von Banken? Was weißt du von Banken? 271 00:31:09,640 --> 00:31:12,360 *Thunderbolt lacht* 272 00:31:12,360 --> 00:31:14,520 Was ist daran so komisch? Du. 273 00:31:14,520 --> 00:31:18,040 Ich? Du sagst es. 274 00:31:18,040 --> 00:31:21,240 Man kann alles schaffen, was man sich vornimmt. 275 00:31:21,240 --> 00:31:23,000 Weißt du, was ich will? 276 00:31:23,000 --> 00:31:26,600 Ich will in einen Laden gehen und ein Cabrio kaufen. 277 00:31:26,600 --> 00:31:34,600 Einfach reingehen und kaufen. Bam. 278 00:31:53,680 --> 00:31:57,920 Hast du immer noch die Hoffnung, dass uns jemand mitnimmt? Ja. 279 00:31:57,920 --> 00:32:01,080 Das Laufen fällt mir schwer mit meinem Bein. 280 00:32:01,080 --> 00:32:07,980 Das ist die beste Zeit. Da macht die Polizei Kaffeepause. 281 00:32:07,980 --> 00:32:15,855 *Entferntes Motorengeräusch* 282 00:32:20,160 --> 00:32:23,680 Hey, hey, hey! Hey! Anhalten! 283 00:32:23,680 --> 00:32:30,930 *Lightfoot schreit auf* 284 00:32:32,560 --> 00:32:35,280 *Er jauchzt”* Ein Cadillac ist es nicht. 285 00:32:35,280 --> 00:32:37,920 Ein Hund ist für jeden Knochen dankbar. 286 00:32:37,920 --> 00:32:42,040 Also der findet auch alles komisch. 287 00:32:42,040 --> 00:32:45,640 (Mann): Setzt euch hinten rein. Na los, macht schon. 288 00:32:45,640 --> 00:32:49,080 Hier ist ein Waschbär. Was sonst? Ein Waschlappen? 289 00:32:49,080 --> 00:32:53,720 Rein. Ich habe keine Zeit, Urlaub zu machen. Der Zug fährt ab. 290 00:32:53,720 --> 00:33:00,345 *Reifenquietschen* 291 00:33:00,760 --> 00:33:03,800 Ich bringe jeden dahin, WwOo er hinwill. 292 00:33:03,800 --> 00:33:06,720 Auch in die Hölle bringe ich ihn. 293 00:33:06,720 --> 00:33:10,060 Ist das auch ein Freund von dir? 294 00:33:10,060 --> 00:33:12,180 Er ist etwas zu beknackt. 295 00:33:12,180 --> 00:33:15,080 Diese geraden Strecken sind nervig. 296 00:33:15,080 --> 00:33:18,440 Besonders, wenn man auf der Straße lebt wie ich. 297 00:33:18,440 --> 00:33:21,920 Straße ist gut. Ich kriege jede Kurve. 298 00:33:21,920 --> 00:33:27,080 Ich war mal Testfahrer. Beim Autoscooter? 299 00:33:27,080 --> 00:33:29,160 Gefällt's euch bei mir? 300 00:33:29,160 --> 00:33:31,160 Hey! Hey! 301 00:33:31,160 --> 00:33:34,200 Was ist los? Wo kommt der Rauch her? 302 00:33:34,200 --> 00:33:37,080 Das ist ein Schlitten. Nicht umzubringen. 303 00:33:37,080 --> 00:33:40,360 Nein, aber wir! Hört euch den Motor an. 304 00:33:40,360 --> 00:33:43,120 Klingt wie 'ne Orgel. 305 00:33:43,120 --> 00:33:47,700 Der hat die Auspuffgase hier reingeleitet. Der ist verrückt. 306 00:33:47,700 --> 00:33:53,325 *Er lacht* 307 00:33:55,680 --> 00:33:59,400 *Er hustet* 308 00:33:59,400 --> 00:34:06,040 So, das hätten wir. 309 00:34:06,040 --> 00:34:09,400 Kommt Mädchen, raus mit euch. 310 00:34:09,400 --> 00:34:12,100 Ich mag ja ausgefallene Typen, aber dieser ... 311 00:34:12,100 --> 00:34:20,100 Dagegen bist du ein Spießer. 312 00:34:24,740 --> 00:34:26,720 Du spinnst wohl komplett. 313 00:34:26,720 --> 00:34:31,300 Hä? Du... 314 00:34:31,300 --> 00:34:33,560 Das hast du gut gemacht. 315 00:34:33,560 --> 00:34:35,660 Sehr gut. 316 00:34:35,660 --> 00:34:41,200 Der versteht leider keine andere Sprache. 317 00:34:41,200 --> 00:34:44,040 Die armen Tiere werden wir laufen lassen. 318 00:34:44,040 --> 00:34:47,760 Ja, was sonst? 319 00:34:47,760 --> 00:34:50,720 Du hast einen hübschen Schlag am Leib. 320 00:34:50,720 --> 00:34:54,260 Wohin fahren wir? Nach Westen, Osten, Süden? 321 00:34:54,260 --> 00:34:59,760 Keine Ahnung. Manchmal ist es das Beste, drauf loszufahren. 322 00:34:59,760 --> 00:35:04,840 Sag mal, riechst du hier nicht irgendwas? 323 00:35:04,840 --> 00:35:08,840 Komisch. Was meinst du denn? 324 00:35:08,840 --> 00:35:11,480 Es riecht nach Scheiße. 325 00:35:11,480 --> 00:35:14,120 Ah. 326 00:35:14,120 --> 00:35:16,920 Es ist auch welche. Waschbärscheiße. 327 00:35:16,920 --> 00:35:20,480 Du kannst deine Hand raushängen. Es regnet. 328 00:35:20,480 --> 00:35:23,360 Willst du was abhaben? Nein, vielen Dank. 329 00:35:23,360 --> 00:35:27,160 Ich habe schon genug Dreck am Stecken. 330 00:35:27,160 --> 00:35:28,700 Ich auch. 331 00:35:28,700 --> 00:35:35,700 *Flotte Countrymusik* 332 00:36:06,920 --> 00:36:09,200 In vielen Banken in der Provinz 333 00:36:09,200 --> 00:36:12,640 legen sie nachts oft den Hörer neben den Tresor. 334 00:36:12,640 --> 00:36:15,160 Damit die Vermittlung mithören kann. 335 00:36:15,160 --> 00:36:18,680 Heute geht man in eine Bank, füllt das Geld in Tüten 336 00:36:18,680 --> 00:36:21,560 und haut wieder ab. 337 00:36:21,560 --> 00:36:23,880 Nichts einfacher als das. 338 00:36:23,880 --> 00:36:29,505 Blödsinn. 339 00:36:31,920 --> 00:36:33,720 Die neuesten Banktresore 340 00:36:33,720 --> 00:36:36,600 haben Wände aus 1,50 Meter starkem Eisenbeton. 341 00:36:36,600 --> 00:36:39,320 Verstärkt durch 15 cm dicken Stahl. 342 00:36:39,320 --> 00:36:42,440 Die Tresortür besteht aus rostfreiem Stahl. 343 00:36:42,440 --> 00:36:44,400 Drei Zentimeter Gussstahl. 344 00:36:44,400 --> 00:36:47,160 Noch weiteren 30cm feuerfestem Stahl. 345 00:36:47,160 --> 00:36:50,960 Und weiteren drei Zentimeter oberflächengehärtetem Stahl. 346 00:36:50,960 --> 00:36:53,280 Komm her. 347 00:36:53,280 --> 00:36:57,520 An der Tresortür sind 20 Riegel. Jeder hat 2,5 cm Durchmesser. 348 00:36:57,520 --> 00:37:00,080 8 auf jeder Seite, 2 unten, 2 oben. 349 00:37:00,080 --> 00:37:02,600 Die halten die Tür, 41 cm Stahlrahmen, 350 00:37:02,600 --> 00:37:04,980 der in 45 cm Beton sitzt. 351 00:37:04,980 --> 00:37:06,720 Der hat Lagen aus Stahl 352 00:37:06,720 --> 00:37:09,480 in horizontaler und vertikaler Richtung. 353 00:37:09,480 --> 00:37:14,020 Die Tür ist Präzisionsarbeit. Es passt kein Nitro dazwischen. 354 00:37:14,020 --> 00:37:16,240 Aha. 355 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 Das ist noch nicht alles. 356 00:37:19,080 --> 00:37:22,120 Es sind Mikrofone installiert. Elektroaugen. 357 00:37:22,120 --> 00:37:26,240 Druckempfindliche Matten. Vibrationsdetektoren. Tränengas. 358 00:37:26,240 --> 00:37:30,680 Und Thermostaten, die Temperaturveränderungen zeigen. 359 00:37:30,680 --> 00:37:35,200 Bist du noch scharf auf Banken? Du bist kein Pfarrer. 360 00:37:35,200 --> 00:37:39,200 Der Beruf ist nicht so übel. Man gewöhnt sich dran. 361 00:37:39,200 --> 00:37:43,600 Man ist, was man tut. Manchmal habe ich das Geld vergessen. 362 00:37:43,600 --> 00:37:48,960 Welches Geld? 363 00:37:48,960 --> 00:37:51,800 Von der Firma "Montana Armored". 364 00:37:51,800 --> 00:37:55,840 "Montana Armored"? M-hm. 365 00:37:55,840 --> 00:37:59,040 Wie bist du in den Tresor gekommen? 366 00:37:59,040 --> 00:38:02,400 Mit 'ner 20 mm Kanone und panzerbrechender Munition. 367 00:38:02,400 --> 00:38:06,060 Es war nicht so schwer. Das stand in allen Zeitungen. 368 00:38:06,060 --> 00:38:09,680 Das war 'ne Mordssache. Wie hieß doch der Bursche? 369 00:38:09,680 --> 00:38:13,180 Thunderbolt. 370 00:38:13,180 --> 00:38:15,480 Das bist du. 371 00:38:15,480 --> 00:38:20,440 Du bist der Thunderbolt. M-hm. Pfarrer Thunderbolt. 372 00:38:20,440 --> 00:38:24,240 Das gibt's nicht. Pass auf den Hundedreck auf. 373 00:38:24,240 --> 00:38:27,560 Thunderbolt. 374 00:38:27,560 --> 00:38:30,480 Thunderbolt und Lightfoot. Das klingt gut. 375 00:38:30,480 --> 00:38:33,040 Vergiss nicht, ich bin älter als du. 376 00:38:33,040 --> 00:38:36,440 Es gibt doppelt so alte wie ich, die nichts wissen. 377 00:38:36,440 --> 00:38:39,720 Da widerspreche ich nicht. Ich bleibe drin. 378 00:38:39,720 --> 00:38:43,760 Wer waren die, die uns verfolgt haben? 379 00:38:43,760 --> 00:38:46,300 Der Rotblonde ist ein Kriegskamerad. 380 00:38:46,300 --> 00:38:50,040 Er heißt Red Leary und hat mir das Leben gerettet. 381 00:38:50,040 --> 00:38:53,520 Irgendwann ging er auf eine Frau los, in Illinois. 382 00:38:53,520 --> 00:38:57,560 Im Kittchen lernte er einen Bankräuber kennen. Willy Lamb. 383 00:38:57,560 --> 00:39:00,400 Der lehrte ihn, wie man Safes knackt. 384 00:39:00,400 --> 00:39:03,960 Das war ein Genie, was Organisation betrifft. 385 00:39:03,960 --> 00:39:07,760 Danke. 386 00:39:07,760 --> 00:39:10,440 Lamb macht ihn mit Dunlop bekannt. 387 00:39:10,440 --> 00:39:16,320 Er war Experte für Elektronik. Der hat mich im Feld verfolgt. 388 00:39:16,320 --> 00:39:18,960 Mmh, willst du ein Bier? Ja, und wie. 389 00:39:18,960 --> 00:39:22,140 Der Kleine mit den Murmeltieraugen 390 00:39:22,140 --> 00:39:24,020 ist Eddie Goody. 391 00:39:24,020 --> 00:39:26,520 Er ist der Fahrer und harmlos. 392 00:39:26,520 --> 00:39:29,000 Was ist mit dem Geld geworden? 393 00:39:29,000 --> 00:39:33,300 Nein, ich bin nicht an dem Moos interessiert. 394 00:39:33,300 --> 00:39:38,960 Wir sind Freunde. Ich mag dich als Freund. Ja. 395 00:39:38,960 --> 00:39:42,720 Wir versteckten es in einer Schule in Warsaw, Montana. 396 00:39:42,720 --> 00:39:45,840 Ein Vorschlag, kam von Lamb. Er wuchs dort auf. 397 00:39:45,840 --> 00:39:48,640 Wir haben es hinter der Tafel versteckt. 398 00:39:48,640 --> 00:39:51,080 Eine halbe Million. Da ist es noch. 399 00:39:51,080 --> 00:39:53,400 In einer Schule? Hinter der Tafel. 400 00:39:53,400 --> 00:39:55,800 Wieso denn? 401 00:39:55,800 --> 00:40:00,440 Lamb wollte etwas warten, bevor wir es aufteilen. 402 00:40:00,440 --> 00:40:04,600 Wir blieben durch Zeitungsanzeigen in Verbindung. 403 00:40:04,600 --> 00:40:08,640 Lamb bekam ein Herzanfall und starb. Er war auch schon alt. 404 00:40:08,640 --> 00:40:10,400 Leary wurde misstrauisch. 405 00:40:10,400 --> 00:40:13,400 Ich wollte nicht sagen, wo das Geld ist. 406 00:40:13,400 --> 00:40:18,040 Egal, ob die Sache noch heiß war oder nicht. 407 00:40:18,040 --> 00:40:21,120 Dann hat die Polizei 'ne Meldung rausgegeben. 408 00:40:21,120 --> 00:40:24,080 Man fand das Geld. Der Fall war geklärt. 409 00:40:24,080 --> 00:40:27,800 Scheiße. Das war zu viel für Leary. 410 00:40:27,800 --> 00:40:30,960 Er drehte durch und benahm sich unvorsichtig, 411 00:40:30,960 --> 00:40:34,080 dass sie ihm auf die Spur kamen. 412 00:40:34,080 --> 00:40:36,560 Bald darauf haben sie ihn geschnappt 413 00:40:36,560 --> 00:40:40,280 und wegen eines anderen Bankraubs verurteilt. 414 00:40:40,280 --> 00:40:44,220 Als er rauskam, sagte er, ich hätte ihm das eingebrockt. 415 00:40:44,220 --> 00:40:49,320 Da dachte ich, verschwinde für 'ne Weile. 416 00:40:49,320 --> 00:40:52,880 Die Schule war eine ausgefallene Idee. 417 00:40:52,880 --> 00:40:57,880 So ausgefallen wie möglich. Das wollten wir. 418 00:40:57,880 --> 00:41:02,780 Toll. 419 00:41:02,780 --> 00:41:08,380 *Entspannte Musik* 420 00:41:08,380 --> 00:41:13,680 WILLKOMMEN IN MONTANA 421 00:41:13,680 --> 00:41:19,930 *Stimmengewirr* 422 00:41:38,080 --> 00:41:41,040 Das ist die Stelle, die du meinst? 423 00:41:41,040 --> 00:41:42,600 Ja, das ist sie. 424 00:41:42,600 --> 00:41:44,520 Was hast du gesagt? 425 00:41:44,520 --> 00:41:49,480 Ich habe gesagt: "Ja, das ist sie." 426 00:41:49,480 --> 00:41:52,600 Hier muss doch was passiert sein. 427 00:41:52,600 --> 00:42:00,600 Tja, das ist der Fortschritt. 428 00:42:24,680 --> 00:42:27,560 Das ist für dich, Kamerad. (Junge): Danke. 429 00:42:27,560 --> 00:42:28,920 Hier. 430 00:42:28,920 --> 00:42:30,480 Danke. 431 00:42:30,480 --> 00:42:34,320 Das ist der Rest von unserem Geld. 432 00:42:34,320 --> 00:42:36,800 Mmh, das ist gut. 433 00:42:36,800 --> 00:42:42,300 Sehr gut. 434 00:43:03,960 --> 00:43:07,720 Auf Pistazie stehe ich besonders. 435 00:43:07,720 --> 00:43:09,640 Was machen Wir jetzt? 436 00:43:09,640 --> 00:43:13,880 Keine Bewegung, sonst knallt's. 437 00:43:13,880 --> 00:43:16,680 Ich zucke nicht mal mit den Achseln. 438 00:43:16,680 --> 00:43:19,480 Red? Fahr los, Johnny. 439 00:43:19,480 --> 00:43:21,280 Fahr schon, du Mistkerl. 440 00:43:21,280 --> 00:43:29,280 Eine falsche Bewegung und ich drücke ab. 441 00:43:58,500 --> 00:44:05,240 Stell die Kiste ab. Gib mir den Schlüssel. Dreh dich nicht um. 442 00:44:05,240 --> 00:44:08,240 Der Eis-Lecker steigt zuerst aus. Dann du. 443 00:44:08,240 --> 00:44:11,120 Macht ihr Dummheiten, puste ich euch weg. 444 00:44:11,120 --> 00:44:16,495 Vorwärts. 445 00:44:24,500 --> 00:44:28,140 Jetzt dreht euch um. 446 00:44:28,140 --> 00:44:30,840 Die Jungs aus dem Wagen. 447 00:44:30,840 --> 00:44:33,880 Du hast es erraten, Klugscheißer. 448 00:44:33,880 --> 00:44:36,920 Red? Goody? 449 00:44:36,920 --> 00:44:40,240 Was ist mit Dunlop? Das musst du rausfinden. 450 00:44:40,240 --> 00:44:44,120 Halt's Maul, Goody. Ja. 451 00:44:44,120 --> 00:44:47,480 Was willst du von mir? Was ich will? 452 00:44:47,480 --> 00:44:49,700 Du hast Nerven, du Riesenbaby. 453 00:44:49,700 --> 00:44:55,420 Ich will dich am Arsch kriegen. So kommt ihr nicht weiter. 454 00:44:55,420 --> 00:44:58,720 Wer ist denn der Komiker? Lightfoot. 455 00:44:58,720 --> 00:45:05,060 Weiß er Bescheid? Ja. 456 00:45:05,060 --> 00:45:07,400 Lightfoot? 457 00:45:07,400 --> 00:45:09,940 Ja? 458 00:45:09,940 --> 00:45:16,440 *Lightfoot stöhnt* 459 00:45:16,440 --> 00:45:20,200 Gut, dass ich nur gestreichelt habe, sonst wäre er tot. 460 00:45:20,200 --> 00:45:23,080 Du hattest immer 'ne hohe Meinung von dir. 461 00:45:23,080 --> 00:45:25,040 Was sagt ein Pfarrer dann? 462 00:45:25,040 --> 00:45:29,960 Auge um Auge. Zahn um Zahn. 463 00:45:29,960 --> 00:45:37,960 Bist du so weit? Auf den Tag habe ich lange gewartet. 464 00:45:43,200 --> 00:45:45,440 Das war für den Jungen. 465 00:45:45,440 --> 00:45:50,080 Genügt das oder willst du mehr? Red, was soll ich machen? 466 00:45:50,080 --> 00:45:56,330 Das Maul halten. 467 00:46:09,160 --> 00:46:13,800 Ich kriege keine Luft mehr. Ich habe Asthma. 468 00:46:13,800 --> 00:46:17,460 Was soll ich jetzt machen? Den Kerl umlegen. 469 00:46:17,460 --> 00:46:19,580 Hm? Hier? 470 00:46:19,580 --> 00:46:21,260 Ja. 471 00:46:21,260 --> 00:46:25,520 Jetzt gleich? Jetzt gleich. 472 00:46:25,520 --> 00:46:30,480 Du wirst nicht auf mich zielen. Nicht mal mit 'nem Bleistift. 473 00:46:30,480 --> 00:46:38,160 Okay. Es war ja auch bloß ein Spaß. 474 00:46:38,160 --> 00:46:46,160 Drück schon ab. Worauf wartest du noch? 475 00:46:50,600 --> 00:46:54,380 Deswegen kommst du nicht davon. Ich werde dich umlegen. 476 00:46:54,380 --> 00:46:59,300 Das Geld war versteckt. In der alten Schule. 477 00:46:59,300 --> 00:47:02,000 Was meint die krumme Gurke damit? 478 00:47:02,000 --> 00:47:05,340 Die haben das Geld niemals gefunden. 479 00:47:05,340 --> 00:47:08,360 Was die Presse berichtete, stimmt nicht. 480 00:47:08,360 --> 00:47:12,480 Das war ein Trick der Polizei. Nach Lambs Tod... 481 00:47:12,480 --> 00:47:15,720 bin ich nie wieder hier gewesen, aber das Geld. 482 00:47:15,720 --> 00:47:19,820 Hier? Ja. Lamb ist in Warsaw zur Schule gegangen. 483 00:47:19,820 --> 00:47:24,280 In der alten Schule haben wir es versteckt, hinter der Tafel. 484 00:47:24,280 --> 00:47:29,000 Und wo ist die alte Schule? Weg. 485 00:47:29,000 --> 00:47:33,000 Weg? Wohin denn? 486 00:47:33,000 --> 00:47:37,240 Möchte ich auch wissen. Sie stand da, wo jetzt die neue ist. 487 00:47:37,240 --> 00:47:40,000 Erwartest du, dass ich dir das abkaufe? 488 00:47:40,000 --> 00:47:42,440 Es ist traurig, aber wahr, Red. 489 00:47:42,440 --> 00:47:45,280 Was glaubst du, warum ich hier bin? 490 00:47:45,280 --> 00:47:48,440 Vielleicht hast du hier ein Loch zu stopfen. 491 00:47:48,440 --> 00:47:51,440 'Ne halbe Million Dollar verschwindet nicht. 492 00:47:51,440 --> 00:47:53,900 Die hätten was finden müssen. 493 00:47:53,900 --> 00:47:59,480 Tja, darauf habe ich auch keine Antwort. 494 00:47:59,480 --> 00:48:03,160 Das Zeug zu verstecken, war der größte Blödsinn. 495 00:48:03,160 --> 00:48:06,940 Mist. Eine Schande, dass wir jetzt hier sitzen. 496 00:48:06,940 --> 00:48:11,480 Und Löcher in die Luft starren. 497 00:48:11,480 --> 00:48:14,860 Mann, fühle ich mich alt. 498 00:48:14,860 --> 00:48:17,760 Was wollen wir denn jetzt machen, Red? 499 00:48:17,760 --> 00:48:20,300 Halt's Maul, Goody. 500 00:48:20,300 --> 00:48:23,220 *Er niest* 501 00:48:23,220 --> 00:48:30,845 Heuschnupfen habe ich auch. 502 00:48:37,720 --> 00:48:41,040 Warum riskieren wir es nicht noch mal? MWas Wwill er? 503 00:48:41,040 --> 00:48:44,200 "Montana Armored". Wir machen es noch mal. 504 00:48:44,200 --> 00:48:50,200 "Montana Armored?" Ja. 505 00:48:50,200 --> 00:48:53,360 Wieso lacht ihr? 506 00:48:53,360 --> 00:48:56,840 Es erwartet niemand, dass so was zweimal passiert. 507 00:48:56,840 --> 00:48:59,760 Das war noch nie da, oder? 508 00:48:59,760 --> 00:49:02,980 Das wäre wirklich ein Fass. 509 00:49:02,980 --> 00:49:05,640 Ja, das wäre es. Nicht? 510 00:49:05,640 --> 00:49:08,000 Die Idee wäre nicht schlecht. 511 00:49:08,000 --> 00:49:11,320 Was versteht denn der Junge vom Geschäft? 512 00:49:11,320 --> 00:49:14,320 Lamb ist tot und Dunlop nicht arbeitsfähig. 513 00:49:14,320 --> 00:49:19,060 Na und? Wir brauchen Lamb nicht mehr. Wir wissen genau Bescheid. 514 00:49:19,060 --> 00:49:20,760 An der Idee ist was dran. 515 00:49:20,760 --> 00:49:22,720 Der Blinde leitet den Blinden. 516 00:49:22,720 --> 00:49:25,800 Der Kleine versteht was von Eis, aber nicht mehr. 517 00:49:25,800 --> 00:49:29,760 Führ einen Esel zum Wasser, aber zwing ihn nicht zum Saufen. 518 00:49:29,760 --> 00:49:32,520 Das heißt nicht Esel, sondern Pferd. 519 00:49:32,520 --> 00:49:34,080 Ich stimme überein. 520 00:49:34,080 --> 00:49:37,160 Ach, mit wem denn? Mit ihm. 521 00:49:37,160 --> 00:49:39,140 Auch schon was. 522 00:49:39,140 --> 00:49:41,340 Selbst wenn ich das auch täte, 523 00:49:41,340 --> 00:49:43,700 woher sollen wir das Geld kriegen? 524 00:49:43,700 --> 00:49:49,340 Wir könnten z. B. ein bisschen arbeiten für eine Weile. 525 00:49:49,340 --> 00:49:54,560 Du bist mir lieber, wenn du fragst, als wenn du antwortest. 526 00:49:54,560 --> 00:49:57,380 "Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen 527 00:49:57,380 --> 00:50:00,160 und die Parder bei den Böcken." 528 00:50:00,160 --> 00:50:04,280 Was? Was ist 'n das? Ein Werbespruch? 529 00:50:04,280 --> 00:50:07,060 Nein, ein Bibelspruch. 530 00:50:07,060 --> 00:50:10,160 *Lightfoot lacht* 531 00:50:10,160 --> 00:50:15,160 Ah. 532 00:50:27,160 --> 00:50:34,285 *Heitere Countrymusik* 533 00:50:42,240 --> 00:50:50,240 *Thunderbolt spielt langsames Stück* 534 00:50:55,040 --> 00:50:57,120 200 für die gemeinsame Kasse. 535 00:50:57,120 --> 00:50:59,000 Wo kommen die her? 536 00:50:59,000 --> 00:51:07,000 Besser als ihn verrotten zu lassen. Wir haben Goodys Wagen. 537 00:51:09,360 --> 00:51:12,960 Die Reichen werden reicher, die Armen ärmer. 538 00:51:12,960 --> 00:51:16,040 Wo hast du die Perlen der Weisheit her? 539 00:51:16,040 --> 00:51:20,480 Aus Büchern. Und die verstehst du? 540 00:51:20,480 --> 00:51:22,360 Ich verstehe auch dich. 541 00:51:22,360 --> 00:51:25,320 Das will ich auch hoffen. Schluss damit. 542 00:51:25,320 --> 00:51:28,880 Wir ziehen alle an einem Strick, Oder ich bin raus. 543 00:51:28,880 --> 00:51:36,880 Den würde ich gerne noch mal zusammenschlagen. 544 00:52:05,960 --> 00:52:08,560 Das ist der Laden. 545 00:52:08,560 --> 00:52:10,720 Der Kasten? 546 00:52:10,720 --> 00:52:13,520 Sieht auch nicht nach viel aus. 547 00:52:13,520 --> 00:52:17,240 Deine blöden Bemerkungen werde ich dir austreiben. 548 00:52:17,240 --> 00:52:19,160 *Lightfoot lacht* 549 00:52:19,160 --> 00:52:22,040 Pass auf, Goody. 550 00:52:22,040 --> 00:52:23,680 Ach, diese Idioten. 551 00:52:23,680 --> 00:52:31,400 Musst du mir ausgerechnet übern Weg laufen? Entschuldige. 552 00:52:31,400 --> 00:52:39,400 Muss das sein? Ich liebe ihn. 553 00:52:43,680 --> 00:52:46,760 Nichts für ungut, Onkel. 554 00:52:46,760 --> 00:52:50,040 *Lightfoot kichert* 555 00:52:50,040 --> 00:52:56,790 *Zischen, Klappern* 556 00:52:59,320 --> 00:53:07,195 *Mann pfeift Frau hinterher* 557 00:53:07,960 --> 00:53:14,360 *Lärm übertönt Gespräch* 558 00:53:14,360 --> 00:53:18,700 (Frau): Ich habe noch nicht Ihre Sozialversicherungsnummer. 559 00:53:18,700 --> 00:53:20,040 Was? 560 00:53:20,040 --> 00:53:24,520 Ich habe noch nicht Ihre Sozialversicherungsnummer. 561 00:53:24,520 --> 00:53:27,680 Habe ich vergessen. Vergessen? 562 00:53:27,680 --> 00:53:30,200 *Sie lacht* Ja, wirklich. 563 00:53:30,200 --> 00:53:33,320 Fragen Sie mal da nach, wo Sie vorher waren. 564 00:53:33,320 --> 00:53:35,780 Die Buchhaltung braucht die Nummer. 565 00:53:35,780 --> 00:53:38,980 Es wäre gut, wenn Sie mir die morgen geben. 566 00:53:38,980 --> 00:53:41,280 Sagen Sie... 567 00:53:41,280 --> 00:53:48,905 Wohnen Sie weit von hier? 568 00:53:49,160 --> 00:53:51,280 (Mann): Die macht mich verrückt. 569 00:53:51,280 --> 00:53:59,280 Wenn ich die sehe, wird meine Hose zu eng. 570 00:54:00,640 --> 00:54:08,640 *Eismobil spielt fröhliche Melodie* 571 00:54:20,940 --> 00:54:28,815 *Entfernte Eismobil-Melodie* 572 00:54:37,440 --> 00:54:40,720 Warum kommst du in Zivil? Das Kostüm ist albern. 573 00:54:40,720 --> 00:54:42,640 Du siehst aus wie ein Clown. 574 00:54:42,640 --> 00:54:44,580 Ja? Was ist 'n das? 575 00:54:44,580 --> 00:54:46,280 Das ist meine Route. 576 00:54:46,280 --> 00:54:51,480 Der fahre ich nach, dann komme ich zurück zur Garage. 577 00:54:51,480 --> 00:54:55,060 Es wäre besser, wenn du dir auch einen Job suchst. 578 00:54:55,060 --> 00:54:57,880 Wenn ich das sagen darf. Darfst du nicht. 579 00:54:57,880 --> 00:54:59,760 Ich habe ja nur gemeint. 580 00:54:59,760 --> 00:55:03,040 Sag mir die 1. Straße. Links in die 12. Avenue. 581 00:55:03,040 --> 00:55:05,880 2. Ampel rechts. Geradeaus... Nur eine. 582 00:55:05,880 --> 00:55:13,505 Da links in die 12. Avenue. 583 00:55:15,160 --> 00:55:21,480 (Mann): Für die Stangen kriegst du 'ne Stange Geld. 584 00:55:21,480 --> 00:55:29,480 Beeilt euch. Wir können nicht den ganzen Tag trödeln. 585 00:55:36,640 --> 00:55:38,520 (leise): Baby. 586 00:55:38,520 --> 00:55:39,960 Und ein Stoß. 587 00:55:39,960 --> 00:55:42,860 (ächzend): Und noch ein Stoß. 588 00:55:42,860 --> 00:55:48,985 Noch ein Stoß. 589 00:55:59,320 --> 00:56:05,720 Da ist Kundschaft. Halt an. Ich weiß, was ich tun muss. 590 00:56:05,720 --> 00:56:09,200 (Frau): Sie sind in der falschen Straße. 591 00:56:09,200 --> 00:56:14,920 Was? Sie sind in der falschen Straße. 592 00:56:14,920 --> 00:56:17,460 Was meint er damit? Frag mich. 593 00:56:17,460 --> 00:56:20,560 Sie müssen runter auf die andere Straße. 594 00:56:20,560 --> 00:56:24,380 Und am Platz einbiegen und hier raufkommen. Stimmt schon. 595 00:56:24,380 --> 00:56:27,880 Aber wenn ich hier bin, kannst du ein Eis haben. 596 00:56:27,880 --> 00:56:30,280 Ich warte lieber auf Judy Ann. 597 00:56:30,280 --> 00:56:34,040 Da schmeckt das Pistazieneis viel besser als bei euch. 598 00:56:34,040 --> 00:56:38,160 Hör zu, Junge. Scheiß auf dein Eis. 599 00:56:38,160 --> 00:56:45,285 *Entfernte TV-Stimmen* 600 00:56:55,560 --> 00:56:58,200 Jetzt kommt... 601 00:56:58,200 --> 00:57:06,200 Lightfoot. Zu spät, wie üblich. 602 00:57:08,800 --> 00:57:13,760 Die Frau war heute wieder am Fenster. 603 00:57:13,760 --> 00:57:15,920 Diesmal splitternackt. 604 00:57:15,920 --> 00:57:17,840 Splitternackt? 605 00:57:17,840 --> 00:57:19,760 Im Ernst? 606 00:57:19,760 --> 00:57:24,000 Ähm, was hat sie gemacht? 607 00:57:24,000 --> 00:57:32,000 Sie hat nur dagestanden und mich angestarrt. 608 00:57:32,280 --> 00:57:36,000 Wie nah war sie denn? 609 00:57:36,000 --> 00:57:41,440 Ungefähr so nah, wie ich bei dir bin. 610 00:57:41,440 --> 00:57:45,260 Hast du alles gesehen? 611 00:57:45,260 --> 00:57:47,760 Was meinst du mit alles? 612 00:57:47,760 --> 00:57:51,360 Du weißt schon, was ich meine. 613 00:57:51,360 --> 00:57:55,000 Ganz genau. 614 00:57:55,000 --> 00:58:01,520 Und was hast du dann getan, du Großmaul? 615 00:58:01,520 --> 00:58:04,400 Ich bringe dich um. Setz dich hin, Red. 616 00:58:04,400 --> 00:58:10,650 Setz dich hin. 617 00:58:10,880 --> 00:58:15,640 Diese Jungs haben vor nichts Respekt. Du kannst was erleben. 618 00:58:15,640 --> 00:58:19,940 Dann machen wir reinen Tisch. 619 00:58:19,940 --> 00:58:27,565 Du lachst nicht mehr lange. 620 00:58:29,140 --> 00:58:32,160 (Funk): "Die Putzkolonne den Raum verlassen. 621 00:58:32,160 --> 00:58:38,240 Die Wachhunde kommen rein." 622 00:58:38,240 --> 00:58:40,760 Zum Teufel mit den Hunden. 623 00:58:40,760 --> 00:58:44,440 Die behandeln sie wie sonst was und uns jagen sie raus. 624 00:58:44,440 --> 00:58:45,960 Die sind dressiert. 625 00:58:45,960 --> 00:58:48,720 Neulich haben sie einen totgebissen. 626 00:58:48,720 --> 00:58:52,640 Tatsächlich? Ja, einen neuen Kerl. Den kannten sie nicht. 627 00:58:52,640 --> 00:58:55,320 Die gehen sogar durch Panzerglas. 628 00:58:55,320 --> 00:58:58,320 Mit solchen Tieren ist nicht zu spaßen. 629 00:58:58,320 --> 00:59:05,070 *Entferntes Bellen* 630 00:59:55,080 --> 00:59:57,960 Gute Nacht. Gute Nacht. 631 00:59:57,960 --> 01:00:01,240 Das war ein toller Stoß. Ich meine der Letzte. 632 01:00:01,240 --> 01:00:05,220 Wie der die 4 Kugeln erwischt hat. Das war Glückssache. 633 01:00:05,220 --> 01:00:06,680 Das sage ich nicht. 634 01:00:06,680 --> 01:00:09,980 Er hat ihn mit Vorbande und Links-Effet gespielt. 635 01:00:09,980 --> 01:00:14,820 TELEGRAMME - GELDANWEISUNGEN 636 01:00:14,820 --> 01:00:17,760 Wer ist denn das? Ein ganz verklemmter Typ. 637 01:00:17,760 --> 01:00:20,840 Wenn der Dienst hat, bleibt er hinterm Tisch. 638 01:00:20,840 --> 01:00:23,520 Der traut sich nicht raus. Wieso? 639 01:00:23,520 --> 01:00:27,120 Wir standen alle hier draußen und unterhielten uns. 640 01:00:27,120 --> 01:00:29,560 Da holte ich meinen Pimmel raus. 641 01:00:29,560 --> 01:00:33,440 Ich gab ihm ihn in die Hand und er ging auf die Knie. 642 01:00:33,440 --> 01:00:36,960 Er wusste nicht, was er tun sollte. 643 01:00:36,960 --> 01:00:40,400 Sein Gesicht war weiß wie die Wand. 644 01:00:40,400 --> 01:00:48,400 Wir haben uns alle nicht mehr eingekriegt vor Lachen. 645 01:01:20,360 --> 01:01:28,360 Mario bei dem Wetter hat's doch keinen Sinn. 646 01:01:28,360 --> 01:01:30,800 Hey, Boss, ist etwas nass hier. 647 01:01:30,800 --> 01:01:34,160 Arbeitet zwischen den Tropfen. 648 01:01:34,160 --> 01:01:39,040 Bei dem Regen können wir nicht weiterarbeiten. 649 01:01:39,040 --> 01:01:45,720 Dann macht ihr eben Mittagspause. 650 01:01:45,720 --> 01:01:52,520 Jetzt? Es ist neun Uhr morgens. 651 01:01:52,520 --> 01:01:55,460 (leise): Scheiße. So ein Mistkerl. 652 01:01:55,460 --> 01:01:57,680 Und das ist mein Schwager. 653 01:01:57,680 --> 01:02:00,480 Jede läuft ihm in der Nachbarschaft nach. 654 01:02:00,480 --> 01:02:05,840 Der teilt nicht. Der hustet mir was. Streck mal die Zunge raus. 655 01:02:05,840 --> 01:02:10,040 Mit dem Lappen machst du ganze Damenriegen glücklich. 656 01:02:10,040 --> 01:02:13,000 Kann ich mal deinen Wagen haben? Wofür? 657 01:02:13,000 --> 01:02:16,160 Ich muss zum Arzt. 658 01:02:16,160 --> 01:02:19,160 Hast du 'n Tripper? Volle Ladung. 659 01:02:19,160 --> 01:02:21,520 Okay, wir haben sowieso Pause. 660 01:02:21,520 --> 01:02:24,040 Aber fahr ihn nicht zu Schrott. Nein. 661 01:02:24,040 --> 01:02:32,040 Ich bin in einer Stunde zurück. In Ordnung. 662 01:02:40,660 --> 01:02:46,785 *Countrymusik* 663 01:02:51,020 --> 01:02:56,270 *Hupen* 664 01:03:10,440 --> 01:03:15,120 Hast du in deinem Lendenschurz noch Platz? 665 01:03:15,120 --> 01:03:21,370 (Frau): Hau ab. 666 01:03:22,320 --> 01:03:23,920 *Er hupt* 667 01:03:23,920 --> 01:03:27,200 Dann musst du früher aufstehen. 668 01:03:27,200 --> 01:03:29,200 Warte! 669 01:03:29,200 --> 01:03:36,700 Ich liebe dich! Komm her! 670 01:03:40,400 --> 01:03:45,650 *Hupen* 671 01:03:46,600 --> 01:03:50,000 Woher hast du die Beulen? Stoßverkehr. 672 01:03:50,000 --> 01:03:52,960 Gestern habe ich von dir geträumt. Und was? 673 01:03:52,960 --> 01:03:55,560 Ich träumte, du sagst "hallo" zu mir. 674 01:03:55,560 --> 01:03:59,420 Fang nicht schon wieder an. Ich breche dir beide Arme. 675 01:03:59,420 --> 01:04:03,880 Ich merke es mir. John und ich waren vor Korea beste Freunde. 676 01:04:03,880 --> 01:04:07,960 Aber du bedeutest mir nichts. Gar nichts. 677 01:04:07,960 --> 01:04:15,960 Warum wolltest du ihn umlegen? Weil wir Freunde sind. 678 01:04:35,180 --> 01:04:40,880 (Mann): Danke. Ihr Jungs seid neu hier? Ja. 679 01:04:40,880 --> 01:04:44,120 Hier ist die Quittung. Ach so, ja, danke. 680 01:04:44,120 --> 01:04:47,520 Braucht ihr Hilfe? Nein, das schaffen wir schon. 681 01:04:47,520 --> 01:04:51,400 Okay, wie ihr wollt. 682 01:04:51,400 --> 01:04:53,440 Warte. 683 01:04:53,440 --> 01:05:00,440 Nicht immer so hastig. 684 01:05:54,900 --> 01:06:01,525 *Lightfoot stöhnt* 685 01:06:23,320 --> 01:06:27,680 *Red ächzt* 686 01:06:27,680 --> 01:06:30,660 Johnny hatte in Korea vier davon erledigt. 687 01:06:30,660 --> 01:06:32,720 Er war ein richtiger Held. 688 01:06:32,720 --> 01:06:40,720 Ein Held? Er hat mir mal das Leben gerettet. 689 01:07:20,840 --> 01:07:26,090 *Hupen* 690 01:07:40,580 --> 01:07:41,840 Also bis dann. 691 01:07:41,840 --> 01:07:44,320 (Kind): Haben Sie Banane? Was? 692 01:07:44,320 --> 01:07:52,320 Bananeneis. Oh, ja, natürlich. 693 01:08:12,120 --> 01:08:14,600 Das klingt ziemlich kompliziert. 694 01:08:14,600 --> 01:08:22,240 Ich wäre froh, wenn Dunlop hier wäre. 695 01:08:22,240 --> 01:08:25,560 Was habt ihr damals mit der Alarmanlage gemacht? 696 01:08:25,560 --> 01:08:30,160 Dunlop hat die Frequenz des Signals vom Draht abgehört. 697 01:08:30,160 --> 01:08:33,940 Er kopierte es und überbrückte es durch ein Stellglied. 698 01:08:33,940 --> 01:08:36,120 Die Sache passte in zwei Büchsen. 699 01:08:36,120 --> 01:08:40,880 Leider ist Dunlop nicht da. Das ist dir zu verdanken. 700 01:08:40,880 --> 01:08:42,520 Noch etwas kommt dazu. 701 01:08:42,520 --> 01:08:46,000 Die Anlagen gehen ins Schlafzimmer des Filialleiters 702 01:08:46,000 --> 01:08:47,680 und ins Telegrafenamt. 703 01:08:47,680 --> 01:08:52,280 Das heißt, jeder, der in so einen Tresorraum einbricht, 704 01:08:52,280 --> 01:08:55,320 fühlt sich sicher, weil er keinen Alarm hört. 705 01:08:55,320 --> 01:08:58,080 Aber das ist ein drahtgebundenes System, 706 01:08:58,080 --> 01:09:00,380 das über die Telefonleitung geht. 707 01:09:00,380 --> 01:09:03,360 Hier ist kein Radarauge. 708 01:09:03,360 --> 01:09:04,720 Wir müssen sehen, 709 01:09:04,720 --> 01:09:09,200 ob die Anlage an ein Notrufnetz angeschlossen ist. 710 01:09:09,200 --> 01:09:11,120 Ein drahtgebundenes System 711 01:09:11,120 --> 01:09:14,160 könnte mit der Polizei verbunden sein. 712 01:09:14,160 --> 01:09:17,080 Wie weit ist die weg? Ich hab's gestoppt. 713 01:09:17,080 --> 01:09:19,480 Im 40-Meilen-Tempo. 714 01:09:19,480 --> 01:09:23,120 Nehmen wir an, die fahren mit einem Tempo von 70, 80, 715 01:09:23,120 --> 01:09:25,800 dann bleiben uns 7 Minuten für drinnen 716 01:09:25,800 --> 01:09:29,280 und 10 Minuten für draußen, abhängig von der Route. 717 01:09:29,280 --> 01:09:33,960 Wir gehen sicher, wenn wir uns ein Limit von 5 Minuten geben, 718 01:09:33,960 --> 01:09:36,560 sobald die Anlage ausgelöst wurde. 719 01:09:36,560 --> 01:09:39,200 Und wenn die Polizei in der Nähe ist? 720 01:09:39,200 --> 01:09:42,320 Na gut, sagen wir fünf Minuten. Wieso? 721 01:09:42,320 --> 01:09:45,800 Leary und ich kümmern uns um den Filialleiter. 722 01:09:45,800 --> 01:09:48,520 Es ist Sonntag. Die Geschäfte sind zu. 723 01:09:48,520 --> 01:09:51,278 Außer das Telegrafenamt. 724 01:09:51,278 --> 01:09:54,518 Um genau 10:30 Uhr... setzt du Lightfoot 725 01:09:54,518 --> 01:09:57,800 in der Durchfahrt zur Liberty Lounge ab, Goody. 726 01:09:57,800 --> 01:10:00,480 Du steigst ins Toilettenfenster ein. 727 01:10:00,480 --> 01:10:04,040 Dann hast du Pause. Treib dich nicht in der Bar rum. 728 01:10:04,040 --> 01:10:07,520 Du bleibst auf dem Klo bis 11:30 Uhr, klar? 729 01:10:07,520 --> 01:10:10,520 Um 11:30 Uhr gehst du zum Telegrafenamt. 730 01:10:10,520 --> 01:10:14,800 Du musst vor 11:35 Uhr da sein, weil dann Alarm ausgelöst wird. 731 01:10:14,800 --> 01:10:17,920 Dann siehst du ein Licht auf der Kontrolltafel. 732 01:10:17,920 --> 01:10:21,240 Das bedeutet, Leary und ich sind an der Arbeit. 733 01:10:21,240 --> 01:10:29,240 Wie du die Tür aufkriegst, ist deine Sache. 734 01:10:29,600 --> 01:10:36,320 Ähm, ich weiß nicht, ob ich das schaffe. 735 01:10:36,320 --> 01:10:41,960 Was ist, wenn was schiefgeht? Bekommst du kalte Füße? 736 01:10:41,960 --> 01:10:47,560 Du kannst nicht vom fahrenden Zug abspringen. 737 01:10:47,560 --> 01:10:51,560 Billy the Kid. 738 01:10:51,560 --> 01:10:54,440 Das ist kein Kinderspiel. 739 01:10:54,440 --> 01:10:59,800 Überlege dir, wie du den Pfannkuchen schnappen kannst. 740 01:10:59,800 --> 01:11:03,360 Er hält sich da besonders gerne und ausführlich auf. 741 01:11:03,360 --> 01:11:07,800 Bringe den Raum dann wieder in Ordnung. 742 01:11:07,800 --> 01:11:13,200 Um 11:36 Uhr holt Goody dich ab. Sei da, sonst fährt er weiter. 743 01:11:13,200 --> 01:11:15,840 Du legst dich im Wagen auf dem Boden. 744 01:11:15,840 --> 01:11:19,600 Du sprichst kein Wort, bis Goody dir ein Zeichen gibt. 745 01:11:19,600 --> 01:11:22,460 Um 11:39 Uhr kommt Goody zum Tresorraum. 746 01:11:22,460 --> 01:11:29,160 Da warten Leary und ich mit dem Geld. 747 01:11:29,160 --> 01:11:31,360 Wenn der Plan eingehalten wird, 748 01:11:31,360 --> 01:11:35,920 können wir uns die Mitternachtsvorstellung ansehen. 749 01:11:35,920 --> 01:11:40,680 Und später? 750 01:11:40,680 --> 01:11:46,160 Der Film soll sehr gut sein. 751 01:11:46,160 --> 01:11:53,560 Wir teilen uns die Beute und trennen uns für immer. 752 01:11:53,560 --> 01:11:56,880 Hier ist meine Uhr. Du wirst sie brauchen. 753 01:11:56,880 --> 01:12:03,440 Du, Billy, du darfst nicht vergessen, dich zu rasieren. 754 01:12:03,440 --> 01:12:06,480 Ziep, ziep. 755 01:12:06,480 --> 01:12:09,800 "Was macht Charlie Johnson in seinem Chevy? 756 01:12:09,800 --> 01:12:11,800 Einen neuen Erdenbürger? 757 01:12:11,800 --> 01:12:15,920 Oder vielleicht nur einen schwachen Anstoß dazu? 758 01:12:15,920 --> 01:12:18,600 Das kommt in den besten Wagen vor. 759 01:12:18,600 --> 01:12:21,480 Meistens ist nur das Auto mobil. 760 01:12:21,480 --> 01:12:24,120 In der neuesten Statistik über Unfälle 761 01:12:24,120 --> 01:12:26,800 findet man 14 gebrochene Ganghebel, 762 01:12:26,800 --> 01:12:31,360 2 gebrochene Herzen und eine Schwangerschaftsunterbrechung. 763 01:12:31,360 --> 01:12:39,360 Die hat die Polizei vorgenommen." 764 01:12:53,080 --> 01:12:57,440 Verhalten sie sich ruhig. Wecken Sie ihn auf. 765 01:12:57,440 --> 01:12:59,240 (Frau): Jack, Jack! 766 01:12:59,240 --> 01:13:01,360 (Jack): Was ist los? 767 01:13:01,360 --> 01:13:04,560 Nicht schon wieder. Das ist doch... 768 01:13:04,560 --> 01:13:06,620 Verhalten Sie sich ruhig. 769 01:13:06,620 --> 01:13:09,120 Wecken Sie das Kind nicht auf. 770 01:13:09,120 --> 01:13:13,260 (Frau): Sei leise. Ich will nicht, dass meine Mutter was hört. 771 01:13:13,260 --> 01:13:19,260 *Sie stöhnen* 772 01:13:24,200 --> 01:13:32,200 Oh mein Gott. - Ich fange gerade erst an. 773 01:13:36,400 --> 01:13:38,280 Nein, oh... 774 01:13:38,280 --> 01:13:43,640 *Sie ächzt* 775 01:13:43,640 --> 01:13:46,400 Die Kombi für die Sicherheitstüren. 776 01:13:46,400 --> 01:13:48,040 Erst die linke Seite. 777 01:13:48,040 --> 01:13:52,200 Sagen Sie sie mir. 778 01:13:52,200 --> 01:13:54,960 L-2... 779 01:13:54,960 --> 01:13:57,280 R-3, R-7. 780 01:13:57,280 --> 01:13:58,880 L-2, 781 01:13:58,880 --> 01:14:00,780 R-3, 782 01:14:00,780 --> 01:14:02,520 R-5, R-7. 783 01:14:02,520 --> 01:14:04,760 Schneller, wiederholen Sie. 784 01:14:04,760 --> 01:14:08,520 L-2, R-3, R-7. 785 01:14:08,520 --> 01:14:13,320 L-2, R-3, R-5, R-7. 786 01:14:13,320 --> 01:14:15,240 Noch mal, aber schnell. 787 01:14:15,240 --> 01:14:17,640 L-2, R-3, R-7, 788 01:14:17,640 --> 01:14:19,920 L-2, R-3, R-5. 789 01:14:19,920 --> 01:14:24,540 R-7. Okay, noch mal das Gleiche rückwärts. 790 01:14:24,540 --> 01:14:27,720 Machen Sie schon. Rückwärts? Das verwirrt mich. 791 01:14:27,720 --> 01:14:31,040 Sagen Sie es. Sonst sagen Sie nie wieder was. 792 01:14:31,040 --> 01:14:32,720 *Er stottert* 793 01:14:32,720 --> 01:14:34,360 7... 794 01:14:34,360 --> 01:14:35,960 R-5, 795 01:14:35,960 --> 01:14:38,400 L-3, nein, nein, nein, R-3, 796 01:14:38,400 --> 01:14:40,160 L-2, ähm... 797 01:14:40,160 --> 01:14:47,535 R-7, L-2, R-3, R-5, R-7. 798 01:14:52,740 --> 01:14:59,365 *Reifenquietschen* 799 01:15:28,240 --> 01:15:33,865 *Er ächzt* 800 01:15:48,800 --> 01:15:56,675 Da haben wir ja was vor uns. 801 01:16:06,160 --> 01:16:07,960 Es ist 11:15 Uhr. 802 01:16:07,960 --> 01:16:09,280 Bereit? Ja. 803 01:16:09,280 --> 01:16:14,155 Also. 804 01:16:21,840 --> 01:16:25,240 Murphy, du kriegst Besuch. 805 01:16:25,240 --> 01:16:32,865 Komm schon, du Drecksbulle. 806 01:17:02,480 --> 01:17:10,480 Ach, du Sexbiene. Ich bin selber auf dich scharf. 807 01:18:37,440 --> 01:18:42,960 (leise): Scheiße. 808 01:18:42,960 --> 01:18:49,335 *Er summt leise* 809 01:19:54,940 --> 01:19:58,560 Danach schnappe ich mir den Jungen. 810 01:19:58,560 --> 01:20:06,560 Da musst du erst mal an mir vorbei. 811 01:20:16,120 --> 01:20:21,370 *Hupen* 812 01:20:42,720 --> 01:20:48,220 *Klopfen* 813 01:21:20,660 --> 01:21:27,535 Hi, kommen Sie rein. 814 01:21:43,920 --> 01:21:49,545 *Klingeln* 815 01:21:59,720 --> 01:22:01,000 *Er niest* 816 01:22:01,000 --> 01:22:05,760 *Telefonklingeln* 817 01:22:05,760 --> 01:22:12,385 *Lightfoot stöhnt* 818 01:22:19,040 --> 01:22:27,040 Hi. Super. Machen Sie den Tank voll. 819 01:22:42,200 --> 01:22:49,325 *Spannungsvolle Musik* 820 01:23:06,720 --> 01:23:13,470 Eine Minute noch. 821 01:23:15,360 --> 01:23:17,920 Na dann nicht. Goody! 822 01:23:17,920 --> 01:23:25,920 Goody! *Reifenquietschen* 823 01:24:16,320 --> 01:24:23,320 *Red lacht teuflisch* 824 01:24:45,280 --> 01:24:53,280 Noch ein bisschen mehr. Nein, wir müssen weg. Los. 825 01:25:06,920 --> 01:25:12,920 Hallo, Red. 826 01:25:41,040 --> 01:25:44,160 Du hast gute Arbeit geleistet. Danke. 827 01:25:44,160 --> 01:25:47,600 Hier hast du deine Uhr. Behalte sie. 828 01:25:47,600 --> 01:25:49,840 Alles in Ordnung? Ich bin okay. 829 01:25:49,840 --> 01:25:52,720 Nach all dem halte ich's nicht mehr aus. 830 01:25:52,720 --> 01:25:56,360 Ich muss ganz dringend. Ich habe 'ne schwache Blase. 831 01:25:56,360 --> 01:25:59,840 Halt's Maul, Goody. Heb dir das auf für später. 832 01:25:59,840 --> 01:26:07,840 Seid ein bisschen ruhig, ja? 833 01:26:11,040 --> 01:26:14,860 So, Fred, ich übernehme jetzt die Kasse. - Vielen Dank. 834 01:26:14,860 --> 01:26:21,235 Jaja, schon gut. 835 01:26:22,240 --> 01:26:27,440 *Er niest* 836 01:26:27,440 --> 01:26:33,720 Ob die das gehört hat? Ich sterbe hier unten. 837 01:26:33,720 --> 01:26:37,120 Rothaarige Frauen bringen Unglück. Ist was? 838 01:26:37,120 --> 01:26:39,120 Nicht nervös werden. 839 01:26:39,120 --> 01:26:47,120 Bis jetzt hat alles geklappt. 840 01:27:11,560 --> 01:27:17,800 Was überlegst du? *Sirenengeheul* 841 01:27:17,800 --> 01:27:20,320 Sind die schon da? 842 01:27:20,320 --> 01:27:22,740 Zeig mal. 843 01:27:22,740 --> 01:27:25,160 11:42 Uhr. 844 01:27:25,160 --> 01:27:29,560 Sieben Minuten für drinnen. Kompliment, Goody. 845 01:27:29,560 --> 01:27:35,120 Da war demnach noch ein anderes System. 846 01:27:35,120 --> 01:27:38,080 Du meinst, es war alles umsonst? 847 01:27:38,080 --> 01:27:41,120 Ich habe das Gefühl ja. 848 01:27:41,120 --> 01:27:45,140 So 'ne Scheiße. Komm schon, behalte deinen Deckel auf. 849 01:27:45,140 --> 01:27:52,890 *Sirenengeheul nähert sich* 850 01:28:04,240 --> 01:28:11,990 Verdammt. - Hallo, Murphy. 851 01:28:16,940 --> 01:28:20,040 *Hupen* 852 01:28:20,040 --> 01:28:22,960 Mach das Licht aus, du Idiot. 853 01:28:22,960 --> 01:28:24,880 Sie müssen irgendwo sein. 854 01:28:24,880 --> 01:28:27,840 Sind Sie sicher, Madame? - Natürlich. 855 01:28:27,840 --> 01:28:31,320 Ich habe es gesehen. - Na schön, wenn Sie meinen. 856 01:28:31,320 --> 01:28:32,920 Ja. 857 01:28:32,920 --> 01:28:35,760 So ein Mist. 858 01:28:35,760 --> 01:28:38,840 Rothaarige Frauen bringen Unglück. Was ist? 859 01:28:38,840 --> 01:28:42,040 Läuft was falsch? 860 01:28:42,040 --> 01:28:48,790 Was ist da oben los? 861 01:28:49,600 --> 01:28:52,720 Das hat uns gefehlt. Ich war wohl verrückt. 862 01:28:52,720 --> 01:28:56,280 Daran ist nur der Junge schuld. Rege dich nicht auf. 863 01:28:56,280 --> 01:29:00,080 Halt dein Maul! Und du auch, verdammt noch mal. 864 01:29:00,080 --> 01:29:02,900 Du kotzt einem an mit dem Gequatsche. 865 01:29:02,900 --> 01:29:10,900 Ich habe dich satt. Ich habe euch alle satt. Ich will raus. 866 01:29:11,720 --> 01:29:19,720 Das sind sie. - Hey, Hey. Anhalten! 867 01:29:39,200 --> 01:29:45,200 Ausgerechnet. 868 01:29:48,600 --> 01:29:53,680 Los, mach schon. 869 01:29:53,680 --> 01:29:57,040 Der spinnt. 870 01:29:57,040 --> 01:29:59,680 (Funk): "Hier spricht die Polizei. 871 01:29:59,680 --> 01:30:07,680 Bitte alle im Wagen bleiben und Ruhe bewahren." 872 01:30:36,840 --> 01:30:41,080 Mich hat's erw... 873 01:30:41,080 --> 01:30:44,720 *Er keucht* 874 01:30:44,720 --> 01:30:51,595 Goody hat's erwischt. 875 01:30:53,200 --> 01:31:01,200 Du hättest es ja sowieso nicht mehr lange gemacht. 876 01:31:17,820 --> 01:31:19,540 Halt sofort an. 877 01:31:19,540 --> 01:31:21,320 Sag mal, was soll das? 878 01:31:21,320 --> 01:31:23,200 Bist du verrückt? 879 01:31:23,200 --> 01:31:28,560 Ich mache dich kalt, wenn du nicht anhältst. 880 01:31:28,560 --> 01:31:35,440 Gib mir deine Kanone, aber ganz langsam. 881 01:31:35,440 --> 01:31:43,440 Steigt beide aus auf der rechten Seite. Macht keine Dummheiten. 882 01:31:43,480 --> 01:31:47,200 Das ist das Blödeste, was du tun kannst. Auf den Boden. 883 01:31:47,200 --> 01:31:50,520 Was ist mit Goody? Den habe ich rausgeschmissen. 884 01:31:50,520 --> 01:31:56,270 Du Schwein. 885 01:32:03,840 --> 01:32:11,840 Fällt dir noch was Komisches ein? 886 01:33:31,080 --> 01:33:33,040 Lightfoot. 887 01:33:33,040 --> 01:33:36,200 Hey, Bruder. Du. 888 01:33:36,200 --> 01:33:38,980 Alles in Ordnung? 889 01:33:38,980 --> 01:33:44,920 Hörst du mich? 890 01:33:44,920 --> 01:33:50,500 Geht's dir wieder besser? 891 01:33:50,500 --> 01:33:57,875 Mir ist nur schwindelig. 892 01:34:05,320 --> 01:34:11,320 *Funksprüche* 893 01:34:15,740 --> 01:34:17,960 Oh, ist mir schlecht. 894 01:34:17,960 --> 01:34:21,440 Das wird schon wieder, keine Angst. Na komm jetzt. 895 01:34:21,440 --> 01:34:23,880 Da rüber. 896 01:34:23,880 --> 01:34:25,740 Was ist denn passiert? 897 01:34:25,740 --> 01:34:29,480 Leary hat uns niedergeschlagen und ist abgehauen. 898 01:34:29,480 --> 01:34:32,720 Ich brauche was zum Anziehen. Ja ja ja. 899 01:34:32,720 --> 01:34:35,920 Wenn wir Goody finden. Die Sachen vom Toten? 900 01:34:35,920 --> 01:34:39,240 *Er ächzt.* Komm. Komm. 901 01:34:39,240 --> 01:34:46,640 Wir müssen so schnell wie möglich weg. 902 01:34:46,640 --> 01:34:50,320 Den Orden hast du bekommen. Du bist der wirkliche Held. 903 01:34:50,320 --> 01:34:53,160 Nicht Leary. Wer hat dir das erzählt? 904 01:34:53,160 --> 01:34:56,000 Leary. Ist's wahr? Warum ist das wichtig? 905 01:34:56,000 --> 01:35:03,500 Ich wollte es nur wissen. 906 01:35:50,980 --> 01:35:56,980 *Alarmanlage* 907 01:36:06,480 --> 01:36:10,520 'ne Alarmanlage. Schon wieder eine. Ich könnte mich bepissen. 908 01:36:10,520 --> 01:36:16,020 *Knurren* 909 01:36:16,780 --> 01:36:22,780 *Red schreit* 910 01:36:25,760 --> 01:36:28,640 Du lieber Himmel. 911 01:36:28,640 --> 01:36:36,640 Da ist nichts zu machen. Wir sind zu spät. 912 01:37:03,920 --> 01:37:06,000 Hier könnt ihr aussteigen. 913 01:37:06,000 --> 01:37:14,000 Ihr wollt nicht rein nach Warsaw, oder? 914 01:37:18,320 --> 01:37:24,195 Vielen Dank. 915 01:37:24,600 --> 01:37:32,600 *Lightfoot stöhnt schmerzerfüllt* 916 01:38:18,200 --> 01:38:23,360 Das darf nicht wahr sein. 917 01:38:23,360 --> 01:38:30,110 Was hast du gesagt? 918 01:38:31,400 --> 01:38:39,400 Da ist sie. Die Schule mit einem Zimmer. 919 01:39:15,480 --> 01:39:21,360 Diese kleine Schule erinnert an das vergangene Amerika. 920 01:39:21,360 --> 01:39:23,600 "An dieser Stelle wiederaufgebaut 921 01:39:23,600 --> 01:39:27,200 am 4. Juli 1972." 922 01:39:27,200 --> 01:39:31,320 Wiederaufgebaut? 923 01:39:31,320 --> 01:39:33,440 Warum wiederaufgebaut? 924 01:39:33,440 --> 01:39:36,980 Was weiß ich? Aus historischen Gründen vielleicht. 925 01:39:36,980 --> 01:39:39,960 Das gibt's öfter. 926 01:39:39,960 --> 01:39:44,440 *Lightfoot lacht* 927 01:39:44,440 --> 01:39:47,480 Da könnte doch... Das wäre purer Zufall. 928 01:39:47,480 --> 01:39:55,480 Aber die Möglichkeit besteht. 929 01:40:02,960 --> 01:40:06,040 (Frau): Jetzt sieh dir diese alte Lampe an. 930 01:40:06,040 --> 01:40:13,460 Ja ja. - Sie ist noch halb voll. 931 01:40:13,460 --> 01:40:15,760 Hi. 932 01:40:15,760 --> 01:40:19,020 Hi. - Wie geht's Ihnen? 933 01:40:19,020 --> 01:40:23,960 'ne nette alte Schule haben Sie. - Wirklich sehr nett. 934 01:40:23,960 --> 01:40:25,900 Wir müssen gehen. - Wieso? 935 01:40:25,900 --> 01:40:30,900 Komm. 936 01:40:38,820 --> 01:40:41,480 Wir möchten keinen Ärger mit Ihnen. 937 01:40:41,480 --> 01:40:46,480 Okay? 938 01:40:47,880 --> 01:40:52,320 Wollen Sie die Kamera? Sie können auch beide haben? 939 01:40:52,320 --> 01:40:56,000 Ich habe nicht viel Geld bei mir, aber ein bisschen. 940 01:40:56,000 --> 01:41:02,560 Wollen Sie die Wagenschlüssel? Komm, Liebling. 941 01:41:02,560 --> 01:41:07,020 Beeil dich. Steig ein. - Schups mich nicht. 942 01:41:07,020 --> 01:41:08,480 Hm? 943 01:41:08,480 --> 01:41:11,160 Glaubst du, es ist noch da? 944 01:41:11,160 --> 01:41:14,560 Ich weiß es nicht. 945 01:41:14,560 --> 01:41:19,360 Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden. 946 01:41:19,360 --> 01:41:24,680 *Reifenquietschen* Pass auf, ob jemand kommt. 947 01:41:24,680 --> 01:41:32,680 Ja, dann wollen wir mal sehen. 948 01:42:52,620 --> 01:42:54,760 Lightfoot? 949 01:42:54,760 --> 01:42:59,840 Lightfoot? 950 01:42:59,840 --> 01:43:01,720 Alles okay, Bruder? 951 01:43:01,720 --> 01:43:04,940 Ja. 952 01:43:04,940 --> 01:43:10,220 Natürlich, ich bin nur etwas erledigt. 953 01:43:10,220 --> 01:43:13,000 Du musst nach oben anfassen und anheben, 954 01:43:13,000 --> 01:43:15,080 damit wir sie rauskriegen. 955 01:43:15,080 --> 01:43:20,160 Ja, das geht. 956 01:43:20,160 --> 01:43:23,360 *Er stöhnt* 957 01:43:23,360 --> 01:43:27,080 Ich habe kein Gefühl im Arm. 958 01:43:27,080 --> 01:43:31,955 Wow. 959 01:43:40,800 --> 01:43:46,800 Unglaublich. 960 01:44:08,360 --> 01:44:15,280 Gute Fahrt und vielen Dank. 961 01:44:15,280 --> 01:44:21,905 *Entspannte Musik* 962 01:44:41,680 --> 01:44:45,200 Hey, hey, hey, hey, hey. 963 01:44:45,200 --> 01:44:47,200 Kann ich mitfahren? 964 01:44:47,200 --> 01:44:49,760 Wo willst du denn hin? 965 01:44:49,760 --> 01:44:51,620 In die große weite Welt. 966 01:44:51,620 --> 01:44:59,620 Dann steig mal ein. Gib her. 967 01:45:09,320 --> 01:45:16,695 *Lightfoot atmet schwer* 968 01:45:19,040 --> 01:45:26,720 Machen wir uns ein bisschen Musik. 969 01:45:26,720 --> 01:45:32,680 *Heitere Countrymusik* 970 01:45:32,680 --> 01:45:36,920 Wie wär's mit einer Zigarre? 971 01:45:36,920 --> 01:45:41,920 Wo hast du die abgestaubt? Die habe ich aufgehoben zum Feiern. 972 01:45:41,920 --> 01:45:47,920 Wir haben das Spiel gewonnen, nicht wahr? 973 01:45:47,920 --> 01:45:50,400 Es scheint jedenfalls so. 974 01:45:50,400 --> 01:45:53,200 Nein, wir haben es geschafft. 975 01:45:53,200 --> 01:46:00,575 Ja, endgültig geschafft. 976 01:46:15,100 --> 01:46:20,975 Nicht übel. 977 01:46:22,140 --> 01:46:29,720 Weißt du was, es klingt komisch, aber... 978 01:46:29,720 --> 01:46:35,040 Ich habe nicht das Gefühl, dass wir kriminell sind. 979 01:46:35,040 --> 01:46:43,040 Wir haben "ne Primaarbeit geleistet. 980 01:46:43,580 --> 01:46:47,600 Ich bin verdammt stolz auf mich, wirklich. 981 01:46:47,600 --> 01:46:53,320 Ich komme mir wie ein Held vor. 982 01:46:53,320 --> 01:46:58,520 Geht's dir nicht gut? Du siehst erschöpft aus. 983 01:46:58,520 --> 01:47:05,200 Ja, ich glaube, das bin ich auch. 984 01:47:05,200 --> 01:47:10,950 Lightfoot. 985 01:47:19,200 --> 01:47:27,200 Ist alles in Ordnung, Bruder? 986 01:48:15,280 --> 01:48:23,280 *Lied: "Where Do I Go From Here" von Paul Williams" 987 01:50:00,400 --> 01:50:08,400 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 988 01:50:09,305 --> 01:51:09,577 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org