1 00:00:02,000 --> 00:00:03,199 ♪ Oh, Mandy 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,919 ♪ Well, you came and you gave without taking 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,879 ♪ But I sent you away 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,199 ♪ Oh, Mandy 5 00:00:12,200 --> 00:00:17,279 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shaking 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,479 ♪ And I need you today 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,479 ♪ Oh, Mandy... ♪ 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,760 LOUD SNORING 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,279 QUIET CLATTERING 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,679 SHE SNORES 11 00:00:32,680 --> 00:00:34,560 CLATTERING 12 00:00:36,560 --> 00:00:37,600 Who's there? 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,920 I have nothing of value. 14 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:00:58,440 --> 00:01:01,480 Mm. Seed... or rat droppings? 16 00:01:07,800 --> 00:01:09,159 As I thought. 17 00:01:09,160 --> 00:01:10,480 Rat droppings. 18 00:01:12,160 --> 00:01:14,559 Lola, I've got an infestation! 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,199 Oh, no. 20 00:01:16,200 --> 00:01:20,519 Don't worry. The doctor can give you a milkshake to kill their eggs. 21 00:01:20,520 --> 00:01:23,279 And the rest, you can pick out your bum hole with tweezers. 22 00:01:23,280 --> 00:01:24,519 Eh?! 23 00:01:24,520 --> 00:01:28,239 That is the treatment for infestation of worms. 24 00:01:28,240 --> 00:01:29,959 I've not got worms! It's a rat. 25 00:01:29,960 --> 00:01:31,399 In your bum hole?! 26 00:01:31,400 --> 00:01:33,279 No! In me house! 27 00:01:33,280 --> 00:01:35,759 How do I get rid of it? 28 00:01:35,760 --> 00:01:38,639 Well, I think you can get a man round to kill the rat, 29 00:01:38,640 --> 00:01:40,639 but it can be very expensive. 30 00:01:40,640 --> 00:01:42,519 £100 at least. 31 00:01:42,520 --> 00:01:43,879 Oh, I can't afford that. 32 00:01:43,880 --> 00:01:45,799 Well, you can try doing it yourself 33 00:01:45,800 --> 00:01:49,080 by watching YouTube videos and buying traps that don't work. 34 00:01:50,400 --> 00:01:53,759 Maybe you should visit the hardware store at the bottom of the road. 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,480 -That's a good idea. -Uh-huh. 36 00:01:56,800 --> 00:01:58,839 How'd you know so much about worms? 37 00:01:58,840 --> 00:02:00,360 A... A friend had them. 38 00:02:02,040 --> 00:02:06,960 MUSIC: Ratata by Skrillex, Missy Elliott, & Mr Oizo 39 00:02:08,680 --> 00:02:10,639 ♪ This the kind of beat that go rat at a. ♪ 40 00:02:10,640 --> 00:02:11,839 DING! 41 00:02:11,840 --> 00:02:13,159 Got a rat. 42 00:02:13,160 --> 00:02:15,159 I can't help you with that. 43 00:02:15,160 --> 00:02:17,199 For that, you need pest control. 44 00:02:17,200 --> 00:02:20,040 It's completely different companies than this one. 45 00:02:29,200 --> 00:02:30,759 How can I help you? 46 00:02:30,760 --> 00:02:33,839 -Weren't you on the...? -It's for tax purposes. 47 00:02:33,840 --> 00:02:36,199 -How can I help you? -I've got a rat. 48 00:02:36,200 --> 00:02:38,039 I can do a home visit. 49 00:02:38,040 --> 00:02:39,759 £200 plus VAT. 50 00:02:39,760 --> 00:02:42,039 200 quid?! It's a rat, not an anaconda. 51 00:02:42,040 --> 00:02:45,200 Then you can use this expandable foam. 52 00:02:46,480 --> 00:02:48,999 Fill all the holes in your home with this one, 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,759 so rat cannot enter into your property. 54 00:02:51,760 --> 00:02:54,839 -How much is this? -It's 5.99 plus VAT. 55 00:02:54,840 --> 00:02:58,320 Yeah, I'll take a couple. Don't want to leave any gaps for it. 56 00:03:00,200 --> 00:03:01,879 ♪ Je suis le dauphin de la place Dauphine 57 00:03:01,880 --> 00:03:03,960 ♪ Et la place Blanche a mauvaise mine 58 00:03:06,960 --> 00:03:08,599 ♪ Les camions sont pleins de lait 59 00:03:08,600 --> 00:03:11,119 ♪ Les balayeurs sont pleins de balais 60 00:03:11,120 --> 00:03:12,879 ♪ Il est cinq heures 61 00:03:12,880 --> 00:03:14,599 ♪ Paris 62 00:03:14,600 --> 00:03:16,040 ♪ S'eveille 63 00:03:17,440 --> 00:03:18,600 ♪ Paris 64 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 ♪ S'eveille. ♪ 65 00:03:24,320 --> 00:03:27,639 Yeah. The man in the shop told me to fill all the gaps in the house. 66 00:03:27,640 --> 00:03:30,159 LOLA: - What time is Celebrity Round The World Race on? 67 00:03:30,160 --> 00:03:32,359 But I'm a bit worried because I think I've used too much 68 00:03:32,360 --> 00:03:33,959 and I can't get into the bathroom now. 69 00:03:33,960 --> 00:03:37,000 -It really expands a lot. -It's on now. Bye, Mandy. 70 00:03:43,800 --> 00:03:47,279 CONTESTANT: - Father and son, living it up in the Amazon. 71 00:03:47,280 --> 00:03:49,079 Oh! 72 00:03:49,080 --> 00:03:50,639 QUIET SQUEAKING 73 00:03:50,640 --> 00:03:53,399 CONTESTANT: - Jeremy and I were really ready for an adventure. 74 00:03:53,400 --> 00:03:55,439 I want to eat, pray, love the hell out of... 75 00:03:55,440 --> 00:03:57,480 JAUNTY MUSIC PLAYS 76 00:03:59,480 --> 00:04:01,840 It's all right. 77 00:04:19,720 --> 00:04:22,479 They'll never make it to Helsinki by 6 o'clock, will they? 78 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 RAT CHITTERS 79 00:04:26,000 --> 00:04:28,600 Do you want some of this? 80 00:04:30,080 --> 00:04:33,319 Come to get my money back on this. I only needed the one. 81 00:04:33,320 --> 00:04:34,839 It expands a lot, doesn't it? 82 00:04:34,840 --> 00:04:37,159 I had to tunnel me way out the front door with a teaspoon. 83 00:04:37,160 --> 00:04:38,919 -Did it get rid of rats? -No. 84 00:04:38,920 --> 00:04:41,599 Spent the evening watching Race Around The World with it. 85 00:04:41,600 --> 00:04:43,439 I quite like it. I think I'll keep it. 86 00:04:43,440 --> 00:04:45,039 You can't keep the rat. 87 00:04:45,040 --> 00:04:50,039 They spread diseases like Black Death and HIV positive. 88 00:04:50,040 --> 00:04:53,719 In that case, you need this rat poison. 89 00:04:53,720 --> 00:04:56,120 Rat will eat it and will just go... 90 00:05:00,640 --> 00:05:02,119 5.99 plus VAT. 91 00:05:02,120 --> 00:05:03,759 Oh, I couldn't kill it. 92 00:05:03,760 --> 00:05:05,479 Not before the series finale. 93 00:05:05,480 --> 00:05:07,560 In that case, you need this. 94 00:05:09,440 --> 00:05:12,359 Human trap? What good is that? I don't want to trap a human. 95 00:05:12,360 --> 00:05:15,399 -Doesn't look big enough. -Not human. It's humane. 96 00:05:15,400 --> 00:05:16,639 It doesn't kill the rat 97 00:05:16,640 --> 00:05:19,759 so you have to take it about two miles away from your house, 98 00:05:19,760 --> 00:05:21,720 otherwise it finds its way back. 99 00:05:22,880 --> 00:05:25,079 What, has it got sat nav, or something? 100 00:05:25,080 --> 00:05:26,959 I'll take it. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,959 ♪ Ratata, rata-ta-ta-ta-ta. ♪ 102 00:05:28,960 --> 00:05:31,759 Listen, Ratty, I know you can hear me. 103 00:05:31,760 --> 00:05:34,320 I'm really sorry, but you're going to have to leave. 104 00:05:35,920 --> 00:05:38,800 We can either do this the easy way or the hard way. 105 00:05:39,960 --> 00:05:41,639 The easy way, 106 00:05:41,640 --> 00:05:43,879 you walk into this trap, 107 00:05:43,880 --> 00:05:45,559 eat the peanut butter, 108 00:05:45,560 --> 00:05:48,239 and then I take you two miles away. 109 00:05:48,240 --> 00:05:50,159 The hard way, 110 00:05:50,160 --> 00:05:52,000 you do not want to know about. 111 00:06:02,920 --> 00:06:04,959 Oh! Well done, Ratty! 112 00:06:04,960 --> 00:06:06,440 Aww. 113 00:06:12,760 --> 00:06:14,839 AUTOMATED VOICE: - You've reached the voicemail of... 114 00:06:14,840 --> 00:06:16,399 Lola Okinedo Akimbo. 115 00:06:16,400 --> 00:06:18,039 Please leave a message. 116 00:06:18,040 --> 00:06:19,319 BEEP 117 00:06:19,320 --> 00:06:22,879 Hiya, Lola. It's Mandy. Ey, I've caught that rat. 118 00:06:22,880 --> 00:06:24,999 I have to take it two miles away, though. 119 00:06:25,000 --> 00:06:27,039 So you couldn't give me a lift, could you? 120 00:06:27,040 --> 00:06:28,879 Otherwise, I'll have to get the bus. 121 00:06:28,880 --> 00:06:30,440 RAT CHITTERS 122 00:06:33,760 --> 00:06:35,279 Aww. 123 00:06:35,280 --> 00:06:36,840 I can't leave you in there. 124 00:06:38,280 --> 00:06:39,600 Come on. 125 00:06:41,080 --> 00:06:42,120 ♪ Uh 126 00:06:43,120 --> 00:06:44,159 ♪ Uh 127 00:06:44,160 --> 00:06:45,799 ♪ This the kind of This the kind of, this the kind of 128 00:06:45,800 --> 00:06:47,599 ♪ This the kind of This the kind of, this the kind of 129 00:06:47,600 --> 00:06:49,559 ♪ This the kind of beat that go rat at a 130 00:06:49,560 --> 00:06:51,279 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta 131 00:06:51,280 --> 00:06:53,119 ♪ This the kind of beat that go rat at a 132 00:06:53,120 --> 00:06:55,079 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta 133 00:06:55,080 --> 00:06:56,919 ♪ This the kind of beat that go rat at a 134 00:06:56,920 --> 00:06:58,959 ♪ Ratata, ta-ta-ta-ta-ta-ta. ♪ 135 00:06:58,960 --> 00:07:00,520 Two miles away, please. 136 00:07:02,960 --> 00:07:04,839 You ain't got a rat in there, have you? 137 00:07:04,840 --> 00:07:06,079 No. 138 00:07:06,080 --> 00:07:07,560 Good. I hate rats. 139 00:07:36,680 --> 00:07:38,399 Get off, you bloody pervert! 140 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 RAT SQUEAKS 141 00:07:39,401 --> 00:07:40,400 Oh. 142 00:07:40,401 --> 00:07:41,839 God, me rat's gone. 143 00:07:41,840 --> 00:07:44,200 Not me rat. My keys! I've lost my keys. 144 00:07:48,560 --> 00:07:50,279 Ah! It's a rat! 145 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 -Where? -Ah! Ah! 146 00:07:59,040 --> 00:08:01,359 Oh, my God, the driver's fainted! 147 00:08:01,360 --> 00:08:04,039 Stop it! Stop the bus! 148 00:08:04,040 --> 00:08:05,399 I don't know how! 149 00:08:05,400 --> 00:08:06,999 I haven't even done my theory yet. 150 00:08:07,000 --> 00:08:09,119 The brake. Press the brake! 151 00:08:09,120 --> 00:08:10,439 Which one's the brake? 152 00:08:10,440 --> 00:08:12,239 It's the pedal on the floor. 153 00:08:12,240 --> 00:08:14,239 Not that one! That's the accelerator. 154 00:08:14,240 --> 00:08:15,679 The brake's the other one. 155 00:08:15,680 --> 00:08:16,999 Brake! Hit the brake! 156 00:08:17,000 --> 00:08:18,799 I can't! My rat's under this pedal. 157 00:08:18,800 --> 00:08:20,599 If I press the brake, I'll kill the rat. 158 00:08:20,600 --> 00:08:23,079 If you don't, we'll all die. 159 00:08:23,080 --> 00:08:24,679 Yeah, but I don't know any of you. 160 00:08:24,680 --> 00:08:26,439 And I've made friends with this rat. 161 00:08:26,440 --> 00:08:28,279 We watch Race Around The World together. 162 00:08:28,280 --> 00:08:30,279 HORN HONKS 163 00:08:30,280 --> 00:08:31,920 It looks like we've got company. 164 00:08:35,280 --> 00:08:36,479 Mandy! 165 00:08:36,480 --> 00:08:39,119 HORN HONKS 166 00:08:39,120 --> 00:08:40,360 Mandy! 167 00:08:41,440 --> 00:08:42,760 Mandy! 168 00:08:44,680 --> 00:08:45,839 Lola! 169 00:08:45,840 --> 00:08:47,520 Open the door! 170 00:08:50,520 --> 00:08:52,720 Drive straight. Stay in this lane. 171 00:08:57,280 --> 00:08:58,640 What are you doing? 172 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 Oh, my God! 173 00:09:03,640 --> 00:09:05,040 Ah! 174 00:09:06,280 --> 00:09:09,679 As soon as I got your call, I knew you would need my help. 175 00:09:09,680 --> 00:09:11,159 Thank God you're here, Lola. 176 00:09:11,160 --> 00:09:12,239 Where is the rat? 177 00:09:12,240 --> 00:09:15,279 He's underneath the pedal. That's why I can't slow down. 178 00:09:15,280 --> 00:09:16,839 Ladies and gentlemen, 179 00:09:16,840 --> 00:09:18,839 please remain calm. 180 00:09:18,840 --> 00:09:20,959 My name is Lola Okinedo Akimbo, 181 00:09:20,960 --> 00:09:23,159 and I am here to deal with the situation. 182 00:09:23,160 --> 00:09:25,799 -We will deal with the rat shortly. -Who are you? 183 00:09:25,800 --> 00:09:28,519 Are you police or MI5? 184 00:09:28,520 --> 00:09:32,359 No. I'm a fully qualified nail technician. 185 00:09:32,360 --> 00:09:34,399 Although I cannot operate in the Channel Islands 186 00:09:34,400 --> 00:09:35,640 due to an ongoing court case. 187 00:09:39,000 --> 00:09:41,159 Don't worry about the rat, Lola. 188 00:09:41,160 --> 00:09:42,839 We've got bigger problems. 189 00:09:42,840 --> 00:09:45,039 -What is it? -The bridge is down. 190 00:09:45,040 --> 00:09:47,959 What are we going to do? What are we going to do?! 191 00:09:47,960 --> 00:09:49,719 There's no time to remove the rat. 192 00:09:49,720 --> 00:09:51,279 You'll have to speed up. 193 00:09:51,280 --> 00:09:53,600 Foot down hard on the accelerator, Mandy. 194 00:09:55,760 --> 00:09:57,679 Floor it! Floor it, Mandy. 195 00:09:57,680 --> 00:09:59,759 Do you go to the big Asda? 196 00:09:59,760 --> 00:10:01,559 Not now! 197 00:10:01,560 --> 00:10:03,879 -You need the 276 for the big Asda. -Oh. 198 00:10:03,880 --> 00:10:07,280 -Or you could take the number 19 and then cross over on the bridge. -Ah. 199 00:10:09,560 --> 00:10:10,800 Hold on! 200 00:10:12,400 --> 00:10:13,600 Faster! 201 00:10:16,160 --> 00:10:17,480 Hold on, everyone. 202 00:10:19,600 --> 00:10:20,760 Keep it steady. 203 00:10:24,480 --> 00:10:25,680 I can't look! 204 00:10:26,920 --> 00:10:28,360 THEY SCREAM 205 00:10:31,120 --> 00:10:34,119 THEY ALL YELL 206 00:10:34,120 --> 00:10:35,959 Oh, God! 207 00:10:35,960 --> 00:10:38,039 Oh! Oh... 208 00:10:38,040 --> 00:10:39,479 Are you OK, Mandy? 209 00:10:39,480 --> 00:10:41,039 Yeah. I'm all right. 210 00:10:41,040 --> 00:10:42,759 Is everybody OK? 211 00:10:42,760 --> 00:10:43,919 We made it! 212 00:10:43,920 --> 00:10:45,319 PASSENGERS CHEER 213 00:10:45,320 --> 00:10:46,600 Hooray! 214 00:10:47,880 --> 00:10:49,719 Lola, you're the best. 215 00:10:49,720 --> 00:10:51,199 Thank you. 216 00:10:51,200 --> 00:10:52,999 I was the one doing the driving. 217 00:10:53,000 --> 00:10:55,760 Keep your eye on the road, Mandy, while I deal with this little one. 218 00:10:56,960 --> 00:10:59,839 Got him! You can stop now, Mandy. 219 00:10:59,840 --> 00:11:01,519 This must be two miles away. 220 00:11:01,520 --> 00:11:03,920 Let me take over the driving now. 221 00:11:11,480 --> 00:11:13,039 You're not coming, Lol? 222 00:11:13,040 --> 00:11:15,439 Someone has to get this baby back to the depot. 223 00:11:15,440 --> 00:11:17,079 You're on your own now, Mandy. 224 00:11:17,080 --> 00:11:18,480 Good luck. 225 00:11:33,440 --> 00:11:35,080 RAT SQUEAKS 226 00:11:53,160 --> 00:11:54,799 Are you sure this is two miles away? 227 00:11:54,800 --> 00:11:56,159 Exactly two miles. 228 00:11:56,160 --> 00:11:57,600 Better let it go, then. 229 00:11:59,040 --> 00:12:01,359 You know, I never thought we'd get one in these humane traps. 230 00:12:01,360 --> 00:12:02,799 RAT SQUEAKS 231 00:12:02,800 --> 00:12:04,480 Go. Come on, go, go, go. 232 00:12:06,040 --> 00:12:08,280 ♪ Whoa, whoa, whoa, yeah 233 00:12:11,520 --> 00:12:14,039 ♪ Oh, yeah, yeah 234 00:12:14,040 --> 00:12:15,319 ♪ There's a rat in mi kitchen 235 00:12:15,320 --> 00:12:16,599 ♪ What am I gonna do? 236 00:12:16,600 --> 00:12:17,879 ♪ There's a rat in mi kitchen 237 00:12:17,880 --> 00:12:19,159 ♪ What am I gonna do? 238 00:12:19,160 --> 00:12:20,599 ♪ I'm gonna fix that rat 239 00:12:20,600 --> 00:12:21,919 ♪ That's what I'm gonna do 240 00:12:21,920 --> 00:12:23,440 ♪ I'm gonna fix that rat 241 00:12:24,520 --> 00:12:27,079 ♪ When you open your mouth you don't talk, you shout 242 00:12:27,080 --> 00:12:29,799 ♪ And you give everybody the blame 243 00:12:29,800 --> 00:12:32,399 ♪ When they catch you up they will shut you up 244 00:12:32,400 --> 00:12:34,919 ♪ And you got no-one to blame 245 00:12:34,920 --> 00:12:36,199 ♪ There's a rat in mi kitchen 246 00:12:36,200 --> 00:12:37,679 ♪ What am I gonna do? 247 00:12:37,680 --> 00:12:39,119 ♪ There's a rat in mi kitchen 248 00:12:39,120 --> 00:12:40,399 ♪ What am I gonna do? 249 00:12:40,400 --> 00:12:42,840 ♪ I'm gonna fix that rat That's what I'm gonna do. ♪ 249 00:12:43,305 --> 00:13:43,646 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm