1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Buket! 2 00:00:01,120 --> 00:00:02,320 Buket! 3 00:00:02,799 --> 00:00:03,840 Buket! 4 00:00:03,865 --> 00:00:05,294 Buket! Buket! 5 00:00:05,501 --> 00:00:06,624 Buket! Buket! 6 00:00:06,649 --> 00:00:07,675 Buket! 7 00:00:07,700 --> 00:00:08,700 Buket! 8 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,210 Bravo Pol! 10 00:00:26,646 --> 00:00:27,732 Uspelo je! 11 00:00:27,850 --> 00:00:28,850 Hvala ti, sestro moja. 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,786 Samo je šteta što pada kiša. 13 00:00:30,810 --> 00:00:31,810 O, Pole! 14 00:00:32,840 --> 00:00:34,520 Nije važno, znaš šta kažu. 15 00:00:34,990 --> 00:00:36,190 Starije venèanje, sreæan brak. 16 00:00:37,010 --> 00:00:38,330 Hajde, po jedno za oboje. 17 00:00:38,390 --> 00:00:39,390 Je l' tako, dušo? 18 00:00:42,850 --> 00:00:44,350 Tata, mama ti takoðe èestitaju. 19 00:00:44,790 --> 00:00:45,866 On bi voleo bi da je ovde. 20 00:00:45,890 --> 00:00:46,890 U redu. 21 00:00:48,330 --> 00:00:49,330 Pole, bolestan je. 22 00:00:49,710 --> 00:00:50,985 Možeš li se potruditi? 23 00:00:51,050 --> 00:00:52,401 Ne zanima me da li je bolestan. 24 00:00:52,426 --> 00:00:55,165 Ne razumeš da ga ne želim ponovo videti a još manje dan mog venèanja. 25 00:00:56,230 --> 00:00:57,230 Ah, dragi, stigao si. 26 00:00:57,690 --> 00:00:58,690 Tražila sam te. 27 00:00:58,720 --> 00:00:59,760 Imam iznenaðenje za tebe. 28 00:01:00,290 --> 00:01:01,506 Sesil, izvini nas. 29 00:01:01,531 --> 00:01:03,099 Oduzeæu ti ga pet minuta. Naravno. 30 00:01:03,210 --> 00:01:04,768 Hvala ti. Iznenaðenje? 31 00:01:04,890 --> 00:01:05,890 Da. 32 00:01:07,650 --> 00:01:09,730 Dragi, tvoj ujak bi želeo nešto da ti kaže. 33 00:01:09,870 --> 00:01:11,570 U redu, odmah se vraæam. Da. 34 00:01:11,830 --> 00:01:13,149 Hvala. Nema na èemu. 35 00:01:13,174 --> 00:01:14,297 Izvinite. Izvinite. 36 00:01:14,331 --> 00:01:17,186 Nadam se da æeš ga prepoznati, inaèe ne bih izgledala kao kuèka. 37 00:01:17,210 --> 00:01:18,210 Izvini. 38 00:01:20,630 --> 00:01:21,951 I... Ta-da! 39 00:01:23,850 --> 00:01:24,850 Zdravo. 40 00:01:27,880 --> 00:01:29,200 Ne znam da li me on prepoznaje. 41 00:01:29,500 --> 00:01:30,780 Da, da, da, izvini, naravno. 42 00:01:31,600 --> 00:01:33,360 Samo što je... Prilièno je neoèekivano. 43 00:01:33,385 --> 00:01:34,915 Da, koliko je vremena prošlo? 44 00:01:34,940 --> 00:01:36,215 Skoro 15 godina? 20 godina. 45 00:01:36,240 --> 00:01:37,240 20 godina. 46 00:01:38,200 --> 00:01:39,900 Ali kako ti... Ja sam... Ja sam. 47 00:01:40,290 --> 00:01:42,962 U stvari, sreðivala sam tvoj sto i naišla sam na vašu staru sliku. 48 00:01:42,987 --> 00:01:45,518 Pošto ste bili tamo, prilièno bliski, pomislila sam... Izvini. 49 00:01:45,543 --> 00:01:47,282 U redu je. Mislila sam da æeš biti sreæan. 50 00:01:47,307 --> 00:01:49,115 Pa, u svakom sluèaju, bilo bi lepo iznenaðenje 51 00:01:49,140 --> 00:01:51,263 kad bih mogla da ga pronaðem, a bilo je komplikovano. 52 00:01:51,288 --> 00:01:53,741 Ana me je zadržala ovde, pa evo me. 53 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 Èestitam, inaèe. 54 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 Hvala. 55 00:01:56,920 --> 00:01:57,920 Hvala. 56 00:02:00,690 --> 00:02:02,090 A šta si inaèe postao? 57 00:02:02,910 --> 00:02:06,480 Postao sam stolar i upravo sam otvorio radionicu u regionu, 58 00:02:06,640 --> 00:02:07,640 nedaleko odavde. 59 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 A ti? 60 00:02:09,500 --> 00:02:11,380 Ja sam profesor francuskog. U redu. 61 00:02:11,420 --> 00:02:14,101 Pa, edukator specijalizovan za školu za autistiènu omladinu. 62 00:02:14,126 --> 00:02:15,813 U redu. Ja sam takoðe edukator. 63 00:02:15,838 --> 00:02:17,127 I tako smo se upoznali. 64 00:02:17,180 --> 00:02:18,180 U redu, razumem. 65 00:02:18,490 --> 00:02:20,860 Uostalom, možda ne treba da stojimo na ulazu. 66 00:02:20,980 --> 00:02:23,218 Žozefe, želiš li èašu šampanca? Sa zadovoljstvom. 67 00:02:23,320 --> 00:02:24,320 Hajde, idemo. 68 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 Ideš li? 69 00:02:27,500 --> 00:02:28,740 Da, pridružiæu ti se, idi. 70 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 U redu. 71 00:02:46,224 --> 00:02:48,224 SLEPLJENA KRILA 72 00:04:04,900 --> 00:04:06,221 Možeš li mi pomoæi oko domaæeg? 73 00:04:06,360 --> 00:04:09,510 Mama želi da završim domaæi pre nego što poðem da se igram, ali ne mogu. 74 00:04:09,670 --> 00:04:10,670 Ne sada. 75 00:04:10,870 --> 00:04:11,870 Idem na plažu. 76 00:04:12,210 --> 00:04:13,210 Kada onda? 77 00:04:14,170 --> 00:04:15,170 Kad se vratim, kasnije. 78 00:04:15,501 --> 00:04:16,786 Probaj sama u meðuvremenu. 79 00:04:16,810 --> 00:04:17,886 Kada se vraæaš? 80 00:04:17,910 --> 00:04:18,910 Neæu dugo, ne brini. 81 00:04:19,399 --> 00:04:21,001 Ali kada? Neæu dugo. 82 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Hajde. 83 00:04:41,860 --> 00:04:43,760 Napred, Rišar! 84 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 Hajde! 85 00:04:49,220 --> 00:04:52,520 Misliš li da te ne možemo videti, Mate? 86 00:04:52,662 --> 00:04:53,680 Jesi li dobro? 87 00:04:53,900 --> 00:04:55,136 Imaš malo svog života. 88 00:04:55,160 --> 00:04:56,640 To bi vam oboma lepo napravilo rez. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,290 Nikad ne zaustavljaj život. 90 00:04:58,860 --> 00:04:59,860 Hej, vrati se! 91 00:05:00,220 --> 00:05:01,220 Gledaj! 92 00:05:01,302 --> 00:05:03,240 On želi da se približi tvojim bradavicama! 93 00:05:04,100 --> 00:05:05,100 Dosadno je! 94 00:05:06,380 --> 00:05:07,380 Izvini. 95 00:05:47,730 --> 00:05:49,051 Izvini, mislio sam da sam sam. 96 00:05:49,830 --> 00:05:50,830 U redu je. 97 00:05:51,450 --> 00:05:52,450 Stvarno ti dobro ide. 98 00:05:53,510 --> 00:05:54,510 Hvala. 99 00:05:57,090 --> 00:05:58,090 Kako se zoveš? 100 00:05:59,178 --> 00:06:00,295 Pol. 101 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 A ti? 102 00:06:01,830 --> 00:06:02,830 Žozef. 103 00:06:04,390 --> 00:06:05,390 Da li èesto dolaziš ovde? 104 00:06:06,650 --> 00:06:07,970 Ne, ovo je prvi put. O, stvarno? 105 00:06:07,995 --> 00:06:09,001 Da, jeste. 106 00:06:09,150 --> 00:06:10,950 Upravo sam se doselio u selo sa mojom majkom. 107 00:06:11,210 --> 00:06:12,210 Nov si? 108 00:06:12,530 --> 00:06:13,530 Odakle si? 109 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 Od svuda pomalo. 110 00:06:15,110 --> 00:06:16,110 Živimo na toèkovima. 111 00:06:16,533 --> 00:06:17,931 Da li to znaèi da nemate kuæu? 112 00:06:17,955 --> 00:06:20,170 Ne, to znaèi da ja nemam kuæu. 113 00:06:21,775 --> 00:06:25,570 Naša stvar je više avantura, otkriæe, znate. 114 00:06:26,760 --> 00:06:28,306 Ipak, ne izgledaš kao veliki putnik? 115 00:06:28,330 --> 00:06:29,330 Da li grešim? 116 00:06:29,570 --> 00:06:30,570 Ne previše. 117 00:06:30,780 --> 00:06:32,629 Moja putovanja su za mene više muzika. 118 00:06:32,920 --> 00:06:33,970 I ja takoðe, volim muziku. 119 00:06:35,390 --> 00:06:36,390 Džez, posebno. 120 00:06:36,530 --> 00:06:37,530 Poznaješ li ga malo? 121 00:06:38,576 --> 00:06:39,709 Ne baš, ne. 122 00:06:39,790 --> 00:06:41,506 Sviraš li neki instrument? 123 00:06:41,670 --> 00:06:43,014 Da, klavir. 124 00:06:43,590 --> 00:06:45,743 Kasnije bih voleo da budem zvezda. 125 00:06:45,844 --> 00:06:48,579 Kao Elton Džon ili Mišel Berger sa grupom muzièarima i svim tim. 126 00:06:48,950 --> 00:06:50,390 Sa devojkama koje te zanimaju. 127 00:06:51,610 --> 00:06:52,610 Da, možda. 128 00:06:54,650 --> 00:06:56,010 Nateraæeš me da slušam? 129 00:06:56,790 --> 00:06:58,330 Siguran sam da sviraš stvarno dobro. 130 00:06:59,190 --> 00:07:00,190 Da. 131 00:07:00,560 --> 00:07:01,782 Nisam virtuoz. 132 00:07:01,868 --> 00:07:03,830 A ako uskoro odeš, moglo bi biti komplikovano. 133 00:07:03,831 --> 00:07:05,610 Ne, moja majka je imala kilu. 134 00:07:05,750 --> 00:07:06,750 Nešto slièno. 135 00:07:07,780 --> 00:07:09,501 Više ne može da vozi, pa æemo ostati ovde. 136 00:07:10,444 --> 00:07:12,006 Moraæu èak i u srednju školu da idem. 137 00:07:12,030 --> 00:07:13,557 Ona se vratila. Gde? 138 00:07:13,790 --> 00:07:14,790 Koja? 139 00:07:16,110 --> 00:07:17,110 Garibaldi, mislim. 140 00:07:17,320 --> 00:07:18,410 Tu sam ja. 141 00:07:20,310 --> 00:07:22,526 Upoznaæeš me sa svojim prijateljima, nadam se? - Da. 142 00:07:24,130 --> 00:07:25,770 Mislim, nemam baš mnogo prijatelja. 143 00:07:28,030 --> 00:07:29,711 Ljudima se obièno ne dopadam. 144 00:07:30,370 --> 00:07:31,370 Zašto? 145 00:07:33,830 --> 00:07:34,830 Ne znam. 146 00:07:36,580 --> 00:07:37,821 Možda sam malo èudan kao deèak. 147 00:07:39,130 --> 00:07:40,130 To je dobro. 148 00:07:40,430 --> 00:07:41,870 Zanimaju me samo èudni ljudi. 149 00:07:42,310 --> 00:07:43,310 Hajde, plivajmo! 150 00:07:44,530 --> 00:07:45,530 Hajde! 151 00:07:47,270 --> 00:07:48,270 Pazi levo. 152 00:07:51,030 --> 00:07:52,841 Mišel Berger, zar ne? Da. 153 00:07:52,866 --> 00:07:54,152 Ne sviða ti se? 154 00:07:54,210 --> 00:07:55,210 Prestani! 155 00:07:57,070 --> 00:07:58,130 O ne, Prestani! 156 00:08:03,770 --> 00:08:04,770 Voda je hladna! 157 00:08:07,582 --> 00:08:08,660 Nedelja. 158 00:08:08,690 --> 00:08:09,690 Isto mesto, isto vreme. 159 00:08:10,750 --> 00:08:11,750 U redu. 160 00:08:36,220 --> 00:08:37,780 Spakuj svoje stvari, treba da jedemo. 161 00:08:43,280 --> 00:08:44,460 Zašto se smeješ? 162 00:08:44,485 --> 00:08:45,532 Ne smejem se. 163 00:08:45,820 --> 00:08:46,820 Jesi li zaljubljen? 164 00:08:46,940 --> 00:08:47,940 Ne. 165 00:08:48,600 --> 00:08:49,760 Videla sam te kako se smeješ. 166 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 Nimalo, prestani. 167 00:08:51,690 --> 00:08:52,740 Mama, Pol je zaljubljen! 168 00:08:53,060 --> 00:08:55,400 Prestani da lažeš, videla sam te kako se smeješ! 169 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 Prestani da lažeš! 170 00:08:58,020 --> 00:08:59,320 Deco, molim vas! 171 00:09:03,735 --> 00:09:04,960 Koliko je sati? 172 00:09:05,020 --> 00:09:06,300 Reci mi, kako je Izabel? 173 00:09:06,520 --> 00:09:07,520 Ona je dobro. 174 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Eto. 175 00:09:10,229 --> 00:09:12,256 Nema potrebe da èekate svog oca za veèeru. 176 00:09:12,280 --> 00:09:13,696 Vratiæe se za sat vremena. 177 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 Kao i obièno. 178 00:09:57,940 --> 00:09:59,036 Prestani, ubiæu te, Pole! 179 00:09:59,060 --> 00:10:00,060 Ubiæeš ga! 180 00:10:05,660 --> 00:10:06,660 Idi! 181 00:10:48,180 --> 00:10:49,180 Ubiæeš ga! 182 00:10:52,300 --> 00:10:53,300 Volim svog Benedikta! 183 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Da li? 184 00:10:56,780 --> 00:10:57,780 Da, ponekad. 185 00:11:01,140 --> 00:11:03,901 Hoæeš li ostati obuèen kao deca iz hora celo popodne? 186 00:11:05,005 --> 00:11:06,245 Ne, bio sam na misi jutros. 187 00:11:08,300 --> 00:11:12,580 U ime Oca, Sina i Svetoga Duha, predajem ti se, Gospode. 188 00:11:12,740 --> 00:11:13,740 Amin. 189 00:11:15,160 --> 00:11:16,160 Niste kršten? 190 00:11:16,635 --> 00:11:17,840 Ne, mi smo Jevreji. 191 00:11:19,010 --> 00:11:21,050 Moj otac živi u ortodoksnoj zajednici u Torontu. 192 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 A moja majka... 193 00:11:23,490 --> 00:11:26,720 Moja majka je takoðe vernica, ali ona, njen domaæin je Petar, znaš. 194 00:11:27,660 --> 00:11:29,780 Vidiš, èekaj, da ti nešto pokažem. 195 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 Uzmi ovo. 196 00:11:34,840 --> 00:11:35,840 Vidi. 197 00:11:40,270 --> 00:11:41,270 To je džez. 198 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 Kunem se. 199 00:11:44,893 --> 00:11:45,910 Hvala vam. 200 00:11:46,070 --> 00:11:47,070 Hvala vam puno. 201 00:11:47,410 --> 00:11:48,410 Hvala vam, æao. 202 00:11:50,390 --> 00:11:51,390 Žozefe! 203 00:12:38,950 --> 00:12:40,350 Jesi li siguran da joj to ne smeta? 204 00:12:40,430 --> 00:12:41,430 Ne, ne smeta joj. 205 00:12:41,890 --> 00:12:43,010 Ona stvarno želi da te vidi. 206 00:12:43,630 --> 00:12:44,630 Zdravo, mama. 207 00:12:45,550 --> 00:12:46,550 Evo njega. 208 00:12:46,930 --> 00:12:47,930 Hvala. 209 00:12:48,120 --> 00:12:49,550 I možeš da probaš javorov sirup. 210 00:12:50,234 --> 00:12:51,906 Moj tata mi ga je poslao iz Toronta. 211 00:12:51,930 --> 00:12:53,594 Ludo je. O, to je sjajno. 212 00:12:57,090 --> 00:12:58,230 O ne, moja majica! 213 00:13:00,950 --> 00:13:01,950 Obojica ste tako smešni. 214 00:13:03,018 --> 00:13:04,072 Hajde. 215 00:13:04,130 --> 00:13:05,130 Doði da vidiš, Pole. 216 00:13:05,714 --> 00:13:08,030 Doði da vidiš koliko sam bila lepa kada sam bila mlada. 217 00:13:08,430 --> 00:13:09,914 Mama, prestani. Šta da prestanem? 218 00:13:09,970 --> 00:13:11,650 Ne želiš da mi pokažeš slike, zar ne? 219 00:13:12,200 --> 00:13:14,653 Jesi li video kako sam bila lepa kada sam se udala? 220 00:13:14,945 --> 00:13:17,150 Ovo je Žair, Žozefov otac. 221 00:13:18,030 --> 00:13:19,690 Nikada nikog nisam volela kao njega. 222 00:13:22,040 --> 00:13:23,040 Zašto ste raskinuli? 223 00:13:24,090 --> 00:13:25,090 Pa, vreme èini svoje. 224 00:13:26,600 --> 00:13:28,506 Vreme je, Pole, neprijatelj ljubavi. 225 00:13:29,205 --> 00:13:30,205 I navike. 226 00:13:31,930 --> 00:13:33,303 I HM takoðe. 227 00:13:34,271 --> 00:13:36,295 Uvek je više voleo HM nego mene. 228 00:13:36,670 --> 00:13:37,670 Ko je HM? 229 00:13:38,970 --> 00:13:40,290 Pa, Bog, ako više voliš. 230 00:13:41,850 --> 00:13:43,709 Nisam bila ljubomorna na druge žene. 231 00:13:44,230 --> 00:13:45,230 Ali na Boga, da. 232 00:13:46,770 --> 00:13:48,570 Smatram ga ljubaznim dedom. 233 00:13:50,240 --> 00:13:53,050 On ga smatra ekskluzivnim ljubavnikom. 234 00:13:54,360 --> 00:13:55,992 Ali ja volim druge stvari u životu. 235 00:13:56,586 --> 00:13:58,090 Putovanja. 236 00:13:58,310 --> 00:13:59,547 Slobodu. 237 00:13:59,572 --> 00:14:00,592 Seks. 238 00:14:00,617 --> 00:14:02,422 Mama, Pol, hajdemo u moju sobu. 239 00:14:02,880 --> 00:14:04,450 Da ti mogu dati èistu košulju. 240 00:14:04,950 --> 00:14:05,950 Da, to je to. 241 00:14:06,070 --> 00:14:07,601 Hajde. Izvoli. 242 00:14:07,850 --> 00:14:09,570 Vidim da ti je dosadno sa mojim prièama. 243 00:14:09,690 --> 00:14:11,505 Ne, nimalo. Zainteresovan sam. 244 00:14:11,530 --> 00:14:12,530 Pole! 245 00:14:14,270 --> 00:14:15,270 Pa, idem. 246 00:14:21,020 --> 00:14:22,020 Izvini. 247 00:14:22,120 --> 00:14:24,336 Može biti malo dosadna kada poène da prièa svoj život. 248 00:14:24,360 --> 00:14:25,380 Smešno mi je. 249 00:14:26,400 --> 00:14:28,689 Evo, to je majica koju smo kupili na pijaci u Italiji. 250 00:14:29,000 --> 00:14:30,120 Možeš je zadržati ako želiš. 251 00:14:31,920 --> 00:14:32,920 I... 252 00:14:34,100 --> 00:14:35,100 Evo. 253 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 Evo. 254 00:14:37,820 --> 00:14:39,000 Ovo je poklon. 255 00:14:40,420 --> 00:14:41,780 Šta je to? 256 00:14:42,682 --> 00:14:45,198 To je muzika koju sam te naterao da slušaš prošlog puta. 257 00:14:45,380 --> 00:14:46,380 Daæu ti je. 258 00:14:48,205 --> 00:14:50,496 Hvala ti, ali jesi li siguran da ti neæe nedostajati? 259 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 Ne, ne brini. 260 00:14:51,900 --> 00:14:52,900 Drago mi je što je imaš. 261 00:14:53,550 --> 00:14:57,001 I tako, svaki put kada ga slušaš, misliæeš na mene ponovo ovog leta. 262 00:14:58,040 --> 00:14:59,227 Èekaj. Hej! 263 00:15:00,350 --> 00:15:01,870 Ovde, moraš nešto da poslušaš. 264 00:15:09,750 --> 00:15:11,920 Sviða mi se! 265 00:15:20,350 --> 00:15:27,300 Muzika je odlièna. 266 00:15:27,620 --> 00:15:32,600 Ne, ne, dobro sam. 267 00:15:32,920 --> 00:15:33,920 Ne, nisam. 268 00:15:34,260 --> 00:15:35,640 æao. 269 00:15:36,500 --> 00:15:37,900 Zdravo. 270 00:15:40,358 --> 00:15:41,983 -Jesi li dobro? -Povreðena sam. 271 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 Šta se dešava? 272 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 Oseæam se jako loše. 273 00:15:44,940 --> 00:15:47,340 Pole, možeš iæi sa svojom sestrom u oèevu kancelariju. 274 00:15:47,341 --> 00:15:48,341 Om se ne javlja. 275 00:15:48,669 --> 00:15:49,869 Da, u redu. 276 00:15:49,894 --> 00:15:50,915 Hajde. 277 00:15:50,940 --> 00:15:51,940 Let's go. 278 00:15:52,100 --> 00:15:53,381 -Hvala ti. -Hajde. 279 00:15:54,380 --> 00:15:55,760 Ne brini, biæe sve u redu. 280 00:15:55,780 --> 00:15:56,780 Videæeš tatu. 281 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Nema nikoga više. 282 00:16:00,780 --> 00:16:01,780 Tata nije ovde? 283 00:16:02,165 --> 00:16:03,200 Sedi ovde. 284 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 Pogledaæu. 285 00:16:30,739 --> 00:16:31,924 On je usred operacije. 286 00:16:31,949 --> 00:16:33,007 Nije dostupan. Hajde. 287 00:16:33,032 --> 00:16:34,796 -Videæemo ga kada se vrati. -Povreðena sam. 288 00:16:34,821 --> 00:16:36,714 -Svratiæemo do apoteke usput. -Povreðena sam. 289 00:16:36,739 --> 00:16:37,739 U redu je. 290 00:16:40,290 --> 00:16:41,290 Zdravo. 291 00:18:24,980 --> 00:18:25,980 Zdravo. 292 00:18:27,440 --> 00:18:29,493 Prolazio sam i rekao sam sebi da pošto 293 00:18:29,494 --> 00:18:32,400 nismo imali vremena da razgovaramo na venèanju... 294 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 Uði. 295 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 Budi oprezan. 296 00:18:51,700 --> 00:18:52,700 Da, to je... 297 00:18:54,440 --> 00:18:55,440 Napraviæu ti kafu. 298 00:18:55,600 --> 00:18:56,600 Sa zadovoljstvom. 299 00:18:59,470 --> 00:19:01,748 A pošto je gradilište kasnilo, a mi smo veæ 300 00:19:01,772 --> 00:19:04,180 prodali stan, morali smo da se naselimo kod moje majke. 301 00:19:04,181 --> 00:19:08,660 Ali bar ne plaæamo kiriju a ona se oseæa manje usamljeno. 302 00:19:08,980 --> 00:19:10,140 Pogotovo posle razvoda. 303 00:19:10,315 --> 00:19:11,795 A tvoj otac, kako on živi? 304 00:19:12,033 --> 00:19:13,322 Ne znam. Ne zanima me. 305 00:19:13,380 --> 00:19:15,020 Nismo razgovarali godinama. 306 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Šta nije u redu? 307 00:19:24,380 --> 00:19:25,380 Šta? 308 00:19:25,458 --> 00:19:26,640 Ništa. 309 00:19:26,641 --> 00:19:27,641 Samo što je... 310 00:19:28,385 --> 00:19:29,385 Èudno te je videti. 311 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Istina je. 312 00:19:41,090 --> 00:19:42,600 O ne, dušo, ispravi to. 313 00:19:42,980 --> 00:19:44,360 Baci to na sto. 314 00:19:44,620 --> 00:19:45,620 Potrudi se. 315 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 Zdravo. 316 00:19:46,840 --> 00:19:47,880 Predstavljam vam Žozefa. 317 00:19:48,116 --> 00:19:49,311 Zdravo, gospoðo. 318 00:19:49,360 --> 00:19:51,120 Konaèno, upoznajem èuvenog Žozefa. 319 00:19:51,145 --> 00:19:52,263 Dobrodošli. 320 00:19:52,288 --> 00:19:53,678 Svo zadovoljstvo je moje. 321 00:19:54,207 --> 00:19:55,395 Ja sam Sesil. 322 00:19:55,420 --> 00:19:56,420 A, to si ti. 323 00:19:56,500 --> 00:19:57,898 Drago mi je. Uði. 324 00:19:58,080 --> 00:19:59,080 Odmah æu biti tamo. 325 00:19:59,570 --> 00:20:01,236 Evo, možeš sesti ovde ako želiš. Da? 326 00:20:01,361 --> 00:20:02,361 Šta ima za jelo? 327 00:20:03,320 --> 00:20:05,440 Pa, mislim da mama pravi piletinu. 328 00:20:16,220 --> 00:20:17,220 Èarlse, Blanš je. 329 00:20:18,690 --> 00:20:21,480 Mislim da si zaboravio, Polov prijatelj je ovde na ruèku. 330 00:20:23,060 --> 00:20:25,540 Bilo bi lepo da si pokazao malo interesovanja. 331 00:20:26,180 --> 00:20:27,800 Ali oèigledno je previše tražiti. 332 00:20:37,900 --> 00:20:38,900 Ne, ne, ne. 333 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 Nisam. 334 00:20:41,660 --> 00:20:43,480 O, sranje, opet je otvoreno. 335 00:20:44,220 --> 00:20:45,220 Nisam. 336 00:20:50,880 --> 00:20:51,880 Hej, Žozefe! 337 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 Skoèi bombu! 338 00:20:56,100 --> 00:20:58,020 U èemu je problem? 339 00:20:58,140 --> 00:20:59,140 Dosadan si! 340 00:20:59,300 --> 00:21:00,300 Šta si rekla? 341 00:21:02,110 --> 00:21:04,260 Èitala sam „Naslikanu ženu“ Fransoaz Sagan. 342 00:21:04,326 --> 00:21:05,608 -Da li znaš? -Ne. 343 00:21:05,633 --> 00:21:06,633 Da li ti se sviða? 344 00:21:07,300 --> 00:21:08,300 Da. 345 00:21:08,850 --> 00:21:10,730 Lepo je ono što govori o našoj èoveènosti. 346 00:21:12,106 --> 00:21:13,426 Veoma je fer, pre svega. 347 00:21:13,460 --> 00:21:14,624 -Sviða li ti se, Žozefe? -Da. 348 00:21:14,741 --> 00:21:15,741 Hajde, Jozefe, hajde! 349 00:21:18,180 --> 00:21:21,200 Slikaæu vas da ovekoveèim ovaj lepi dan. 350 00:21:23,648 --> 00:21:24,851 Ne sviða ti se? 351 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 Da. 352 00:21:29,220 --> 00:21:30,380 Biæete lepi. 353 00:21:54,580 --> 00:21:57,200 Te noæi, niko nije mogao da zatvori oèi. 354 00:21:57,776 --> 00:22:00,356 Samo su želeli da mu se smeju tako što æe mu zalepiti krila. 355 00:22:00,380 --> 00:22:01,380 Ne da ga ubiju. 356 00:22:02,845 --> 00:22:06,680 Ali nisu znali da je on anðeo i da nikada više neæe moæi ukrasti. 357 00:22:07,160 --> 00:22:11,940 Kada je odjednom, jedan od njih èuo hrkanje u spavaæoj sobi. 358 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 I promukao dah. 359 00:22:18,620 --> 00:22:19,640 Dah zveri. 360 00:22:21,040 --> 00:22:23,880 Zver žedna krvi i osvete. 361 00:22:26,050 --> 00:22:27,296 Osim što mu niko ne veruje. 362 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 Ali on... 363 00:22:29,410 --> 00:22:30,636 Siguran je u ono što je video. 364 00:22:33,900 --> 00:22:35,800 Neko je u toj sobi. 365 00:22:35,801 --> 00:22:37,401 Neko ili nešto je ovde. 366 00:22:39,540 --> 00:22:40,640 I posmatra ih. 367 00:22:42,435 --> 00:22:44,195 Ali oni... Oni ne žele da èuju ništa. 368 00:22:45,140 --> 00:22:49,240 Ugase svetla, okreæu se da legnu... 369 00:22:50,220 --> 00:22:54,920 I tada odjednom, u zadnjem delu spavaæe sobe... 370 00:22:57,640 --> 00:22:58,720 Nisi smešan! 371 00:22:59,882 --> 00:23:01,040 Nisi smešan! 372 00:23:01,065 --> 00:23:02,250 Nisi smešan! Nisi fin! 373 00:23:02,340 --> 00:23:03,460 U redu je, šala je. 374 00:23:04,070 --> 00:23:05,470 Da, pa, tvoja šala nije smešna. 375 00:23:05,940 --> 00:23:07,660 U redu, doneæu koka-kolu za bol. 376 00:23:09,877 --> 00:23:10,893 Mama? 377 00:23:10,917 --> 00:23:12,167 Mama? 378 00:23:12,280 --> 00:23:13,280 Mama? 379 00:23:15,904 --> 00:23:16,960 Mama? 380 00:23:16,961 --> 00:23:17,961 Mama, jesi li dobro? 381 00:23:18,368 --> 00:23:20,455 Mama! Mama, probudi se! 382 00:23:20,480 --> 00:23:21,480 Žozefe! 383 00:23:21,600 --> 00:23:23,068 Mama! Mama, jesi li dobro? 384 00:23:23,093 --> 00:23:24,257 Šta se dešava? Mama! 385 00:23:24,282 --> 00:23:25,688 Ne znam. Ne, ne diraj Žozefe, doði! 386 00:23:25,719 --> 00:23:27,175 Šta nije u redu? Jesi li bolesna? 387 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 Mama, ne znam. 388 00:23:29,110 --> 00:23:30,110 Mama, tebi se obraæam. 389 00:23:31,220 --> 00:23:32,535 Moramo pozvati vatrogasce. 390 00:23:32,560 --> 00:23:33,560 Da, uzmi telefon. 391 00:23:35,220 --> 00:23:36,220 Mama? 392 00:23:46,840 --> 00:23:47,840 Šta se desilo? 393 00:23:49,355 --> 00:23:51,040 Moja mama je imala eteriènu komu. 394 00:23:51,140 --> 00:23:52,499 Prokletstvo, to nije istina. 395 00:23:53,120 --> 00:23:54,375 Gde je ona? Kako je ona? 396 00:23:54,400 --> 00:23:55,400 Bolje joj je. 397 00:23:55,520 --> 00:23:57,402 U spavaæoj sobi je. Odmara se. 398 00:24:00,115 --> 00:24:02,422 To se nikada ne bi desilo da si provodio više vremena 399 00:24:02,447 --> 00:24:04,764 sa svojom ženom umesto da ideš da jebeš svoje kurve. 400 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 Šta? 401 00:24:29,747 --> 00:24:30,775 Sesil! 402 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 Sesil! 403 00:24:32,580 --> 00:24:34,361 -Mama, jesi li dobro? -Jesam. 404 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 Mama, tako se plašim! 405 00:24:35,760 --> 00:24:37,000 Oh, polako, polako. 406 00:24:38,160 --> 00:24:39,400 Tvoja majka je veoma dobro. 407 00:24:40,860 --> 00:24:42,094 Samo joj je potreban odmor. 408 00:24:42,120 --> 00:24:43,120 Sedi. 409 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 Sedi, polako. 410 00:24:47,780 --> 00:24:48,780 Eto. 411 00:24:49,190 --> 00:24:52,120 Inaèe, imam iznenaðenje za tebe. 412 00:24:52,350 --> 00:24:53,830 Svi idemo u Pariz ovog ponedeljka. 413 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 O, hvala vam. 414 00:24:55,705 --> 00:24:57,251 -Je li to istina? -Jeste. 415 00:24:57,679 --> 00:24:58,866 Biæe mi zadovoljstvo. 416 00:24:58,937 --> 00:25:00,340 Zatvoriæu kofer. 417 00:25:02,261 --> 00:25:04,535 Prokletstvo, kunem se, on je takav kreten. Jebeni kreten. 418 00:25:04,574 --> 00:25:06,160 Sve što želim je da ga ubijem. 419 00:25:06,185 --> 00:25:07,303 Prestani, Pole. 420 00:25:07,328 --> 00:25:08,328 Beskorisno je to reæi. 421 00:25:09,950 --> 00:25:12,579 S druge strane, ono što možemo da uradimo jeste da uzmemo balon 422 00:25:12,580 --> 00:25:14,861 i da ga bacimo na ploèice kancelarije tvog oca. 423 00:25:14,886 --> 00:25:15,950 I bam! 424 00:25:15,975 --> 00:25:17,215 Taèno posred njegovog dupeta. 425 00:25:18,457 --> 00:25:20,356 Nervira me što idem u Pariz na nedelju dana. 426 00:25:20,380 --> 00:25:21,380 Kunem se, ne želim. 427 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 Prestani, to je ne-ne. 428 00:25:23,420 --> 00:25:24,420 Videæeš. 429 00:25:24,880 --> 00:25:26,160 Ide brzo veæ nedelju dana. 430 00:25:26,220 --> 00:25:27,220 Da. 431 00:25:28,420 --> 00:25:30,036 Èim se vratiš, videæemo se. 432 00:25:30,060 --> 00:25:31,180 Prièaj mi o svom putovanju. 433 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 U redu? 434 00:25:34,240 --> 00:25:35,520 Hajde, biæe sjajno. 435 00:25:37,360 --> 00:25:38,476 Reci mu da æe biti sjajno. 436 00:25:38,500 --> 00:25:40,264 -Ne, biæe sjajno. -Ne, ne, ne èujem ništa. 437 00:25:40,289 --> 00:25:41,775 -Hajde, reci mu. -Biæe sjajno. 438 00:25:41,800 --> 00:25:43,120 Hajde, reci mu. 439 00:25:43,620 --> 00:25:44,680 Jesi li sreæan ili ne? 440 00:25:44,860 --> 00:25:45,860 Biæe sjajno. 441 00:25:46,120 --> 00:25:47,880 Ajfelova kula, sve to, lepo je, ali... 442 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 Jeste li dobro, deco? 443 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 Da. 444 00:26:09,240 --> 00:26:11,380 Videla sam detektiva kako izlazi i odmah odlazi. 445 00:26:11,960 --> 00:26:19,380 I tišina je bila najglasnija koju sam ikada èula. 446 00:26:19,800 --> 00:26:22,240 Vrati mi se, dušo. 447 00:26:23,800 --> 00:26:30,900 Moram da te nateram da vidiš da nisu sve stvari... 448 00:26:45,500 --> 00:26:47,350 Hajde, deco, poènite da se pakujete. 449 00:26:54,070 --> 00:26:55,830 -Mama? -Da? 450 00:26:56,000 --> 00:26:58,328 Vidi, ako ga stavim ovde, može izgledati lepo, zar ne? 451 00:26:58,530 --> 00:27:00,410 Stavi ga u svoju sobu, bolje je, dušo. 452 00:27:00,810 --> 00:27:02,586 Da li veæ odlaziš ili si tek stigao? 453 00:27:02,610 --> 00:27:03,701 Da, idem na plažu. 454 00:27:03,726 --> 00:27:04,726 Sedi. 455 00:27:09,030 --> 00:27:10,510 U redu je, poješæu to, hvala. 456 00:27:37,780 --> 00:27:38,780 Hej, Pol! 457 00:27:39,660 --> 00:27:41,050 On mi je najbolji prijatelj. 458 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 Pa šta? 459 00:27:43,619 --> 00:27:44,960 Reci mi, kako je bilo u Panami? 460 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 Da, bilo je super. 461 00:27:46,740 --> 00:27:47,740 Da li ih poznaješ? 462 00:27:47,780 --> 00:27:49,480 Da, upoznao sam ih pre dva dana. 463 00:27:49,682 --> 00:27:50,861 Baš su fini. 464 00:27:51,049 --> 00:27:52,480 I u Garibaldiju su takoðe. 465 00:27:53,660 --> 00:27:55,480 -Šta se dešava? -Hajde, upoznaæu vas. 466 00:27:56,589 --> 00:27:57,655 Momci! 467 00:27:57,680 --> 00:27:58,972 Upoznaæu vas sa Polom! 468 00:28:03,160 --> 00:28:04,902 -Zdravo, Pol. -Zdravo, Pol. 469 00:28:05,120 --> 00:28:06,120 Zdravo. 470 00:28:07,390 --> 00:28:10,272 Hej, Polet, kako æemo organizovati zabavu kod tebe u ponedeljak? 471 00:28:10,600 --> 00:28:11,846 Ko æw nabaviti alkohol? 472 00:28:11,870 --> 00:28:13,070 Ne znam, momci, zar ne? 473 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 Kao i obièno. 474 00:28:14,410 --> 00:28:16,696 Moraš se zapitati šta bi oni uradili bez nas, zar ne? 475 00:28:16,720 --> 00:28:18,320 Moraš nešto znati, zar ne? 476 00:28:18,870 --> 00:28:20,110 I Žozefe, ideš li i ti? 477 00:28:20,917 --> 00:28:22,206 -Da, super. -Super? 478 00:28:22,320 --> 00:28:24,000 Dakle, mogu da poðem sa Polom? 479 00:28:24,790 --> 00:28:25,790 Da, naravno. 480 00:28:26,140 --> 00:28:27,140 Super? 481 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 Da. 482 00:28:29,740 --> 00:28:30,740 Super. 483 00:28:33,592 --> 00:28:34,834 -Zdravo Pole! -Zdravo. 484 00:28:34,859 --> 00:28:36,585 -Zdravo Žozefe. -Dobro veèe, dobro veèe. 485 00:28:36,660 --> 00:28:37,720 Uðite svi unutra. 486 00:28:37,721 --> 00:28:39,040 Sviða mi se majèina flaša. 487 00:28:39,060 --> 00:28:41,350 -Mogu li da sednem ovde? -Možeš da je staviš tamo, hvala. 488 00:28:41,375 --> 00:28:42,375 U redu. 489 00:28:47,440 --> 00:28:48,440 U redu. 490 00:28:48,800 --> 00:28:50,160 U redu, ovde ih je samo po pet. 491 00:28:50,161 --> 00:28:52,240 Da li su kandidati spremni za šesti krug? 492 00:28:52,265 --> 00:28:53,913 - Da. - Da? - U redu. 493 00:28:54,020 --> 00:28:56,960 3, 2, 1, kreæemo! 494 00:29:01,980 --> 00:29:04,261 Nikad ne bih pomislio da si ti moja vrsta muzike. 495 00:29:04,297 --> 00:29:05,315 Zašto? 496 00:29:05,340 --> 00:29:06,380 Ne znam, tako. 497 00:29:07,580 --> 00:29:09,900 Ajmo napolje da popušimo jedan džoint. 498 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 U redu. 499 00:29:20,646 --> 00:29:22,330 Reci mi, da li ti je ikad neko pušio? 500 00:29:22,410 --> 00:29:23,410 Ne, šta je to? 501 00:29:23,870 --> 00:29:24,870 Palim sveæu. 502 00:29:24,970 --> 00:29:25,970 Izvlaèim sveæu. 503 00:29:26,295 --> 00:29:27,615 I držim dim u ustima. 504 00:29:27,790 --> 00:29:29,630 A onda æu ti to dunuti u usta, vrlo nežno. 505 00:29:29,790 --> 00:29:31,065 -U redu. -Hoæeš li da pokušaš? 506 00:29:31,090 --> 00:29:32,090 Da, izvoli. 507 00:29:35,410 --> 00:29:36,410 Otvori usta. 508 00:29:40,910 --> 00:29:42,210 Èekaj, zapravo nisam siguran. 509 00:29:44,170 --> 00:29:45,386 Veæ mi se malo vrti u glavi. 510 00:29:45,410 --> 00:29:46,730 Ne znam da li je to dobra ideja. 511 00:29:46,790 --> 00:29:48,258 U redu. Kako želiš. 512 00:29:48,510 --> 00:29:49,526 Idem po èašu vode. 513 00:29:49,550 --> 00:29:51,065 -Vratiæu se odmah. -U redu. 514 00:30:11,030 --> 00:30:17,781 Želim da vidim šta radiš. 515 00:30:17,945 --> 00:30:19,070 Mislim da je to dovoljno. 516 00:30:19,110 --> 00:30:20,315 -æao. -Šta radiš tamo? 517 00:30:20,340 --> 00:30:21,418 Izlazi. 518 00:30:21,443 --> 00:30:22,443 Izlazi? 519 00:30:24,030 --> 00:30:25,030 Hajde. 520 00:30:28,330 --> 00:30:29,610 Uzgred, gde ideš? 521 00:30:34,000 --> 00:30:35,955 Zdravo, Pol. Pol. Kako si? 522 00:30:35,994 --> 00:30:38,103 -Idem na koncert trenutno. Da, u redu je. 523 00:30:38,640 --> 00:30:40,340 Samo mi se malo vrti u glavi, to je sve. 524 00:30:42,220 --> 00:30:43,900 Reci mi, jesi li poljubio Natali? 525 00:30:45,580 --> 00:30:47,189 Ne. Ne, nisam je poljubio. 526 00:30:47,240 --> 00:30:48,240 Šta? 527 00:30:48,380 --> 00:30:50,536 U jednom trenutku, mislim da je htela, ali ne znam. 528 00:30:50,560 --> 00:30:51,560 Uplašio sam se. 529 00:30:53,280 --> 00:30:54,336 Èega si se uplašio, Pole? 530 00:30:54,360 --> 00:30:55,800 Šta ako si ti promena u svom životu? 531 00:30:56,120 --> 00:30:57,120 Èega? 532 00:30:57,160 --> 00:30:59,020 Plašio si se da ne znaš kako da to uradiš? 533 00:30:59,074 --> 00:31:00,335 Da, mislim da je to to. 534 00:31:00,360 --> 00:31:01,360 O, sranje. 535 00:31:01,770 --> 00:31:03,100 Slušaj, pokazaæu ti ako želiš. 536 00:31:03,101 --> 00:31:04,101 Slušaj. 537 00:31:05,040 --> 00:31:06,040 Šta je to? 538 00:31:07,150 --> 00:31:08,630 Plašiš se da poljubiš momka, jel' da? 539 00:31:10,220 --> 00:31:11,220 Ne, nije to. 540 00:31:11,360 --> 00:31:12,680 Stvarno? Šta je onda? 541 00:31:12,800 --> 00:31:13,800 Ne znam. 542 00:31:15,020 --> 00:31:16,020 Vidi. 543 00:31:16,700 --> 00:31:17,700 Veoma je jednostavno. 544 00:31:22,110 --> 00:31:23,110 Miluješ je. 545 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Nežno. 546 00:31:27,290 --> 00:31:28,850 Moraš da ideš polako, posebno. 547 00:31:29,450 --> 00:31:30,450 Ideš gore. 548 00:31:31,790 --> 00:31:32,790 Malo po malo. 549 00:31:36,390 --> 00:31:37,470 I poljubiš je. 550 00:31:41,350 --> 00:31:42,350 Vidiš? 551 00:31:43,610 --> 00:31:44,930 Nije toliko komplikovano, zar ne? 552 00:31:46,751 --> 00:31:48,310 Ne. Istina je. 553 00:31:48,990 --> 00:31:50,050 Nije toliko komplikovano. 554 00:32:29,490 --> 00:32:30,530 O, sranje! 555 00:32:30,690 --> 00:32:31,690 Oni su pederi! 556 00:32:31,715 --> 00:32:33,793 Ljudi! Pol i Žozef su pederi! 557 00:32:33,818 --> 00:32:34,823 Šta? Pederi? 558 00:32:34,870 --> 00:32:36,910 Upravo sam hteo da poljubim devojku. 559 00:32:37,090 --> 00:32:38,090 Da, naravno. 560 00:32:40,830 --> 00:32:42,510 Ne ostaješ sa svojim Gadijem, je l' da? 561 00:32:42,570 --> 00:32:44,757 Šta je? Jesi li ljubomoran? Hajde, pile, daæu ti mesto. 562 00:32:44,910 --> 00:32:46,646 Ako želiš, pogledaj, ima mesta za sve vas. 563 00:32:46,670 --> 00:32:47,670 Ne mrdaj! 564 00:32:47,810 --> 00:32:48,810 Kako se zoveš? 565 00:32:49,750 --> 00:32:50,750 Šta je to? 566 00:32:50,834 --> 00:32:51,912 Šta je, pile? 567 00:32:51,970 --> 00:32:52,970 Pada kiša! 568 00:32:53,070 --> 00:32:54,070 Kako se zoveš? 569 00:32:54,270 --> 00:32:55,270 Nerviraš me! 570 00:32:57,110 --> 00:32:58,110 Ustani! 571 00:32:58,290 --> 00:32:59,290 Ustani! 572 00:33:38,600 --> 00:33:40,990 Bio je na Izabelinom krevetu, ljubio je nekog momka. 573 00:34:04,020 --> 00:34:05,760 O, sranje, i ja sam na èasu. 574 00:34:27,160 --> 00:34:29,200 Ako si došao da vidiš Žozefa, gubiš vreme. 575 00:34:30,166 --> 00:34:32,252 Molim vas, stvarno moram da razgovaram sa njim. 576 00:34:33,120 --> 00:34:34,840 Jesi li gluv ili ne razumeš francuski? 577 00:34:36,400 --> 00:34:37,720 Èega se zapravo plašite? 578 00:34:38,580 --> 00:34:39,780 Da sam blizak s njim? 579 00:34:41,220 --> 00:34:42,820 I vi mislite da sam peder, zar ne? 580 00:34:50,090 --> 00:34:51,090 Pet minuta, ne više. 581 00:35:14,930 --> 00:35:15,930 Možemo li da razgovaramo? 582 00:35:26,030 --> 00:35:27,030 Jesu li te udarili? 583 00:35:27,110 --> 00:35:28,110 Šta misliš? 584 00:35:32,200 --> 00:35:34,241 Izvini zbog onoga što sam uradio preksinoæ. 585 00:35:34,280 --> 00:35:35,686 Trebalo je da ostanem sa tobom. 586 00:35:35,710 --> 00:35:36,710 Trebalo je, da. 587 00:35:37,270 --> 00:35:38,270 Ali sada je prekasno. 588 00:35:41,590 --> 00:35:42,590 Želiš li da odem? 589 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 Ne znam. 590 00:36:08,110 --> 00:36:12,489 Znaš, preksinoæ sam ti rekao da samo 591 00:36:12,490 --> 00:36:17,111 želim da ti pokažem kako ljubiš devojku. 592 00:36:19,220 --> 00:36:20,301 Nije samo to, zapravo. 593 00:36:49,920 --> 00:36:50,920 Odlazim, Pole. 594 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Kako to misliš? 595 00:36:56,590 --> 00:36:57,660 Idem kod tate. 596 00:36:58,580 --> 00:36:59,580 U Torontu. 597 00:37:02,790 --> 00:37:03,790 Mislim da moram da idem. 598 00:37:03,910 --> 00:37:04,910 Èekaj. 599 00:37:12,340 --> 00:37:13,340 Razgovaraæemo kasnije. 600 00:37:29,670 --> 00:37:30,670 Pole, èekaj. 601 00:37:34,533 --> 00:37:35,675 Izvini zbog onog ranije. 602 00:37:35,700 --> 00:37:37,192 Nisam hteo da budem grub prema tebi. 603 00:37:38,260 --> 00:37:39,340 Ali moraš da razumeš. 604 00:37:41,870 --> 00:37:43,311 Jesi li video šta su uradili Josifu? 605 00:37:46,910 --> 00:37:48,031 Moj sin je sve što imam. 606 00:37:50,480 --> 00:37:51,480 Šta je sledeæe? 607 00:37:53,680 --> 00:37:55,406 Ne mogu da podnesem sve ovo. 608 00:37:57,440 --> 00:37:58,440 Žao mi jei. 609 00:37:59,680 --> 00:38:00,680 Ne, nemoj da ti bude žao. 610 00:38:02,733 --> 00:38:03,735 Takav je život. 611 00:38:03,760 --> 00:38:04,760 To se dešava u životu. 612 00:38:06,240 --> 00:38:08,263 Ne možeš ništa da uradiš povodom toga. 613 00:38:09,935 --> 00:38:11,325 Ali Pole, budi oprezan. 614 00:38:12,354 --> 00:38:13,746 Ali Pole, budi oprezan. 615 00:38:20,750 --> 00:38:28,750 Stalno se približavao. Magija je bila tu. Magija je bila tu. Nosio je izraz lica. 616 00:38:29,710 --> 00:38:36,330 I nateralo je ljude da bulje I nateralo je ljude da bulje. Izgleda tako romantièno. 617 00:38:39,441 --> 00:38:40,505 Ne mogu ovo da podnesem. 618 00:38:40,530 --> 00:38:42,370 Imam noæne more otkako smo se vratili. 619 00:38:47,060 --> 00:38:48,301 Uvek je isto, zapravo. 620 00:38:50,630 --> 00:38:52,260 Ista noæ, 621 00:38:53,460 --> 00:38:55,000 Iste noæi, na... 622 00:38:55,403 --> 00:38:56,538 istoj plaži. 623 00:38:59,760 --> 00:39:02,300 Jednostavno si nestao. 624 00:39:04,928 --> 00:39:06,195 Nema vesti od tebe. 625 00:39:06,220 --> 00:39:07,220 Ništa. 626 00:39:08,420 --> 00:39:11,880 Ostavilo si me samog sa prokletom krivicom na leðima. 627 00:39:18,033 --> 00:39:19,798 Je li to razlog zašto si se vratio? 628 00:39:21,780 --> 00:39:22,780 Da središ svoje raèune? 629 00:39:22,980 --> 00:39:23,980 Ne. 630 00:39:25,140 --> 00:39:26,140 Ne, ne, ja... 631 00:39:27,462 --> 00:39:28,871 Samo sam hteo da znam zašto. 632 00:39:30,992 --> 00:39:32,491 Moja majka je htela da me zaštiti. 633 00:39:33,250 --> 00:39:34,456 Želela je da odemo, samo to. 634 00:39:34,480 --> 00:39:35,480 Kao i obièno. 635 00:39:36,540 --> 00:39:37,661 Ko je bio tu da me zaštiti? 636 00:39:38,540 --> 00:39:39,540 Nisam imao nikoga. 637 00:39:42,470 --> 00:39:44,191 Kako god, uvek si našao naèin da nestaneš. 638 00:39:44,380 --> 00:39:46,676 Kada si mi bio potreban, kada sam bio duboko u rupi. 639 00:39:50,545 --> 00:39:52,226 Ali konaèno, Pole, bio sam tu te noæi. 640 00:39:52,850 --> 00:39:53,850 Molio sam te. 641 00:39:54,170 --> 00:39:55,990 Vrištao sam, vikao sam ti da prestaneš. 642 00:39:56,050 --> 00:39:57,050 I šta si uradio? 643 00:39:57,550 --> 00:39:58,550 Mislim da ne znam. 644 00:40:00,430 --> 00:40:01,430 Kurac. 645 00:40:01,910 --> 00:40:02,910 Prièa 646 00:40:06,080 --> 00:40:10,500 o SIDI, ovom misterioznom zlu koje se proširilo posebno u homoseksualnoj 647 00:40:10,501 --> 00:40:14,300 zajednici i koje se ispostavilo kao smrtonosno, proširilo se na 500 ljudi. 648 00:40:14,930 --> 00:40:17,334 Èinjenica da još uvek ne znamo kako da izleèimo ovo zlo 649 00:40:17,335 --> 00:40:20,620 poèinje da izaziva pravi vetar panike u celoj zemlji. 650 00:40:20,740 --> 00:40:21,740 To je ono što želimo. 651 00:40:22,240 --> 00:40:24,320 U svakom sluèaju, ipak je policija donela ovo sranje. 652 00:40:25,020 --> 00:40:28,228 U Sjedinjenim Državama, SIDA, sindrom steèene 653 00:40:28,229 --> 00:40:31,160 imunodeficijencije pogaða sve tri kategorije ljudi. 654 00:40:32,370 --> 00:40:33,900 Homoseksualci, narkomani... 655 00:40:38,500 --> 00:40:39,500 Bože, ljudi. 656 00:40:49,220 --> 00:40:50,570 Ne znam da li je to dobro za nas. 657 00:40:50,696 --> 00:40:51,915 To je poklon. 658 00:40:51,960 --> 00:40:53,210 Znamo da voliš da budeš loš. 659 00:40:57,900 --> 00:41:02,810 Više od 6 miliona Jevreja je deportovano i istrebljeno tokom Drugog svetskog rata. 660 00:41:03,705 --> 00:41:04,705 Ali šta je 6 miliona? 661 00:41:05,520 --> 00:41:07,627 Ako bismo morali da napravimo minut æutanja za svaku 662 00:41:07,628 --> 00:41:10,290 smrt, trebalo bi da æutimo 11 i po godina. 663 00:41:10,750 --> 00:41:11,750 24 sata od 24. 664 00:41:12,030 --> 00:41:13,030 To je 6 miliona. 665 00:41:13,640 --> 00:41:17,850 Nisu bili samo Jevreji, veæ i Romi, homoseksualci, osobe sa invaliditetom, 666 00:41:18,275 --> 00:41:20,710 koji su Nacisti smatrali inferiornom rasiom. 667 00:41:21,760 --> 00:41:23,884 Što se tièe homoseksualaca, bili su primorani da nose 668 00:41:23,885 --> 00:41:26,231 ružièasti trougao kako bi ih mogli razlikovati. 669 00:41:26,910 --> 00:41:28,883 Mnogi su bili žrtve eksperimentalnih medicinskih 670 00:41:28,884 --> 00:41:32,311 tretmana i bili su istrebljeni u logorima. 671 00:41:32,510 --> 00:41:34,549 Izvinite, mogu li da vam postavim pitanje? Da. 672 00:41:34,970 --> 00:41:36,291 Zašto su nosili trougao? 673 00:41:36,690 --> 00:41:37,960 Zato da bi ih mogli razlikovati 674 00:41:37,961 --> 00:41:39,851 da se stanovništvo ne bi mešalo sa njima. 675 00:41:40,010 --> 00:41:41,010 U redu. 676 00:41:46,730 --> 00:41:47,730 Hladno je, zar ne? 677 00:41:49,330 --> 00:41:50,330 Da. 678 00:41:53,680 --> 00:41:54,758 Gledaj, gledaj! 679 00:42:07,740 --> 00:42:08,740 Pusti! 680 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 Hajde, pusti! 681 00:42:09,960 --> 00:42:11,660 Hajde, nauèiæemo te malom tuširanju. 682 00:42:11,840 --> 00:42:13,233 Ne, ne! Ne! 683 00:42:13,258 --> 00:42:14,765 Pusti me! Ne, ne! 684 00:42:14,800 --> 00:42:16,081 Pusti ga! Ne, pusti me! 685 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 Hajde! 686 00:42:22,362 --> 00:42:23,651 Hajde, ti! 687 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 Sagni se! 688 00:42:27,620 --> 00:42:28,940 Daæemo ti tuš. 689 00:42:29,980 --> 00:42:30,980 Hvala. 690 00:42:39,890 --> 00:42:40,890 Idemo odavde. 691 00:43:11,400 --> 00:43:12,560 Mogao si me udariti. 692 00:43:12,720 --> 00:43:14,160 Izvini, nisam èuo tuš. 693 00:43:14,240 --> 00:43:15,240 Uzimam lekove. 694 00:43:16,840 --> 00:43:18,082 Šta je to? Modrice? 695 00:43:18,110 --> 00:43:19,280 Ne, nije ništa. 696 00:43:20,380 --> 00:43:21,416 Ali imaš ih svuda. 697 00:43:21,440 --> 00:43:23,320 Nije ništa, rekao sam ti, pao sa sa bicikla. 698 00:43:28,380 --> 00:43:30,061 Dobro se obriši da se ne prehladiš. 699 00:43:40,610 --> 00:43:41,610 Hvala. 700 00:43:48,360 --> 00:43:52,150 Žozefe, otkako si otišao, ovde je svaki dan pakao. 701 00:43:53,550 --> 00:43:55,660 Ne mogu da preðem ulicu niti da hodam hodnicima 702 00:43:55,661 --> 00:43:58,630 a da me ne uvrede kao... kao pedera. 703 00:43:59,290 --> 00:44:00,290 Teško je. 704 00:44:01,640 --> 00:44:03,290 Ponekad, samo želim da kažem da... 705 00:44:12,000 --> 00:44:14,740 Žozefe, nadam se da je tvoja selidba u Toronto prošla dobro. 706 00:44:16,015 --> 00:44:19,016 Ovde, dani postaju sve više i više sivi, a leto deluje daleko. 707 00:44:19,375 --> 00:44:24,125 Sreæom, imam LP ploèe Karol Sloun koje si mi ponudio pa slušam bluz. 708 00:44:31,840 --> 00:44:35,201 Sa Konzervatorijumom pripremamo orkestarsku verziju Šubertove serenade. 709 00:44:35,720 --> 00:44:37,776 Sviraæemo je na velikoj sceni kazina Tusena. 710 00:44:37,800 --> 00:44:38,800 Lepo je. 711 00:44:39,860 --> 00:44:42,581 Dosaðujem ti, ali ova muzika me podseæa na tebe. 712 00:44:43,180 --> 00:44:44,720 Možda je zato toliko volim. 713 00:44:45,384 --> 00:44:46,641 Piši mi. 714 00:44:46,666 --> 00:44:48,074 Jedva èekam da dobijem tvoje pismo. 715 00:44:48,099 --> 00:44:49,215 Nedostaješ mi. 716 00:44:49,240 --> 00:44:50,240 Pol. 717 00:45:09,990 --> 00:45:10,990 Èetiri iz francuskog. 718 00:45:11,256 --> 00:45:12,371 Tri iz istorije. 719 00:45:12,430 --> 00:45:13,430 Jedan iz matematike. 720 00:45:14,150 --> 00:45:15,665 Šta se dešava, gospodine Domas? 721 00:45:15,970 --> 00:45:17,331 Dobar ste uèenik, zar ne? 722 00:45:17,523 --> 00:45:18,725 Ne znam. 723 00:45:18,750 --> 00:45:20,070 Šta znaèi to, ne znam? 724 00:45:23,080 --> 00:45:25,628 Molim te, shvati, ako ne popraviš ocene 725 00:45:25,629 --> 00:45:27,510 vrlo brzo, moraæeš da budeš sankcionisan. 726 00:45:27,980 --> 00:45:28,980 To neæe biti potrebno. 727 00:45:31,630 --> 00:45:32,630 Verujte mi. 728 00:45:32,730 --> 00:45:33,730 Nadam se. 729 00:45:35,110 --> 00:45:36,110 Moj dragi. 730 00:45:38,109 --> 00:45:40,761 Izgleda da nema ništa drugo o èemu želiš da razgovaraš sa nama. 731 00:45:41,950 --> 00:45:42,950 Ne. 732 00:45:43,350 --> 00:45:45,530 Kako god, moraš da se probudiš, deèko moj. 733 00:45:46,780 --> 00:45:48,501 Inaèe, život ti neæe ništa pokloniti. 734 00:45:49,230 --> 00:45:50,230 Ništa. 735 00:46:48,911 --> 00:46:50,095 Dobro je. 736 00:46:50,120 --> 00:46:51,427 Veoma je, veoma dobro. 737 00:46:51,452 --> 00:46:54,455 Zato, još jednom, dobro komunicirate jedni sa drugima kada svirate. 738 00:46:54,480 --> 00:46:55,480 Gledajte se. 739 00:46:55,750 --> 00:46:59,180 Podseæam vas da ste vi ti koji stvarate atmosferu da pomognete plesaèima. 740 00:47:00,310 --> 00:47:02,311 Raèunam na vas da budete precizni i delikatni. 741 00:47:02,720 --> 00:47:04,896 Misliš da te nisam videla kroz mali prozor u sobi? 742 00:47:04,920 --> 00:47:05,920 Providan si. 743 00:47:05,982 --> 00:47:07,020 Nisam kriv. 744 00:47:07,255 --> 00:47:10,040 Toliko si seksi kada si u tome da te zlostavljamo. 745 00:47:10,650 --> 00:47:11,891 Hej, ali to je mala Tafi. 746 00:47:11,916 --> 00:47:12,945 Znaš šta? 747 00:47:12,970 --> 00:47:15,976 Svi æemo biti tamo da te gledamo kako sviraš na koncertu sledeæe nedelje. 748 00:47:16,001 --> 00:47:18,516 Èak smo planirali transparente, slogane. 749 00:47:18,541 --> 00:47:20,640 Siguran sam da æe se tvojim roditeljima dopasti. 750 00:47:22,245 --> 00:47:23,355 I raèunaj na nas. 751 00:47:23,380 --> 00:47:24,916 Svi æemo biti tamo. 752 00:48:02,440 --> 00:48:04,682 Otiæi æu kod tvoje majke da pozovem konzervatorijum. 753 00:48:04,880 --> 00:48:06,240 Naæi æemo nekoga da te zameni. 754 00:48:08,534 --> 00:48:09,555 Pole. 755 00:48:09,580 --> 00:48:10,580 Moramo da razgovaramo. 756 00:48:11,160 --> 00:48:12,160 Ti ne radiš. 757 00:48:12,540 --> 00:48:14,856 Direktor nas je pozvao, a ti nisi loš ðak. 758 00:48:14,880 --> 00:48:16,120 Uostalom, u èemu je problem? 759 00:48:16,332 --> 00:48:17,426 Nema problema. 760 00:48:17,451 --> 00:48:18,540 Jesi li svestan šta radiš? 761 00:48:18,565 --> 00:48:20,509 Šta se desilo da nas dovede ovde? Šta se dešava? 762 00:48:20,534 --> 00:48:23,148 Desilo se nešto sa nekim momcima naljutilo me je, branio sam se. 763 00:48:23,180 --> 00:48:24,360 Šta još želiš da ti kažem? 764 00:48:24,420 --> 00:48:26,201 Ne prepoznajem te, Pole. To nisi ti. 765 00:48:26,300 --> 00:48:27,300 Ali šta sam ja? 766 00:48:28,370 --> 00:48:31,096 Žrtva koja udaraju i ništa ne govori? 767 00:48:31,120 --> 00:48:32,120 Nisam to rekao. 768 00:48:33,630 --> 00:48:35,831 Tvoje ponašanje je èudno veæ neko vreme. 769 00:48:36,720 --> 00:48:39,380 A što se tièe tvoje majke, voleo bih da znam zašto. 770 00:48:39,600 --> 00:48:40,836 Šta ti znaš o mom ponašanju? 771 00:48:40,860 --> 00:48:41,860 Nikad nisi tu. 772 00:48:42,290 --> 00:48:43,531 Nije te briga za nas. 773 00:49:34,770 --> 00:49:35,770 Vratio si se. 774 00:49:36,050 --> 00:49:38,551 Možeš li da odeš po Sesil u konzervatorijum u 17 èasova? 775 00:49:38,576 --> 00:49:39,771 Imam neke stvari da uradim. 776 00:49:39,850 --> 00:49:40,850 Da, u redu. 777 00:49:40,880 --> 00:49:42,176 Hvala dušo, vidimo se kasnije. 778 00:49:42,230 --> 00:49:43,230 Vidimo se kasnije. 779 00:49:59,950 --> 00:50:00,950 Pa, slatki? 780 00:50:01,210 --> 00:50:03,451 Èekali smo te na koncertu sinoæ, gde si bio? 781 00:50:04,350 --> 00:50:06,225 Ne mogu da razoèaram te fanove. 782 00:50:06,690 --> 00:50:07,850 O ne, pogledaj ih. 783 00:50:09,170 --> 00:50:10,170 Devojèica se povredila. 784 00:50:10,195 --> 00:50:11,322 U redu je, kod mene je. 785 00:50:11,347 --> 00:50:12,347 Šta si rekao? 786 00:50:12,470 --> 00:50:14,156 Zar tako razgovaraš sa svojim fanovima? 787 00:50:15,530 --> 00:50:17,171 Šta ako napravimo mali šou da se vidimo? 788 00:50:17,610 --> 00:50:18,890 To je dobra ideja. 789 00:50:18,961 --> 00:50:20,657 -Hajde. -Pustite me. -Hajde! 790 00:50:20,911 --> 00:50:21,911 Pusti me, jebi se! 791 00:50:23,559 --> 00:50:24,650 Pustite me! 792 00:50:24,745 --> 00:50:25,745 Pustite me! 793 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 Pustite me! 794 00:50:27,490 --> 00:50:28,490 Pustite me! 795 00:50:28,690 --> 00:50:29,690 Radi šta ti se kaže. 796 00:50:29,830 --> 00:50:31,550 Ili æe se loše završiti po tebe, razumeš? 797 00:50:34,390 --> 00:50:35,390 Skini se. 798 00:50:36,290 --> 00:50:37,290 Nikad u životu. 799 00:50:37,610 --> 00:50:38,850 Mislim da mu treba malo pomoæi. 800 00:50:38,918 --> 00:50:40,045 Ne. 801 00:50:40,070 --> 00:50:41,070 Ne, ne, ne! 802 00:50:41,330 --> 00:50:42,786 -Ne, ne, ne! -Skini se! 803 00:50:42,811 --> 00:50:43,950 Ne, ne, ne! 804 00:50:46,790 --> 00:50:47,950 Idi uzmi neku dobru, èekaj. 805 00:50:47,975 --> 00:50:49,029 Ne! 806 00:50:49,054 --> 00:50:50,116 Ne! 807 00:50:50,370 --> 00:50:51,370 Ne! 808 00:50:54,630 --> 00:50:55,630 Ne! 809 00:50:56,420 --> 00:50:57,505 Ne! 810 00:50:57,530 --> 00:50:58,530 Ne! 811 00:50:58,555 --> 00:50:59,574 Ne! 812 00:50:59,599 --> 00:51:00,677 Ne! 813 00:51:01,330 --> 00:51:02,330 Ne! 814 00:51:03,010 --> 00:51:04,010 Ne! 815 00:51:12,390 --> 00:51:13,390 Izvini. 816 00:51:19,010 --> 00:51:20,070 Pa, je li bilo dobro? 817 00:51:40,445 --> 00:51:41,646 Ti si takav sebièni kreten! 818 00:51:41,940 --> 00:51:44,261 Èekala sam te satima na izlazu iz zimske bašte. 819 00:51:44,726 --> 00:51:45,968 Gde si bio? 820 00:51:46,716 --> 00:51:47,858 Zaboravio sam. 821 00:51:47,883 --> 00:51:48,883 Izvini. 822 00:51:49,041 --> 00:51:51,072 Osim toga, znao si da imam tešku torbu. 823 00:51:51,420 --> 00:51:52,420 Takav si idiot. 824 00:51:52,500 --> 00:51:53,660 Samo mislim na tvoje lice. 825 00:52:16,020 --> 00:52:17,020 Pole? 826 00:52:17,360 --> 00:52:18,360 Jesi li skoro završio? 827 00:52:20,084 --> 00:52:21,391 Pole, odgovori. 828 00:52:23,680 --> 00:52:26,400 Upozoravam te, nemaš pravo da potrošiš svu vruæu vodu. 829 00:52:28,560 --> 00:52:29,560 Pole! 830 00:52:33,610 --> 00:52:34,610 Pole, dosadan si. 831 00:52:36,950 --> 00:52:38,496 Moram da se istuširam. 832 00:52:41,290 --> 00:52:42,290 Pole! 833 00:52:58,799 --> 00:53:00,262 Šarle, Šarle, on je otvorio oèi. 834 00:53:00,287 --> 00:53:01,345 Video sam, da. 835 00:53:01,370 --> 00:53:02,370 Pole. 836 00:53:03,620 --> 00:53:04,620 Zašto si to uradio? 837 00:53:07,290 --> 00:53:09,251 Šta se desilo da si uradio nešto takvo? 838 00:53:10,910 --> 00:53:11,910 Odgovori mi, molim te. 839 00:53:14,250 --> 00:53:16,015 Ja sam ti mama, moram da znam. 840 00:53:18,960 --> 00:53:20,350 Nisu prestali da me tuku. 841 00:53:22,115 --> 00:53:23,390 Nisu prestali da me vreðaju. 842 00:53:24,730 --> 00:53:26,211 Nisu me tretirali kao kretena. 843 00:53:28,900 --> 00:53:29,900 Jer to je ono što jesam. 844 00:53:33,330 --> 00:53:34,420 O èemu prièaš? 845 00:53:35,760 --> 00:53:36,760 Šta je ovo za glupost? 846 00:53:36,900 --> 00:53:37,900 Nisi gej. 847 00:53:47,360 --> 00:53:48,360 Poljubio sam Žozefa. 848 00:54:00,670 --> 00:54:02,111 Ne znam, mislim da sam kriv. 849 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Nije trebalo. 850 00:54:05,060 --> 00:54:06,060 Pole. 851 00:54:06,600 --> 00:54:09,281 Veoma je važno da prestaneš da se stalno ponižavaš. 852 00:54:09,960 --> 00:54:11,481 Oni su odgovorni, ne ti. 853 00:54:11,980 --> 00:54:12,980 Razumeš li? 854 00:54:15,020 --> 00:54:17,858 I gospoðo Domas, morate kontaktirati direktora škole 855 00:54:17,859 --> 00:54:20,281 kako bi preduzeli sankcije protiv dotiènih uèenika. 856 00:54:21,059 --> 00:54:23,168 -Da, razgovaraæu sa svojim mužem. -Ne, ne, ne. 857 00:54:23,300 --> 00:54:25,307 Ne razgovarate sa svojim mužem, vi to radite. 858 00:54:25,820 --> 00:54:29,020 Posle nekog vremena, on je zabrinut za život svog sina. 859 00:54:30,912 --> 00:54:32,193 -U redu? -Da. 860 00:54:32,301 --> 00:54:33,301 Da. 861 00:54:45,190 --> 00:54:46,471 Šta ti je rekao direktor? 862 00:54:48,190 --> 00:54:50,924 Rekao je da je ispitao ceo razred i da niko nije video Rišara 863 00:54:50,925 --> 00:54:53,350 ili njegove drugove iz razreda kako te uznemiravaju. 864 00:54:55,560 --> 00:54:56,750 Dakle, ne veruješ mi? 865 00:54:57,110 --> 00:54:58,110 Nisam to rekla. 866 00:54:59,840 --> 00:55:01,555 To tvoja reè protiv njihove i 867 00:55:01,556 --> 00:55:04,030 direktor ne može da donese sankcije na osnovu optužbe. 868 00:55:08,360 --> 00:55:09,360 Kurac, to nije istina. 869 00:55:20,390 --> 00:55:22,171 Život nije uvek fer. Samo... 870 00:55:22,990 --> 00:55:24,030 Znam nešto o tome. 871 00:55:49,520 --> 00:55:51,700 Uostalom, niko ne voli da ide kod zubara... 872 00:55:51,701 --> 00:55:52,710 9 meseci kasnije 873 00:55:52,735 --> 00:55:54,242 -Ne želiš ništa drugo? -To je to. 874 00:55:54,700 --> 00:55:58,129 I generalno, prvi pacijent je taj kod koga vidimo da li æemo imati dobar dan ili ne. 875 00:55:58,480 --> 00:56:00,189 Ne, jer vas uveravam da postoje neki koji, 876 00:56:00,213 --> 00:56:02,320 kad otvore usta, ne daju vam da ih završite. 877 00:56:03,501 --> 00:56:06,217 Osim toga, veoma brzo se razumemo sa Šarlom u ovim sluèajevima. 878 00:56:06,242 --> 00:56:07,295 Imamo svoj kodeks. 879 00:56:07,320 --> 00:56:08,320 Tako je. 880 00:56:08,756 --> 00:56:09,860 A ti, praznici? 881 00:56:09,885 --> 00:56:10,910 Mama? 882 00:56:10,935 --> 00:56:11,980 Mama? 883 00:56:12,380 --> 00:56:14,120 Mogu li da uzmem 10 franaka da kupim voæe? 884 00:56:15,120 --> 00:56:16,120 Naravno! 885 00:56:20,660 --> 00:56:21,660 A ti, posao? 886 00:56:22,020 --> 00:56:23,020 -Hvala. -Nema na èemu. 887 00:56:23,590 --> 00:56:24,640 Da, nema na èemu. 888 00:56:24,660 --> 00:56:26,620 -Uzeæu 10 franaka. -Ne, to je... 889 00:56:27,100 --> 00:56:28,460 Ali ti æeš prvi primetiti. 890 00:56:28,540 --> 00:56:29,540 Uzeæu. 891 00:56:29,940 --> 00:56:31,300 Ne, još ne. 892 00:56:32,000 --> 00:56:33,140 Uskoro, obièno, ali... 893 00:56:34,340 --> 00:56:35,340 U redu, imam ih. 894 00:56:35,670 --> 00:56:36,826 Šta želiš? 895 00:56:36,860 --> 00:56:37,860 Pa, pederu? 896 00:56:38,238 --> 00:56:39,418 Da li se on vratio? 897 00:56:39,520 --> 00:56:41,080 Jesi li video da se tvoj momak vratio? 898 00:56:41,140 --> 00:56:42,860 Konaèno æeš moæi da imaš seks. 899 00:56:42,920 --> 00:56:44,240 Hoæemo li znati ili šta? 900 00:56:45,540 --> 00:56:46,620 Šta to govoriš? 901 00:56:50,278 --> 00:56:51,375 Sramotiš me. 902 00:56:51,400 --> 00:56:52,400 Idi tamo. 903 00:56:52,632 --> 00:56:53,735 Nemaš izbora. 904 00:56:53,760 --> 00:56:55,080 Odlièno za njegovo lice. 905 00:56:56,680 --> 00:56:57,680 Evo. 906 00:56:57,940 --> 00:56:58,940 Uzmi pomfrit. 907 00:56:59,080 --> 00:57:00,480 Idem brzo po pivo. 908 00:57:00,500 --> 00:57:01,500 Hladno je. 909 00:57:04,440 --> 00:57:05,440 Zdravo. 910 00:57:32,860 --> 00:57:33,860 Zdravo. 911 00:57:40,280 --> 00:57:41,280 Pole? 912 00:57:48,860 --> 00:57:50,060 Vratio si se davno. 913 00:57:50,420 --> 00:57:51,420 Prekjuèe. 914 00:57:52,050 --> 00:57:53,291 Upravo sam se vratio sa smene. 915 00:57:55,105 --> 00:57:56,856 Kunem se, ludo je koliki je grad Toronto. 916 00:57:56,880 --> 00:57:58,160 Sve je veæe tamo. 917 00:57:58,470 --> 00:58:00,266 Èak je i njihovo jezero veliko kao more. 918 00:58:01,260 --> 00:58:02,260 Nikad nisi bio tamo? 919 00:58:02,720 --> 00:58:03,920 Mislim, da vidiš svog oca. 920 00:58:04,180 --> 00:58:05,460 Ne, uvek on dolazi. 921 00:58:08,150 --> 00:58:10,271 Uzgred, nije baš dobro provoditi vreme sa njim. 922 00:58:11,270 --> 00:58:12,751 Zaista nismo iz istog sveta. 923 00:58:16,310 --> 00:58:17,980 I tamo sam radio stolarski posao. 924 00:58:18,460 --> 00:58:19,460 Bilo je neverovatno. 925 00:58:21,372 --> 00:58:23,731 Mislim da je to ono što æu zaista uraditi kasnije. 926 00:58:23,900 --> 00:58:25,720 Znaš, biti kompanjon. 927 00:58:25,890 --> 00:58:27,767 Zašto nikada nisi odgovorio na moja pisma? 928 00:58:37,300 --> 00:58:38,300 Ne znam. 929 00:58:41,380 --> 00:58:42,380 Ne znam. 930 00:58:46,380 --> 00:58:47,380 Možda... 931 00:58:47,900 --> 00:58:50,873 Možda sam pokušao da ubedim sebe da je naša prièa pogrešna i 932 00:58:50,874 --> 00:58:53,900 da sam sebi rekao da bi bilo bolje da te zaboravim. 933 00:58:59,410 --> 00:59:00,410 Osim što nisam. 934 00:59:04,910 --> 00:59:05,910 Zato što te volim, Pole. 935 00:59:08,010 --> 00:59:09,010 Volim te ludo. 936 00:59:21,160 --> 00:59:22,472 Ne bi trebalo da zakasnim. 937 00:59:22,540 --> 00:59:23,740 Roditelji me èekaju. 938 00:59:24,140 --> 00:59:25,140 Vidimo se kasnije? 939 00:59:25,820 --> 00:59:26,820 Na našoj plaži? 940 00:59:27,060 --> 00:59:28,060 Kao prošle godine? 941 00:59:28,843 --> 00:59:29,897 U redu. 942 00:59:30,140 --> 00:59:31,140 Za dva sata. 943 00:59:55,640 --> 00:59:56,720 Gde ideš, dušo? 944 00:59:58,120 --> 00:59:59,320 Uh... Ne, nikuda. 945 00:59:59,367 --> 01:00:00,474 Ja... 946 01:00:00,499 --> 01:00:01,765 Samo æu udahnuti malo vazduha. 947 01:00:01,880 --> 01:00:02,880 Zar tata nije ovde? 948 01:00:03,240 --> 01:00:04,544 Ne, tata je kasno došao kuæi. 949 01:00:05,705 --> 01:00:06,920 Veoma je zauzet svojim kurcem. 950 01:00:09,880 --> 01:00:10,880 Izvini, dušo. 951 01:00:12,140 --> 01:00:14,343 Sin nikada ne bi trebalo da gleda svoju majku u lice. 952 01:00:14,520 --> 01:00:15,520 Izvini. 953 01:00:19,650 --> 01:00:20,650 Izvini. 954 01:00:23,891 --> 01:00:24,939 Biæe sve u redu. Hajde. 955 01:00:25,200 --> 01:00:26,200 Hajde. 956 01:00:30,200 --> 01:00:31,200 Laku noæ, mama. 957 01:00:32,220 --> 01:00:33,220 Laku noæ, dušo. 958 01:01:09,980 --> 01:01:10,980 Kako smo? 959 01:01:18,260 --> 01:01:19,580 Ne, ostani tu. Ostani tu. 960 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Èekaj! 961 01:01:21,290 --> 01:01:23,851 Dobro ste se nasmejali malopre, ti i tvoja mlada. 962 01:01:26,700 --> 01:01:28,040 Bilo je smešno, zar ne? 963 01:01:28,700 --> 01:01:29,700 Hajde, smej se! 964 01:01:30,660 --> 01:01:32,000 Više ne želiš da se smeješ. 965 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 Pole! 966 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Vidi ko je ovde. 967 01:01:35,380 --> 01:01:37,020 Dve male devojèice po ceni jedne. 968 01:01:37,190 --> 01:01:38,300 Uæuti! 969 01:01:38,301 --> 01:01:39,301 Ne mrdaj! 970 01:01:39,360 --> 01:01:40,360 Ostani gde jesi! 971 01:01:41,280 --> 01:01:42,420 Ostani gde sam ga stavio! 972 01:01:43,660 --> 01:01:44,660 Pusti ga. 973 01:01:45,140 --> 01:01:48,240 Dva seljaka se sastaju noæu na plaži da se jebu. 974 01:01:49,340 --> 01:01:50,340 Hajde. 975 01:01:50,700 --> 01:01:52,040 Reci mi kako ga uzbuðuješ. 976 01:01:54,020 --> 01:01:55,020 Odlazi odavde. 977 01:01:55,680 --> 01:01:56,680 Ne, Žozefe. 978 01:01:57,400 --> 01:01:58,845 Ne. Ne! 979 01:01:59,180 --> 01:02:00,660 Odlazi odavde, rekao sam ti! 980 01:02:02,300 --> 01:02:04,182 Ne, Žozefe. Ne, nemoj to da radiš! 981 01:02:04,980 --> 01:02:05,980 Nemoj to da radiš. 982 01:02:06,005 --> 01:02:07,287 Nemoj to da radiš! Prokletstvo! 983 01:02:07,312 --> 01:02:08,312 Pusti me! 984 01:02:17,800 --> 01:02:18,820 Spusti to! 985 01:02:19,780 --> 01:02:20,780 Prestani! 986 01:02:26,720 --> 01:02:27,720 Pusti me! 987 01:02:30,360 --> 01:02:31,360 Rišar? 988 01:02:33,120 --> 01:02:34,120 Rišar? 989 01:02:35,164 --> 01:02:36,305 Rišar! 990 01:02:36,380 --> 01:02:37,556 Hajde. Klasika. 991 01:02:37,581 --> 01:02:39,215 Hajde, odlazimo. Hajde. 992 01:02:42,970 --> 01:02:43,970 Hajde. 993 01:02:47,980 --> 01:02:48,980 Šta sada radimo? 994 01:02:49,220 --> 01:02:50,798 Ne radimo ništa. Idemo kuæi. 995 01:02:51,120 --> 01:02:52,229 U redu. Hajde. 996 01:03:21,681 --> 01:03:23,000 Nacionalna policija, slušam. 997 01:03:41,580 --> 01:03:42,580 Rišar! 998 01:03:44,700 --> 01:03:45,700 Rišar! 999 01:04:19,060 --> 01:04:20,060 Izvinite. 1000 01:04:20,850 --> 01:04:23,451 Znate li gde Iris i Žozef Kanjes žive u mobilnoj kuæici? 1001 01:04:24,050 --> 01:04:26,260 Da, vidim to, ali oni su otišli. 1002 01:04:27,080 --> 01:04:28,080 Otišli? 1003 01:04:28,160 --> 01:04:29,160 Da. 1004 01:04:30,520 --> 01:04:31,520 Ali, gde? 1005 01:04:31,620 --> 01:04:32,620 Kada? 1006 01:04:32,900 --> 01:04:34,742 Pošto je bila iznajmljena, odneli su sve 1007 01:04:34,767 --> 01:04:36,970 njihove stvari, po mom mišljenju, neæe se vratiti. 1008 01:04:42,190 --> 01:04:43,690 Je li ti bolje, dušo? 1009 01:04:48,850 --> 01:04:51,010 Da li želiš da pozovem doktora? 1010 01:04:51,590 --> 01:04:52,590 Ne. 1011 01:04:52,795 --> 01:04:55,590 Napraviæu ti nešto vruæe. 1012 01:04:57,995 --> 01:05:03,170 Ovo je Rišar Vale, šesnaestogodišnji maloletnik koji bi poslednji put 1013 01:05:03,171 --> 01:05:06,310 bio viðen na seoskoj zabavi uveèe 14. jula. 1014 01:05:06,740 --> 01:05:10,021 Vatrogasci i policija sprovode nekoliko istraga, 1015 01:05:10,430 --> 01:05:13,312 ali još uvek nema saznanja da li je 1016 01:05:13,313 --> 01:05:15,591 tinejdžer pobegao ili mu se nešto dogodilo. 1017 01:05:16,490 --> 01:05:18,555 Rasprave su u toku u odeljenjskom 1018 01:05:18,556 --> 01:05:21,011 savetu o novoj grupi policije. 1019 01:05:24,230 --> 01:05:25,450 Ali zašto, Pole? 1020 01:05:25,730 --> 01:05:26,730 Zašto? 1021 01:05:27,090 --> 01:05:28,690 Vidim šta pokušavaš da mi kažeš. 1022 01:05:29,050 --> 01:05:30,230 Da sam ja kriv za sve. 1023 01:05:31,050 --> 01:05:32,550 Da sam bolestan, da sam bolestan. 1024 01:05:34,010 --> 01:05:35,331 Nisi bio tu sve vreme. 1025 01:05:35,720 --> 01:05:36,720 Ne, nikad to nisam rekao. 1026 01:05:37,650 --> 01:05:39,350 Ovaj tip mi je uništio život, Žozefe. 1027 01:05:40,170 --> 01:05:42,270 Ponižavao me je, vreðao me je, tukao me je. 1028 01:05:43,750 --> 01:05:45,290 Èak mi je i stavio olovku u dupe. 1029 01:05:45,490 --> 01:05:46,531 Šta želiš da uradim? 1030 01:05:48,490 --> 01:05:49,530 Šta želiš da uradim? 1031 01:05:50,090 --> 01:05:51,090 Imao sam 15 godina. 1032 01:05:55,150 --> 01:05:56,790 Pol, Pol, Pol. 1033 01:05:58,010 --> 01:05:59,090 Pol, molim te, Pol. 1034 01:05:59,870 --> 01:06:01,551 Nemaš pojma šta su ti uradili. 1035 01:06:07,550 --> 01:06:08,550 Izvini. 1036 01:06:12,430 --> 01:06:13,430 Izvini. 1037 01:06:13,760 --> 01:06:14,760 Volim svoju ženu. 1038 01:06:17,770 --> 01:06:19,050 I ja imam nekoga u svom životu. 1039 01:06:22,110 --> 01:06:23,350 Biæe sve u redu, Pole. 1040 01:06:26,035 --> 01:06:27,035 Izvini, samo je... 1041 01:06:29,410 --> 01:06:30,410 Sve je... 1042 01:06:30,690 --> 01:06:31,690 Normalno je. 1043 01:06:40,030 --> 01:06:41,030 Imam pitanje. 1044 01:06:43,960 --> 01:06:45,241 Jesi li uèinio da telo nestane? 1045 01:06:45,670 --> 01:06:46,670 Ne. 1046 01:06:48,240 --> 01:06:49,921 Ali sam želeo da te pitam isto. 1047 01:06:52,550 --> 01:06:53,555 Ne. 1048 01:06:53,580 --> 01:06:54,820 Možda nije zaista umro. 1049 01:06:55,040 --> 01:06:56,040 Ne znam. 1050 01:06:56,960 --> 01:06:57,960 Nadam se. 1051 01:06:58,180 --> 01:06:59,180 Nadam se. 1052 01:06:59,450 --> 01:07:00,450 I ja se nadam. 1053 01:07:01,596 --> 01:07:02,615 Izvini. 1054 01:07:02,640 --> 01:07:03,640 Ne. 1055 01:07:04,500 --> 01:07:05,500 Normalno je. 1056 01:07:21,731 --> 01:07:22,795 Zdravo. 1057 01:07:22,820 --> 01:07:23,820 Zdravo, dušo. 1058 01:07:24,580 --> 01:07:25,580 Gde ideš? 1059 01:07:25,740 --> 01:07:26,821 Da vidim tatu u bolnici. 1060 01:07:27,920 --> 01:07:28,920 Jesi li ozbiljna, mama? 1061 01:07:29,140 --> 01:07:30,280 Hoæeš li ga ponovo videti? 1062 01:07:30,281 --> 01:07:32,140 Posle... Posle svega što ti je uradio? 1063 01:07:33,784 --> 01:07:34,925 On je zaista loš. 1064 01:07:34,980 --> 01:07:37,292 Ne mogu ga ostaviti samog. Bolestan je. 1065 01:07:37,317 --> 01:07:38,612 To nije moguæe. Ali on nije sam. 1066 01:07:38,640 --> 01:07:41,319 On je sa svojom kurvom. Njegovom kurvom protetièarkom. 1067 01:07:42,630 --> 01:07:44,528 Ona treba da brine o njemu, a ne ti 1068 01:07:44,580 --> 01:07:45,580 Mama... 1069 01:07:46,586 --> 01:07:47,855 Prestani, Pole. 1070 01:07:47,880 --> 01:07:49,120 Ti si samo glup i sebièan. 1071 01:07:49,306 --> 01:07:50,615 Šta? Ja sam sebièan? 1072 01:07:50,640 --> 01:07:52,124 Hajde. Hej, tebi govorim. 1073 01:07:52,241 --> 01:07:53,241 Jesam li ja sebièan? 1074 01:08:00,460 --> 01:08:01,827 -Jesi li dobro, dušo? -Dobro sam. 1075 01:08:01,861 --> 01:08:04,821 To je samo tvoja porodica koja poèinje da... Hej. 1076 01:08:05,780 --> 01:08:06,780 Hej, ne brini. 1077 01:08:07,840 --> 01:08:09,140 Uskoro æemo imati svoj dom. 1078 01:08:10,610 --> 01:08:12,180 I pre svega, svoju porodicu. 1079 01:08:16,620 --> 01:08:17,620 U pravu si. 1080 01:08:19,740 --> 01:08:20,740 U pravu si. 1081 01:08:24,530 --> 01:08:26,248 Bio sam da vidim Žozefa danas popodne. 1082 01:08:26,550 --> 01:08:28,221 Malo smo poprièali. Bilo je super. 1083 01:08:28,481 --> 01:08:30,106 Da, drago mi je što ga ponovo viðaš. 1084 01:08:30,130 --> 01:08:31,190 To je malo i moja zasluga. 1085 01:08:32,593 --> 01:08:34,571 Trebalo bi da organizujemo zajednièku veèeru. 1086 01:08:34,770 --> 01:08:38,291 Tako da bih mogla da ga vidim i razgovaram sa njim malo duže nego na venèanju. 1087 01:08:46,650 --> 01:08:47,650 Preselio se. 1088 01:08:47,870 --> 01:08:48,870 Da. 1089 01:08:51,970 --> 01:08:52,970 Dobro veèe. 1090 01:08:52,995 --> 01:08:54,168 Zdravo, Ana. Kako si? 1091 01:08:54,193 --> 01:08:55,197 Zdravo. Oh, ali... 1092 01:08:55,270 --> 01:08:56,270 Hvala vam što ste došli. 1093 01:08:56,295 --> 01:08:57,306 Sa zadovoljstvom. 1094 01:08:57,350 --> 01:08:58,975 Upoznajte Davida. Dobro veèe. 1095 01:08:59,170 --> 01:09:00,404 Drago mi je. I meni. 1096 01:09:01,110 --> 01:09:02,110 Hvala vam. 1097 01:09:02,650 --> 01:09:03,790 Pa, uðite, uðite. 1098 01:09:03,815 --> 01:09:05,054 Hvala vam. Hvala vam. 1099 01:09:05,875 --> 01:09:07,466 Neæe se ništa promeniti ovde, zar ne? 1100 01:09:07,490 --> 01:09:08,490 Ne. 1101 01:09:08,550 --> 01:09:10,231 Da li se dugo poznajete? 1102 01:09:12,380 --> 01:09:14,610 Pa, bilo je... Bilo je... Hvala. 1103 01:09:14,690 --> 01:09:15,690 Èetiri godine. 1104 01:09:16,810 --> 01:09:19,450 Upoznali smo se u džez klubu u Bordou i... 1105 01:09:20,500 --> 01:09:21,926 Od tada se nikada nismo odvajali. 1106 01:09:21,950 --> 01:09:22,950 O, odlièno. 1107 01:09:23,244 --> 01:09:24,771 Dušo, možeš li da seèeš, molim te? Da. 1108 01:09:25,230 --> 01:09:26,230 Hvala. 1109 01:09:26,390 --> 01:09:27,746 Ti, Davide, èime se baviš? 1110 01:09:27,770 --> 01:09:28,770 Ja sam veterinar. 1111 01:09:29,240 --> 01:09:30,521 Da, strastveno volim maèke. 1112 01:09:31,300 --> 01:09:33,706 Pa, trenutno smo primili nekoliko južnoafrièkih karakala. 1113 01:09:33,730 --> 01:09:34,990 Videæete, tako su slatki. 1114 01:09:35,857 --> 01:09:37,130 -Karakali? -Da. 1115 01:09:37,193 --> 01:09:38,470 Dakle, to je... 1116 01:09:38,770 --> 01:09:40,986 To je vrsta velikog risa sa dlakom na krajevima ušiju. 1117 01:09:41,011 --> 01:09:42,325 To je veoma velika maèka. 1118 01:09:42,350 --> 01:09:43,350 Veoma lepa. 1119 01:09:43,375 --> 01:09:46,117 Smešno je. Kada sam bila dete, sanjala sam da postanem veterinar. 1120 01:09:46,230 --> 01:09:48,456 -O da? -Ali dobro, život... 1121 01:09:48,941 --> 01:09:50,245 Ne radimo uvek ono što želimo. 1122 01:09:50,270 --> 01:09:51,855 Pa, èekaj. Nikad nije previše loše. 1123 01:09:52,190 --> 01:09:54,838 Možeš biti veterinarski asistent, veterinar za životinje. 1124 01:09:57,550 --> 01:09:59,284 Uostalom, izgleda veoma dobro. 1125 01:10:00,510 --> 01:10:01,510 Reci mi, Pole. 1126 01:10:02,415 --> 01:10:05,165 -Da li još uvek imaš svoj klavir ovde? -Da. Gore je. 1127 01:10:05,190 --> 01:10:06,190 Èekaj, sviraš li? 1128 01:10:07,150 --> 01:10:09,095 Bilo bi mi drago da te èujem kako sviraš. 1129 01:10:09,630 --> 01:10:10,848 O, da? Odlièno. 1130 01:10:11,786 --> 01:10:13,247 Sada je zaglavljen? Da. 1131 01:10:13,320 --> 01:10:14,984 To je odlièna ideja. O, stvarno? 1132 01:10:15,175 --> 01:10:17,290 Prošlo je mnogo vremena otkako sam... Hajde. 1133 01:10:17,291 --> 01:10:19,103 -Hajde, hajde. -Kasnije æu razmisliti o tome. 1134 01:10:19,130 --> 01:10:20,370 Hajde. 1135 01:10:20,410 --> 01:10:21,466 Hajde. U redu, šta je bilo? 1136 01:10:21,491 --> 01:10:22,570 Hajde. 1137 01:10:22,571 --> 01:10:24,830 Pa, hajde da idemo gore jer je... Pa, hajde onda gore. 1138 01:11:28,390 --> 01:11:29,390 Pol? 1139 01:11:29,415 --> 01:11:30,515 Pol? 1140 01:11:30,590 --> 01:11:31,590 To je tvoja majka. 1141 01:11:33,910 --> 01:11:34,910 Da. 1142 01:11:38,140 --> 01:11:39,140 Dolazim. 1143 01:11:42,210 --> 01:11:43,460 Šta se dešava? 1144 01:11:44,812 --> 01:11:46,651 Moj otac. 1145 01:13:06,200 --> 01:13:07,400 Da li želiš da znaš istinu? 1146 01:13:08,540 --> 01:13:09,620 O èemu prièaš? 1147 01:13:10,603 --> 01:13:12,542 Da li želiš da znaš šta se dogodilo 14. jula? 1148 01:13:14,047 --> 01:13:15,900 Da li zaista želiš da znaš ko je bio otac? 1149 01:13:16,280 --> 01:13:18,022 -Ja vrlo dobro znam ko je on. -Ne, ne znaš. 1150 01:13:18,800 --> 01:13:19,800 Ne znaš. 1151 01:13:19,824 --> 01:13:21,178 Ali ja znam. 1152 01:13:22,840 --> 01:13:23,840 Bila sam tamo, Pole. 1153 01:13:25,300 --> 01:13:26,300 Pole, bila sam tamo. 1154 01:13:27,972 --> 01:13:30,051 Bila sam na plaži kada je Rišar pao na mene. 1155 01:13:41,730 --> 01:13:43,890 Dobro si se smejao sa svojom mlaðom sestrom. 1156 01:13:58,660 --> 01:13:59,720 Pole, šta se desilo? 1157 01:14:00,920 --> 01:14:01,920 Oh, Rišar. 1158 01:14:02,700 --> 01:14:04,140 Hej, kako si? 1159 01:14:04,880 --> 01:14:06,120 On mi je ovo uradio. 1160 01:14:06,680 --> 01:14:07,890 Nije istina. Ne mrdaj. 1161 01:14:08,020 --> 01:14:09,140 Idemo u bolnicu. 1162 01:14:10,140 --> 01:14:11,140 Ne diraj me! 1163 01:14:12,780 --> 01:14:13,780 Rišar, ne mrdaj. 1164 01:14:15,500 --> 01:14:17,620 Razbio sam mu lice tvom malom sinu pederu. 1165 01:14:19,080 --> 01:14:20,140 Ubio sam ga. 1166 01:14:20,700 --> 01:14:22,340 Ubio sam tvog malog sina pedera. 1167 01:14:22,365 --> 01:14:24,622 Ne diraj me. Ne diraj me. 1168 01:14:25,140 --> 01:14:27,560 Pacove! 1169 01:14:28,260 --> 01:14:29,500 Uništavaš mu život! 1170 01:14:29,920 --> 01:14:30,940 Ubijaš njegovog oca. 1171 01:14:31,860 --> 01:14:33,860 Šta si mu sve uèinio? 1172 01:14:34,600 --> 01:14:36,000 Vreðaš njegovu majku! 1173 01:14:36,420 --> 01:14:37,540 Vreðaš njegovu majku! 1174 01:14:38,080 --> 01:14:39,080 Hej, ti! 1175 01:14:39,380 --> 01:14:40,880 Vreðaš je! 1176 01:14:43,780 --> 01:14:44,780 Ubiæu te! 1177 01:14:54,504 --> 01:14:56,020 Tata. 1178 01:14:57,934 --> 01:14:59,387 Tata. 1179 01:15:09,629 --> 01:15:11,629 Ne moraš da kažeš nikom ništa. 1180 01:15:13,027 --> 01:15:15,027 Ja æu se pobrinuti za njega. 1181 01:15:17,261 --> 01:15:18,865 Ovde nema nikog osim nas. 1182 01:15:18,890 --> 01:15:19,911 U redu, tata. 1183 01:15:19,940 --> 01:15:20,940 Niko. 1184 01:15:21,240 --> 01:15:22,746 Naš otac je ubio èoveka, Pole. 1185 01:15:24,680 --> 01:15:25,680 Za tebe. 1186 01:15:26,860 --> 01:15:27,860 Da te zaštiti. 1187 01:15:30,108 --> 01:15:32,156 Znam da nikada nisi hteo da ga vidiš, ali... 1188 01:15:33,702 --> 01:15:35,350 Voleo te je, doðavola. 1189 01:15:37,560 --> 01:15:38,840 Zašto mi nisi ništa rekla? 1190 01:16:07,640 --> 01:16:08,640 Nismo mi. 1191 01:16:08,665 --> 01:16:09,678 Šta je sa tobom? 1192 01:16:09,703 --> 01:16:11,406 Nismo mi. Nismo ni ti ni ja. 1193 01:16:11,501 --> 01:16:12,501 To je bio... 1194 01:16:13,180 --> 01:16:14,940 O èemu prièaš? 1195 01:16:15,020 --> 01:16:17,043 To je bio moj otac. Moj otac je ubio Rišara. 1196 01:16:17,240 --> 01:16:18,240 Tvoj otac? 1197 01:16:20,260 --> 01:16:23,308 Moja sestra mi je upravo rekla da je noæi na plaži, 1198 01:16:23,309 --> 01:16:26,820 on bio taj koji je krenuo za njim i ko... To nisi bio ti. 1199 01:16:26,860 --> 01:16:27,860 Nisam bio ja. 1200 01:16:28,060 --> 01:16:31,280 Svih ovih godina, mislio sam da sam... uvek sam mislio da sam ja. 1201 01:16:33,420 --> 01:16:34,440 Nismo mi. 1202 01:16:49,650 --> 01:16:50,650 Nismo mi. 1203 01:17:07,660 --> 01:17:08,660 Jesi li siguran? 1204 01:18:24,327 --> 01:18:25,498 Izvinite. Da? 1205 01:18:25,700 --> 01:18:26,700 Tražim sobu 428. 1206 01:18:27,037 --> 01:18:28,060 Pozadi je, levo. 1207 01:18:28,280 --> 01:18:29,280 U redu, hvala. 1208 01:18:36,868 --> 01:18:38,709 Mnogo mi je žao što nisam bio na poroðaju. 1209 01:18:40,300 --> 01:18:41,341 Ne znaš kako se oseæam. 1210 01:18:42,640 --> 01:18:44,041 Znaš, desilo se veoma brzo. 1211 01:18:45,057 --> 01:18:47,323 Mnogo brže nego što smo mogli da zamislimo. 1212 01:18:49,100 --> 01:18:50,580 A tvoja majka se upravo vratila kuæi. 1213 01:18:51,880 --> 01:18:52,880 Nisam bila sama. 1214 01:18:56,470 --> 01:18:58,200 Morao sam da se opustim posle sahrane. 1215 01:18:58,380 --> 01:18:59,380 Ne znam... 1216 01:18:59,540 --> 01:19:00,540 Da se kotrljam... 1217 01:19:02,605 --> 01:19:04,975 I kao budala, ostavio sam telefon u neèujnom režimu. 1218 01:19:05,000 --> 01:19:07,046 Hej. Hej. Vidi. 1219 01:19:07,740 --> 01:19:08,740 Sve je u redu. 1220 01:19:10,800 --> 01:19:11,800 Da. 1221 01:19:11,825 --> 01:19:13,241 I to je sada važno. 1222 01:19:16,360 --> 01:19:17,360 Mogu li? 1223 01:19:17,860 --> 01:19:18,860 Naravno. 1224 01:19:21,180 --> 01:19:22,180 Pa... 1225 01:19:22,360 --> 01:19:23,651 Da li se još uvek zove Noje? 1226 01:19:24,460 --> 01:19:25,460 Noje? 1227 01:19:25,980 --> 01:19:26,980 Noje? 1228 01:20:03,080 --> 01:20:04,080 Jesi li dobro? 1229 01:20:08,160 --> 01:20:09,160 Ana se porodila. 1230 01:20:10,440 --> 01:20:11,440 Lep deèak. 1231 01:20:12,780 --> 01:20:13,780 I nazvali smo ga Noje. 1232 01:20:14,444 --> 01:20:15,520 Ali ja nisam bio tamo. 1233 01:20:15,640 --> 01:20:16,640 Bio sam... 1234 01:20:17,870 --> 01:20:19,500 Ovde sa tobom, ljubeæi se. 1235 01:20:25,710 --> 01:20:27,270 Ne želim više da te vidim, Žozefe. 1236 01:20:28,370 --> 01:20:29,370 Izvini. 1237 01:20:29,395 --> 01:20:32,066 Ne želim da radim to što je moj otac radio meni, majci i sestri. 1238 01:20:32,090 --> 01:20:33,824 Želim da budem sa svojom porodicom. 1239 01:20:34,830 --> 01:20:36,350 Voleo bih da imam dva života, ali... 1240 01:20:37,337 --> 01:20:38,390 Imam samo jedan. 1241 01:20:38,410 --> 01:20:39,730 I moram da ga provedem sa Anom. 1242 01:20:42,170 --> 01:20:43,170 Razumem. 1243 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Vidi. 1244 01:20:50,900 --> 01:20:52,180 Ovde je ja cepam. 1245 01:20:59,040 --> 01:21:00,040 Izvini. 1246 01:21:38,390 --> 01:21:39,810 Sviða li ti se tvoja nova kuæa? 1247 01:21:40,650 --> 01:21:41,650 Sviða li ti se? 1248 01:21:42,015 --> 01:21:43,256 A èiji je danas roðendan? 1249 01:21:44,750 --> 01:21:45,750 Biæe svi. 1250 01:21:46,240 --> 01:21:48,570 Tu su tata, Tonton, mama... 1251 01:21:49,288 --> 01:21:50,706 Pole, jesi li doneo zamrzivaè? 1252 01:21:50,730 --> 01:21:51,730 Ne mogu da ih naðem. 1253 01:21:51,755 --> 01:21:53,191 Sranje, zaboravio sam ga u kolima. 1254 01:21:53,293 --> 01:21:54,390 Potražiæu ga. 1255 01:21:54,415 --> 01:21:55,425 Hvala ti. 1256 01:21:55,450 --> 01:21:57,090 Vrati se odmah, ljubavi moja. Da. 1257 01:21:57,610 --> 01:21:59,330 I sve æemo pripremiti. 1258 01:22:00,604 --> 01:22:01,725 Da. 1259 01:22:01,750 --> 01:22:03,146 Sve æemo pripremiti. 1260 01:22:03,170 --> 01:22:04,210 Svi æe doæi. 1261 01:22:04,590 --> 01:22:05,630 Svi æe doæi. 1262 01:22:07,150 --> 01:22:08,150 Pole. 1263 01:22:24,425 --> 01:22:25,780 Pole, požuri. 1264 01:22:25,860 --> 01:22:27,420 Inaèe æe biti zajebano,. 1265 01:22:28,000 --> 01:22:29,000 Da, izvini. 1266 01:22:29,500 --> 01:22:30,500 Èitao sam poštu. 1267 01:22:35,000 --> 01:22:36,300 Pa, bilo je fantastièno. 1268 01:22:36,620 --> 01:22:37,720 Sunce, more. 1269 01:22:37,745 --> 01:22:38,921 Sve je bilo u redu. 1270 01:22:38,960 --> 01:22:40,040 Osim hrane, dušo. 1271 01:22:40,660 --> 01:22:41,660 Odvratno. 1272 01:22:41,685 --> 01:22:42,916 Sranje. Šta , doðavola.. 1273 01:22:42,941 --> 01:22:44,021 Žan-Pjer, razumeli smo. 1274 01:22:44,740 --> 01:22:46,325 Molim vas, za stolom smo. Tu je dete. 1275 01:22:46,380 --> 01:22:47,800 Nema nièega u njegovim godinama. 1276 01:22:48,218 --> 01:22:51,516 Kunem se, zaista postoje dani kada se pitam da li sam napravio pravi izbor. 1277 01:22:51,540 --> 01:22:52,540 Ah, ovo je lepo. 1278 01:22:54,860 --> 01:22:55,860 SREæAN ROÐENDAN. 1279 01:22:58,820 --> 01:23:03,640 SREæAN ROÐENDAN SREæAN ROÐENDAN SREæAN ROÐENDAN. 1280 01:23:07,160 --> 01:23:08,820 SREæAN ROÐENDAN 1281 01:23:08,821 --> 01:23:09,821 Bravo! 1282 01:23:12,660 --> 01:23:13,860 U tatinom smo naruèju! 1283 01:23:14,316 --> 01:23:15,560 Da! 1284 01:23:15,561 --> 01:23:17,740 U tatinom smo naruèju! 1285 01:23:17,960 --> 01:23:18,960 Pole, 1286 01:23:22,640 --> 01:23:24,820 prvi put vièem na tebe. 1287 01:23:25,740 --> 01:23:26,960 Takoðe je i poslednji put. 1288 01:23:27,920 --> 01:23:29,540 Ne boj se. 1289 01:23:30,540 --> 01:23:32,780 Ne treba i ti da uništiš svoj život kao što sam ja svoj. 1290 01:23:34,400 --> 01:23:36,620 Posle te noæi kada si me ostavio, bila sam u zabuni. 1291 01:23:37,420 --> 01:23:38,420 I sve je bilo jasno. 1292 01:23:39,465 --> 01:23:41,403 Nisam mogao da nastavim sa Davidom. 1293 01:23:42,000 --> 01:23:43,120 Lažeæi njega, lažuæi mene. 1294 01:23:43,495 --> 01:23:45,420 A sledeæeg dana, sve sam mu isprièao. 1295 01:23:46,810 --> 01:23:48,400 14. jula, nas dvojica. 1296 01:23:49,140 --> 01:23:50,140 Tvoj izbor. 1297 01:23:50,820 --> 01:23:51,820 I ostavio sam ga. 1298 01:23:52,960 --> 01:23:53,960 Povredio sam ga. 1299 01:23:54,280 --> 01:23:55,940 Ali povredio nih ga više da sam ostao. 1300 01:23:56,520 --> 01:23:57,520 Znam. 1301 01:23:58,340 --> 01:24:01,400 Doneo si pravu odluku odluèivši da podeliš svoj jedini život sa Anom. 1302 01:24:01,920 --> 01:24:03,900 Više nikada neæeš èuti za mene, Pole. 1303 01:24:05,000 --> 01:24:06,040 Mnogo je bolje tako. 1304 01:24:07,350 --> 01:24:08,980 Na kraju, želeo sam i da ti se zahvalim. 1305 01:24:10,040 --> 01:24:12,560 I pre svega, da ti poželim svu sreæu ovog sveta. 1306 01:24:12,955 --> 01:24:13,955 Jer to zaslužuješ. 1307 01:24:14,080 --> 01:24:15,100 Ljubim te. 1308 01:24:16,020 --> 01:24:17,020 Žozefe. 1309 01:24:18,130 --> 01:24:19,291 Pole, ostalo je još vina. 1310 01:24:19,580 --> 01:24:20,580 Molim te. 1311 01:24:23,380 --> 01:24:24,380 Sranje! 1312 01:24:25,440 --> 01:24:26,440 Sranje! 1313 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 Sranje! 1314 01:24:31,190 --> 01:24:32,271 Pole, šta te muèi? 1315 01:24:37,760 --> 01:24:38,760 Jesi li dobro? 1316 01:24:39,240 --> 01:24:40,275 Dobro sam. 1317 01:24:40,300 --> 01:24:41,300 Šta nije u redu? 1318 01:24:42,395 --> 01:24:43,795 Pole. 1319 01:24:43,820 --> 01:24:44,860 Dobro sam, kažem ti. 1320 01:24:44,960 --> 01:24:46,358 Dobro sam. Izvini. 1321 01:24:51,050 --> 01:24:52,050 U redu je, Noje. 1322 01:24:53,743 --> 01:24:54,926 Izvini. 1323 01:24:54,951 --> 01:24:56,034 Dobro sam, kažem ti. 1324 01:24:56,070 --> 01:24:57,070 U redu je. 1325 01:24:57,410 --> 01:24:58,410 Izvini. 1326 01:25:03,930 --> 01:25:06,790 Poslao mi je oproštajno pismo koje sam primio jutros. 1327 01:25:06,990 --> 01:25:07,990 Ne znam. 1328 01:25:08,850 --> 01:25:09,950 Bilo je u februaru. 1329 01:25:12,110 --> 01:25:13,110 Izvini. 1330 01:25:15,776 --> 01:25:16,890 U redu. 1331 01:25:16,891 --> 01:25:18,010 Znam da sam pogrešio. 1332 01:25:19,410 --> 01:25:21,251 Kunem se da nema nièega izmeðu njega i mene. 1333 01:25:21,654 --> 01:25:22,690 Bila je to samo greška. 1334 01:25:22,715 --> 01:25:23,810 Ništa više. 1335 01:25:27,590 --> 01:25:28,590 Èekaj. 1336 01:25:29,190 --> 01:25:30,190 Ana, molim te. 1337 01:25:30,260 --> 01:25:31,260 Èekaj, kažem ti. 1338 01:25:33,450 --> 01:25:34,450 Èekaj. 1339 01:25:34,480 --> 01:25:35,961 Uzmi svoje stvari i izlazi odavde. 1340 01:25:52,490 --> 01:25:53,490 Pole. 1341 01:26:43,030 --> 01:26:44,030 Šta se desilo? 1342 01:26:44,730 --> 01:26:45,730 Ne. 1343 01:26:46,350 --> 01:26:47,610 Nije bilo nikoga na ovom putu. 1344 01:26:49,130 --> 01:26:51,661 Kako se to moglo desiti? Ne razumem. Nije moguæe. 1345 01:26:52,590 --> 01:26:53,991 A šta kažu doktoria? 1346 01:26:54,250 --> 01:26:55,250 Ništa ne kažu. 1347 01:26:57,210 --> 01:26:58,210 Niko ništa ne kaže. 1348 01:27:00,010 --> 01:27:01,010 U komi je. 1349 01:27:02,750 --> 01:27:06,370 I nikoga nije briga da mi kaže da li æe se probuditi ili ne. 1350 01:27:08,250 --> 01:27:09,930 Nije trebalo da ga pustim. 1351 01:27:12,490 --> 01:27:13,670 Nije mu bilo dobro. 1352 01:27:15,170 --> 01:27:16,170 Imao sam oseæaj. 1353 01:27:23,855 --> 01:27:25,270 Rekao mi je da ste se videli. 1354 01:27:26,230 --> 01:27:27,230 U redu je. 1355 01:27:29,730 --> 01:27:30,730 Potreban si mu, Pole. 1356 01:27:34,240 --> 01:27:35,240 Uvek si mu bio potreban. 1357 01:28:46,420 --> 01:28:47,420 Ne idi. 1358 01:28:51,690 --> 01:28:52,690 I ti si meni potreban. 1359 01:28:58,960 --> 01:29:00,460 I ti si meni potreban. 1360 01:29:01,020 --> 01:29:02,020 I ti si meni potreban. 1361 01:29:02,760 --> 01:29:04,340 privilegovan veèeras. 1362 01:29:16,600 --> 01:29:18,820 Hvala, Pol. 1363 01:30:48,844 --> 01:30:50,844 Preveo Mita 1364 01:30:51,305 --> 01:31:51,319