1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,040 Au. 3 00:00:29,400 --> 00:00:33,120 Goedemiddag. Ik ben de vriend van Sonja. 4 00:00:34,720 --> 00:00:37,040 Sonja Roberts. 5 00:00:37,160 --> 00:00:39,400 Wat kan ik voor je doen? 6 00:00:39,520 --> 00:00:41,680 We willen ons kindje houden,man. 7 00:00:43,040 --> 00:00:46,920 Je kunt hier niet zomaar... U gaat daarover.Ja toch? 8 00:00:47,040 --> 00:00:49,680 Ik moet je verzoeken... Ik wil alleen... 9 00:00:49,800 --> 00:00:54,240 dat u ervoor zorgt dat Sonja en ik ons kindje mogen houden. 10 00:00:54,360 --> 00:00:57,120 Het spijt me,jongen. Ik kan niks voor je doen. 11 00:00:57,240 --> 00:00:59,720 Je kunt het beste naar Bureau Jeugdzorg gaan. 12 00:00:59,840 --> 00:01:01,840 Of naar de Raad voor de Kinderbescherming. Nee... 13 00:01:01,960 --> 00:01:03,600 die zeggen dat u de beslissing neemt. 14 00:01:03,720 --> 00:01:08,400 Ja,maar op basis van feiten die zij me voorleggen. Nou dan. 15 00:01:08,520 --> 00:01:12,720 Sorry,ik kan echt niet met je praten. Het is mijn kind,toch? 16 00:01:20,320 --> 00:01:22,000 Kutzooi. 17 00:01:28,960 --> 00:01:32,400 KLAP Hee klootzak! Doe open,motherfucker. 18 00:01:36,080 --> 00:01:39,240 Hee! Ik kom om te praten,man. Doe open. 19 00:01:39,360 --> 00:01:42,240 Het is ons kind.Ik kan prima voor m'n fucking kind zorgen. 20 00:01:42,360 --> 00:01:45,000 Hartmans,Prins Hendriklaan 2. 21 00:01:45,120 --> 00:01:47,520 Er staat hier een jongen met... 22 00:01:47,640 --> 00:01:49,600 O,godverdomme. 23 00:01:49,720 --> 00:01:51,640 Godverdomme. 24 00:01:51,760 --> 00:01:54,280 Instappen.Stap in. Wacht. Blijf staan. 25 00:01:54,400 --> 00:01:57,520 We kunnen hier rustig over praten. Blijf staan,motherfucker. 26 00:01:57,640 --> 00:01:59,600 Stap in.Nu.Instappen! 27 00:02:00,960 --> 00:02:03,560 Rijden.Go go go. 28 00:02:06,520 --> 00:02:08,199 Kom op! 29 00:02:08,320 --> 00:02:10,120 Fuck hem. 30 00:02:10,240 --> 00:02:12,440 Fuck you! Stop! 31 00:02:54,760 --> 00:02:57,760 ondertiteling: Ericsson 32 00:03:19,400 --> 00:03:21,280 EVERT: OK,dank je wel. 33 00:03:21,400 --> 00:03:23,920 Telefoon van uw vrouw geeft geen signaal. 34 00:03:24,040 --> 00:03:26,120 De verkeerscamera's worden nu bekeken. 35 00:03:26,240 --> 00:03:28,320 U kent de dader,zei u? 36 00:03:28,440 --> 00:03:31,280 Danny Smit. Het vriendje van Sonja Roberts. 37 00:03:31,400 --> 00:03:33,360 En wie is dat? 38 00:03:33,480 --> 00:03:38,480 Ze is 23.Is zwaar verslaafd, heeft jaren op straat geleefd. 39 00:03:41,240 --> 00:03:44,800 Maar sinds een jaartje woont ze bij Danny Smit. 40 00:03:48,520 --> 00:03:52,040 Hij is 23,alcoholist. 41 00:03:53,440 --> 00:03:55,440 Hij heeft psychische problemen. 42 00:03:55,560 --> 00:03:58,800 U bent kinderrechter heb ik begrepen? Dat klopt. 43 00:03:58,920 --> 00:04:01,920 Kent u Danny en Sonja vanwege een zaak? 44 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Ja.Kort nadat ze bij Danny is ingetrokken... 45 00:04:05,000 --> 00:04:07,200 is ze zwanger geraakt. 46 00:04:08,240 --> 00:04:10,400 Ze staat nu op punt van bevallen... 47 00:04:10,520 --> 00:04:14,120 maar zij zijn niet in staat om een kind op te voeden. 48 00:04:14,240 --> 00:04:16,360 Wat kunt u doen in zo'n geval? 49 00:04:16,480 --> 00:04:19,040 Er ligt een advies van de Raad voor de Kinderbescherming... 50 00:04:19,160 --> 00:04:21,320 op basis daarvan ben ik bevoegd... 51 00:04:21,440 --> 00:04:26,040 om onmiddellijk na de bevalling het kind bij de moeder weg te halen. 52 00:04:38,880 --> 00:04:41,200 VROUW: Dat is vreselijk,Danny. 53 00:04:42,240 --> 00:04:46,240 Ja.Ons kindje gaat dan gewoon naar een pleeggezin. 54 00:04:47,360 --> 00:04:50,440 Bureau Jeugdzorg heeft ons gewoon verraden. 55 00:04:51,680 --> 00:04:55,360 Misschien is het wel beter voor jullie kindje. Hee! 56 00:04:57,040 --> 00:04:59,480 Tuurlijk niet.Ik...Wij... 57 00:05:01,320 --> 00:05:02,800 Ik kan... 58 00:05:04,000 --> 00:05:06,840 Ik kan prima voor m'n kindje zorgen, he. 59 00:05:06,960 --> 00:05:08,640 OK? 60 00:05:15,680 --> 00:05:18,360 Ik wil dat u uw man belt... 61 00:05:22,640 --> 00:05:26,480 Ik wil dat u uw man belt, om te zeggen dat hij... 62 00:05:26,600 --> 00:05:29,040 dat hij ons kindje niet mag afpakken, ja? 63 00:05:29,160 --> 00:05:32,400 Ik weet niet of hij dat zomaar kan beloven,Danny. 64 00:05:32,520 --> 00:05:34,480 Nee,het moet. 65 00:05:43,280 --> 00:05:46,000 SPANNENDE MUZIEK 66 00:05:49,000 --> 00:05:51,480 Dit was helemaal niet de bedoeling, he? 67 00:05:57,480 --> 00:06:00,000 Toets je fucking code in en bel hem op. 68 00:06:02,160 --> 00:06:04,040 En wat moet ik dan zeggen? 69 00:06:05,960 --> 00:06:09,240 TOM: Mijn vrouw. Niet opnemen,even wachten. 70 00:06:09,360 --> 00:06:10,840 Geef maar hier. 71 00:06:14,040 --> 00:06:17,200 Liselotte,Tom Hartmans wordt nu gebeld door zijn vrouw. 72 00:06:17,320 --> 00:06:20,280 Als die mobiel een halve minuut lang in de lucht blijft,heb ik genoeg. 73 00:06:20,400 --> 00:06:23,040 Ja,neem maar op. Ik zet hem op speaker. 74 00:06:26,320 --> 00:06:28,360 Anne? ANNE: Ja? 75 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 Gaat het goed met je? Ja. 76 00:06:36,680 --> 00:06:39,080 Anne,waar ben je nu? 77 00:06:39,200 --> 00:06:41,960 Dat kan ik niet zeggen. Hij wil een verklaring. 78 00:06:42,080 --> 00:06:46,000 Dat ze hun kindje mogen houden,met jouw handtekening.Je hebt 'n halfuur. 79 00:06:46,120 --> 00:06:47,880 Liefje,ik kan toch onmogelijk... 80 00:06:48,000 --> 00:06:50,240 Danny zegt dat je me anders nooit meer terugziet. 81 00:06:50,360 --> 00:06:53,280 Je moet die verklaring scannen en naar mijn telefoon mailen. 82 00:06:53,400 --> 00:06:55,960 Je hebt een halfuur. Tot half vijf. 83 00:06:58,120 --> 00:07:00,480 Festivalterrein bij de cacao fabriek. 84 00:07:00,600 --> 00:07:04,120 Anne,je moet tegen hem zeggen dat ik mij als rechter... 85 00:07:04,240 --> 00:07:06,480 niet onder druk kan laten zetten. 86 00:07:12,240 --> 00:07:14,760 Weg? Bram en die nieuwe zijn onderweg. 87 00:07:14,880 --> 00:07:17,600 Vanaf hier is dat dichterbij. OK. 88 00:07:17,720 --> 00:07:20,680 We hebben 'n locatie. Goed gedaan. 89 00:07:29,800 --> 00:07:31,280 Fucking hell. 90 00:07:38,520 --> 00:07:40,200 Tegen de 100 keer per jaar... 91 00:07:40,320 --> 00:07:42,640 wordt zo'n baby bij 'n therapeutisch gezin ondergebracht. 92 00:07:42,760 --> 00:07:45,880 De rechter kan enkele minuten na de bevalling al toestemming geven. 93 00:07:46,000 --> 00:07:48,080 Desnoods telefonisch. 94 00:07:48,200 --> 00:07:51,240 Afschuwelijk. Ja.Maar ja,wel nodig. 95 00:07:51,360 --> 00:07:55,280 In de eerste minuten komt al een hechtingsproces op gang. 96 00:07:55,400 --> 00:07:57,040 Ja,maar dan nog. 97 00:07:57,160 --> 00:07:59,640 TELEFOON GAAT OVER 98 00:07:59,760 --> 00:08:01,600 Ja? 99 00:08:02,960 --> 00:08:06,200 Goed.We komen eraan. 100 00:08:06,320 --> 00:08:08,680 Sonja Roberts is binnen gebracht. 101 00:08:08,800 --> 00:08:10,280 Goed. 102 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 Dag,Maureen Zilverberg,Jeugdzorg. Menno de Waard. 103 00:08:18,160 --> 00:08:19,720 Kom binnen. 104 00:08:23,160 --> 00:08:25,400 Dag Sonja,ik ben Menno. 105 00:08:26,560 --> 00:08:28,040 Hallo. 106 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 Waarom ben ik hier? 107 00:08:32,840 --> 00:08:34,760 Iets met Danny? 108 00:08:34,880 --> 00:08:37,799 Weet je wel bij wie hij vanochtend was? 109 00:08:43,679 --> 00:08:46,280 Hadden jullie dat samen bedacht? 110 00:08:47,600 --> 00:08:49,920 Het was zijn idee. 111 00:08:50,040 --> 00:08:54,240 Hij wilde die gast onder druk zetten zodat wij ons kindje mogen houden. 112 00:08:54,360 --> 00:08:57,680 Dat gesprek is wel een beetje uit de hand gelopen. 113 00:08:58,920 --> 00:09:00,600 Wat is er gebeurd? 114 00:09:01,640 --> 00:09:04,720 Hij heeft de vrouw van de rechter ontvoerd. 115 00:09:09,400 --> 00:09:11,640 Kut. 116 00:09:11,760 --> 00:09:14,720 Onder bedreiging van een vuurwapen. 117 00:09:14,840 --> 00:09:16,680 Dat kan helemaal niet. 118 00:09:16,800 --> 00:09:19,520 Toch is het zo. Danny heeft helemaal geen wapen. 119 00:09:19,640 --> 00:09:21,200 Dat heeft hij wel. 120 00:09:23,760 --> 00:09:25,800 Heb je een idee waar hij nu is? 121 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Waar hij met die vrouw naartoe kan zijn gegaan? 122 00:09:32,480 --> 00:09:34,120 Ik zou het niet weten. 123 00:09:35,280 --> 00:09:36,800 Echt niet. 124 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 SPANNENDE MUZIEK 125 00:10:03,160 --> 00:10:04,880 BRAM: Fuck. 126 00:10:06,000 --> 00:10:07,480 Fuck! 127 00:10:22,320 --> 00:10:25,800 Om half vijf zou de mobiel van Anne Hartmans weer aan moeten staan... 128 00:10:25,920 --> 00:10:27,960 dus blijf aan de lijf. Yo. 129 00:10:29,920 --> 00:10:33,560 Was het een bewuste keuze om zwanger te worden? 130 00:10:33,680 --> 00:10:35,160 Ja. 131 00:10:37,560 --> 00:10:40,800 We willen een nieuwe start maken met een kindje. 132 00:10:42,360 --> 00:10:45,000 Met een uitkering en zo. 133 00:10:45,120 --> 00:10:47,800 Wat vind je ervan dat je straks niet voor je eigen kind kunt zorgen? 134 00:10:47,920 --> 00:10:49,560 Dat vind ik echt belachelijk. 135 00:10:49,680 --> 00:10:51,960 We doen juist heel erg ons best. 136 00:10:52,080 --> 00:10:55,040 Nou,dat is niet helemaal waar. Hoezo niet? 137 00:10:55,160 --> 00:11:00,120 Haar urine wordt regelmatig getest om te checken of ze clean blijft. 138 00:11:00,240 --> 00:11:03,240 En de laatste keer bleek dat ze toch gebruikt had. 139 00:11:03,360 --> 00:11:06,000 Als dat weer een keer voorkomt dan zul je gedwongen worden opgenomen. 140 00:11:06,120 --> 00:11:09,280 OK,dat was stom, maar ik ben er nu echt mee gekapt. 141 00:11:09,400 --> 00:11:12,280 Een kind moet terecht komen in een veilige omgeving... 142 00:11:12,400 --> 00:11:14,760 en dat kunnen Danny en jij niet bieden. 143 00:11:14,880 --> 00:11:18,600 Misschien in de toekomst. Wij kunnen goed voor ons kindje zorgen. 144 00:11:18,720 --> 00:11:23,640 Nu zijn al die kutinstanties ineens de baas over wat in mijn buik groeit. 145 00:11:23,760 --> 00:11:25,880 Danny heeft groot gelijk dat hij dit allemaal doet. 146 00:11:26,000 --> 00:11:28,280 Laat hem die chick maar lekker afmaken. 147 00:11:28,400 --> 00:11:30,760 Daar meen je helemaal niks van. 148 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 DANNY: Fuck! 149 00:12:01,080 --> 00:12:03,120 Hee,hoe laat is het? 150 00:12:05,280 --> 00:12:06,960 Bijna half vijf. 151 00:12:11,920 --> 00:12:14,040 Zal ik het doen? 152 00:12:34,800 --> 00:12:38,160 Gaat het met je? Toets die fucking code nou maar in. 153 00:12:44,360 --> 00:12:45,840 Er is niks gemaild. 154 00:12:49,320 --> 00:12:51,360 Hij heeft nog drie minuten. 155 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 Bram,de telefoon doet het weer... 156 00:13:05,040 --> 00:13:09,160 ze zijn aan de andere kant van het spoor op het rangeerterrein. 157 00:14:02,960 --> 00:14:06,440 TAK BREEKT / BRAM MAANT TOT STILTE 158 00:14:12,240 --> 00:14:14,800 Ik heb die verklaring klaarstaan. 159 00:14:14,920 --> 00:14:17,640 Ik hoef echt alleen maar op verzenden te drukken. 160 00:14:17,760 --> 00:14:19,520 Misschien toch het beste... 161 00:14:19,640 --> 00:14:24,280 Over twee minuten,dus om half vijf, belt u naar het toestel van uw vrouw. 162 00:14:24,400 --> 00:14:26,600 Dan zegt u dat u meer tijd nodig heeft. 163 00:14:26,720 --> 00:14:31,240 Dan schiet hij Anne dood. Dat doet hij niet,dan heeft ie niks in handen. 164 00:14:31,360 --> 00:14:33,960 Onze mensen zijn als het goed is heel dicht in de buurt. 165 00:14:34,080 --> 00:14:36,200 Het is toch 'n onberekenbare jongen? 166 00:14:36,320 --> 00:14:40,040 De kans is reeel dat hij Anne iets aandoet als hij z'n zin niet krijgt. 167 00:14:40,160 --> 00:14:42,480 Eerst gaan we tijd rekken. 168 00:14:42,600 --> 00:14:46,920 Als dat niet lukt kunt u altijd nog die verklaring sturen. En dan? 169 00:14:47,040 --> 00:14:50,040 Dan mogen Danny en Sonja hun kind houden? 170 00:14:50,160 --> 00:14:51,640 Nee,natuurlijk niet. 171 00:14:51,760 --> 00:14:54,240 Een verklaring die zo onder druk is afgegeven... 172 00:14:54,360 --> 00:14:56,880 die blijft juridisch niet overeind. 173 00:14:57,000 --> 00:14:59,720 Als we niets hoeven beloven wat we niet na zullen komen... 174 00:14:59,840 --> 00:15:02,360 dan geef ik daar toch de voorkeur aan. 175 00:15:05,040 --> 00:15:07,880 Staat die beslissing over die baby vast? 176 00:15:09,200 --> 00:15:11,840 Ik weet heus wel dat het onmenselijk lijkt... 177 00:15:11,960 --> 00:15:14,080 om een moeder van haar kind te scheiden. 178 00:15:14,200 --> 00:15:16,080 Het is de enige manier om te zorgen... 179 00:15:16,200 --> 00:15:18,760 dat ze later ooit 'n normale relatie kunnen hebben. 180 00:15:18,880 --> 00:15:21,640 En in dit geval twijfel ik helemaal niet. 181 00:15:41,640 --> 00:15:45,120 EVERT: OK Bram,wij staan bij het hek. Waar staan jullie? 182 00:15:45,240 --> 00:15:48,320 Loop naar de voorkant van de groene hondenkop... 183 00:15:48,440 --> 00:15:51,760 daarnaast staat 'n blauwe trein, daarnaast staan wij. 184 00:15:51,880 --> 00:15:53,360 OK,we komen eraan. 185 00:16:06,560 --> 00:16:08,040 Het is half vijf. 186 00:16:24,880 --> 00:16:26,760 CARLA: Rustig. 187 00:16:31,760 --> 00:16:34,240 RINGTONE 188 00:16:36,080 --> 00:16:37,800 Ja? 189 00:16:37,920 --> 00:16:40,440 Waarom is nog niks gemaild? 190 00:16:40,560 --> 00:16:42,960 We hebben meer tijd nodig. 191 00:16:43,080 --> 00:16:44,560 Hoe lang? 192 00:16:44,680 --> 00:16:46,160 Vijftien. 193 00:16:47,040 --> 00:16:49,440 Een kwartier. Nee nee nee. 194 00:16:49,560 --> 00:16:53,880 Vijf minuten en geen seconde langer, want anders... VERBREEKT VERBINDING. 195 00:16:56,200 --> 00:16:58,400 Fenna? 196 00:17:00,160 --> 00:17:01,640 Ja? 197 00:17:02,520 --> 00:17:04,000 OK,dank je,Menno. 198 00:17:06,319 --> 00:17:08,200 ...schiet ik je door je kop. 199 00:17:23,119 --> 00:17:24,599 Niks? Niks. 200 00:17:24,720 --> 00:17:27,240 Danny heeft 5 minuten extra gegeven. 201 00:17:29,560 --> 00:17:32,000 Die mobiel is op het terrein, ze zijn vlakbij. 202 00:17:32,120 --> 00:17:36,160 Bram,ze moeten vlakbij jullie zijn. Sorry Liselotte,wat zei je? 203 00:17:36,280 --> 00:17:40,600 Die mobiel is vlakbij jullie, waarschijnlijk aan de noordkant. 204 00:17:41,680 --> 00:17:44,960 Noorden,waar the fuck is 't noorden? Wat? 205 00:17:45,080 --> 00:17:46,560 Ja... 206 00:18:00,840 --> 00:18:02,640 FENNA: Ik zie beweging. 207 00:18:02,760 --> 00:18:05,160 We doen het volgende, we splitsen op. 208 00:18:05,280 --> 00:18:07,440 Jullie gaan via de achterkant... We hebben nog EEN minuut. 209 00:18:07,560 --> 00:18:09,040 Ja Bram...Fenna! 210 00:18:09,160 --> 00:18:10,640 Fenna! 211 00:18:28,200 --> 00:18:29,720 Politie! 212 00:18:29,840 --> 00:18:31,880 Niet bewegen. Wapen neer! 213 00:18:32,000 --> 00:18:34,640 Danny,ik wil met je praten. En ik wil m'n kind houden. 214 00:18:34,760 --> 00:18:36,720 Laat dat wapen zakken. 215 00:18:36,840 --> 00:18:39,200 Als die klootzak daar niet voor zorgt,dan gaat zij eraan. 216 00:18:39,320 --> 00:18:42,160 Dit is niet de oplossing. Laat haar gaan en wij gaan praten. 217 00:18:42,280 --> 00:18:46,280 Wapen neer! Ik hoef niet te praten, ik wil die fucking verklaring,nu! 218 00:18:53,440 --> 00:18:56,520 BRAM: Het is een fucking klappertjes pistool. 219 00:19:03,440 --> 00:19:04,920 Jezus. 220 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 Ach lieverd. 221 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 Rustig. 222 00:19:42,600 --> 00:19:44,720 Sonja! Hee.Rustig. 223 00:19:48,440 --> 00:19:52,680 Jullie mogen best even met elkaar praten,maar je moet rustig blijven. 224 00:19:52,800 --> 00:19:54,280 Spreken we dat af? 225 00:20:05,240 --> 00:20:07,400 Nu ben ik jou ook kwijt. 226 00:20:07,520 --> 00:20:10,280 Het komt goed. Ik kan dit echt niet alleen. 227 00:20:11,240 --> 00:20:13,120 Niet opgeven. 228 00:20:49,040 --> 00:20:51,840 MENNO: Carla,gaat het? Ja. 229 00:20:55,040 --> 00:20:57,120 Komt het niet iets te dichtbij? 230 00:20:58,760 --> 00:21:00,240 Nee,helemaal niet. 231 00:21:00,360 --> 00:21:04,880 Dat zou anders niet zo onlogisch zijn,je bent zelf 'n kind verloren. 232 00:21:07,520 --> 00:21:11,160 Onze situatie was heel anders. Daniel was ziek. 233 00:21:11,280 --> 00:21:12,760 Maar toch. 234 00:21:23,640 --> 00:21:28,160 Je drukt hem even goed aan, en dan draai je vast... 235 00:21:28,280 --> 00:21:30,800 en een knopje. A.OK. 236 00:21:33,000 --> 00:21:36,200 Jullie geven me een heel welkom gevoel hier,allemaal. 237 00:21:36,320 --> 00:21:37,800 Is toch normaal? 238 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 En zoals je gister die trein binnen rende,dat was echt... 239 00:21:42,760 --> 00:21:47,200 Als het aan de mannen had gelegen was er eerst nog 'n halfuur vergaderd. 240 00:22:12,080 --> 00:22:13,560 TOETERT 241 00:22:41,640 --> 00:22:43,520 Jongens,mag ik even? 242 00:22:43,640 --> 00:22:46,280 Ik ben net gebeld door die dame van Jeugdzorg. 243 00:22:46,400 --> 00:22:49,760 Die was bij Sonja om te kijken hoe het was,maar Sonja is weg. 244 00:22:49,880 --> 00:22:51,360 Hoezo weg? 245 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 De buurman zag haar vertrekken met een paar volle weekendtassen. 246 00:22:54,280 --> 00:22:56,360 Hij zag ook dat ze buikpijn had. 247 00:22:56,480 --> 00:22:59,080 Weeen? Ja,dat is goed mogelijk. 248 00:22:59,200 --> 00:23:01,240 Ze mocht niet opgeven. 249 00:23:02,160 --> 00:23:05,320 EVERT: Wat bedoel je? Dat zei Danny: Niet opgeven. 250 00:23:05,440 --> 00:23:08,400 Je denkt dat ze weg is zodat ze alleen d'r kindje kan krijgen? 251 00:23:08,520 --> 00:23:11,880 Zou toch kunnen? Ja. Kan heel goed. 252 00:23:12,000 --> 00:23:13,880 CARLA: We hebben met de ouders gebeld... 253 00:23:14,000 --> 00:23:18,160 die zeggen niet te weten waar ze is en al jaren geen contact te hebben. 254 00:23:18,280 --> 00:23:20,760 Dat kunnen ze ook zeggen om haar in bescherming te nemen. 255 00:23:20,880 --> 00:23:23,280 Misschien. Naar die ouders toe, snel met ze praten. 256 00:23:23,400 --> 00:23:24,840 Zonde van de tijd. Wat dan? 257 00:23:24,960 --> 00:23:26,440 We moeten met Danny praten. 258 00:23:26,560 --> 00:23:28,720 De kans is veel groter dat hij weet waar ze is. 259 00:23:28,840 --> 00:23:31,960 Als hij 't al weet,dan gaat ie 't ons toch niet vertellen? 260 00:23:32,080 --> 00:23:35,280 OK,luister.We doen het zo: Jullie gaan naar die ouders. 261 00:23:35,400 --> 00:23:37,520 Kijken wat jullie te weten kunnen komen. 262 00:23:37,640 --> 00:23:39,640 Jullie twee praten met Danny. 263 00:23:39,760 --> 00:23:45,200 Samantha,jij geeft aan alle wagens op straat het signalement van Sonja. 264 00:23:45,320 --> 00:23:48,640 En je houdt vanuit de meldkamer alles in de gaten. 265 00:23:48,760 --> 00:23:50,520 Iedereen aan het werk. 266 00:24:04,480 --> 00:24:05,960 Ik zou het niet weten. 267 00:24:13,320 --> 00:24:15,560 Jij zei dat ze niet mocht opgeven. 268 00:24:16,800 --> 00:24:18,720 Was dat een boodschap? 269 00:24:18,840 --> 00:24:22,160 Dat ze moest doen wat jullie hadden afgesproken? 270 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 Nee. 271 00:24:38,520 --> 00:24:41,920 De laatste keer dat ze is gezien, leek het erop dat ze weeen had. 272 00:24:42,040 --> 00:24:45,960 Dat bekent dat jullie baby elk moment geboren kan worden. 273 00:24:46,080 --> 00:24:48,440 Ik weet niet waar ze is. 274 00:24:50,440 --> 00:24:52,560 Ik geloof je niet. 275 00:24:52,680 --> 00:24:54,920 Die ontvoering was niet gepland. 276 00:24:55,040 --> 00:24:57,800 Maar hier hebben jullie over nagedacht. 277 00:24:59,480 --> 00:25:00,960 Dat zeg jij. 278 00:25:02,200 --> 00:25:05,040 Kom op Danny,het gaat om Sonja en om je kind. 279 00:25:06,360 --> 00:25:09,080 Jullie willen alleen maar weten waar ze zit... 280 00:25:09,200 --> 00:25:13,280 zodat jullie ons kind kunnen afpakken. Dus je weet waar ze is? 281 00:25:14,440 --> 00:25:15,960 Ik zeg niks meer. 282 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 Nou moet jij eens even heel goed luisteren. 283 00:25:27,440 --> 00:25:30,320 Jij zegt dat je je kind wil beschermen... 284 00:25:30,440 --> 00:25:34,960 maar door nu tijd te verspillen bereik je het tegenovergestelde. 285 00:25:35,080 --> 00:25:39,240 En loop je het grootste risico dat je kind het niet gaat halen. 286 00:25:39,360 --> 00:25:42,120 Besef je dat? He? 287 00:25:42,240 --> 00:25:45,280 Besef je met welke risico's je speelt? 288 00:25:46,400 --> 00:25:49,480 Sonja is in de war door alles wat er is gebeurd. 289 00:25:49,600 --> 00:25:51,560 Heeft niemand om op terug te vallen. 290 00:25:51,680 --> 00:25:55,680 Heb je enig idee waar ze toe in staat is als 't kind geboren is? 291 00:25:55,800 --> 00:25:59,200 Dat kan 'n levensgevaarlijke situatie opleveren. 292 00:26:00,360 --> 00:26:02,720 Ik begrijp dat het lastig voor je is... 293 00:26:02,840 --> 00:26:05,080 als je niet voor je eigen kind mag zorgen. 294 00:26:05,200 --> 00:26:07,040 Maar het is nog veel moeilijker... 295 00:26:07,160 --> 00:26:10,600 als jij straks rond moet lopen met een gigantisch schuldcomplex... 296 00:26:10,720 --> 00:26:15,680 als blijkt dat jouw kind 't niet heeft gehaald door je stupiditeit. 297 00:26:15,800 --> 00:26:19,840 Dan is er sowieso geen enkele toekomst meer mogelijk. 298 00:26:30,600 --> 00:26:32,240 Aan jou de keus. 299 00:26:57,440 --> 00:27:00,120 Mijn ouders hadden vroeger een boerderij. 300 00:27:01,440 --> 00:27:03,360 Die staat al jaren leeg. 301 00:27:16,120 --> 00:27:19,480 Jij blijft hier,ik ga samen met Fenna. Zou je dat wel doen? 302 00:27:19,600 --> 00:27:23,560 Je brengt iedereen op de hoogte en stuurt medische assistentie. 303 00:27:23,680 --> 00:27:27,000 Laat ze wel op 'n afstand blijven, ik wil 'r niet afschrikken. 304 00:27:45,600 --> 00:27:48,600 SONJA NEURIET ZACHTJES 305 00:28:13,320 --> 00:28:16,320 SPANNENDE MUZIEK 306 00:28:31,120 --> 00:28:33,720 WATER OP VLOER 307 00:28:42,880 --> 00:28:44,360 FENNA: Carla. 308 00:29:03,400 --> 00:29:04,880 Sonja? 309 00:29:28,480 --> 00:29:29,960 Sonja? 310 00:29:36,080 --> 00:29:37,560 Daar. 311 00:30:06,520 --> 00:30:09,800 Neem jij hem mee? Ja. Ik zie haar.Daar. 312 00:30:34,560 --> 00:30:36,040 Sonja? 313 00:30:40,960 --> 00:30:42,440 Sonja? 314 00:30:56,440 --> 00:30:59,600 Ga weg. Rustig,we willen alleen maar... Gelul! 315 00:30:59,720 --> 00:31:02,440 Sonja! Jullie willen m'n kindje afpakken. 316 00:31:02,560 --> 00:31:06,600 Laat ons naar boven komen,dan hoef je 't niet alleen te doen. Ik heb... 317 00:31:11,200 --> 00:31:14,000 Ga weg! Sonja,we komen je helpen. 318 00:31:14,120 --> 00:31:17,240 Ga weg,ik heb niemand nodig. Sonja,rustig. 319 00:31:17,360 --> 00:31:19,440 Komt goed,komt goed. Heb je haar? 320 00:31:19,560 --> 00:31:21,960 Ja.Niet in paniek raken. 321 00:31:26,560 --> 00:31:28,480 Met mij,we hebben 'r gevonden. 322 00:31:28,600 --> 00:31:31,200 Luister goed,dan vertel ik hoe je moet rijden. 323 00:31:33,960 --> 00:31:36,920 SAMANTHA: Hoi. Hee. Sonja is gevonden. 324 00:31:37,040 --> 00:31:39,400 Waar? In een hooischuur. 325 00:31:39,520 --> 00:31:43,720 Is ze OK? Fenna en Carla zijn bij haar en de ambulance is onderweg. 326 00:31:43,840 --> 00:31:46,560 Even afwachten. Een hooischuur? 327 00:31:46,680 --> 00:31:49,640 We waren net nog bij haar ouders. Bizar toch? 328 00:31:49,760 --> 00:31:52,440 Sonja doet er alles aan om haar kind te houden... 329 00:31:52,560 --> 00:31:57,920 en die ouders doen er alles aan om nooit meer contact te hoeven hebben. 330 00:31:58,040 --> 00:32:01,040 Hee,mag ik jullie wat vragen misschien? 331 00:32:01,160 --> 00:32:04,080 Ja,tuurlijk. Eigenlijk vond ik het heel vreemd... 332 00:32:04,200 --> 00:32:07,560 hoe Fenna gister in haar eentje die trein binnenging. 333 00:32:07,680 --> 00:32:09,920 Is dat iets wat ze vaker doet? 334 00:32:10,040 --> 00:32:12,160 Eh,Fenna heeft een gebruiksaanwijzing. 335 00:32:12,280 --> 00:32:14,120 Maar die leer je wel kennen. 336 00:32:14,240 --> 00:32:16,960 Ja.En het ging maar om een klappertjes pistool. 337 00:32:17,080 --> 00:32:19,240 Maar dat wisten we toch niet? Nee. 338 00:32:19,360 --> 00:32:22,120 Wat als die jongen een echt wapen had gehad? 339 00:32:22,240 --> 00:32:25,040 Maar er was weinig tijd. 340 00:32:25,160 --> 00:32:27,560 Plus,volgens mij is alles goed gegaan,toch? 341 00:32:27,680 --> 00:32:29,680 Ja,deze keer wel. 342 00:32:32,440 --> 00:32:36,680 Als ik heel eerlijk ben, kan het eigenlijk niet,wat ze deed. 343 00:32:36,800 --> 00:32:40,720 Hmhmm.Kijk,we hebben een bepaalde manier van werken opgebouwd... 344 00:32:40,840 --> 00:32:44,160 Maar Evert,wat moet er met jouw dochters gebeuren... 345 00:32:44,320 --> 00:32:46,960 als jij er niet meer bent omdat een collega zich niet aan... 346 00:32:47,080 --> 00:32:51,600 Zou je gewoon mijn dochters hier buiten willen laten,Samantha? 347 00:32:52,680 --> 00:32:56,360 OK... We weten echt wel wat we doen,hoor. 348 00:32:56,480 --> 00:32:58,680 Ja OK,helder. 349 00:32:58,800 --> 00:33:01,840 Sorry dat ik erover begonnen ben. Nee,het is goed dat je 't vraagt... 350 00:33:01,960 --> 00:33:03,520 maar...OK? 351 00:33:13,280 --> 00:33:16,720 CARLA: Fenna! Fenna,ik heb je hulp nodig. 352 00:33:16,840 --> 00:33:18,680 Neem die tas mee. 353 00:33:20,000 --> 00:33:21,480 Ja. 354 00:33:25,560 --> 00:33:28,760 Fenna,daar zitten handdoeken in. 355 00:33:30,760 --> 00:33:35,120 Rustig.Er zitten drie minuten tussen de weeen. 356 00:33:36,640 --> 00:33:39,640 Bij de volgende wee, blijf je rustig. 357 00:33:39,760 --> 00:33:41,880 Knijp in m'n handen als het nodig is. 358 00:33:42,000 --> 00:33:44,240 Rustig.Ademen,ademen. 359 00:33:44,360 --> 00:33:47,160 Knijp maar. En pers. 360 00:33:47,280 --> 00:33:50,120 Goed zo,Sonja,je kan het. Je kan het. 361 00:33:50,240 --> 00:33:51,720 Je doet het zo goed. 362 00:33:54,280 --> 00:33:56,040 Rust maar effe uit. 363 00:33:56,160 --> 00:33:58,920 Goed zo,je doet het hartstikke goed. 364 00:34:05,680 --> 00:34:08,760 Gaat ie weer? OK,je kan het. 365 00:34:08,880 --> 00:34:11,760 OK,OK.Knijp maar. 366 00:34:18,880 --> 00:34:20,480 Pers. 367 00:34:20,600 --> 00:34:22,080 Pers. 368 00:34:25,880 --> 00:34:27,360 Pers. 369 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 Goed zo. Persen. 370 00:34:31,920 --> 00:34:33,760 Ik zie het hoofdje. 371 00:34:36,199 --> 00:34:38,719 Ja,even heel hard. 372 00:34:40,239 --> 00:34:42,760 GEHUIL VAN BABY Ja,ja,ja. 373 00:34:50,400 --> 00:34:52,400 Het is een meisje. 374 00:34:52,520 --> 00:34:54,000 God... 375 00:35:15,920 --> 00:35:17,680 O lieverd. 376 00:35:41,360 --> 00:35:42,840 Ik heb je. 377 00:35:50,280 --> 00:35:51,840 Rustig liggen. 378 00:35:56,040 --> 00:35:58,640 GEHUIL VAN BABY KLINKT ZACHTJES 379 00:36:15,440 --> 00:36:17,760 RINGTONE 380 00:36:24,840 --> 00:36:28,240 Hartmans. Ja,u spreekt met Carla Vreeswijk. 381 00:36:30,240 --> 00:36:33,320 Eh... We hebben elkaar gisteren ontmoet. 382 00:36:34,400 --> 00:36:38,520 Ja,natuurlijk. Ik wilde u nog bedanken... 383 00:36:38,640 --> 00:36:41,320 voor uw doortastende optreden gister. 384 00:36:41,440 --> 00:36:42,920 Geen dank. 385 00:36:44,560 --> 00:36:47,800 Het is nog een beetje een lang verhaal... 386 00:36:49,320 --> 00:36:53,160 maar ik ben hier op dit moment bij Sonja Roberts. 387 00:36:56,040 --> 00:36:58,880 Haar kindje is net geboren. 388 00:36:59,880 --> 00:37:02,040 Echt? Ja. 389 00:37:02,160 --> 00:37:03,640 Bevallen. 390 00:37:03,760 --> 00:37:07,200 Nou vraag ik me af wat ik moet doen. Ik begrijp het. 391 00:37:10,920 --> 00:37:14,880 Hierbij geef ik u toestemming om 't kind bij de moeder weg te halen... 392 00:37:15,000 --> 00:37:17,400 en onder te brengen bij het pleeggezin. 393 00:37:17,520 --> 00:37:20,120 De gegevens staan in het dossier. 394 00:37:24,880 --> 00:37:26,760 Mevrouw Vreeswijk? 395 00:37:29,720 --> 00:37:31,240 Ik heb u gehoord. 396 00:37:32,320 --> 00:37:35,480 Laat het me weten als ik nog iets voor u kan doen. 397 00:37:38,280 --> 00:37:40,400 Mevrouw Vreeswijk? 398 00:38:12,040 --> 00:38:13,960 Carla? 399 00:38:15,400 --> 00:38:17,680 Ik heb Tom Hartmans gesproken. 400 00:38:19,320 --> 00:38:22,520 Wil je de baby nu bij haar weghalen? 401 00:38:22,640 --> 00:38:25,080 Het is het beste. Dat ga je niet menen. 402 00:38:25,200 --> 00:38:27,240 Fenna,denk na. 403 00:38:27,360 --> 00:38:31,800 Het is nu moeilijk,maar op de langere termijn... Maar dan nog. 404 00:38:33,120 --> 00:38:36,280 Sonja is verslaafd en die baby waarschijnlijk ook. 405 00:38:36,400 --> 00:38:39,480 Het wordt een drama als ze bij elkaar blijven. 406 00:38:39,600 --> 00:38:42,360 Ik moet ze allebei in bescherming nemen. 407 00:38:42,480 --> 00:38:45,080 GENEURIE VAN SONJA 408 00:38:48,240 --> 00:38:50,320 Maar... 409 00:38:50,440 --> 00:38:53,080 dit kunnen we toch niet zomaar doen? 410 00:38:54,440 --> 00:38:59,200 Juist door het nu te doen geven we ze een kans op een toekomst samen. 411 00:39:00,120 --> 00:39:05,000 Echt.Geloof me. Maar ik... Ik denk niet dat ik dit kan. 412 00:39:09,120 --> 00:39:10,800 Ik ook niet. 413 00:39:12,840 --> 00:39:15,320 BABY BEGINT TE HUILEN 414 00:39:15,440 --> 00:39:16,920 Samen? 415 00:39:18,080 --> 00:39:19,560 Ja. 416 00:39:50,080 --> 00:39:53,120 Hee. Hoi. Mooi is ze,he? 417 00:39:54,720 --> 00:39:56,760 Ze is prachtig. 418 00:39:56,880 --> 00:39:58,680 Ze heet Lies. 419 00:39:59,960 --> 00:40:02,600 Lies.Dat is een hele mooie naam. 420 00:40:06,360 --> 00:40:07,840 Sonja... 421 00:40:09,720 --> 00:40:12,800 ik heb net met de kinderrechter gesproken. 422 00:40:18,240 --> 00:40:19,720 Ik zal... 423 00:40:21,480 --> 00:40:24,680 Lies mee moeten nemen. Nee,dat wil ik niet. 424 00:40:24,800 --> 00:40:27,760 Het is voor nu echt het beste. Lies blijft bij mij. 425 00:40:27,880 --> 00:40:31,560 Dat is niet verstandig,je moet eerst je leven op de rails krijgen. 426 00:40:31,680 --> 00:40:34,160 Als dat lukt,dan... 427 00:40:35,440 --> 00:40:39,840 dan kunnen jullie later altijd nog samen zijn. Nee,ik wil het niet. 428 00:40:40,800 --> 00:40:44,760 Sonja,je moet nu doen wat het allerbeste is... 429 00:40:44,880 --> 00:40:47,160 voor Lies en voor jouzelf. 430 00:40:48,920 --> 00:40:50,440 Dan komt het goed. 431 00:40:51,920 --> 00:40:54,040 Ik hou zoveel van haar. 432 00:40:57,280 --> 00:40:59,880 Maar daarom moet je haar aan ons geven. 433 00:41:00,000 --> 00:41:04,400 Omdat deze lieverd de allerbeste zorg verdient die er bestaat. 434 00:41:08,520 --> 00:41:11,240 Mag ik haar dan nog wel blijven zien? 435 00:41:15,200 --> 00:41:18,440 Daar ga ik echt m'n uiterste best voor doen. 436 00:41:18,560 --> 00:41:20,200 Ik beloof het. 437 00:41:24,160 --> 00:41:26,640 Zal ik haar dan nu van je overnemen? 438 00:41:31,960 --> 00:41:33,440 Kom maar. 439 00:41:37,320 --> 00:41:39,120 Kom maar hier,schat. 440 00:41:42,480 --> 00:41:45,000 Nee,geef terug. Het is beter,echt waar. 441 00:41:45,120 --> 00:41:48,080 Nee,geef terug. Geef terug. 442 00:41:49,240 --> 00:41:52,200 Nee,geef terug.Nee,nee. Nee,geef terug. 443 00:41:52,320 --> 00:41:54,880 Ik blijf bij haar,Sonja. Nee! 444 00:41:55,000 --> 00:41:57,720 Nee.Nee,geef terug. 445 00:42:06,640 --> 00:42:09,640 GEVOELIGE MUZIEK 446 00:42:54,400 --> 00:42:57,160 Ze hebben haar iets kalmerends gegeven. 447 00:43:04,400 --> 00:43:07,000 Dit is toch ook echt afschuwelijk? 448 00:43:20,560 --> 00:43:24,160 LISELOTTE: Bewoners zeggen dat honderden kilo's kalkammonsalpeter gestolen is. 449 00:43:24,280 --> 00:43:25,560 Kunstmest? Ja. 450 00:43:25,680 --> 00:43:27,800 Wil je nu een statement maken met een aanslag? 451 00:43:27,920 --> 00:43:29,400 Je mag toch zeggen wat je wil? 452 00:43:29,520 --> 00:43:31,480 Moeten we dit niet overlaten aan de grote jongens? 453 00:43:31,600 --> 00:43:33,440 Wat is dit? Wat heb ik gedaan? 454 00:43:33,560 --> 00:43:35,280 Voorlopig hebben we een Marokkaanse moslim opgepakt... 455 00:43:35,400 --> 00:43:37,160 met anti westerse sympathieen. 456 00:43:37,280 --> 00:43:38,800 Ik ga niet toekijken hoe 'n onschuldige jongen... 457 00:43:38,920 --> 00:43:40,360 slachtoffer wordt van een politiek spelletje. 458 00:43:40,480 --> 00:43:43,720 CARLA: Jullie zijn geschorst voor onbepaalde tijd. 459 00:43:43,840 --> 00:43:48,120 Fuck,ik weet niet wat ik moet doen. Kut,weg hier! 459 00:43:49,305 --> 00:44:49,595 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm