1 00:00:00,440 --> 00:00:01,960 FENNA: Dit is een bijzondere zaak. 2 00:00:02,080 --> 00:00:06,480 Het ziekenhuis trappelt ook niet om hier ruchtbaarheid aan te geven. 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,400 LISELOTTE: Max Rossman. De grote baas van Polaris. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,760 EVERT: Naomi is de dochter van de grote baas. 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,720 Die celloleraar haalt het geld weer op. 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,840 Kom,hoe heet hij ook alweer? Melnik? 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,440 Naomi? 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,600 Je hebt op Ronald geschoten. EVERT: Wie? 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,240 Ronald Dick. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,600 Hij.De bevrijding van Stanley. 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,720 Het was een liquidatie in opdracht van Max Rossman. 12 00:00:35,360 --> 00:00:37,560 RONALD: Hee,Naomi. 13 00:00:39,880 --> 00:00:41,400 Ik heb contact. 14 00:00:41,520 --> 00:00:44,600 Zijn coordinaten,dat is dat gebouw van Wereldkind. 15 00:00:46,280 --> 00:00:49,600 Ik kan niet bewegen. Kun je helpen? Alsjeblieft. 16 00:00:54,480 --> 00:00:55,960 Kut. Lies! 17 00:01:00,000 --> 00:01:01,480 Nee! 18 00:01:08,120 --> 00:01:09,920 BRAM: Nou,daar zal je hem hebben. 19 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:21,200 --> 00:01:23,080 It's OK.It's OK. 21 00:01:24,720 --> 00:01:26,200 Ben je er al in geweest? 22 00:01:26,320 --> 00:01:28,720 Ik dacht dat jij in die kofferbak lag. 23 00:01:32,080 --> 00:01:34,440 Je onderschat mij. 24 00:01:34,560 --> 00:01:38,280 Volgens mij zag ik jou in een katrol hangen,of niet? 25 00:01:43,040 --> 00:01:45,280 TELEFOON GAAT OVER 26 00:01:49,680 --> 00:01:52,840 Hee,Fen.Het is OK.We komen er zo aan. Evert. 27 00:01:54,560 --> 00:01:57,560 Liselotte is dood. 28 00:01:57,680 --> 00:01:59,680 Wat zeg je? Ik heb haar bij me. 29 00:01:59,840 --> 00:02:01,760 Waar zitten jullie? 30 00:02:17,760 --> 00:02:20,040 TRIESTE PIANOMUZIEK 31 00:02:21,760 --> 00:02:23,840 GELUID VAN SIRENES 32 00:02:29,960 --> 00:02:35,920 Fenna. Bo,check wie er voor en achter ons in de tunnel zat. 33 00:02:36,040 --> 00:02:38,120 Is Liesje safe? 34 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 Nee,he? 35 00:02:51,040 --> 00:02:54,840 Maar hij kan niet ver zijn,dus je moet het nu checken.Nu meteen. 36 00:03:03,520 --> 00:03:05,840 TRIESTE PIANOMUZIEK 37 00:03:17,800 --> 00:03:20,200 Hee. 38 00:03:45,360 --> 00:03:46,960 Hoe? 39 00:03:48,160 --> 00:03:50,760 In de tunnel. 40 00:03:50,880 --> 00:03:52,880 Hij had het hele systeem gehackt. 41 00:03:53,000 --> 00:03:54,960 Totale chaos. 42 00:03:56,880 --> 00:04:00,000 Ik had bij haar moeten blijven. Was je er niet bij? 43 00:04:00,120 --> 00:04:01,840 Nee. 44 00:04:03,600 --> 00:04:06,320 Hij heeft gewacht tot ik weg was. 45 00:04:06,440 --> 00:04:08,800 En toen heeft hij haar... Verdoofd. 46 00:04:08,920 --> 00:04:12,800 Net als bij Wolter. Heb je iets gezien? 47 00:04:44,920 --> 00:04:47,840 Is er politie bij geweest? Nee. 48 00:04:47,960 --> 00:04:49,560 Ik was net op tijd om haar weg te halen. 49 00:04:49,680 --> 00:04:52,120 Nou,op tijd? 50 00:04:53,480 --> 00:04:56,840 Dat prikspoor was een heel onderzoek geworden. 51 00:04:56,960 --> 00:05:00,440 Was misschien wel beter. Liever 'n politieonderzoek... 52 00:05:00,560 --> 00:05:03,440 door 'n corrupt corps onder leiding van Ligtveld? 53 00:05:03,560 --> 00:05:05,440 Die gaan die killer pakken(!) Wij wel? 54 00:05:05,560 --> 00:05:08,240 Ik wel,ja. O,ja? Ja,ik ga hem pakken. 55 00:05:08,360 --> 00:05:11,040 Hoe dan? Via je intuitie? Denk even na,man. 56 00:05:11,160 --> 00:05:13,360 Waarom Liselotte? 57 00:05:13,480 --> 00:05:16,280 Zij kon hem stoppen. 58 00:05:16,400 --> 00:05:18,840 Ze stond alleen maar in de weg. 59 00:05:18,960 --> 00:05:21,680 En dat betekent maar EEN ding. 60 00:05:21,800 --> 00:05:23,520 Dat hij nog niet klaar is. 61 00:06:07,000 --> 00:06:09,480 ondertiteling: Red Bee Media 62 00:06:11,000 --> 00:06:13,160 Kan het niet wachten tot morgen? 63 00:06:13,280 --> 00:06:15,920 Mijn patienten lopen gewoonlijk niet weg. 64 00:06:30,040 --> 00:06:31,520 Hier. 65 00:06:33,560 --> 00:06:36,200 Dezelfde dader? Dat denken we wel,ja. 66 00:06:38,800 --> 00:06:41,800 Geen proces-verbaal? 67 00:06:41,920 --> 00:06:44,120 De politie zal hier zeker werk van willen maken. 68 00:06:44,240 --> 00:06:48,320 Heel veel werk. Maar daar kunnen we niet op wachten. 69 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 Waarom zou ik hieraan meedoen? Omdat u dat... 70 00:06:50,600 --> 00:06:54,200 de vorige keer ook gedaan hebt. Wilt u dat dat bekend wordt? 71 00:06:54,320 --> 00:06:57,200 Zeg het maar. 72 00:06:57,320 --> 00:06:59,880 Zover hoeft het niet te komen,toch? 73 00:07:05,840 --> 00:07:10,040 Wat heeft u mijn collega's beneden verteld? 74 00:07:10,160 --> 00:07:11,720 Dat we in die tunnel zaten. 75 00:07:11,840 --> 00:07:15,680 In de chaos.En dat ze niet lekker werd toen ik daar wegreed. 76 00:07:15,800 --> 00:07:19,200 Ik ben meteen naar de eerste hulp gegaan. 77 00:07:19,320 --> 00:07:21,160 En toen was het te laat. 78 00:07:21,280 --> 00:07:26,920 En ze hebben haar daar niet verder bekeken en meteen doorgeschoven... 79 00:07:27,040 --> 00:07:28,680 naar hier? 80 00:07:37,680 --> 00:07:40,360 Eh,koolstofmonoxidevergiftiging. 81 00:07:40,480 --> 00:07:43,120 Braaksel blokkeerde de luchtwegen. 82 00:07:43,240 --> 00:07:46,600 In eerste instantie niet altijd zichtbaar. 83 00:07:46,720 --> 00:07:48,880 Daar zullen we het dan mee moeten doen. 84 00:07:49,000 --> 00:07:51,960 Maak er maar een mooi rapportje van. 85 00:07:52,080 --> 00:07:54,000 Ik wacht even buiten. 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 SPANNENDE MUZIEK 87 00:08:21,960 --> 00:08:24,160 Hee,handen waar ik ze zien kan. 88 00:08:24,280 --> 00:08:27,280 Rustig tevoorschijn komen. Rustig.Heel rustig. 89 00:08:27,400 --> 00:08:30,240 Ik tel tot drie.Ik ben gewapend. 90 00:08:30,360 --> 00:08:33,320 Een. Evert. 91 00:08:33,440 --> 00:08:35,559 Twee. Evert,wacht. 92 00:08:35,679 --> 00:08:38,159 Dit is Bo. Wie? Wat doet ze hier? 93 00:08:38,280 --> 00:08:39,960 Ik heb haar gevraagd hier te komen. 94 00:08:40,080 --> 00:08:43,200 Waarom? Ze is een vriendin van Liselotte. 95 00:08:43,320 --> 00:08:46,480 Tuurlijk.Heb je haar hele familie uitgenodigd? 96 00:08:46,600 --> 00:08:49,080 Bo kan als enige die hacker vinden. Ik had je bijna... 97 00:08:49,200 --> 00:08:53,960 door je knieschijven geschoten. O,en hoe voelt dat? 98 00:08:54,080 --> 00:08:55,760 Je moet echt optiefen,jij. 99 00:08:57,400 --> 00:09:00,680 Waar slaat dat op? Dat zeg je dan toch even? 100 00:09:04,920 --> 00:09:07,040 Pff. 101 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 Lies vertrouwde Bo,he? 102 00:09:21,200 --> 00:09:22,920 Ja. 103 00:09:24,440 --> 00:09:28,520 Mensenkennis was niet echt haar sterkste punt. 104 00:09:28,640 --> 00:09:31,840 Waarom zeg jij dat? Die Bo kan toch ingestoken zijn. 105 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Hoe naief zijn we nou? 106 00:09:34,080 --> 00:09:37,200 Weer een risicofactor.Net als Dries. 107 00:09:37,320 --> 00:09:41,280 En die Ligtveld. Ga jij achter die laptop zitten dan? 108 00:09:51,320 --> 00:09:53,640 Ik ben zo terug. 109 00:09:59,240 --> 00:10:00,960 Jezus. 110 00:10:01,080 --> 00:10:04,800 Zijn je ribben nog heel of wat? Ja. 111 00:10:04,920 --> 00:10:08,800 Wil je zekerheid,Evert? Ga solliciteren bij Bureau Noord. 112 00:10:08,920 --> 00:10:10,840 Kunnen ze betrouwbaar personeel gebruiken. 113 00:10:10,960 --> 00:10:14,760 O,dat is heel toevallig. Dat zat ik net zelf ook te denken. 114 00:10:35,120 --> 00:10:36,800 Wie heeft dat gedaan? 115 00:10:41,440 --> 00:10:43,480 Ik leef nog,toch? 116 00:10:43,600 --> 00:10:46,360 Jezus. Wat is er gebeurd? 117 00:10:46,480 --> 00:10:50,720 Naomi Rosmann werd bespioneerd in opdracht van haar vader. 118 00:10:50,840 --> 00:10:53,400 Ze had een kijkgat in de muur van haar appartement. 119 00:10:53,520 --> 00:10:56,520 Daar ben ik achter gekomen. Dat kostte me m'n halve ribbenkast. 120 00:10:56,640 --> 00:10:59,680 Het was wel m'n redding,anders had ik 'n kogel door m'n kop gehad... 121 00:10:59,800 --> 00:11:01,360 net al Ronald. Ronald? 122 00:11:01,480 --> 00:11:05,280 Ronald Dick. Naomi schoot hem zo door zijn hoofd. Toen ze hoorde... 123 00:11:05,400 --> 00:11:08,200 dat hij Stanley had vermoord. Zij schoot hem neer? 124 00:11:08,320 --> 00:11:10,720 Ja,met mijn wapen. Recht voor mijn neus. 125 00:11:10,840 --> 00:11:15,040 Ze heeft je in de tang. Jouw kogel in zijn kop. 126 00:11:15,160 --> 00:11:18,080 Maar ze heeft mij nodig. Ze heeft ons nodig. 127 00:11:18,200 --> 00:11:23,480 Ze wil haar vader laten oppakken. Max Rosmann.The Dutch Connection. 128 00:11:27,520 --> 00:11:29,280 OK. 129 00:11:29,400 --> 00:11:31,040 Goed gedaan. 130 00:11:33,280 --> 00:11:37,360 Het interesseert alleen zo weinig meer.Die hele Polaris... 131 00:11:37,480 --> 00:11:43,160 en The Dutch Connection.Zolang die man ons brengt naar de klootzak... 132 00:11:43,280 --> 00:11:45,320 die Liselotte vermoord heeft. 133 00:11:50,760 --> 00:11:52,960 Hou je het nog een beetje vol? 134 00:11:53,080 --> 00:11:55,800 Niet te veel meer nadenken. 135 00:11:55,920 --> 00:11:57,640 Ja? 136 00:12:01,000 --> 00:12:03,040 RUSTIGE MUZIEK 137 00:12:17,600 --> 00:12:19,120 Is dat... 138 00:12:19,240 --> 00:12:21,080 Ja. 139 00:12:23,640 --> 00:12:27,000 Dit zijn de 20 auto's die voor jullie zaten in de tunnel. 140 00:12:27,120 --> 00:12:30,840 En de 20 auto's achter jullie. Drie auto's zijn huurauto's. 141 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 Een voor jullie,hier. En twee achter jullie,hier en hier. 142 00:12:34,640 --> 00:12:36,200 Gps-trackers? Nee. 143 00:12:36,320 --> 00:12:38,960 Ook geen dashcams. Beertje is niet gek. 144 00:12:40,760 --> 00:12:43,400 De drie auto's komen van drie bedrijven. 145 00:12:43,520 --> 00:12:46,920 Hack ze,dan hebben we namen. Dat verwacht hij. 146 00:12:47,040 --> 00:12:51,720 Dan hebben we valse namen. Zet hij ons op een dwaalspoor.OK. 147 00:12:51,840 --> 00:12:54,160 Ga er langs,Bram. 148 00:12:56,760 --> 00:12:59,560 Dan weten we hoe hij eruit zag, wat voor taal hij sprak. 149 00:12:59,680 --> 00:13:02,520 Of hij alleen was, of hij daar vaker komt. 150 00:13:08,360 --> 00:13:10,520 SPANNENDE MUZIEK 151 00:13:33,880 --> 00:13:38,640 Who's next? Dries was in Mumbai. Bram heeft geholpen bij Polaris. 152 00:13:38,800 --> 00:13:41,600 Jij was in die tunnel waar je hem gezien kan hebben. 153 00:13:41,720 --> 00:13:45,440 Jij bent net zo link voor hem als Liselotte. 154 00:13:45,560 --> 00:13:49,480 Kun je met een wapen omgaan? Wie schiet heeft al verloren. 155 00:13:49,600 --> 00:13:51,520 Beertje is geen schieter. 156 00:13:51,640 --> 00:13:54,400 Hij is een schemer.Sneaky. 157 00:13:54,520 --> 00:13:57,840 Wat wil hij? Hij wil dat we bang zijn. 158 00:13:57,960 --> 00:14:01,200 Hij wil ons zien lijden. Hij lijdt. 159 00:14:01,320 --> 00:14:04,040 Hij is bang. 160 00:14:04,160 --> 00:14:05,640 Patient? 161 00:14:07,360 --> 00:14:10,880 Viel hij daarom niet op in het ziekenhuis? 162 00:14:11,000 --> 00:14:13,560 Als hij bang is,als hij lijdt... 163 00:14:13,680 --> 00:14:16,160 wat is er dan gebeurd? 164 00:14:16,280 --> 00:14:19,080 Iets in India. 165 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 Die Wolter was daar. 166 00:14:21,320 --> 00:14:25,880 Iets met die Stichting Wereldkind. Dat is een ngo,toch? 167 00:14:26,000 --> 00:14:28,560 Die zijn daar voor hulpverlening. Dat is 20 jaar geleden. 168 00:14:28,680 --> 00:14:31,840 Ik moet daarnaartoe.Kijken of ze iets te verbergen hebben. 169 00:14:31,960 --> 00:14:33,680 Jij gaat naar die ngo? 170 00:14:33,800 --> 00:14:35,880 Jij staat ook op de lijst,he? 171 00:14:36,000 --> 00:14:39,760 Ja,dus? Wat gaat hij doen? De lift blokkeren? 172 00:14:39,880 --> 00:14:43,640 Zenuwgas in de airco? Legionella in de sprinklers? Wat niet? 173 00:14:43,760 --> 00:14:45,960 Als hij mij had willen pakken, had hij mij in de tunnel gepakt. 174 00:14:46,080 --> 00:14:49,520 Maar toen hij had hij het op iemand anders gemunt. 175 00:14:59,240 --> 00:15:01,480 Weet de familie het al? 176 00:15:05,320 --> 00:15:06,840 Ja. 177 00:15:08,600 --> 00:15:10,440 Fenna. 178 00:15:10,560 --> 00:15:13,880 Ik wil die chat weer openen. Met Beertje. 179 00:15:15,960 --> 00:15:17,800 Kun je dat aan? 180 00:15:21,680 --> 00:15:23,200 OK. 181 00:15:26,880 --> 00:15:28,640 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 182 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 CELLOMUZIEK 183 00:16:32,640 --> 00:16:35,840 Dag,Emiel.Ik heb een... 184 00:16:44,120 --> 00:16:46,320 Hee,Emiel. Hee. 185 00:16:46,440 --> 00:16:48,840 Speel het nou echt vanaf de slof,Naomi. 186 00:16:48,960 --> 00:16:52,200 Iets meer drukken. Het moet bijten.Precies. 187 00:17:02,440 --> 00:17:05,520 En vanaf het piu agitato mag het best wat lichter. 188 00:17:10,920 --> 00:17:12,800 Waar ga je nou heen,Naomi? 189 00:17:12,920 --> 00:17:17,000 Ik wil de lijn horen.Die noten interesseren me niet.Opnieuw. 190 00:17:19,280 --> 00:17:21,920 Heb je echt over die frasering nagedacht? 191 00:17:22,040 --> 00:17:24,960 Die intonatie doe je maar in je eigen tijd. 192 00:17:26,480 --> 00:17:31,000 Ik heb liever een mooie frase dan een handvol geweldige noten.Opnieuw. 193 00:18:02,120 --> 00:18:04,680 Nou,ik ben klaar hier. De huurder was... 194 00:18:04,800 --> 00:18:08,720 een oude bekende sportschoolgast die hier regelmatig komt. 195 00:18:08,840 --> 00:18:11,200 OK,dat klinkt niet als ons Beertje. 196 00:18:11,320 --> 00:18:13,600 Maar hij verrast ons vaker. 197 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 SPANNENDE MUZIEK 198 00:18:35,040 --> 00:18:37,600 Hoi killer, Bo hier. 199 00:18:43,960 --> 00:18:45,560 Hoi killer, Bo hier. 200 00:18:46,560 --> 00:18:48,800 Hoi, Bo. 201 00:18:59,400 --> 00:19:01,360 Sorry Bo, ben druk. Strak schema. 202 00:19:04,280 --> 00:19:05,520 Kan ik helpen? 203 00:19:12,840 --> 00:19:14,960 Je kunt beter gaan slapen. 204 00:19:18,480 --> 00:19:19,880 Waarom? 205 00:19:23,680 --> 00:19:26,240 Je kunt me niet bijhouden, Boobo. Ik ga weer. 206 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 Strak schema. 207 00:19:54,720 --> 00:19:57,280 BO: Hee. Bo,ik ben er. 208 00:19:57,400 --> 00:19:59,560 Te laat zo te zien. Het gebouw wordt gesloopt. 209 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 Gesloopt? Shit. 210 00:20:01,280 --> 00:20:04,000 Waarom wist Dries dit niet? 211 00:20:04,120 --> 00:20:07,280 Ik ga kijken. OK.Check it. 212 00:20:55,040 --> 00:20:57,160 SPANNENDE MUZIEK 213 00:21:07,320 --> 00:21:10,200 Hee,wat doet u hier? 214 00:21:10,320 --> 00:21:13,600 Ik ben zo weer weg. Mevrouw,u mag hier niet zijn. 215 00:21:13,720 --> 00:21:16,800 Wij zijn hier bezig.Mevrouw. 216 00:21:16,920 --> 00:21:18,520 Shit. 217 00:21:20,760 --> 00:21:22,240 Ja. Er loopt hier een of andere... 218 00:21:22,360 --> 00:21:24,640 gestoorde vrouw door het pand. En ze wil niet weg. 219 00:21:24,760 --> 00:21:26,680 Hoe kan ze binnenkomen dan? Ja. 220 00:21:26,800 --> 00:21:28,920 Laat maar.Ik kom eraan. 221 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 SPANNENDE MUZIEK 222 00:21:53,480 --> 00:21:56,120 Waar is ze? Weet ik veel. 223 00:21:57,800 --> 00:22:00,040 Mevrouw. 224 00:22:00,160 --> 00:22:02,680 U bent hier niet bevoegd. 225 00:22:02,800 --> 00:22:05,480 Het is hier levensgevaarlijk. 226 00:22:07,120 --> 00:22:09,440 Mevrouw,als u nu niet meteen zegt waar u zit... 227 00:22:09,560 --> 00:22:12,520 zullen we u met dwang moeten verwijderen. 228 00:22:17,840 --> 00:22:22,600 Mevrouw,dit is uw laatste kans om dit pand vrijwillig te verlaten. 229 00:22:29,120 --> 00:22:32,640 Ah. Komt u mee,mevrouw. 230 00:22:32,760 --> 00:22:35,800 Dat gaat niet. Wat de fuck? 231 00:22:35,920 --> 00:22:38,640 Ik wil dat deze dozen worden weggehaald... 232 00:22:38,760 --> 00:22:42,040 voordat de zaak platgaat. Ik bel iemand die ze komt halen. 233 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 Ik ben hier namens de AIVD. Dat kan iedereen zeggen. 234 00:22:45,560 --> 00:22:48,280 We hebben de boel vol gelegd met springlading. 235 00:22:48,400 --> 00:22:52,080 Zo meteen gaat het hele gebouw paf. 236 00:22:52,200 --> 00:22:55,400 Waarom ontruimen jullie niet het gebouw voordat het paf gaat? 237 00:22:55,520 --> 00:23:00,080 Waarom maakt u zich niet los? Dat praat wat makkelijker. 238 00:23:00,200 --> 00:23:02,760 Ik heb geen sleuteltje. 239 00:23:02,880 --> 00:23:05,280 Slijptolletje maar? Lijkt me niet zo'n slim idee... 240 00:23:05,400 --> 00:23:07,080 met al die springlading. 241 00:23:07,200 --> 00:23:09,280 Betonschaar. 242 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 SPANNENDE MUZIEK 243 00:23:28,800 --> 00:23:30,600 TELEFOON GAAT OVER 244 00:23:33,280 --> 00:23:35,320 Ja. Dries,ik ben bij Wereldkind... 245 00:23:35,440 --> 00:23:37,320 en ze staan op het punt het gebouw op te blazen. 246 00:23:37,440 --> 00:23:40,880 Maar het archief ligt hier. Nee,dat heb ik laten weghalen. 247 00:23:41,000 --> 00:23:42,520 Nee,het ligt hier nog. 248 00:23:42,640 --> 00:23:45,520 En ik heb mezelf vastgeklonken totdat jij het komt halen. Wat? 249 00:23:45,640 --> 00:23:47,520 Wat heb je gedaan? 250 00:23:51,760 --> 00:23:53,240 Godver. 251 00:23:57,320 --> 00:24:00,160 Wat? Nee. 252 00:24:00,280 --> 00:24:02,600 Waar ga je heen? 253 00:24:12,080 --> 00:24:14,000 SPANNENDE MUZIEK 254 00:25:26,520 --> 00:25:28,000 Shit. 255 00:25:31,720 --> 00:25:33,720 TELEFOON GAAT OVER 256 00:25:37,360 --> 00:25:40,360 Bo. Fenna,die sloop is met springladingen. 257 00:25:40,480 --> 00:25:42,080 Ja,dat heb ik net gehoord. 258 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 Die worden elektronisch geactiveerd. 259 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 Kut. 260 00:25:59,240 --> 00:26:02,040 FENNA: Ze werken met springladingen. Die kunnen gehackt worden... 261 00:26:02,160 --> 00:26:05,040 dus je moet ze stoppen. OK,ik kom eraan. 262 00:26:05,160 --> 00:26:07,840 SPANNENDE MUZIEK 263 00:26:21,600 --> 00:26:24,760 Wilt u de detonatie bevestigen? 264 00:26:34,000 --> 00:26:35,480 AIVD,ik moet u spreken. 265 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 Leg de sloopt stil,nu. Geen enkele activiteit meer. 266 00:26:38,680 --> 00:26:40,760 En ontmantel de explosieven. 267 00:26:43,640 --> 00:26:46,880 Ik ga eerst dit afmaken als je het niet erg vindt. 268 00:26:49,880 --> 00:26:52,280 Wilt u de detonatie bevestigen? 269 00:27:11,160 --> 00:27:12,920 Klootzak. 270 00:27:13,040 --> 00:27:14,880 Je wilt het bewijs opblazen. 271 00:27:19,880 --> 00:27:21,520 Hee. 272 00:27:28,520 --> 00:27:30,480 En ons verleden wissen. 273 00:27:33,760 --> 00:27:36,080 Fen? Hierboven,ja. 274 00:27:36,200 --> 00:27:37,800 Hoi. Hee. 275 00:27:39,360 --> 00:27:42,000 Het hele Wereldkindarchief ligt er nog. 276 00:27:42,120 --> 00:27:44,360 We moeten weg hier.Het is niet safe. 277 00:27:44,480 --> 00:27:46,440 Maar die dozen moeten mee. 278 00:27:46,560 --> 00:27:48,200 Verdomme,Fenna.Kom. 279 00:27:54,960 --> 00:27:57,920 Ze mag de documenten houden. 280 00:28:01,440 --> 00:28:04,800 Ik wil dat het onmiddellijk gebeurt. Ja? 281 00:28:08,000 --> 00:28:10,880 Ze komen de dozen halen. Laat ze bij ons brengen. 282 00:28:11,000 --> 00:28:15,080 Dat kan ik niet doen. Ze gaan naar de dienst. 283 00:28:15,200 --> 00:28:17,400 Ik moet zwemmen. 284 00:28:18,920 --> 00:28:20,760 Dank je wel,he? 285 00:28:23,080 --> 00:28:25,520 Terug naar het zwembad? 286 00:28:25,640 --> 00:28:29,040 Je moet je wel aan je trainingsschema houden. 287 00:28:40,600 --> 00:28:43,280 Tot gauw. Bedankt,he. 288 00:28:48,040 --> 00:28:49,880 Sorry. 289 00:28:50,000 --> 00:28:52,320 Ik dacht dat wij een afspraak hadden. 290 00:28:52,440 --> 00:28:54,720 Joseph kan zomaar voor de deur staan. 291 00:28:54,840 --> 00:28:59,040 O,ja? Zomaar ineens? Die heeft een heel druk schema. 292 00:28:59,160 --> 00:29:02,120 Dus als er ergens een gaatje valt... Dan komt hij een pakje ophalen. 293 00:29:02,240 --> 00:29:04,280 Dat weet ik. 294 00:29:04,400 --> 00:29:08,920 Joseph,dat is gewoon een oude vriend van de familie. 295 00:29:09,040 --> 00:29:11,760 Zullen we even ergens anders praten? 296 00:29:20,320 --> 00:29:22,600 Die kan zo weer in de verhuur. 297 00:29:25,640 --> 00:29:28,160 Wat heb je eigenlijk met Ronald gedaan? 298 00:29:28,280 --> 00:29:30,480 Maak jij je zorgen? 299 00:29:55,400 --> 00:29:57,720 EVERT: Mag ik hem zien? 300 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 Hoe oud was je? Negentien. 301 00:30:00,920 --> 00:30:03,920 Heeft je vader dat gedaan? Nee,dat wou ik zelf. 302 00:30:05,680 --> 00:30:07,880 Ik wou weer bij hem horen. 303 00:30:09,920 --> 00:30:12,080 Is dat gelukt? Nee. 304 00:30:12,200 --> 00:30:14,640 Ik kreeg hem er niet mee terug. 305 00:30:14,760 --> 00:30:17,400 Wie doet nou zoiets? 306 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 Stanley. 307 00:30:20,160 --> 00:30:23,400 Stanley,Stanley Labrie? Ik was verliefd op hem. 308 00:30:23,520 --> 00:30:26,200 O,jullie hadden een relatie. 309 00:30:26,320 --> 00:30:27,960 Zoiets. 310 00:30:29,520 --> 00:30:32,160 Wat wist Stanley van je vader dat hij is geliquideerd? 311 00:30:32,280 --> 00:30:34,960 Niks,mijn vader vertelt nooit iemand iets. 312 00:30:35,080 --> 00:30:38,600 Neemt niemand in vertrouwen. Blijf nooit lang op dezelfde plaats. 313 00:30:38,720 --> 00:30:42,040 Hij is opgejaagd. Door wie? 314 00:30:42,160 --> 00:30:44,080 Geen idee. 315 00:30:45,440 --> 00:30:47,640 Niet? 316 00:30:47,760 --> 00:30:50,480 Hij vertelt mij dat soort dingen niet. 317 00:30:50,600 --> 00:30:53,080 Om mij niet in gevaar te brengen. 318 00:30:55,560 --> 00:30:58,160 Maar ik mag niks meer. 319 00:30:58,280 --> 00:31:01,640 Geen aandacht op mij vestigen, niet meer op het podium. 320 00:31:01,760 --> 00:31:06,200 In de schaduw blijven.Dat mag ik. En dan doe je maar wat pappie zegt. 321 00:31:08,880 --> 00:31:13,240 Heb jij weleens iemand langzaam uit je leven zien wegdrijven? 322 00:31:18,720 --> 00:31:22,480 Nou,ik ben weleens iemand kwijtgeraakt,ja. 323 00:31:22,600 --> 00:31:24,720 Als dat is wat je bedoelt. 324 00:31:36,120 --> 00:31:38,040 Emiel. Ja. 325 00:31:41,520 --> 00:31:43,200 Kan jij me helpen? 326 00:31:47,280 --> 00:31:49,520 Immuniteit... 327 00:31:49,640 --> 00:31:52,240 en een nieuwe naam. 328 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 In ruil voor mijn vader. 329 00:31:55,080 --> 00:31:57,800 Ik... ja... Wie zegt dat ik dat kan? 330 00:31:59,200 --> 00:32:02,000 Dat zijn mijn voorwaarden. Ik... 331 00:32:03,440 --> 00:32:05,400 OK,rij maar terug. Wacht,wacht. 332 00:32:05,520 --> 00:32:08,400 Ik ga het echt proberen,echt. 333 00:32:08,520 --> 00:32:10,040 Ik weet niet... 334 00:32:10,160 --> 00:32:13,720 of m'n superieuren genoeg hebben aan dit verhaal,snap je? 335 00:32:13,840 --> 00:32:16,720 Wat hebben ze nodig? 336 00:32:16,840 --> 00:32:18,800 Polaris,vertel daar wat over. 337 00:32:18,920 --> 00:32:23,120 Polaris,het hele internetgokken. Daar is alle ellende mee begonnen. 338 00:32:23,240 --> 00:32:27,400 Daar heeft je familie veel geld mee verdiend. Ja. 339 00:32:27,520 --> 00:32:29,960 Dankzij een paar whizzkids. India,toch? 340 00:32:30,080 --> 00:32:32,840 Hele handige jongens die hele slimme spelletjes kunnen bedenken... 341 00:32:32,960 --> 00:32:35,280 voor drie keer niks. 342 00:32:35,400 --> 00:32:39,040 Yubikiri,ken je dat? Dat is de topper. 343 00:32:40,720 --> 00:32:44,640 Wie heeft dat geprogrammeerd? Ik kan dat nergens vinden. 344 00:32:47,600 --> 00:32:49,760 Santos Harijan. 345 00:32:49,880 --> 00:32:52,360 Wie is dat? 346 00:32:52,480 --> 00:32:55,440 Weet ik niet. 347 00:32:55,560 --> 00:32:58,120 Een van de jongens. Hm. 348 00:32:58,240 --> 00:33:00,400 Santos Harijan. 349 00:33:00,520 --> 00:33:02,520 SPANNENDE MUZIEK 350 00:33:24,360 --> 00:33:27,240 Naomi,wat heb je met Ronald gedaan? 351 00:33:29,040 --> 00:33:30,840 Jij eerst. 352 00:33:46,800 --> 00:33:50,000 Deze mag mee.Ja,dank je. 353 00:33:53,400 --> 00:33:55,560 TELEFOON GAAT OVER 354 00:33:56,680 --> 00:34:00,000 Evert. Eh,we hebben Dries nodig. 355 00:34:00,120 --> 00:34:03,320 Naomi wil immuniteit in ruil voor haar vader. 356 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 Moet lukken toch? Ja,maar ik denk... 357 00:34:05,560 --> 00:34:09,400 dat jij het meest kans maakt bij hem. Ja,hij was hier net. 358 00:34:09,520 --> 00:34:13,480 Hij ging zwemmen.Ik vind hem wel. Ja,ik spreek je later. 359 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 SPANNENDE MUZIEK 360 00:34:48,880 --> 00:34:51,360 GELUID VAN SNAARINSTRUMENTEN 361 00:36:03,360 --> 00:36:06,120 Hoi. Hee.Heb je wat gevonden? 362 00:36:06,240 --> 00:36:08,760 Tweede huurder was een bejaarde vrouw. 363 00:36:08,880 --> 00:36:10,920 OK. Ik heb iets ontdekt. 364 00:36:11,040 --> 00:36:13,840 Een van die verhuurbedrijven heeft twee keer een auto verhuurd... 365 00:36:13,960 --> 00:36:16,640 aan een klant die ze niet zelf op wou komen halen. 366 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 Die is dus niet gezien. 367 00:36:18,880 --> 00:36:23,360 Maar het waren precies de dagen van de moord op Wolter en gisteren. 368 00:36:25,240 --> 00:36:28,320 Waar zijn die auto's bezorgd? Op twee plaatsen. 369 00:36:28,440 --> 00:36:30,400 Vlak bij elkaar. 370 00:36:32,920 --> 00:36:37,440 De eerste op hoek Beringstraat,Diomedesplein. 371 00:36:37,560 --> 00:36:41,200 En die ander onder de Beringbrug. 372 00:36:45,160 --> 00:36:47,360 Geen bewakingscamera's. 373 00:36:47,480 --> 00:36:50,640 Allebei de auto's hebben een elektronisch slot. 374 00:36:50,760 --> 00:36:54,720 Er is geen sleutel afgegeven. De transacties zijn online gedaan... 375 00:36:54,840 --> 00:36:56,920 in bitcoin. 376 00:36:57,040 --> 00:36:58,960 Zo zou ik het ook doen. 377 00:37:00,720 --> 00:37:02,920 Hij zit daar dus ergens. 378 00:37:07,440 --> 00:37:08,960 IEMAND KUCHT 379 00:37:20,520 --> 00:37:22,640 Waar is Ronald? 380 00:37:24,040 --> 00:37:27,240 Jij was bij Naomi. Ja. 381 00:37:27,360 --> 00:37:31,200 Zij heeft niks over Ronald gezegd? Nee. 382 00:37:31,320 --> 00:37:33,320 Over Emiel Dubois? 383 00:37:33,440 --> 00:37:36,600 Wie? Lange vent,mid dertig. 384 00:37:38,320 --> 00:37:40,080 Nee. 385 00:37:44,320 --> 00:37:46,960 Wat? Ik versta je niet. 386 00:37:47,080 --> 00:37:50,520 Er was een man. Blonde gast? 387 00:37:50,640 --> 00:37:52,280 Zou kunnen,ja. 388 00:37:52,400 --> 00:37:54,360 Kroop hij uit haar nest? 389 00:37:54,480 --> 00:37:57,480 Nee,hij kwam zomaar langs. 390 00:38:02,320 --> 00:38:04,520 Wanneer is je volgende optreden in Zwitserland? 391 00:38:04,640 --> 00:38:07,760 Morgen. Hoeveel nummertjes speel je dan? 392 00:38:07,880 --> 00:38:09,800 Vier. 393 00:38:09,920 --> 00:38:11,520 O. 394 00:38:29,400 --> 00:38:32,720 Hotels,een huis,Airbnb. Geld is geen probleem. 395 00:38:32,840 --> 00:38:37,240 Hij perste Wolter af.Waarschijnlijk nog meer mensen van Polaris. 396 00:38:37,360 --> 00:38:39,360 Santos. Ja,Santos Harijan. 397 00:38:39,480 --> 00:38:41,560 Schrijf je Ha-ri-jan. 398 00:38:47,400 --> 00:38:49,640 Naam helpt niet veel. 399 00:38:49,760 --> 00:38:53,000 Eh,whizzkid? Mumbai,sloppenwijken. 400 00:38:53,120 --> 00:38:54,840 Hij werkt voor Rosmann... 401 00:38:54,960 --> 00:38:57,440 maar wordt daar uitgebuit,dus. 402 00:38:57,560 --> 00:39:00,880 Hij perst zijn klanten af, klanten van Polaris. 403 00:39:01,000 --> 00:39:02,760 Maar waarom maakte hij ze af? 404 00:39:02,880 --> 00:39:05,640 Moet in het archief van Wereldkind staan,denkt Fenna. 405 00:39:05,760 --> 00:39:08,520 Het ligt bij Dries en Dries is aan het zwemmen. 406 00:39:08,640 --> 00:39:11,720 Goed moment om langs te gaan. Rij je erheen? 407 00:39:11,840 --> 00:39:13,880 We hebben Dries nodig voor de immuniteit van Naomi. 408 00:39:14,000 --> 00:39:16,560 Dat kan niet,geen grappen. Wat zei je nou? 409 00:39:16,680 --> 00:39:19,120 Zwemmen? Ja,Dries toch? 410 00:39:19,240 --> 00:39:21,720 Die traint voor een triatlon of zo. 411 00:39:21,840 --> 00:39:25,160 Met superstrakke trainingsschema's. 412 00:39:25,280 --> 00:39:27,400 Strak schema,tight schedule. 413 00:39:27,520 --> 00:39:31,280 Schema's en patronen. Als hij dat ziet,hackt hij je kapot. 414 00:39:31,400 --> 00:39:34,600 En wie heeft er een duidelijk dagschema? 415 00:39:43,400 --> 00:39:46,400 VROLIJKE MUZIEK 416 00:39:49,800 --> 00:39:51,880 RUIS DOOR DE MUZIEK 417 00:40:01,560 --> 00:40:03,440 Kutwifi. 418 00:40:16,960 --> 00:40:22,040 *don't worry about a thing 419 00:40:22,160 --> 00:40:25,280 *cause everything will be all right 420 00:40:27,080 --> 00:40:31,520 *singing don't worry,about a thing 421 00:40:33,560 --> 00:40:37,560 *cause everything is gonna be allright 422 00:40:37,680 --> 00:40:39,800 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 423 00:40:42,240 --> 00:40:44,600 Hij kan kortsluiting maken. 424 00:40:44,720 --> 00:40:48,400 Als je de temperatuur opjaagt en de aardlekschakelaar uitzet. 425 00:40:48,520 --> 00:40:50,360 Dan smelt de bedrading. Ja. 426 00:40:50,480 --> 00:40:53,760 Verwarmingselementen komen onder stroom te staan. 427 00:40:53,880 --> 00:40:56,200 Als alles doorslaat zo'n... 428 00:40:56,320 --> 00:40:59,400 30,40 ampere.Is dat dodelijk? 429 00:40:59,520 --> 00:41:01,800 100 procent. EVERT: Jezus. 430 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 TELEFOON GAAT OVER 431 00:41:09,400 --> 00:41:11,880 Nee,Dries. 432 00:41:14,120 --> 00:41:15,840 Er wordt een aanslag gepleegd. 433 00:41:15,960 --> 00:41:20,200 Het zwembad komt onder stroom te staan.Iedereen moet eruit.Nu.Eruit. 434 00:41:21,600 --> 00:41:23,280 Shit. Nee. 435 00:41:28,640 --> 00:41:31,240 BADMEESTER FLUIT Iedereen nu het water uit. 436 00:41:32,960 --> 00:41:35,080 Dries,eruit. Kom op,het water uit. 437 00:41:40,240 --> 00:41:43,920 Fuck.Kut,nee.Shit. 438 00:41:46,200 --> 00:41:48,000 Dries. 439 00:41:48,120 --> 00:41:50,200 SPANNENDE MUZIEK 440 00:41:57,040 --> 00:41:59,720 Dries,Dries.Eruit,eruit. 441 00:41:59,840 --> 00:42:02,320 Santos,Santos heeft 't zwembad gehackt. 442 00:42:02,440 --> 00:42:05,840 Je moet eruit.Snel. 443 00:42:07,080 --> 00:42:08,560 Nee. 444 00:42:47,120 --> 00:42:49,200 Melnik heeft lopen lullen. 445 00:42:49,320 --> 00:42:52,240 Over jou en Emiel,tegen Lucien. 446 00:42:52,360 --> 00:42:55,880 Dan weet papa het dus ook. 447 00:42:56,000 --> 00:42:58,120 Emiel gaat het moeilijk krijgen. 448 00:42:58,240 --> 00:43:01,360 Kan hij laten zien wat hij waard is. Wat denk je? 449 00:43:01,480 --> 00:43:03,960 Hij heeft beloftes gedaan, maar of hij die kan nakomen... 450 00:43:04,080 --> 00:43:05,880 Bescherming? Zoiets. 451 00:43:06,000 --> 00:43:08,560 Dan weet ik wel een manier om... 452 00:43:11,160 --> 00:43:13,280 Ronald? Juist. 453 00:43:13,400 --> 00:43:16,400 Kan jij hem weer... Tevoorschijn toveren? 454 00:43:16,520 --> 00:43:18,640 Jawel. 455 00:43:23,320 --> 00:43:26,120 Pap. Ik loop op dek P2. 456 00:43:26,240 --> 00:43:28,200 Ja,ik zie je. 457 00:43:31,800 --> 00:43:33,600 Robbie. 458 00:43:33,720 --> 00:43:35,680 Face up. 459 00:43:37,400 --> 00:43:39,720 Pappie. Ha. 460 00:43:47,040 --> 00:43:48,800 Naomi. 461 00:43:50,560 --> 00:43:54,080 Heb je me een beetje gemist? Iedere minuut. 462 00:43:54,200 --> 00:43:57,920 Daar ben ik ook voor in therapie. 463 00:43:58,040 --> 00:44:01,960 Dus je bent verliefd. Wie zegt dat? 464 00:44:02,080 --> 00:44:03,760 Joseph? 465 00:44:06,080 --> 00:44:08,360 Ken ik hem? 466 00:44:08,480 --> 00:44:10,360 Nee. 467 00:44:10,480 --> 00:44:12,680 Hij is wildlifefotograaf. 468 00:44:12,800 --> 00:44:14,800 SPANNENDE MUZIEK 469 00:44:29,080 --> 00:44:31,960 FENNA: Dries,ik heb vragen. We zien elkaar bij de begrafenis. 470 00:44:32,080 --> 00:44:33,760 Wat weet je van Santos Harijan? 471 00:44:33,880 --> 00:44:36,920 Ongeluk? Oorlog? 472 00:44:37,040 --> 00:44:39,240 Ik ken hem niet. Hij kent jou. 473 00:44:52,080 --> 00:44:53,560 Evert Numan. 473 00:44:54,305 --> 00:45:54,395 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm