1
00:00:01,904 --> 00:00:03,340
- Wayne, New Jersey.
2
00:00:03,373 --> 00:00:04,408
At the heart of
one of the East Coast's
3
00:00:04,543 --> 00:00:09,753
busiest golf courses sits
restaurant In The Drink.
4
00:00:09,786 --> 00:00:15,297
Owned by husband and wife team
Jorge and Solange since 2017.
5
00:00:19,105 --> 00:00:22,444
We've been together
almost 20 years.
6
00:00:23,714 --> 00:00:26,319
Coming here and just owning
a business...
7
00:00:27,154 --> 00:00:29,693
- Yeah.
- But sometimes it's hard.
8
00:00:29,759 --> 00:00:34,268
- Whilst the outside attracts
up to 80,000 golfers,
9
00:00:34,302 --> 00:00:37,174
the inside is
a different story.
10
00:00:37,241 --> 00:00:39,112
- When people think of
a country club
11
00:00:39,145 --> 00:00:40,414
and they come here,
12
00:00:40,481 --> 00:00:43,086
I feel like they think
they're in the wrong spot.
13
00:00:43,120 --> 00:00:46,026
Inside is very dark.
It's gloomy.
14
00:00:46,093 --> 00:00:48,363
It looks like
a high school cafeteria.
15
00:00:48,430 --> 00:00:51,770
- And the décor is not the
only thing that's below par.
16
00:00:53,440 --> 00:00:54,877
- So somebody just
sent these back
17
00:00:54,944 --> 00:00:57,114
because the chips were burnt.
18
00:00:57,180 --> 00:00:58,551
They said
the sliders tasted weird
19
00:00:58,618 --> 00:01:01,723
and had a really bad
aftertaste.
20
00:01:07,636 --> 00:01:08,704
- People are always
gonna complain.
21
00:01:08,838 --> 00:01:11,844
You can't keep everyone happy.
Sometimes it's a struggle.
22
00:01:11,844 --> 00:01:14,649
- With so much of the food
ending up in the trash,
23
00:01:14,716 --> 00:01:18,489
it's no wonder
Jorge is in serious debt.
24
00:01:23,466 --> 00:01:25,638
- I don't take a look
at the books. I trust him.
25
00:01:25,705 --> 00:01:27,675
I know he's always
been good with that.
26
00:01:29,880 --> 00:01:30,815
- We had to get a loan.
27
00:01:30,882 --> 00:01:33,353
We had to put items
on the credit card.
28
00:01:33,387 --> 00:01:35,558
My wife, I told her,
I had to take a loan,
29
00:01:35,592 --> 00:01:37,596
but she doesn't know
the number.
30
00:01:37,662 --> 00:01:40,400
It's kind of stressful.
31
00:01:40,467 --> 00:01:41,903
- Despite a loyal staff
32
00:01:41,937 --> 00:01:46,213
with servers Nadia, Lexi, Sam,
and line cook Carlos,
33
00:01:46,279 --> 00:01:48,316
the kitchen is struggling.
34
00:01:48,349 --> 00:01:50,487
- How you guys doing?
- High top three.
35
00:01:52,224 --> 00:01:53,527
But I do the role.
36
00:01:53,594 --> 00:01:56,600
- Waiting for the skirt steak,
Atlantic salmon.
37
00:01:56,634 --> 00:01:58,871
You have three combo platters.
- Ah!
38
00:02:02,077 --> 00:02:03,379
- I do the schedule, payroll,
39
00:02:03,446 --> 00:02:05,885
sometimes I have to cook,
I clean.
40
00:02:05,919 --> 00:02:09,626
- Jorge, he's a nice person,
but maybe not the best owner.
41
00:02:09,693 --> 00:02:11,531
He just does the complete
opposite of
42
00:02:11,564 --> 00:02:14,503
what should be done
every single time.
43
00:02:14,536 --> 00:02:16,273
If you're gonna cut
these people for tomorrow,
44
00:02:16,339 --> 00:02:18,611
you should probably
let them know, like, soon,
45
00:02:18,644 --> 00:02:20,380
instead of, like, tomorrow.
- I know, I know,
46
00:02:20,447 --> 00:02:22,619
but let's go through the shift
and then we talk about it.
47
00:02:22,685 --> 00:02:25,725
- The leader at In The Drink
is definitely Nadia.
48
00:02:25,792 --> 00:02:29,265
Although she's not the manager,
she basically is.
49
00:02:29,332 --> 00:02:31,671
- He doesn't know what's
going on in his restaurant
50
00:02:31,704 --> 00:02:33,741
because he's not here
most of the time
51
00:02:33,808 --> 00:02:36,680
and depends on either myself
or other staff
52
00:02:36,714 --> 00:02:39,118
that keep things running
while he's not here.
53
00:02:39,152 --> 00:02:43,528
[phone ringing]
54
00:02:43,561 --> 00:02:47,068
- Can somebody get the phone?
I'm doing an interview, please.
55
00:02:47,134 --> 00:02:48,637
Nadia!
56
00:02:48,704 --> 00:02:52,111
- Gordon, please help us.
Everything is just a big mess.
57
00:02:52,211 --> 00:02:54,048
[dramatic playing]
58
00:02:54,148 --> 00:02:56,185
- This place is a death trap.
59
00:02:56,252 --> 00:02:59,292
I can't help you
if you can't help yourself.
60
00:02:59,358 --> 00:03:02,197
Rot has set in! Smell it!
Shut it down.
61
00:03:04,201 --> 00:03:11,182
♪ ♪
62
00:03:11,850 --> 00:03:15,724
I'm on a golf course in
beautiful Wayne, New Jersey,
63
00:03:15,791 --> 00:03:17,829
here to check out a restaurant
called In The Drink.
64
00:03:17,862 --> 00:03:19,833
Now, this place is located in
one of the busiest
65
00:03:19,866 --> 00:03:23,006
golf courses anywhere
in New Jersey.
66
00:03:23,073 --> 00:03:25,144
But where the hell's the sign?
67
00:03:25,210 --> 00:03:27,014
"In The Drink."
I'm in the dark.
68
00:03:27,048 --> 00:03:29,485
This--is this it?
69
00:03:30,487 --> 00:03:33,025
Hello? Place looks closed.
70
00:03:33,059 --> 00:03:34,763
Anybody here?
71
00:03:36,534 --> 00:03:39,372
Oh, dear.
72
00:03:39,438 --> 00:03:43,914
[bleep],
this place looks bleak.
73
00:03:43,981 --> 00:03:46,587
- When Gordon came in,
I nearly spit out my water.
74
00:03:46,654 --> 00:03:48,791
I was mid-sip,
I turned around,
75
00:03:48,858 --> 00:03:51,128
and he was just there,
and I almost puked.
76
00:03:51,195 --> 00:03:52,063
- Hi, how are you?
- How are you?
77
00:03:52,097 --> 00:03:53,433
- Good. I'm Sam.
78
00:03:53,466 --> 00:03:54,536
- Sam, nice to see you. Gordon.
- Nice to meet you.
79
00:03:54,603 --> 00:03:56,540
Table for one?
- Yes, please.
80
00:03:56,573 --> 00:03:59,178
My God, is this
the entrance here?
81
00:03:59,245 --> 00:04:00,280
Did I--
- Yes, that's the entrance.
82
00:04:00,313 --> 00:04:01,383
- Did I come through
the back door?
83
00:04:01,449 --> 00:04:02,719
- No, this is the entrance.
84
00:04:02,753 --> 00:04:04,523
- There's no sign at
the front door either.
85
00:04:04,589 --> 00:04:07,027
In The Drink. I'm in a hole.
86
00:04:07,094 --> 00:04:08,931
- Right.
- A [bleep] hole.
87
00:04:08,998 --> 00:04:13,039
♪ ♪
88
00:04:13,106 --> 00:04:14,308
Should we order?
- Yeah.
89
00:04:14,342 --> 00:04:15,811
- I'm dying to see
the combo platter.
90
00:04:15,845 --> 00:04:17,783
I'm on my own, but--
- OK, the combo platter?
91
00:04:17,849 --> 00:04:19,552
- Yes, please.
- I'll have a Caesar salad.
92
00:04:19,586 --> 00:04:21,355
Do you have any shrimp?
- We do have shrimp.
93
00:04:21,389 --> 00:04:22,859
- Yeah, I'll do
a Caesar salad with shrimp.
94
00:04:22,926 --> 00:04:24,361
- Shrimp, OK.
95
00:04:24,395 --> 00:04:25,798
- And then entrees,
the smokehouse burger.
96
00:04:25,865 --> 00:04:27,502
- You want the smokehouse?
How do you want that cooked?
97
00:04:27,569 --> 00:04:29,372
- Medium rare, please.
- Medium rare.
98
00:04:29,438 --> 00:04:31,476
- And then, can I try
the open-faced steak as well?
99
00:04:31,543 --> 00:04:33,246
- Open-faced steak, and how do
you want that cooked?
100
00:04:33,313 --> 00:04:34,315
- Mid-rare as well,
please, I think.
101
00:04:34,349 --> 00:04:35,450
- Medium rare, OK.
102
00:04:35,483 --> 00:04:37,154
- Thank you very much.
- OK.
103
00:04:37,187 --> 00:04:38,991
- Thank you.
- You're welcome.
104
00:04:39,057 --> 00:04:41,696
- Carlos, they're gonna
start with the combo platter,
105
00:04:41,763 --> 00:04:44,068
and then Caesar salad
add shrimp.
106
00:04:44,101 --> 00:04:45,470
- OK.
107
00:04:47,475 --> 00:04:48,544
- Just take it away?
108
00:04:48,610 --> 00:04:50,714
- Sorry.
- No, you're good.
109
00:04:52,184 --> 00:04:53,621
- Oh, jeez. What happened?
110
00:04:53,621 --> 00:04:55,724
- Uh, they didn't like it.
111
00:04:55,758 --> 00:04:59,298
They said they couldn't swallow
the quesadilla
112
00:04:59,364 --> 00:05:01,670
and the chicken was dry.
113
00:05:01,737 --> 00:05:03,406
- [bleep],
what's on this tray here?
114
00:05:03,439 --> 00:05:05,176
What was that?
- Oh, nachos.
115
00:05:05,243 --> 00:05:06,345
They didn't like the beef.
116
00:05:06,379 --> 00:05:08,083
- And they serve them
on those trays?
117
00:05:08,116 --> 00:05:10,922
- Yeah.
- [bleep].
118
00:05:10,955 --> 00:05:12,792
How long have you been here?
- This is my sixth year.
119
00:05:12,826 --> 00:05:15,196
- Sixth year, wow.
And how long's Sam been here?
120
00:05:15,229 --> 00:05:16,399
- Three or four, I think.
- Wow.
121
00:05:16,466 --> 00:05:18,202
You girls are loyal.
- Yes.
122
00:05:18,236 --> 00:05:19,572
- Bloody hell.
123
00:05:19,639 --> 00:05:21,408
And in terms of the owner,
where is he?
124
00:05:21,475 --> 00:05:23,680
- Um, to be honest,
I don't know.
125
00:05:23,714 --> 00:05:26,319
He usually just shows up
when he shows up. [laughs]
126
00:05:26,385 --> 00:05:27,655
- Wow.
127
00:05:27,688 --> 00:05:29,726
- I can tell Gordon is
in shock right now
128
00:05:29,760 --> 00:05:32,699
and, you know, I don't even
like telling him this.
129
00:05:32,766 --> 00:05:34,669
- Barely ten customers in
for lunch
130
00:05:34,736 --> 00:05:38,209
and food's coming back;
not a good sign.
131
00:05:38,276 --> 00:05:39,712
- They said everything was dry.
132
00:05:40,849 --> 00:05:41,983
- I know.
133
00:05:45,725 --> 00:05:47,662
- Yeah, I'll give them
a glass of water.
134
00:05:47,695 --> 00:05:49,699
So they can dip it in,
you know?
135
00:05:52,505 --> 00:05:53,974
- Hello.
- Hello, my name's Nadia.
136
00:05:54,007 --> 00:05:55,444
- Nadia, nice to see you.
- Nice to meet you.
137
00:05:55,511 --> 00:05:57,414
- How long you been here?
- Nine years.
138
00:05:57,481 --> 00:05:58,784
- Wow. So from the beginning?
139
00:05:58,851 --> 00:06:00,721
- Yeah, even before
the owner we have now.
140
00:06:00,788 --> 00:06:03,260
I was with the previous owner.
- But you are the manager?
141
00:06:03,293 --> 00:06:04,461
- I'm not the manager.
- No.
142
00:06:04,562 --> 00:06:05,965
- But I kind of
try to run it
143
00:06:05,998 --> 00:06:08,904
when he's not here because
there's no one else to do it.
144
00:06:08,938 --> 00:06:13,145
♪ ♪
145
00:06:13,179 --> 00:06:14,448
- How long's this food taking?
146
00:06:14,482 --> 00:06:15,818
Is the kitchen OK?
- Yeah.
147
00:06:15,885 --> 00:06:17,589
- Does it normally take this
long on a combo platter?
148
00:06:17,622 --> 00:06:19,592
- So the combo platter
actually does take this long.
149
00:06:19,592 --> 00:06:22,665
We only have one fryer
and two baskets.
150
00:06:22,698 --> 00:06:24,836
- Everything on the platter
is basically fried.
151
00:06:24,870 --> 00:06:28,577
So it takes, like,
15 to 20 minutes to even make.
152
00:06:30,514 --> 00:06:31,950
- No wonder golfers
don't want to eat here
153
00:06:32,017 --> 00:06:35,625
because they've missed
their tee time.
154
00:06:35,725 --> 00:06:36,994
OK, I'm gonna go and see
155
00:06:37,027 --> 00:06:39,932
if other people have got
their food.
156
00:06:39,999 --> 00:06:42,070
How are we?
Are we enjoying lunch?
157
00:06:45,410 --> 00:06:46,412
- You found a hair
on the cheese?
158
00:06:46,445 --> 00:06:47,782
- Yeah.
159
00:06:47,849 --> 00:06:49,753
- Sorry.
There's a hair on the cheese.
160
00:06:49,820 --> 00:06:51,690
Let's get that thing redone.
- Yeah, I see that.
161
00:06:51,757 --> 00:06:54,762
We'll take it to the kitchen.
I'm really sorry about that.
162
00:06:54,829 --> 00:06:56,567
- Nothing worse when
you're trying to eat properly
163
00:06:56,633 --> 00:06:58,069
and you have to floss with
a pubic hair.
164
00:06:58,136 --> 00:06:59,739
Sorry about that.
165
00:06:59,806 --> 00:07:03,079
- There's a hair on the food.
They sent it back.
166
00:07:05,617 --> 00:07:07,755
- I think my restaurant
is really good, you know?
167
00:07:07,822 --> 00:07:09,693
I think Gordon may find
a couple of things,
168
00:07:09,760 --> 00:07:11,496
simple things, here and there.
169
00:07:11,564 --> 00:07:13,133
We don't really need
that much help.
170
00:07:13,199 --> 00:07:15,237
[bell dings]
171
00:07:15,303 --> 00:07:16,507
- OK.
172
00:07:16,574 --> 00:07:18,243
- We have the combo platter
here for you.
173
00:07:18,276 --> 00:07:19,779
- Well, bloody hell.
174
00:07:19,812 --> 00:07:21,984
- And the shrimp salad.
- Thanks, darling.
175
00:07:22,017 --> 00:07:23,219
- Let me know if you need
anything else.
176
00:07:23,285 --> 00:07:24,622
- Thank you.
177
00:07:25,591 --> 00:07:27,360
It just looks like
something stuck [bleep]
178
00:07:27,427 --> 00:07:29,533
time warp from 1980.
179
00:07:29,566 --> 00:07:31,135
It's like a kid's platter.
180
00:07:33,039 --> 00:07:35,878
Fried, fried,
fried, fried, fried, fried.
181
00:07:35,912 --> 00:07:38,517
Honestly,
that chicken looks like
182
00:07:38,551 --> 00:07:40,186
it's spent more time
in the [bleep] freezer
183
00:07:40,286 --> 00:07:41,656
than it did in the farm.
184
00:07:44,428 --> 00:07:46,098
Salad.
185
00:07:46,165 --> 00:07:50,675
One of the most famous salads
in the world, Caesar salad.
186
00:07:50,742 --> 00:07:53,413
It's acidic. It's store bought.
187
00:07:53,413 --> 00:07:55,919
And it tastes terrible.
188
00:07:55,952 --> 00:07:58,223
- Watching Gordon
trying our menu
189
00:07:58,289 --> 00:07:59,726
was absolutely mortifying.
190
00:07:59,793 --> 00:08:01,730
He was picking through
all the food.
191
00:08:01,796 --> 00:08:03,399
- Carlos, Caesar salad,
192
00:08:03,433 --> 00:08:05,170
the dressing's kind of bland.
193
00:08:05,203 --> 00:08:07,708
- And I'm seeing this,
you know, and I'm just like,
194
00:08:07,741 --> 00:08:09,211
"oh, no, like,
I got to go home.
195
00:08:09,277 --> 00:08:10,113
I can't watch this anymore."
196
00:08:10,246 --> 00:08:13,052
- Smokehouse burger.
- Thank you very much.
197
00:08:16,459 --> 00:08:17,728
Bun is burnt
198
00:08:17,762 --> 00:08:20,701
and the burger is overcooked.
199
00:08:20,701 --> 00:08:22,938
Everything's just so greasy.
200
00:08:27,983 --> 00:08:30,454
- Open face, no fries.
- Yeah. Thanks, darling.
201
00:08:30,487 --> 00:08:31,723
- Here you go.
- Jeez.
202
00:08:31,790 --> 00:08:33,459
- The burger was overcooked.
203
00:08:33,527 --> 00:08:35,196
It was supposed to be
medium rare,
204
00:08:35,229 --> 00:08:37,702
and the bun was burnt.
205
00:08:37,802 --> 00:08:40,307
- Wow. Look at that.
206
00:08:40,373 --> 00:08:41,610
Honestly, it looks like
207
00:08:41,677 --> 00:08:45,685
someone's melted a [bleep]
condom on my sandwich.
208
00:08:45,752 --> 00:08:48,657
It's just bad. That's terrible.
209
00:08:48,724 --> 00:08:51,495
This restaurant looks like
a cafeteria
210
00:08:51,596 --> 00:08:53,700
and so does the food.
211
00:08:53,767 --> 00:08:55,003
I've been here
for over an hour
212
00:08:55,036 --> 00:08:58,410
and still
no sign of the owner.
213
00:08:58,476 --> 00:08:59,879
Sam, any news of the owner?
214
00:08:59,946 --> 00:09:01,181
- Yeah, so I just texted Jorge,
215
00:09:01,215 --> 00:09:04,188
and apparently he's been here
in his office the whole time.
216
00:09:04,288 --> 00:09:06,726
- [bleep].
217
00:09:06,793 --> 00:09:09,131
After that
disappointing lunch,
218
00:09:09,164 --> 00:09:12,605
it's time to finally meet
Jorge and gather the team.
219
00:09:12,638 --> 00:09:13,974
- Good afternoon.
- This is Jorge.
220
00:09:14,041 --> 00:09:15,376
This is our manager.
- Hey, Jorge.
221
00:09:15,443 --> 00:09:16,780
- Jorge. Nice to meet you.
222
00:09:16,880 --> 00:09:18,416
- I was just admiring
your patch.
223
00:09:18,450 --> 00:09:20,086
- My renovation, you like that?
224
00:09:20,153 --> 00:09:22,324
- Do I like it?
- What do you think?
225
00:09:22,357 --> 00:09:24,796
- It looks [bleep] stupid.
226
00:09:24,862 --> 00:09:27,936
The drive coming in
this course is beautiful.
227
00:09:28,002 --> 00:09:29,639
- Yeah, you like it?
- Really beautiful.
228
00:09:29,705 --> 00:09:32,010
To this dreary funeral home.
229
00:09:32,077 --> 00:09:34,783
- Oh, my gosh,
what do you mean, funeral home?
230
00:09:34,816 --> 00:09:37,187
I mean, I know we need
some decorations.
231
00:09:38,590 --> 00:09:40,995
- Some decorations?
- [chuckles]
232
00:09:41,028 --> 00:09:43,767
- The restaurant
needs to be finished.
233
00:09:43,834 --> 00:09:45,370
The best thing about
this restaurant...
234
00:09:45,403 --> 00:09:46,573
- Yeah.
235
00:09:46,640 --> 00:09:48,677
- Is the service.
- Great.
236
00:09:48,743 --> 00:09:52,585
- Food was terrible.
- [laughs]
237
00:09:52,651 --> 00:09:53,787
[scoffs]
How can you say that?
238
00:09:53,854 --> 00:09:55,591
I mean, we do have a good food.
239
00:09:55,658 --> 00:09:58,162
- Where is the good food?
And I'll order it.
240
00:09:58,196 --> 00:09:59,966
♪ ♪
241
00:10:00,000 --> 00:10:01,503
- I don't think it's that bad.
242
00:10:01,536 --> 00:10:02,805
- You don't think
it's that bad?
243
00:10:02,872 --> 00:10:03,940
- I don't think it's that bad.
244
00:10:03,974 --> 00:10:06,713
- You haven't even got
a manager inside this business.
245
00:10:06,780 --> 00:10:08,684
- No, no, we can't afford one.
246
00:10:08,750 --> 00:10:10,988
- You can't afford one?
- That's correct.
247
00:10:11,022 --> 00:10:13,627
- 'Cause you're not [bleep]
busy enough for one.
248
00:10:13,693 --> 00:10:15,831
- It's not that bad.
- It's not that bad?
249
00:10:15,864 --> 00:10:18,068
I might as well [bleep]
go home now then.
250
00:10:24,816 --> 00:10:26,953
- I'm in Wayne, New Jersey,
251
00:10:26,986 --> 00:10:30,493
at golf club restaurant
In The Drink.
252
00:10:30,561 --> 00:10:31,763
After a disappointing lunch...
253
00:10:31,830 --> 00:10:34,803
It's just bad. That's terrible.
254
00:10:34,836 --> 00:10:37,074
I finally met owner Jorge,
255
00:10:37,107 --> 00:10:39,946
and it's time for
some hard facts.
256
00:10:39,979 --> 00:10:42,751
This business,
it needs a manager.
257
00:10:42,851 --> 00:10:45,992
It needs systems, and it
needs some vibrancy, Jorge.
258
00:10:46,025 --> 00:10:47,494
- It's not like
I don't want to do it.
259
00:10:47,561 --> 00:10:48,931
I'm here.
I'm here all the time.
260
00:10:48,998 --> 00:10:51,168
I'm here, you know,
seven days a week
261
00:10:51,235 --> 00:10:53,574
talking to the servers,
talking to the public.
262
00:10:53,674 --> 00:10:55,878
- We don't even know when
you are on-site.
263
00:10:55,911 --> 00:10:58,617
Who's in charge of the kitchen?
- I have Carlos.
264
00:10:58,684 --> 00:10:59,619
- Carlos?
- Yeah.
265
00:10:59,686 --> 00:11:02,057
- Guys, can you come and
stand over here, please?
266
00:11:02,124 --> 00:11:05,764
First of all, you look tired.
- I'm tired.
267
00:11:05,831 --> 00:11:07,735
- How long have you been
working without a day off?
268
00:11:07,735 --> 00:11:09,171
- I don't remember that.
269
00:11:09,237 --> 00:11:10,641
- What?
270
00:11:10,708 --> 00:11:12,645
So you just come in every day?
- Yeah.
271
00:11:12,711 --> 00:11:14,114
- You're not a donkey.
272
00:11:14,214 --> 00:11:15,584
You need some time out.
273
00:11:15,651 --> 00:11:17,220
Who trained you?
274
00:11:17,254 --> 00:11:18,222
- Uh, nobody.
275
00:11:18,289 --> 00:11:20,694
- So you haven't been trained?
- Nope.
276
00:11:20,728 --> 00:11:22,363
- Oh, my God.
277
00:11:29,111 --> 00:11:31,849
- How do you function
with no direction?
278
00:11:31,916 --> 00:11:34,020
- So we usually follow
Nadia's lead
279
00:11:34,087 --> 00:11:38,296
or we just fend for ourselves
when Jorge isn't here.
280
00:11:38,362 --> 00:11:39,800
- Wow.
281
00:11:39,866 --> 00:11:41,201
Jorge is full of crap.
282
00:11:41,268 --> 00:11:43,005
He turns up.
He hides in the office.
283
00:11:43,072 --> 00:11:45,778
And then he sort of
sporadically comes in and out.
284
00:11:45,811 --> 00:11:47,480
But there's no leadership
in there.
285
00:11:47,514 --> 00:11:49,752
He's atrocious as a manager.
286
00:11:49,785 --> 00:11:52,725
This place should be packed.
287
00:11:52,758 --> 00:11:55,430
We should be full
from the end of April
288
00:11:55,496 --> 00:11:56,766
to the end of September.
289
00:11:56,833 --> 00:11:59,038
And that should garner
sufficient cash
290
00:11:59,071 --> 00:12:02,076
to get us through
the leaner winter months.
291
00:12:02,143 --> 00:12:06,887
It is the middle of summer
but your restaurant is empty.
292
00:12:06,953 --> 00:12:08,957
Please, get hold of Solange.
293
00:12:08,990 --> 00:12:12,598
I want to meet you both in
your office tomorrow morning.
294
00:12:13,132 --> 00:12:15,337
I've spent the night
looking at the finances,
295
00:12:15,403 --> 00:12:17,875
and if I'm gonna help
this restaurant,
296
00:12:17,942 --> 00:12:19,745
then Jorge and his wife
Solange
297
00:12:19,812 --> 00:12:21,650
need to hear
some real home truths
298
00:12:21,683 --> 00:12:23,186
about what I've found out.
299
00:12:23,219 --> 00:12:24,922
Solange, how are you?
- Hi.
300
00:12:24,956 --> 00:12:26,659
- Appreciate you coming over.
- Thank you.
301
00:12:26,693 --> 00:12:28,162
I was wondering why I'm here.
302
00:12:28,229 --> 00:12:29,799
- First of all,
I'm here to help.
303
00:12:29,866 --> 00:12:30,934
- OK, thank you.
I appreciate that.
304
00:12:31,001 --> 00:12:32,070
We appreciate that.
305
00:12:32,170 --> 00:12:33,707
- I've done my due diligence.
306
00:12:33,773 --> 00:12:35,010
And I've worked the numbers.
307
00:12:35,110 --> 00:12:37,515
And I've studied the business.
308
00:12:37,581 --> 00:12:39,251
Are you aware how much
309
00:12:39,284 --> 00:12:41,990
the business is failing
financially?
310
00:12:42,024 --> 00:12:43,259
- I know
we're a little bit in debt,
311
00:12:43,292 --> 00:12:45,832
but I don't really how much.
- [clears throat]
312
00:12:45,932 --> 00:12:47,167
- To tell the truth,
he usually shuts down.
313
00:12:47,234 --> 00:12:48,904
He doesn't want to
talk about it.
314
00:12:48,971 --> 00:12:50,307
- Are you worried
about the business?
315
00:12:50,373 --> 00:12:51,275
- Yes, I am.
316
00:12:51,342 --> 00:12:53,546
- You have some huge bills
outstanding.
317
00:12:53,580 --> 00:12:55,083
- Yeah, we do.
318
00:12:55,150 --> 00:12:58,990
- How big is the bill?
How high are the bills?
319
00:12:59,024 --> 00:13:02,296
- Gotta be, you know--
- OK, just throw a number.
320
00:13:03,868 --> 00:13:06,874
- If I had to calculate
all of the risk,
321
00:13:06,940 --> 00:13:08,677
all of the jeopardy,
and all the finance,
322
00:13:08,744 --> 00:13:10,146
it looks like we're in for
323
00:13:10,246 --> 00:13:13,787
just over
a quarter of $1 million.
324
00:13:13,854 --> 00:13:15,891
- Oh, my God.
325
00:13:15,958 --> 00:13:17,293
Why you never say
anything to me?
326
00:13:17,327 --> 00:13:19,198
I never thought it was
gonna this much, Jorge.
327
00:13:19,264 --> 00:13:21,602
- How are we gonna afford it?
How are we gonna do it?
328
00:13:25,109 --> 00:13:27,480
- You can't keep this lady out.
329
00:13:27,515 --> 00:13:31,856
If this business goes down,
she goes down with it.
330
00:13:31,890 --> 00:13:33,326
- I'm angry at Jorge.
I'm upset.
331
00:13:33,393 --> 00:13:36,032
You know, it hurts me that
he wasn't trusting me.
332
00:13:36,065 --> 00:13:37,200
We're in this together.
333
00:13:37,267 --> 00:13:40,239
We should be helping
each other.
334
00:13:41,309 --> 00:13:43,146
- Tonight I want to see
this business function.
335
00:13:43,212 --> 00:13:45,217
I want to see
where are the weak points.
336
00:13:45,283 --> 00:13:47,855
Is that clear?
- That sounds clear to me.
337
00:13:47,888 --> 00:13:49,291
- Thank you.
338
00:13:49,324 --> 00:13:50,961
Jorge right now has got
his head in the sand trap,
339
00:13:51,027 --> 00:13:53,132
and that's gonna come back to
bite him quickly
340
00:13:53,166 --> 00:13:55,370
if he doesn't pull his head
out of his ass.
341
00:13:55,437 --> 00:13:58,577
This ship is sinking
and sinking fast.
342
00:13:58,644 --> 00:14:00,012
[upbeat music]
343
00:14:00,079 --> 00:14:01,949
I've been told that
the restaurant also takes
344
00:14:02,050 --> 00:14:05,056
a golf cart
stocked with drinks
345
00:14:05,123 --> 00:14:06,258
around the course
to sell to golfers.
346
00:14:06,325 --> 00:14:08,429
So I need to go
and check it out.
347
00:14:08,496 --> 00:14:11,301
Lexi, you good?
- Yeah.
348
00:14:11,368 --> 00:14:12,839
- What a great idea,
by the way.
349
00:14:12,905 --> 00:14:14,174
- Yeah.
- How many days a week
350
00:14:14,174 --> 00:14:15,343
do these things function
out here?
351
00:14:15,410 --> 00:14:18,082
- They should be functioning
every day,
352
00:14:18,115 --> 00:14:21,288
selling, you know,
sports drinks, water, soda.
353
00:14:21,322 --> 00:14:22,457
- Yeah, smart.
What can we take a day here?
354
00:14:22,525 --> 00:14:26,031
- Usually, like, I'll sell
2,000 plus a day on this cart.
355
00:14:26,064 --> 00:14:27,467
- [bleep].
- Yeah.
356
00:14:27,568 --> 00:14:28,837
- From this one cart?
- Yes.
357
00:14:28,904 --> 00:14:29,905
- Two grand a day?
- Uh-huh.
358
00:14:29,972 --> 00:14:31,810
- That's without food.
- Yes.
359
00:14:31,843 --> 00:14:33,245
- We are missing a trick,
you know that?
360
00:14:33,312 --> 00:14:35,984
- In terms of the drink cart,
Jorge definitely doesn't
361
00:14:36,051 --> 00:14:39,424
pay as much attention
as needed.
362
00:14:39,491 --> 00:14:40,994
- Jorge!
363
00:14:41,094 --> 00:14:42,832
I need to take Jorge out
to show him
364
00:14:42,898 --> 00:14:44,100
what he's missing out on.
365
00:14:44,167 --> 00:14:46,138
Well, I've just realized.
- What?
366
00:14:46,205 --> 00:14:48,242
- I had no idea just how
prolific these carts are.
367
00:14:48,276 --> 00:14:50,046
- They do some good business,
368
00:14:50,112 --> 00:14:51,716
but it's kind of tough to work
with those carts.
369
00:14:51,783 --> 00:14:54,187
You know, it's just a cooler in
the back of the flatbed cart.
370
00:14:54,220 --> 00:14:55,223
- What do you mean,
just a cooler?
371
00:14:55,223 --> 00:14:56,425
- Yeah, we're supposed to
have--
372
00:14:56,492 --> 00:14:58,162
- Lexi just said she's making
two grand a day
373
00:14:58,228 --> 00:14:59,665
on these things.
- Yeah. [sighs]
374
00:14:59,732 --> 00:15:03,039
- [bleep], man, you don't know
your ass from your elbow.
375
00:15:03,072 --> 00:15:04,241
Jump in. Time to go to work.
376
00:15:04,308 --> 00:15:06,411
- All right.
- I'm driving.
377
00:15:07,781 --> 00:15:10,587
[rock music]
378
00:15:10,654 --> 00:15:11,956
- Whoa, whoa, whoa!
379
00:15:11,990 --> 00:15:14,060
♪ ♪
380
00:15:16,899 --> 00:15:19,070
- Hi, guys.
Fancy a drink?
381
00:15:19,103 --> 00:15:20,340
How are you, sir?
- Hey, guys.
382
00:15:20,407 --> 00:15:21,876
- Can I get you
something to drink?
383
00:15:21,943 --> 00:15:22,912
- Absolutely.
- Want a beer?
384
00:15:22,978 --> 00:15:24,447
- What a cracking day.
385
00:15:24,982 --> 00:15:27,120
- Uh, sadly not, no.
Did you hear that?
386
00:15:27,153 --> 00:15:28,289
Anything to eat?
- Yeah.
387
00:15:28,356 --> 00:15:29,792
- Hey, guys. Come over.
Good morning.
388
00:15:29,859 --> 00:15:31,361
- Can I get a beer?
389
00:15:31,395 --> 00:15:33,232
- Let me just check in here
for you, sir.
390
00:15:33,299 --> 00:15:34,802
Yeah, I've got some beers.
391
00:15:34,902 --> 00:15:35,871
You mentioned food.
- Yeah.
392
00:15:35,905 --> 00:15:37,875
- You want some candies maybe?
393
00:15:37,909 --> 00:15:39,077
[music distorts]
394
00:15:39,144 --> 00:15:43,754
- Candies? Do these boys look
like they eat [bleep] candy?
395
00:15:43,787 --> 00:15:45,122
Wraps!
- A wrap would be great.
396
00:15:45,189 --> 00:15:46,893
- A wrap.
- A wrap is perfect.
397
00:15:46,926 --> 00:15:48,997
- A sandwich? A salad?
- Sandwich.
398
00:15:49,030 --> 00:15:50,266
- You've given me an idea.
399
00:15:50,299 --> 00:15:51,903
Enjoy the rest of the day.
- Thank you, Gordon.
400
00:15:51,936 --> 00:15:53,239
- Right. Jump in, big man.
Let's go.
401
00:15:53,306 --> 00:15:54,875
♪ ♪
402
00:15:54,875 --> 00:15:56,546
Did you hear that?
- Yeah.
403
00:15:57,749 --> 00:15:59,450
- Hey, want a drink?
404
00:16:00,053 --> 00:16:01,923
What can I get you guys?
405
00:16:01,989 --> 00:16:03,025
Would you take a wrap?
406
00:16:03,092 --> 00:16:03,994
- I would definitely
take a wrap, yes.
407
00:16:04,027 --> 00:16:05,462
- [bleep].
408
00:16:06,298 --> 00:16:08,971
- The business is
off the charts, man.
409
00:16:09,037 --> 00:16:10,740
We are missing a trick.
410
00:16:10,774 --> 00:16:14,048
♪ ♪
411
00:16:14,081 --> 00:16:16,117
- Whoa, oh, oh, oh!
412
00:16:16,184 --> 00:16:17,988
Jeez!
What's wrong with this guy?
413
00:16:18,055 --> 00:16:19,759
- [laughs]
- Next time, can I walk?
414
00:16:19,826 --> 00:16:21,929
He's crazy.
What's wrong with him?
415
00:16:21,963 --> 00:16:24,234
Mucho loco this guy.
416
00:16:24,301 --> 00:16:26,205
I wasn't paying too much
attention to the cart.
417
00:16:26,271 --> 00:16:28,209
Now I see that it's a lot of
business out there
418
00:16:28,276 --> 00:16:30,212
that people are asking for
quality food
419
00:16:30,279 --> 00:16:31,983
that I'm not providing.
420
00:16:32,050 --> 00:16:34,087
It's a major thing
that we have to fix.
421
00:16:34,153 --> 00:16:35,456
- [chuckles]
422
00:16:35,490 --> 00:16:36,860
- Oh, whoa, whoa, whoa.
[honking]
423
00:16:36,893 --> 00:16:38,395
Watch out.
424
00:16:38,462 --> 00:16:40,634
He's crazy.
What's wrong with him?
425
00:16:40,701 --> 00:16:43,038
♪ ♪
426
00:16:43,071 --> 00:16:44,474
- Back at the restaurant,
it's time to see
427
00:16:44,509 --> 00:16:47,446
how it functions
during a busy dinner service.
428
00:16:47,514 --> 00:16:49,451
- Make sure everything's clean,
going out properly.
429
00:16:49,519 --> 00:16:51,288
You know what the dishes
should look like.
430
00:16:51,355 --> 00:16:54,360
- Let's rock and roll, guys.
Let's rock and roll.
431
00:16:55,965 --> 00:16:57,200
- You OK?
- Yes, sir.
432
00:16:57,234 --> 00:16:58,803
- So do you normally expedite?
433
00:16:58,836 --> 00:17:01,241
- Yes, sir.
434
00:17:04,549 --> 00:17:05,650
- No?
435
00:17:06,686 --> 00:17:07,588
- When Jorge told Gordon
436
00:17:07,655 --> 00:17:10,126
that he's here most nights
expediting,
437
00:17:10,193 --> 00:17:13,131
my jaw dropped.
That is a complete lie.
438
00:17:13,198 --> 00:17:15,403
- One is steak fajitas
and one chicken fajitas.
439
00:17:15,470 --> 00:17:18,208
- Sol comes on a Friday
or Saturday,
440
00:17:18,308 --> 00:17:20,380
and she's really good
at making sure
441
00:17:20,447 --> 00:17:22,049
everything goes right
in the kitchen,
442
00:17:22,083 --> 00:17:23,385
but she's not here that often.
443
00:17:23,418 --> 00:17:25,389
- You got chicken wings,
sauce on the side.
444
00:17:25,422 --> 00:17:26,458
That's Mia. That's Mia.
- No, this is me.
445
00:17:26,559 --> 00:17:29,231
- No sauce on--they don't want
any sauce on the side.
446
00:17:29,264 --> 00:17:31,535
No sauce.
- OK, no sauce. Copy that.
447
00:17:34,374 --> 00:17:36,747
- Tonight, I cook for
Gordon Ramsay,
448
00:17:36,813 --> 00:17:38,616
and I don't feel ready.
449
00:17:40,119 --> 00:17:42,791
He's a big star and
he make me nervous.
450
00:17:44,394 --> 00:17:46,164
- No, look at me. Look at me.
451
00:17:46,198 --> 00:17:47,400
If that lady's a pescatarian,
452
00:17:47,467 --> 00:17:49,137
you can't cook
the [bleep] salmon
453
00:17:49,204 --> 00:17:50,574
where the steaks are.
- Where the steaks are.
454
00:17:50,640 --> 00:17:52,644
- [bleep].
- A mix-up. We talk about it.
455
00:17:54,481 --> 00:17:56,953
- How we doing over here, guys?
- Very salty.
456
00:17:56,987 --> 00:17:57,955
- Salty?
- Yeah.
457
00:17:57,988 --> 00:17:59,525
- I apologize, guys.
458
00:18:02,798 --> 00:18:03,600
- Too salty? OK.
459
00:18:03,734 --> 00:18:06,773
Give me another slider.
Easy on the salt.
460
00:18:07,508 --> 00:18:09,378
- What's happening in there?
- The tickets are out of order.
461
00:18:09,444 --> 00:18:11,683
- 'Cause he's just pulling them
and putting them
462
00:18:11,716 --> 00:18:15,156
and I had to take mine out
from underneath all the tickets
463
00:18:15,189 --> 00:18:16,693
multiple times because
he kept putting it there.
464
00:18:16,759 --> 00:18:19,264
And these people still haven't
gotten their food yet.
465
00:18:19,331 --> 00:18:21,301
- Mia, Mia,
I got these sliders.
466
00:18:21,334 --> 00:18:23,272
They resend it
because it was salty.
467
00:18:23,305 --> 00:18:25,409
You got it, all right?
468
00:18:25,476 --> 00:18:27,514
- Thank you so much.
- Thank you.
469
00:18:29,284 --> 00:18:31,288
- Is this raw?
- No, dude, that's--that's raw.
470
00:18:31,321 --> 00:18:32,725
- This is raw.
- Yeah, dude.
471
00:18:32,792 --> 00:18:33,627
♪ ♪
472
00:18:33,694 --> 00:18:36,231
- How we doing?
- I'm not the expert,
473
00:18:36,298 --> 00:18:37,868
but I don't know if
this is, like, fully cooked.
474
00:18:37,935 --> 00:18:39,004
- Oh, my goodness.
475
00:18:39,037 --> 00:18:40,707
That's unacceptable.
476
00:18:40,774 --> 00:18:43,345
[tense music]
477
00:18:43,412 --> 00:18:44,480
- Let's keep an eye on
those ribs.
478
00:18:44,548 --> 00:18:46,018
I don't want them--
- Oh, [bleep].
479
00:18:46,051 --> 00:18:47,554
- What?
480
00:18:48,022 --> 00:18:49,625
- It's raw.
481
00:18:51,295 --> 00:18:52,698
- It's the second time.
482
00:18:54,367 --> 00:18:56,238
- There's no heat in there.
483
00:18:56,305 --> 00:18:57,273
No, it's raw.
484
00:18:57,340 --> 00:19:00,446
You can see that, right?
- Yeah, I can see that.
485
00:19:00,514 --> 00:19:02,316
- You're expediting so you're
the last line of defense.
486
00:19:02,383 --> 00:19:04,320
- That's correct.
- So the quality control
487
00:19:04,387 --> 00:19:06,458
has to run through
your fingers.
488
00:19:08,161 --> 00:19:09,331
We're off to a terrible start.
489
00:19:09,364 --> 00:19:10,701
Jorge is expediting.
490
00:19:10,768 --> 00:19:12,470
Now he said he does this
five nights a week.
491
00:19:12,538 --> 00:19:14,441
That's absolute [bleep].
Trust me.
492
00:19:14,509 --> 00:19:16,646
He doesn't expedite
once a fortnight.
493
00:19:16,712 --> 00:19:19,685
And there's more food coming
back then is going out
494
00:19:19,752 --> 00:19:22,524
and long delays
in between courses.
495
00:19:22,557 --> 00:19:24,695
- Dude, is--what is that?
Is that even cooked?
496
00:19:24,728 --> 00:19:27,968
- That does not look cooked.
- That's not cooked at all.
497
00:19:28,002 --> 00:19:29,505
- Food's not being looked at
498
00:19:29,571 --> 00:19:32,711
before it goes out to the table
and it's just a mess.
499
00:19:32,711 --> 00:19:34,849
Sorry about that.
500
00:19:34,916 --> 00:19:36,151
- What happened?
501
00:19:36,218 --> 00:19:37,253
- It's still swimming
in the ocean.
502
00:19:37,287 --> 00:19:39,559
- Oh, my God.
It's [bleep] raw.
503
00:19:39,625 --> 00:19:41,562
Touch it. It's ice cold.
- Yeah.
504
00:19:41,629 --> 00:19:43,399
Carlos, keep an eye
on the salmon.
505
00:19:43,465 --> 00:19:45,236
Salmon, it's uncooked.
506
00:19:45,269 --> 00:19:46,438
- Keep an eye on it? If you
give me the head,
507
00:19:46,506 --> 00:19:48,776
I'll get it back in
the [bleep] pond.
508
00:19:51,549 --> 00:19:52,685
He's putting the salmon
in the microwave?
509
00:19:52,718 --> 00:19:54,621
- What are you doing
over there, Carlos?
510
00:19:55,590 --> 00:19:56,693
- Why? No! No!
511
00:19:56,726 --> 00:19:58,830
No, what are you doing
in the microwave?
512
00:20:00,066 --> 00:20:01,301
- No!
513
00:20:01,368 --> 00:20:03,338
- [bleep], wow.
514
00:20:05,042 --> 00:20:06,244
- No [bleep].
- Yep.
515
00:20:06,344 --> 00:20:07,648
- Jorge, to expedite,
516
00:20:07,681 --> 00:20:10,186
you got to make things happen
and coordinate.
517
00:20:10,286 --> 00:20:12,858
This is a [bleep] show.
35 covers.
518
00:20:12,925 --> 00:20:15,363
♪ ♪
519
00:20:15,430 --> 00:20:16,465
We're not even halfway through
service yet
520
00:20:16,533 --> 00:20:18,970
and some of these ticket times
are over 60 minutes.
521
00:20:19,037 --> 00:20:22,343
The girls are telling me at
the weekend, this is normal.
522
00:20:22,410 --> 00:20:23,478
I promise you,
there's nothing normal
523
00:20:23,579 --> 00:20:27,219
in a 60-minute ticket time,
especially for fried food.
524
00:20:27,286 --> 00:20:29,157
- Jorge, my table's
getting antsy.
525
00:20:29,191 --> 00:20:30,794
They want to know
where the salmon is.
526
00:20:30,861 --> 00:20:34,234
The girl's just like
sitting there and not eating.
527
00:20:34,301 --> 00:20:36,171
- [bleep],
look at the salmon now.
528
00:20:36,237 --> 00:20:39,411
Looks like a [bleep] bulldog's
chewed it.
529
00:20:39,477 --> 00:20:40,780
- Carlos, how's the salmon?
530
00:20:43,486 --> 00:20:44,589
- I'm gonna ask you a question
as the owner.
531
00:20:44,656 --> 00:20:46,526
Are you happy with that?
- No, I'm not.
532
00:20:46,592 --> 00:20:48,262
- Can you do better than that?
- Yeah, we can.
533
00:20:48,328 --> 00:20:49,665
- I'm not serving that.
534
00:20:49,699 --> 00:20:53,540
It looks like [bleep] cats
chewed it.
535
00:20:53,607 --> 00:20:54,776
Where the [bleep] are we,
seriously?
536
00:20:54,842 --> 00:20:56,411
I'll show him how to cook
[bleep] salmon.
537
00:20:56,478 --> 00:20:58,315
But holy [bleep].
538
00:20:58,348 --> 00:21:00,654
Salty food, raw sliders.
- Yeah, no, no, it's--
539
00:21:00,720 --> 00:21:02,657
- Salmon cooked in
the [bleep] microwave.
540
00:21:02,724 --> 00:21:04,361
Chicken cooked on top of
the juice of
541
00:21:04,394 --> 00:21:05,864
a [bleep] beef burger.
542
00:21:05,931 --> 00:21:07,333
Hey, young man,
543
00:21:07,366 --> 00:21:09,538
we're gonna get
[bleep] shut down.
544
00:21:09,605 --> 00:21:10,874
♪ ♪
545
00:21:10,907 --> 00:21:14,648
But the food isn't the only
thing I'm worried about.
546
00:21:14,715 --> 00:21:15,717
What's wrong with him?
What's wrong with him?
547
00:21:15,817 --> 00:21:20,159
- My guess is, it's too many
days working in a row.
548
00:21:20,193 --> 00:21:22,062
- You OK? You OK?
549
00:21:29,512 --> 00:21:31,315
- Come here. Two seconds.
Leave that. Come here.
550
00:21:31,382 --> 00:21:33,185
You, on the stove.
551
00:21:33,218 --> 00:21:34,655
Come here.
552
00:21:39,799 --> 00:21:40,634
Sit down.
553
00:21:40,767 --> 00:21:41,902
Can you get me some water,
please, somebody?
554
00:21:41,969 --> 00:21:42,671
Sit down.
555
00:21:42,737 --> 00:21:44,241
It's not right
in there, Carlos.
556
00:21:44,274 --> 00:21:45,743
This is not normal.
557
00:21:48,349 --> 00:21:49,450
- I've got your back.
558
00:21:49,484 --> 00:21:51,055
But this guy needs to
understand
559
00:21:51,121 --> 00:21:52,991
what he's done to you.
560
00:21:53,058 --> 00:21:54,528
♪ ♪
561
00:21:59,203 --> 00:22:01,207
[tense music]
562
00:22:01,241 --> 00:22:03,679
- I'm in Wayne, New Jersey,
563
00:22:03,713 --> 00:22:06,586
at country club restaurant
In The Drink
564
00:22:06,653 --> 00:22:09,791
which is deep in the rough.
565
00:22:09,858 --> 00:22:13,331
I've removed line cook Carlos
from the kitchen.
566
00:22:13,398 --> 00:22:15,135
He was beyond burnt out.
567
00:22:15,202 --> 00:22:18,242
- Right now, I'm so tired.
568
00:22:18,275 --> 00:22:19,778
- Apron on.
Jump behind the line.
569
00:22:19,811 --> 00:22:23,485
And to cover, I've put
owner Jorge in his place.
570
00:22:23,520 --> 00:22:26,024
Up next, two skirt steak,
one smokehouse burger, yes?
571
00:22:26,090 --> 00:22:28,028
I never thought I'd be
running the [bleep] hot plate.
572
00:22:28,095 --> 00:22:29,532
Let's go.
573
00:22:29,598 --> 00:22:31,635
[bleep], hell's bells.
574
00:22:31,669 --> 00:22:33,438
Right, Jorge, talk to me.
How long?
575
00:22:33,506 --> 00:22:34,842
- What ticket, Chef?
576
00:22:34,909 --> 00:22:37,748
- I've got two skirt steak,
one steak fajita, yes?
577
00:22:37,815 --> 00:22:40,219
- Yes, sir.
- High top one, bar,
578
00:22:40,285 --> 00:22:42,057
and the patio, table seven.
579
00:22:42,123 --> 00:22:43,392
- All right, give me--
580
00:22:43,425 --> 00:22:44,460
- Just give me a time.
581
00:22:44,561 --> 00:22:46,164
- Seven minutes.
Seven minutes.
582
00:22:46,231 --> 00:22:47,300
- Seven minutes. Let's go.
583
00:22:47,367 --> 00:22:48,603
- When I walk in the kitchen
584
00:22:48,669 --> 00:22:50,773
and I see
all the tickets lined up,
585
00:22:50,807 --> 00:22:54,113
I know [bleep]'s going down.
Kitchen's backed up.
586
00:22:54,146 --> 00:22:55,048
I'm so sorry about the wait.
587
00:22:55,282 --> 00:22:57,954
We're still trying to get
contact with the kitchen.
588
00:22:57,988 --> 00:23:00,527
- What table is this, please?
- Open face.
589
00:23:00,594 --> 00:23:02,062
- Open face, I asked for
the table, not the dish.
590
00:23:02,129 --> 00:23:04,668
- With hour wait times,
people are complaining.
591
00:23:04,702 --> 00:23:06,471
And as a server or bartender,
592
00:23:06,506 --> 00:23:07,907
that's really hard
to deal with.
593
00:23:10,246 --> 00:23:11,615
- OK.
594
00:23:12,416 --> 00:23:13,887
The table just sent back these
595
00:23:13,954 --> 00:23:15,556
'cause they found a hair
in their nachos.
596
00:23:15,590 --> 00:23:16,859
- [bleep] hell.
597
00:23:16,892 --> 00:23:18,328
What [bleep].
- Fajita combo.
598
00:23:18,361 --> 00:23:19,464
- Let's go.
599
00:23:19,497 --> 00:23:20,432
What are you waiting for,
what table?
600
00:23:20,465 --> 00:23:21,902
- That was 75.
- 75, yes?
601
00:23:21,969 --> 00:23:24,340
Complete the table, yeah.
We good there, yes? Thank you.
602
00:23:24,407 --> 00:23:26,345
- Chef, this is gone.
- They're what?
603
00:23:26,411 --> 00:23:27,447
- This is left.
They left.
604
00:23:27,548 --> 00:23:29,084
- What time?
- They've gone?
605
00:23:29,150 --> 00:23:30,253
- Yeah.
606
00:23:30,319 --> 00:23:31,622
- But why's it come on now?
607
00:23:31,689 --> 00:23:33,459
- I don't know.
Let me see, is this--
608
00:23:33,492 --> 00:23:35,062
can you double check?
609
00:23:35,095 --> 00:23:36,398
- That's gone, right?
610
00:23:36,464 --> 00:23:37,500
They just pushed it through.
611
00:23:37,568 --> 00:23:38,636
- She said
she just put this in.
612
00:23:38,669 --> 00:23:40,472
She still needs this.
- Yeah, hey.
613
00:23:40,507 --> 00:23:42,578
They've just ordered that.
It hasn't gone.
614
00:23:42,611 --> 00:23:43,546
Stop [bleep] around with me
like that.
615
00:23:43,646 --> 00:23:45,517
That's why I called it out.
How long, please?
616
00:23:45,550 --> 00:23:47,286
- Copy that. Five minutes. Five
minutes.
617
00:23:47,353 --> 00:23:48,388
- Five minutes?
- Less than five.
618
00:23:48,421 --> 00:23:50,293
- You said that
eight minutes ago.
619
00:23:50,359 --> 00:23:51,629
Hey, Jorge!
620
00:23:51,662 --> 00:23:52,865
- Yes.
- Look at me.
621
00:23:52,932 --> 00:23:54,635
Are they just cooking
one thing at a time?
622
00:23:54,702 --> 00:23:56,070
- Well, we're trying.
We're trying.
623
00:23:56,104 --> 00:23:58,108
- They're not trying.
Nobody's listening.
624
00:23:58,142 --> 00:24:00,547
- We're listening. What do you
mean, nobody's listening?
625
00:24:00,614 --> 00:24:02,350
- Try and cook the whole
[bleep] table.
626
00:24:02,417 --> 00:24:03,720
♪ ♪
627
00:24:03,787 --> 00:24:04,955
Jorge is telling me
he's a kitchen manager.
628
00:24:04,988 --> 00:24:07,227
Honestly, I wouldn't
let that guy manage
629
00:24:07,293 --> 00:24:08,763
a food fight at a preschool.
630
00:24:08,796 --> 00:24:11,067
Right now, the only thing
that's keeping me here
631
00:24:11,134 --> 00:24:14,675
are the staff because
this guy is delusional.
632
00:24:14,742 --> 00:24:19,017
Guys, I need the burger.
I can't serve half the table.
633
00:24:19,083 --> 00:24:20,253
- Copy that.
634
00:24:20,353 --> 00:24:21,856
- What's coming next, please?
635
00:24:21,923 --> 00:24:23,626
- I told you like five times,
Chef.
636
00:24:23,659 --> 00:24:24,795
- No, you didn't tell me
five times.
637
00:24:24,862 --> 00:24:26,866
- 71. I'm sorry.
- No, I read out the orders.
638
00:24:26,932 --> 00:24:30,038
- Gordon is having to
literally, like, you know,
639
00:24:30,072 --> 00:24:32,610
scream at him
to get his point across
640
00:24:32,644 --> 00:24:34,515
and Jorge's still
not getting it.
641
00:24:34,548 --> 00:24:35,517
It's so embarrassing.
642
00:24:35,584 --> 00:24:37,320
- Hey, Jorge.
- Yes, sir.
643
00:24:37,353 --> 00:24:38,488
- Jorge, look at me.
644
00:24:38,522 --> 00:24:39,859
I'm not laughing, by the way.
- I'm not.
645
00:24:39,925 --> 00:24:41,428
I'm not laughing.
- Hey. Hey.
646
00:24:41,495 --> 00:24:42,698
- I'm just like,
everything is happening now.
647
00:24:42,765 --> 00:24:44,266
- No, no, no.
That kid outside's been here
648
00:24:44,333 --> 00:24:47,941
for 21 days on the trot,
hey, every [bleep] night.
649
00:24:47,941 --> 00:24:49,811
You've been behind there half
an hour
650
00:24:49,845 --> 00:24:52,083
and you're getting
[bleep] with me.
651
00:24:52,150 --> 00:24:53,919
Why do they just put
one dish up at a time?
652
00:24:53,953 --> 00:24:55,355
Why aren't they coming together
as a table?
653
00:24:55,455 --> 00:24:56,859
There's three [bleep] chefs.
654
00:24:56,926 --> 00:24:59,096
- This combo platter is
literally taking forever.
655
00:24:59,196 --> 00:25:01,602
- She's waiting for a combo.
You're waiting for a combo.
656
00:25:01,636 --> 00:25:02,937
- [bleep] hell.
657
00:25:02,971 --> 00:25:05,710
- Tonight, dinner service,
it's--it's not that bad.
658
00:25:05,777 --> 00:25:08,081
He's just making
such a big deal about this.
659
00:25:10,654 --> 00:25:12,457
- How we doing?
- There's too much dressing.
660
00:25:12,490 --> 00:25:13,693
I just can't eat it.
661
00:25:13,727 --> 00:25:15,263
- It looks like it's swimming
with dressing.
662
00:25:15,329 --> 00:25:16,398
- It's swimming, yeah.
663
00:25:16,431 --> 00:25:17,701
I hope I don't hurt
his feelings.
664
00:25:17,768 --> 00:25:19,871
- Well, those ribs
look pretty dry.
665
00:25:19,938 --> 00:25:22,109
They should be
falling off the bone.
666
00:25:22,176 --> 00:25:23,279
♪ ♪
667
00:25:23,312 --> 00:25:24,681
- Table 72.
- Hey.
668
00:25:24,748 --> 00:25:27,587
Hey, dude. Look, [bleep]
coming all down there.
669
00:25:27,687 --> 00:25:30,192
Hey, like [bleep]
Harry Snotter.
670
00:25:30,258 --> 00:25:31,896
Clean the plate, please.
671
00:25:31,929 --> 00:25:34,602
The chicken's [bleep] ice cold.
Ice cold.
672
00:25:34,635 --> 00:25:37,841
[bleep] tray of [bleep].
673
00:25:39,579 --> 00:25:41,582
This is dog [bleep].
674
00:25:41,615 --> 00:25:44,153
It's absolute
[bleep] dog [bleep].
675
00:25:44,187 --> 00:25:46,224
♪ ♪
676
00:25:46,324 --> 00:25:48,128
Holy [bleep].
677
00:25:48,229 --> 00:25:49,464
Enough is enough.
678
00:25:49,497 --> 00:25:51,702
Stop.
679
00:25:51,736 --> 00:25:53,138
Stop the orders. Shut it down.
680
00:25:53,171 --> 00:25:56,745
No [bleep] food, no more
drinks. Dinner's on me.
681
00:25:56,779 --> 00:25:58,749
Get them out of here.
My apologies.
682
00:25:58,849 --> 00:26:02,691
- I will never think that
he will just close the doors.
683
00:26:02,791 --> 00:26:04,828
I'm shocked.
Honestly, I'm shocked.
684
00:26:11,942 --> 00:26:13,913
- I'm in Wayne, New Jersey,
685
00:26:13,913 --> 00:26:17,253
where I've shut the kitchen
at In The Drink.
686
00:26:17,319 --> 00:26:18,923
Enough is enough. Stop.
687
00:26:18,990 --> 00:26:21,294
- So, unfortunately,
our kitchen's closed.
688
00:26:21,328 --> 00:26:24,267
So I'm gonna ask you, you know,
if you guys could leave.
689
00:26:24,367 --> 00:26:25,870
- Oh, good gracious.
690
00:26:25,903 --> 00:26:27,908
Gordon just shut down
the restaurant
691
00:26:27,941 --> 00:26:30,513
and just feeling embarrassed
once again.
692
00:26:30,546 --> 00:26:32,349
- But before I talk to
owner Jorge
693
00:26:32,416 --> 00:26:33,787
about the problems here...
694
00:26:33,853 --> 00:26:35,857
Sit down, bud. You OK?
695
00:26:35,957 --> 00:26:37,760
I need to check in on Carlos.
696
00:26:37,794 --> 00:26:40,533
Listen. I'm here to help, OK?
697
00:26:40,600 --> 00:26:41,835
I want to help you.
- Thank you.
698
00:26:41,902 --> 00:26:43,405
- But I need you
to take a break.
699
00:26:43,472 --> 00:26:44,942
- I appreciate it.
700
00:26:45,008 --> 00:26:46,745
- This is--this is not
the way to live and work.
701
00:26:46,812 --> 00:26:49,684
- Yeah.
- And because of your loyalty,
702
00:26:49,718 --> 00:26:51,923
you've been taken advantage of.
703
00:26:51,956 --> 00:26:54,828
I'd like the opportunity to
teach you
704
00:26:54,861 --> 00:26:58,368
a menu that you can execute...
- That's perfect.
705
00:26:58,401 --> 00:27:01,307
- And a guideline to help.
706
00:27:01,374 --> 00:27:02,443
You in?
707
00:27:02,510 --> 00:27:04,581
- Yes, of course. I--
708
00:27:04,615 --> 00:27:06,484
- Come here. OK.
709
00:27:06,552 --> 00:27:07,587
Get some rest, my man, OK?
710
00:27:07,654 --> 00:27:10,727
- I appreciate it, Chef.
- I've got your back, OK?
711
00:27:10,794 --> 00:27:12,564
- I'm from Peru.
712
00:27:12,598 --> 00:27:16,104
In Peru, Gordon is a big star.
713
00:27:16,137 --> 00:27:20,045
And I never thought
Gordon teach me.
714
00:27:20,112 --> 00:27:22,316
It's amazing.
It's a dream come true.
715
00:27:22,383 --> 00:27:23,686
♪ ♪
716
00:27:23,753 --> 00:27:25,724
- It's becoming clearer by the
minute
717
00:27:25,824 --> 00:27:27,561
that the problems with this
restaurant
718
00:27:27,594 --> 00:27:29,798
lie squarely with its owner.
719
00:27:29,865 --> 00:27:32,738
Let's talk about the way
you run this place.
720
00:27:32,804 --> 00:27:35,309
- Let's talk about it, Chef.
721
00:27:35,342 --> 00:27:37,212
Talk to me.
722
00:27:37,246 --> 00:27:40,686
- You're miles away from
where you should be.
723
00:27:40,753 --> 00:27:42,858
There's no general manager.
- Yeah?
724
00:27:42,891 --> 00:27:44,059
- You're not present.
725
00:27:44,126 --> 00:27:46,866
And when you are,
you're hiding in the office.
726
00:27:46,933 --> 00:27:48,469
Can you not see
the mess you're in?
727
00:27:48,503 --> 00:27:49,638
- I'm here to fix things.
728
00:27:49,704 --> 00:27:50,840
- No, you're not.
- No, I'm not?
729
00:27:50,873 --> 00:27:51,942
So what I'm not doing great?
730
00:27:51,976 --> 00:27:53,411
- Because you're asking your
team
731
00:27:53,478 --> 00:27:54,815
to work in your [bleep] mess.
732
00:27:54,848 --> 00:27:56,853
The system is dysfunctional.
733
00:27:56,886 --> 00:27:59,156
Ticket times, 90 minutes.
734
00:27:59,190 --> 00:28:00,927
Golfers don't come anywhere
near your front door
735
00:28:00,994 --> 00:28:03,499
because they can't come in
for a quick bite to eat.
736
00:28:03,566 --> 00:28:04,701
- I try to do my best.
737
00:28:04,734 --> 00:28:06,137
Carlos is the one in charge.
738
00:28:06,171 --> 00:28:09,276
- Carlos is on his knees.
- Yeah.
739
00:28:09,310 --> 00:28:12,149
- He's been pushing for three
weeks solid with no day off.
740
00:28:12,216 --> 00:28:13,151
- Right.
741
00:28:13,351 --> 00:28:14,487
- Do you understand what
that guy is going through now?
742
00:28:14,554 --> 00:28:15,756
- Yeah, I know. I know.
743
00:28:15,790 --> 00:28:17,794
It's not easy. It's not easy.
744
00:28:17,861 --> 00:28:19,665
- At least Gordon gets
an idea of, like,
745
00:28:19,732 --> 00:28:21,668
what we deal with
on a daily, I guess.
746
00:28:21,735 --> 00:28:23,038
- You can't just beat them
747
00:28:23,071 --> 00:28:25,409
seven nights a week
like you don't care.
748
00:28:25,442 --> 00:28:27,113
- But you don't understand.
You're not listening.
749
00:28:27,146 --> 00:28:30,687
- I don't understand?
- You're not listening.
750
00:28:30,720 --> 00:28:31,888
- I can't believe Jorge is
751
00:28:31,955 --> 00:28:33,793
actually arguing
with Gordon Ramsay.
752
00:28:33,860 --> 00:28:35,229
- I'm trying to help you.
753
00:28:35,295 --> 00:28:37,801
But you know what?
You're [bleep] deluded.
754
00:28:37,868 --> 00:28:40,539
- You think so?
- Oh, no, I know so.
755
00:28:40,539 --> 00:28:41,709
[bleep] deluded.
756
00:28:41,776 --> 00:28:43,579
- They're literally like this.
757
00:28:43,646 --> 00:28:44,948
- How do I know you're deluded?
758
00:28:45,015 --> 00:28:46,217
- Yeah.
- Because you're dreaming.
759
00:28:46,251 --> 00:28:47,921
- How--what am I dreaming?
I thought you--
760
00:28:47,954 --> 00:28:50,058
- You're watching staff
put food in the microwave.
761
00:28:50,092 --> 00:28:51,094
You're watching staff--
- Wait, wait, wait.
762
00:28:51,160 --> 00:28:53,398
I'm dreaming people to
put stuff on the microwave?
763
00:28:53,465 --> 00:28:55,035
- You taught them.
764
00:28:55,069 --> 00:28:56,772
- You watch--you were there
when I told him to put
765
00:28:56,805 --> 00:28:58,075
the stuff in the microwave?
766
00:28:58,141 --> 00:29:00,880
- You have been watching
this [bleep] for years.
767
00:29:00,947 --> 00:29:04,387
They haven't done this for
the first time tonight.
768
00:29:04,420 --> 00:29:05,389
You asked me to help,
769
00:29:05,489 --> 00:29:08,061
but I can't help you
if you can't help yourself.
770
00:29:08,128 --> 00:29:10,065
- All you're doing is
keep coming and screaming.
771
00:29:10,098 --> 00:29:11,569
I want help.
- Screaming?
772
00:29:11,602 --> 00:29:13,506
- Oh, my God. I can't.
773
00:29:13,506 --> 00:29:16,244
We've never seen Jorge, like,
confronting somebody like that.
774
00:29:16,311 --> 00:29:17,881
- Well, at one point--
- Hold on, man, hold on.
775
00:29:17,947 --> 00:29:19,450
- No, no, no, wait, wait,
wait, no, no, no, no, no.
776
00:29:19,483 --> 00:29:21,354
Because you keep complaining--
- Send [bleep] food out.
777
00:29:21,387 --> 00:29:23,526
- No, no, no, no, no.
All you do is screaming.
778
00:29:23,559 --> 00:29:24,862
I need my check. Repeat.
779
00:29:24,962 --> 00:29:26,064
- No, no.
- Can you recall the check?
780
00:29:26,131 --> 00:29:29,169
- No, I'm stopping you
sending [bleep].
781
00:29:29,236 --> 00:29:32,443
What I want you to do
is stop [bleep] with me.
782
00:29:32,476 --> 00:29:34,982
I came here to do a job
because you asked me here.
783
00:29:35,049 --> 00:29:36,886
- But you--you try to--
- And so far,
784
00:29:36,952 --> 00:29:37,921
you're ignoring
all the obvious.
785
00:29:38,021 --> 00:29:41,027
- But I'm not. I'm not.
- Do you think I'm lying?
786
00:29:41,094 --> 00:29:43,565
- Well--
- Or are you gonna listen?
787
00:29:43,599 --> 00:29:46,404
- Oh, my God. Did you see that?
788
00:29:46,438 --> 00:29:48,408
♪ ♪
789
00:29:48,474 --> 00:29:50,614
- Now, do you want a meeting
with your staff or not?
790
00:29:50,680 --> 00:29:51,748
- I do.
791
00:29:51,782 --> 00:29:52,984
- Are you gonna be honest?
- Yes.
792
00:29:53,051 --> 00:29:55,790
- Let's go.
Take off the hairnet.
793
00:29:55,857 --> 00:29:56,992
Right now, this guy is
delusional.
794
00:29:57,059 --> 00:29:59,263
He can't smell
his own [bleep].
795
00:29:59,296 --> 00:30:01,501
He needs to understand
what's at stake here.
796
00:30:01,569 --> 00:30:03,739
♪ ♪
797
00:30:03,806 --> 00:30:05,009
I've been in a lot of kitchens,
798
00:30:05,042 --> 00:30:07,012
and trust me,
I've seen a lot of disasters.
799
00:30:07,079 --> 00:30:11,020
But tonight, that was
one for the record books.
800
00:30:11,054 --> 00:30:13,158
You're standing in your own way
801
00:30:13,158 --> 00:30:17,366
and you can't see
the wood for the trees.
802
00:30:17,399 --> 00:30:21,909
I absolutely welcome
the loyalty, but I'm not--
803
00:30:21,976 --> 00:30:23,913
I am not gonna butt heads
with the owner
804
00:30:23,947 --> 00:30:25,850
and waste my time.
805
00:30:25,917 --> 00:30:27,152
I'm done.
806
00:30:27,219 --> 00:30:30,426
- Jorge! Listen to him.
Like, we need the help.
807
00:30:30,527 --> 00:30:33,799
- Now, am I in,
808
00:30:33,799 --> 00:30:35,435
or am I out?
809
00:30:35,503 --> 00:30:37,372
♪ ♪
810
00:30:41,882 --> 00:30:44,988
[tense music]
811
00:30:45,055 --> 00:30:47,794
- After a disastrous
dinner service...
812
00:30:47,861 --> 00:30:51,200
Enough is enough.
I have seen enough.
813
00:30:51,267 --> 00:30:52,771
And a frustrating
confrontation
814
00:30:52,804 --> 00:30:54,106
with owner Jorge...
815
00:30:54,173 --> 00:30:56,277
You can't just beat them!
816
00:30:56,311 --> 00:31:00,085
It's now time for Jorge
to make a decision.
817
00:31:00,085 --> 00:31:05,195
Am I in or am I out?
818
00:31:05,229 --> 00:31:07,032
- Yeah, give me a shot.
Give me a shot.
819
00:31:07,065 --> 00:31:10,540
- I want to see you
first thing tomorrow morning.
820
00:31:10,573 --> 00:31:12,476
Ladies.
821
00:31:12,543 --> 00:31:14,882
- Gordon has given me
a wake-up call.
822
00:31:14,915 --> 00:31:16,985
It was tough conversation.
823
00:31:17,052 --> 00:31:18,723
Sorry, ladies.
824
00:31:18,789 --> 00:31:20,058
I'm definitely gonna change.
825
00:31:20,125 --> 00:31:22,664
I'm gonna do my best now.
826
00:31:22,730 --> 00:31:24,500
Let's make it happen.
827
00:31:26,271 --> 00:31:28,074
- It's a new day
on the golf course
828
00:31:28,108 --> 00:31:31,214
and my team have been
hard at work overnight.
829
00:31:31,247 --> 00:31:34,120
But before I show Jorge and
his team the renovation,
830
00:31:34,153 --> 00:31:35,455
I've got another surprise.
831
00:31:35,523 --> 00:31:36,758
Hey!
832
00:31:36,858 --> 00:31:38,060
[laughter]
- Oh, my God!
833
00:31:38,127 --> 00:31:39,129
- I've spruced up
the golf cart
834
00:31:39,196 --> 00:31:41,367
to advertise In The Drink
on the golf course
835
00:31:41,401 --> 00:31:44,406
and really maximize
on potential food sales.
836
00:31:44,473 --> 00:31:45,743
Hey.
837
00:31:45,810 --> 00:31:47,112
How cool is that?
838
00:31:47,179 --> 00:31:49,851
- Oh, my God,
I wasn't expecting
839
00:31:49,884 --> 00:31:51,387
the drink cart to be redone.
840
00:31:51,454 --> 00:31:54,360
So just seeing it,
it looks way better.
841
00:31:54,394 --> 00:31:58,101
- If each cart can do
$2,000 a day,
842
00:31:58,135 --> 00:32:00,907
we could double that with food.
843
00:32:00,974 --> 00:32:02,510
Caesar salad wraps.
844
00:32:02,544 --> 00:32:06,718
We could be into nearly
half a million dollars a year.
845
00:32:06,785 --> 00:32:07,753
How does that sound, Solange?
846
00:32:07,820 --> 00:32:09,357
- I'm so excited.
We're so excited, you know.
847
00:32:09,390 --> 00:32:10,860
Thank you so much.
We really appreciate it.
848
00:32:10,893 --> 00:32:12,262
- This is like a moneymaker.
849
00:32:12,296 --> 00:32:13,866
I believe it's a great thing.
850
00:32:13,966 --> 00:32:16,004
This could pay
my rent in one day.
851
00:32:16,037 --> 00:32:17,940
- I'm excited about
the new sign!
852
00:32:18,007 --> 00:32:20,011
- Oh, God. Look at that.
That's nice.
853
00:32:20,045 --> 00:32:23,051
- The restaurant is open.
[laughter]
854
00:32:23,118 --> 00:32:25,155
- That's so cool.
855
00:32:25,222 --> 00:32:26,892
- Oh, my God.
[laughs]
856
00:32:26,925 --> 00:32:28,195
- Oh, my God.
- Look what he did.
857
00:32:28,261 --> 00:32:30,131
- Oh, my God.
- Wow.
858
00:32:30,198 --> 00:32:31,769
- I'm literally shaking
right now.
859
00:32:31,802 --> 00:32:33,104
- Wow!
860
00:32:33,137 --> 00:32:35,041
- I've given this funeral home
of a restaurant
861
00:32:35,108 --> 00:32:37,012
a new country club aesthetic,
862
00:32:37,046 --> 00:32:38,983
which is much more in keeping
863
00:32:39,017 --> 00:32:40,587
with the beautiful
surroundings.
864
00:32:40,653 --> 00:32:41,555
- Wow.
865
00:32:41,655 --> 00:32:44,293
Walking through the restaurant,
it was amazing.
866
00:32:44,393 --> 00:32:46,030
It's awesome.
867
00:32:46,130 --> 00:32:49,303
It changed 100%.
868
00:32:49,336 --> 00:32:51,373
You feel like
you're in a clubhouse.
869
00:32:51,407 --> 00:32:53,746
You feel like you're in
an actual restaurant.
870
00:32:53,779 --> 00:32:55,717
- This is gorgeous.
871
00:32:55,750 --> 00:32:57,052
- Let me give you a hug.
872
00:32:57,118 --> 00:33:01,327
- Oh. Are you sure?
[laughter]
873
00:33:01,394 --> 00:33:04,233
- Thank you. Thank you.
Thank you.
874
00:33:04,300 --> 00:33:06,103
- We never thought
it was gonna be this good.
875
00:33:06,136 --> 00:33:07,507
Everything was so good.
And I was shocked.
876
00:33:07,573 --> 00:33:09,310
I was speechless.
Even my husband, Jorge,
877
00:33:09,377 --> 00:33:11,180
he was crazy. We're so happy.
878
00:33:11,246 --> 00:33:14,386
- Now that we have a beautiful
clubhouse restaurant,
879
00:33:14,453 --> 00:33:17,192
we need the food to be
in keeping with the restaurant.
880
00:33:17,259 --> 00:33:20,899
No more combo platter
on this menu.
881
00:33:20,933 --> 00:33:23,137
The combo has left
the building.
882
00:33:23,238 --> 00:33:25,710
Let's start off with
the appetizers.
883
00:33:25,743 --> 00:33:27,245
Honey glazed wings,
884
00:33:27,312 --> 00:33:30,085
delicate little
pulled pork sliders.
885
00:33:30,152 --> 00:33:32,089
Bacon cheeseburger,
simply done.
886
00:33:32,122 --> 00:33:33,357
Chicken Caesar salad.
887
00:33:33,357 --> 00:33:34,493
We're gonna turn that into
a beautiful
888
00:33:34,561 --> 00:33:37,399
chicken Caesar wrap
for that cart out there.
889
00:33:37,466 --> 00:33:39,436
Do you believe this is a menu
you can stand behind now?
890
00:33:39,470 --> 00:33:41,340
- Yes.
- 100%.
891
00:33:41,374 --> 00:33:43,177
- We don't have
bowling alley food anymore.
892
00:33:43,210 --> 00:33:46,852
We now have golf course,
elevated, vibrant food.
893
00:33:46,918 --> 00:33:48,756
- Dig in. Have a bite.
894
00:33:48,789 --> 00:33:52,195
Get familiar to what we're
gonna be pushing tonight.
895
00:33:52,228 --> 00:33:54,266
- The menu looks amazing.
I'm excited for the kitchen.
896
00:33:54,333 --> 00:33:56,270
It's gonna be easier
and faster.
897
00:33:56,337 --> 00:33:59,076
- The shrimp is so good.
Sam, try the shrimp.
898
00:33:59,143 --> 00:34:01,882
- Oh, my God.
This is delicious.
899
00:34:01,949 --> 00:34:03,351
- Fries are actually good.
900
00:34:03,451 --> 00:34:04,788
- Oh, my God.
901
00:34:04,821 --> 00:34:06,423
Oh, my God, it's so good.
902
00:34:06,490 --> 00:34:08,795
- But before we can tee off
with a new menu...
903
00:34:10,465 --> 00:34:12,269
I need to show Carlos
and his team
904
00:34:12,336 --> 00:34:14,339
how to perfect the new dishes.
905
00:34:16,578 --> 00:34:17,713
- Oh.
906
00:34:19,083 --> 00:34:21,353
- Gordon is a great teacher.
907
00:34:28,001 --> 00:34:30,740
Thank you, Chef.
- Yeah? Good man.
908
00:34:31,374 --> 00:34:35,148
Now, to reopen the doors...
909
00:34:35,215 --> 00:34:37,453
all: In The Drink!
910
00:34:37,520 --> 00:34:39,456
- I've ousted Jorge from
the kitchen...
911
00:34:39,524 --> 00:34:41,327
- Tonight's a big night.
I'm nervous.
912
00:34:41,393 --> 00:34:43,064
I have a lot to prove.
913
00:34:43,131 --> 00:34:44,200
- We're ready.
914
00:34:44,300 --> 00:34:46,571
- And have entrusted Solange
915
00:34:46,605 --> 00:34:49,777
to manage the hot plate
and expedite tonight.
916
00:34:49,844 --> 00:34:51,447
VIP guests are arriving,
917
00:34:51,481 --> 00:34:55,155
including local golfers and
social media influencers.
918
00:34:55,188 --> 00:34:57,059
- Hello, welcome to
In The Drink.
919
00:34:57,092 --> 00:34:58,327
- You ready to put in
your orders?
920
00:34:58,394 --> 00:34:59,731
- Yeah, we're ready.
- Sure.
921
00:34:59,764 --> 00:35:01,133
- Oh, my goodness me.
922
00:35:01,200 --> 00:35:02,403
How you feeling?
- I'm feeling well, thank you.
923
00:35:02,436 --> 00:35:04,206
- Yeah, what are you--
what are you working?
924
00:35:04,240 --> 00:35:05,510
- Come back and forth,
seeing what they're saying.
925
00:35:05,543 --> 00:35:07,279
- Don't point. Don't point.
Don't point.
926
00:35:07,346 --> 00:35:09,082
We're not at the zoo.
We're in your restaurant.
927
00:35:09,149 --> 00:35:10,620
- Yeah, that's right.
- Don't point.
928
00:35:10,653 --> 00:35:11,688
- Got you.
929
00:35:11,721 --> 00:35:13,425
- Float the tables.
Tell them about the wine.
930
00:35:13,526 --> 00:35:15,294
- Yeah, I did. I did, yep.
- Float, float, float.
931
00:35:15,328 --> 00:35:17,032
- Yes, sir.
- Like a ballerina.
932
00:35:17,065 --> 00:35:19,236
- Sounds good to me.
933
00:35:19,303 --> 00:35:21,842
Sir, how are you?
934
00:35:21,909 --> 00:35:22,977
How is that steak?
935
00:35:23,044 --> 00:35:25,115
- Ballerina, my ass.
936
00:35:25,181 --> 00:35:26,284
Come here a minute.
Come here a minute.
937
00:35:26,351 --> 00:35:29,222
You're walking round
like a bouncer.
938
00:35:29,256 --> 00:35:30,425
- Right.
- You're the owner.
939
00:35:30,491 --> 00:35:32,262
You look unhappy
and you're just
940
00:35:32,329 --> 00:35:33,699
walking around like this.
- [laughs]
941
00:35:33,733 --> 00:35:35,670
- "Where are those [bleep]?
I'm gonna get them."
942
00:35:35,736 --> 00:35:38,208
Smile a little bit.
There you go. Smile.
943
00:35:38,241 --> 00:35:41,948
Work the tables.
- Sounds good.
944
00:35:42,416 --> 00:35:44,119
- At least the kitchen
is on track,
945
00:35:44,186 --> 00:35:46,424
serving up some great food.
946
00:35:46,457 --> 00:35:48,195
- Gone in 60 seconds.
- Literally.
947
00:35:48,228 --> 00:35:49,831
And there was four of them,
all gone.
948
00:35:49,898 --> 00:35:50,933
- Oh, my God.
949
00:35:50,966 --> 00:35:52,302
And the guests are looking
happy.
950
00:35:52,336 --> 00:35:53,739
How are we?
- Good, how are you?
951
00:35:53,773 --> 00:35:56,077
- How are you?
- Oh, my God. I'm a lot happier
952
00:35:56,110 --> 00:35:57,880
now the combo platter
has disappeared.
953
00:35:57,947 --> 00:35:58,715
[laughter]
954
00:35:58,816 --> 00:36:00,218
First impressions,
what do you think?
955
00:36:00,251 --> 00:36:01,554
- I love the vibe in here.
956
00:36:01,621 --> 00:36:02,489
- Yeah?
- Yeah.
957
00:36:02,524 --> 00:36:03,659
- And how are you enjoying it?
958
00:36:03,692 --> 00:36:05,228
- Steak was phenomenal.
- Oh, good.
959
00:36:05,328 --> 00:36:06,932
You had the chimichurri?
- The chimichurri.
960
00:36:06,965 --> 00:36:08,301
- Amazing.
[bell dings]
961
00:36:08,368 --> 00:36:10,238
- OK, number 41.
We'll have the skewer.
962
00:36:10,305 --> 00:36:11,440
We'll have
the pulled pork tacos.
963
00:36:11,508 --> 00:36:14,180
- While Solange is running
the kitchen like a boss...
964
00:36:14,247 --> 00:36:15,215
- One, two, three.
965
00:36:15,282 --> 00:36:16,919
That one you don't listen to.
One, two, three.
966
00:36:16,952 --> 00:36:20,526
- Unfortunately, the same
cannot be said for Jorge,
967
00:36:20,593 --> 00:36:23,031
who keeps finding ways
to avoid his duties
968
00:36:23,098 --> 00:36:24,266
front of house.
969
00:36:24,332 --> 00:36:25,468
- You OK, Nadia, my love?
- Yes.
970
00:36:25,501 --> 00:36:27,640
- Good? All right?
- All good.
971
00:36:27,707 --> 00:36:29,878
- You OK, Sol?
You need any help?
972
00:36:29,944 --> 00:36:31,681
- No, I'm OK. I'm OK.
973
00:36:31,715 --> 00:36:33,484
- Right, where is he?
- Kitchen.
974
00:36:33,519 --> 00:36:35,388
- Oh, no, he's not. Oh, jeez.
975
00:36:35,421 --> 00:36:37,025
- Sol, I'm waiting for this,
976
00:36:37,059 --> 00:36:38,529
bar top seven, the appetizers.
977
00:36:38,562 --> 00:36:40,566
- Yeah. I'm waiting--
yeah, yeah, yeah.
978
00:36:40,600 --> 00:36:41,801
I'm waiting for this one.
I'm waiting for this.
979
00:36:41,801 --> 00:36:44,240
- Jorge, I get nervous
when you're in here.
980
00:36:44,273 --> 00:36:45,909
Do you need to be in here?
981
00:36:45,976 --> 00:36:47,213
She is more than capable.
982
00:36:47,246 --> 00:36:49,216
Please, no meddling.
983
00:36:49,282 --> 00:36:51,287
Solange, tell me
if he starts coming meddling.
984
00:36:51,354 --> 00:36:52,557
- I kick him out.
Don't worry. I'm OK.
985
00:36:52,590 --> 00:36:54,861
- Kick him out of the way.
You can do this.
986
00:36:54,928 --> 00:36:57,700
♪ ♪
987
00:36:57,767 --> 00:37:00,305
Jorge is the only one who's
not doing his job properly.
988
00:37:00,372 --> 00:37:02,041
Meddling;
meddling behind the bar,
989
00:37:02,108 --> 00:37:05,716
meddling in the kitchen,
and mincing round the dining.
990
00:37:05,817 --> 00:37:08,588
There's no grace.
There's no elegance.
991
00:37:10,324 --> 00:37:13,030
OK. Hey, psst. Come here, you.
992
00:37:13,063 --> 00:37:14,568
Here you go.
993
00:37:14,668 --> 00:37:16,337
In the chair.
It's your timeout.
994
00:37:16,404 --> 00:37:18,776
Two minutes.
Let's go. Sit down.
995
00:37:18,842 --> 00:37:21,782
- It's been a while that
I have been in timeout.
996
00:37:21,849 --> 00:37:23,184
Oh, God.
997
00:37:23,250 --> 00:37:24,721
- Now he's in
the [bleep] naughty step.
998
00:37:24,754 --> 00:37:26,257
He's in a timeout seat
down there.
999
00:37:26,290 --> 00:37:28,194
- [laughs]
1000
00:37:28,260 --> 00:37:30,365
[bell dings]
1001
00:37:30,432 --> 00:37:32,804
- With Jorge out the way...
1002
00:37:32,837 --> 00:37:35,876
- OK, start taking this.
It's gonna be dining 22.
1003
00:37:35,943 --> 00:37:38,549
- The team have an opportunity
to shine.
1004
00:37:38,582 --> 00:37:40,218
How you doing?
- How are you, boss?
1005
00:37:40,284 --> 00:37:41,621
- You good?
- Good.
1006
00:37:41,688 --> 00:37:45,429
- The restaurant is full
and the pressure is on.
1007
00:37:45,462 --> 00:37:47,032
- Watch the salt, Carlos.
1008
00:37:47,099 --> 00:37:49,469
Carlos. Now, watch.
1009
00:37:49,537 --> 00:37:51,741
Always from a height,
just there.
1010
00:37:51,775 --> 00:37:54,246
And it spreads nicely.
Not down here, yeah?
1011
00:37:54,312 --> 00:37:56,517
- Yes, Chef.
- Let's go.
1012
00:37:56,618 --> 00:37:58,387
- OK. A smoked salmon,
the skirt steak.
1013
00:37:58,454 --> 00:38:00,659
- [speaking Spanish]
1014
00:38:00,726 --> 00:38:01,661
[grunts]
1015
00:38:02,328 --> 00:38:04,934
[tense music]
1016
00:38:04,968 --> 00:38:05,969
- What happened?
1017
00:38:08,508 --> 00:38:11,213
- Yeah, you sliced the top off.
- Yeah.
1018
00:38:11,280 --> 00:38:13,585
- Oh, boy.
1019
00:38:18,796 --> 00:38:21,535
- At In The Drink, all is
going well front of house.
1020
00:38:21,535 --> 00:38:24,106
- It's a complete different
and its class.
1021
00:38:24,173 --> 00:38:25,809
Very nice.
1022
00:38:25,842 --> 00:38:27,012
- Delicious.
1023
00:38:27,045 --> 00:38:30,118
- But in the kitchen,
Carlos has had an accident.
1024
00:38:30,185 --> 00:38:31,454
Oh, boy.
1025
00:38:31,487 --> 00:38:33,224
Luckily, after some
medical attention...
1026
00:38:33,258 --> 00:38:34,527
- I'm OK. I'm OK.
1027
00:38:34,594 --> 00:38:36,698
- He's good to carry on.
1028
00:38:36,765 --> 00:38:40,740
And after two minutes
of being in timeout,
1029
00:38:40,807 --> 00:38:44,881
it's now time to see if Jorge
can act like a real owner.
1030
00:38:46,250 --> 00:38:47,686
- Ladies, how are you? Welcome.
1031
00:38:47,753 --> 00:38:49,456
Welcome to In The Drink.
How are you?
1032
00:38:49,524 --> 00:38:51,562
How's everything with you?
- Great.
1033
00:38:51,628 --> 00:38:52,697
- Everything good?
Are you excited tonight?
1034
00:38:52,730 --> 00:38:53,866
- Yes. Very excited.
- Awesome.
1035
00:38:53,932 --> 00:38:55,368
What do you think of the place?
- Awesome.
1036
00:38:55,435 --> 00:38:56,505
- Looks amazing.
- Yeah? Like it?
1037
00:38:56,572 --> 00:38:58,575
What do you think of the color?
It's amazing, isn't it?
1038
00:38:58,609 --> 00:38:59,911
First of all, can I get you
something to drink?
1039
00:39:00,011 --> 00:39:01,882
- We already ordered.
- Yeah, what'd you guys order?
1040
00:39:01,949 --> 00:39:04,554
- A bottle of Kim Crawford.
- Awesome, awesome.
1041
00:39:04,620 --> 00:39:06,423
My name is Jorge. Let me know
if you need anything.
1042
00:39:06,456 --> 00:39:07,560
All right?
- Thank you so much.
1043
00:39:07,626 --> 00:39:09,263
- Thank you. Thanks for coming.
Thank you.
1044
00:39:09,296 --> 00:39:10,833
- Looking very good.
1045
00:39:10,866 --> 00:39:14,440
At last, Jorge is finally
starting to get it.
1046
00:39:14,508 --> 00:39:15,542
Carlos, you good?
1047
00:39:15,576 --> 00:39:17,312
You look like a different man.
1048
00:39:17,379 --> 00:39:19,416
A different man,
in control, smiling.
1049
00:39:19,483 --> 00:39:21,220
And they're loving the food
out there.
1050
00:39:21,287 --> 00:39:22,489
- Perfect.
1051
00:39:22,590 --> 00:39:23,759
- With everything
going smoothly,
1052
00:39:23,826 --> 00:39:25,295
there's just one more thing.
1053
00:39:25,328 --> 00:39:26,263
[inaudible whisper]
1054
00:39:26,297 --> 00:39:27,734
♪ ♪
1055
00:39:27,801 --> 00:39:29,469
- Hey, Nadia, you got a minute?
- Yeah.
1056
00:39:29,537 --> 00:39:31,274
- I need you out of here
for like five minutes.
1057
00:39:31,340 --> 00:39:34,079
- OK?
- Yeah, let's go.
1058
00:39:35,883 --> 00:39:37,452
So, Nadia, Sol and I,
1059
00:39:37,486 --> 00:39:39,924
we're asking you
to become manager.
1060
00:39:39,957 --> 00:39:41,828
- I think that's something
I can take on
1061
00:39:41,895 --> 00:39:43,932
if you're willing to change,
you know?
1062
00:39:43,999 --> 00:39:44,767
- I am, I am.
1063
00:39:44,934 --> 00:39:45,869
- Change with the restaurant,
you know?
1064
00:39:46,036 --> 00:39:48,340
- Yeah, and I think the
biggest change is gonna be
1065
00:39:48,374 --> 00:39:50,177
you becoming the GM
for this place.
1066
00:39:50,211 --> 00:39:51,279
So it's gonna be really good.
1067
00:39:51,346 --> 00:39:52,716
- I'm up for it.
I know I can do it.
1068
00:39:52,750 --> 00:39:55,288
I'm down. I can do it.
- Awesome, awesome.
1069
00:39:55,355 --> 00:39:56,457
Let's go.
- Got this.
1070
00:39:56,524 --> 00:39:57,793
- Thank you. Thank you.
1071
00:39:57,860 --> 00:40:00,465
- The new GM at In The Drink,
right here.
1072
00:40:00,498 --> 00:40:01,768
Let's go!
- Whoo!
1073
00:40:01,835 --> 00:40:05,242
- I'm so happy that Nadia is
now the manager.
1074
00:40:05,308 --> 00:40:06,243
- She said, yes, by the way.
1075
00:40:06,310 --> 00:40:08,080
- She said, yes?
- Yes.
1076
00:40:11,087 --> 00:40:12,455
- Come on.
1077
00:40:12,489 --> 00:40:13,290
- Thank you. Thank you.
- Thank you, buddy.
1078
00:40:13,357 --> 00:40:14,694
- Good to see you. Thanks.
- Awesome.
1079
00:40:14,760 --> 00:40:15,595
Very good.
- Awesome, I'm glad. Thank you.
1080
00:40:15,696 --> 00:40:17,800
- It's amazing in here.
It's unbelievable.
1081
00:40:17,867 --> 00:40:19,504
- Awesome. Thank you.
- Unbelievable.
1082
00:40:19,571 --> 00:40:20,639
- Thanks, buddy.
1083
00:40:20,706 --> 00:40:21,774
- Yeah, before when we went
here,
1084
00:40:21,841 --> 00:40:24,380
it was kind of
funeral home vibes.
1085
00:40:24,413 --> 00:40:26,283
And now it's bright and
lively in there.
1086
00:40:26,350 --> 00:40:27,485
You know, everyone was excited.
1087
00:40:27,520 --> 00:40:29,490
- I'm so happy.
- Thank you. Thank you.
1088
00:40:29,557 --> 00:40:30,893
- The menu was great.
1089
00:40:30,926 --> 00:40:33,932
I had a salmon salad that was
absolutely awesome.
1090
00:40:33,998 --> 00:40:37,071
- Place looks phenomenal and
the food's much better.
1091
00:40:37,105 --> 00:40:38,040
- Thanks, buddy.
1092
00:40:38,174 --> 00:40:40,278
- With things heading in
the right direction
1093
00:40:40,311 --> 00:40:41,347
at In The Drink...
1094
00:40:41,414 --> 00:40:42,984
- Thank you so much.
- Great job.
1095
00:40:43,017 --> 00:40:45,288
It's time for me to leave
Jorge and his team.
1096
00:40:45,354 --> 00:40:46,791
- Thank you.
1097
00:40:48,227 --> 00:40:49,864
- Hey, you, come here.
1098
00:40:50,231 --> 00:40:51,433
- Come here, come here.
1099
00:40:51,534 --> 00:40:53,037
Hey, I'm here to help.
1100
00:40:54,006 --> 00:40:55,274
- Aww.
1101
00:40:55,341 --> 00:40:57,045
- You OK?
- Yeah.
1102
00:40:57,112 --> 00:40:59,116
♪ ♪
1103
00:40:59,149 --> 00:41:00,786
- Thank you. Thanks, man.
1104
00:41:00,853 --> 00:41:02,589
- It wasn't the best of starts,
1105
00:41:02,656 --> 00:41:03,725
but it certainly was
a strong finish.
1106
00:41:03,792 --> 00:41:05,863
- Yes.
- OK? The owner.
1107
00:41:05,930 --> 00:41:07,566
The owner, yes?
- Let's go.
1108
00:41:07,600 --> 00:41:09,904
The owner. Thank you.
- Good night.
1109
00:41:09,971 --> 00:41:11,273
Oh, boy.
1110
00:41:11,340 --> 00:41:12,910
- Now I get the picture.
1111
00:41:12,943 --> 00:41:16,851
I get to see how you have
to run the place.
1112
00:41:16,918 --> 00:41:21,026
I have to become better
and do this way for life.
1113
00:41:23,631 --> 00:41:25,635
A new beginning.
1114
00:41:27,673 --> 00:41:29,476
[dramatic music]
1115
00:41:29,577 --> 00:41:31,548
- [exhales heavily]
What a week, honestly.
1116
00:41:31,581 --> 00:41:32,850
When I first got here,
I couldn't believe
1117
00:41:32,884 --> 00:41:34,521
how a resident could be
struggling
1118
00:41:34,588 --> 00:41:36,724
in such a beautiful location
like this
1119
00:41:36,791 --> 00:41:38,595
in the middle of Wayne,
but, honestly,
1120
00:41:38,629 --> 00:41:39,898
Jorge was so stuck in his ways
1121
00:41:39,965 --> 00:41:43,037
and refusing to listen
to his staff.
1122
00:41:43,137 --> 00:41:46,109
It wasn't difficult to
see the big issue here.
1123
00:41:46,143 --> 00:41:49,215
But if he can learn
to trust his team, delegate,
1124
00:41:49,249 --> 00:41:52,556
and take advantage of
this amazing surroundings,
1125
00:41:52,589 --> 00:41:55,428
I promise you,
he can go from In The Drink
1126
00:41:55,462 --> 00:41:58,200
to a hole in one.
1127
00:41:58,267 --> 00:42:00,471
All right. Let's go.
1128
00:42:00,539 --> 00:42:02,142
Oh, man.
1129
00:42:02,209 --> 00:42:03,645
[bleep] Jorge.
1130
00:42:03,745 --> 00:42:04,647
[mischievous music]
1131
00:42:04,747 --> 00:42:07,118
Oh, [bleep], [bleep].
1132
00:42:07,185 --> 00:42:09,891
♪ ♪
1133
00:42:09,958 --> 00:42:11,460
Ooh, [bleep].
1134
00:42:11,528 --> 00:42:13,330
♪ ♪
1135
00:42:13,364 --> 00:42:15,167
[bleep].
1136
00:42:15,869 --> 00:42:19,276
After just a few weeks of
perfecting the new menu,
1137
00:42:19,310 --> 00:42:22,816
the dining room at In The
Drink continues to be busy.
1138
00:42:22,850 --> 00:42:26,023
The new drinks cart is out
every day raking in the money,
1139
00:42:26,123 --> 00:42:28,762
helping Jorge to start
paying off his debts.
1140
00:42:28,828 --> 00:42:31,668
With Jorge taking a step back
and Nadia as manager,
1141
00:42:31,735 --> 00:42:34,172
Carlos has enjoyed
some well-earned days off
1142
00:42:34,206 --> 00:42:37,680
and has perfected all
the recipes I've taught him.
1143
00:42:37,747 --> 00:42:39,750
Next time on
"Kitchen Nightmares..."
1144
00:42:39,850 --> 00:42:41,855
Oh, look at this place.
Smells like it's [bleep]
1145
00:42:41,921 --> 00:42:43,992
Snoop Dogg's kitchen in here.
What's going on?
1146
00:42:44,059 --> 00:42:45,529
Your brother's
working his ass off.
1147
00:42:45,595 --> 00:42:46,964
Get the [bleep] out of here.
1148
00:42:47,031 --> 00:42:49,369
- Gordon yells at me, I'm
busting his balls right back.
1149
00:42:49,436 --> 00:42:50,639
I'm not--I'm not taking [bleep]
1150
00:42:50,672 --> 00:42:51,641
from that [bleep] guy.
- Nah, yeah.
1151
00:42:51,741 --> 00:42:55,081
- Overall, we're close to
$500,000 in the hole.
1152
00:42:55,114 --> 00:42:55,882
- [bleep].
1153
00:42:55,916 --> 00:42:58,487
How long have they been
in there?
1154
00:42:58,522 --> 00:42:59,657
[gagging cough]
1155
00:42:59,691 --> 00:43:01,528
Rot has set in!
1156
00:43:01,595 --> 00:43:02,863
Get the customers
out of here, please.
1157
00:43:02,897 --> 00:43:04,900
We're shutting this
[bleep] place down now.