1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:02:03,884 --> 00:02:07,654 Olá, você ligou para a residência dos Ardors. 3 00:02:07,655 --> 00:02:10,293 Por favor, deixe seu recado depois do sinal. 4 00:02:12,930 --> 00:02:15,662 Mãe, pai, é a Dani. 5 00:02:15,663 --> 00:02:18,185 Desculpe por ligar tão tarde. 6 00:02:18,963 --> 00:02:20,638 Só queria saber como estão. 7 00:02:20,639 --> 00:02:22,512 Ver se está tudo bem. 8 00:02:24,180 --> 00:02:26,568 Eu recebi um e-mail assustador da Terri 9 00:02:26,569 --> 00:02:29,143 e ela não está me respondendo. 10 00:02:29,144 --> 00:02:30,788 Para variar. 11 00:02:31,278 --> 00:02:33,925 Mas é que parece 12 00:02:33,926 --> 00:02:36,822 que vocês andaram brigando ou algo aconteceu. 13 00:02:37,378 --> 00:02:40,401 Eu só fiquei um pouco preocupada. 14 00:02:40,402 --> 00:02:42,024 Então, quando puderem, me liguem, 15 00:02:42,025 --> 00:02:44,807 e, é claro, sabem que estou sempre aqui 16 00:02:44,808 --> 00:02:47,188 caso precisarem de algo. 17 00:02:50,726 --> 00:02:53,761 Certo. Amo vocês. Tchau. 18 00:03:18,144 --> 00:03:21,160 NÃO POSSO MAIS ESTÁ TUDO ESCURO 19 00:03:21,161 --> 00:03:23,208 O PAI E A MÃE TAMBÉM VÃO VIR 20 00:03:23,209 --> 00:03:25,295 ADEUS 21 00:04:04,241 --> 00:04:06,709 - Alô. - Oi, querido. 22 00:04:06,710 --> 00:04:08,059 O que anda fazendo? 23 00:04:09,081 --> 00:04:13,347 Estava fumando com o Mark e agora pedimos pizza. 24 00:04:13,348 --> 00:04:14,685 Legal. 25 00:04:14,686 --> 00:04:18,500 - Oi, Dani. - Sim. 26 00:04:18,501 --> 00:04:21,033 Ele está falando "oi" para você sem parar. 27 00:04:21,034 --> 00:04:23,337 - Oi, Mark. - Oi, Mark. 28 00:04:25,466 --> 00:04:28,105 Eu só liguei para saber 29 00:04:28,106 --> 00:04:30,966 se você ainda quer me ver mais tarde. 30 00:04:34,186 --> 00:04:36,725 Combinamos fazer algo hoje à noite? 31 00:04:37,376 --> 00:04:41,146 Não, nada concreto. Mas eu queria ver se você... 32 00:04:43,445 --> 00:04:47,690 Entendi, tudo bem. Acho que consigo passar aí. 33 00:04:48,299 --> 00:04:50,089 - Legal. - Beleza. 34 00:04:54,706 --> 00:04:56,535 Como está a situação com sua irmã? 35 00:04:59,314 --> 00:05:00,684 Bem... 36 00:05:02,511 --> 00:05:03,826 Sim... 37 00:05:06,749 --> 00:05:10,810 Mandei três e-mails para ela, sem resposta ainda. 38 00:05:10,811 --> 00:05:13,238 Então estou ficando um pouco nervosa... 39 00:05:14,994 --> 00:05:16,384 Tenho certeza que está bem. 40 00:05:17,024 --> 00:05:18,335 Sim, provavelmente... 41 00:05:18,336 --> 00:05:21,800 Ela faz isso o tempo todo, Dani. E é só porque você permite. 42 00:05:22,175 --> 00:05:24,146 Não é que eu deixo, ela é bipolar... 43 00:05:24,147 --> 00:05:26,747 Sim, eu sei. Mas você deixa, querida. 44 00:05:26,748 --> 00:05:29,091 Você vai direto para o modo em crise. 45 00:05:29,902 --> 00:05:31,419 É que ela é minha irmã 46 00:05:31,420 --> 00:05:35,198 e até você disse que esse e-mail pareceu diferente. 47 00:05:35,199 --> 00:05:36,507 Sim, disse, mas... 48 00:05:38,089 --> 00:05:39,636 Será que foi mesmo? 49 00:05:40,275 --> 00:05:42,908 É obviamente só mais uma forma de chamar atenção. 50 00:05:42,909 --> 00:05:45,335 Como os outros ataques de pânico que ela causou. 51 00:05:46,508 --> 00:05:47,844 Sim, tem razão. 52 00:05:48,725 --> 00:05:50,464 Você tem razão, eu sei. 53 00:05:51,194 --> 00:05:53,494 Quanto mais dá corda, mais ela se motiva... 54 00:05:53,495 --> 00:05:56,020 Eu sei, você tem razão. 55 00:05:56,021 --> 00:05:58,326 Eu só precisava ser lembrada disso, obrigada. 56 00:06:00,393 --> 00:06:02,160 Tenho muita sorte de ter você. 57 00:06:03,302 --> 00:06:04,644 Pois é. 58 00:06:05,460 --> 00:06:06,819 Eu te amo. 59 00:06:09,161 --> 00:06:10,512 Eu te amo. 60 00:06:13,798 --> 00:06:15,908 Certo. Te vejo mais tarde? 61 00:06:15,909 --> 00:06:17,213 - Sim. - Certo. 62 00:06:18,243 --> 00:06:20,727 - Tchau, Mark. - Tchau, Mark. 63 00:06:21,354 --> 00:06:23,212 Certo. Te amo. 64 00:06:23,213 --> 00:06:24,517 - Certo. - Tchau. 65 00:06:27,854 --> 00:06:30,188 É o tom dele, dá para notar na voz 66 00:06:30,189 --> 00:06:32,063 que quer me dizer algo. 67 00:06:32,064 --> 00:06:33,755 Seja direta e pergunte a ele. 68 00:06:33,756 --> 00:06:35,057 E se eu o assustei? 69 00:06:35,058 --> 00:06:36,892 Sempre o puxo para meus problemas. 70 00:06:36,893 --> 00:06:39,363 - Como assim você puxa? - Eu sempre procuro ele. 71 00:06:39,364 --> 00:06:40,930 Liguei para ele hoje, chorando, 72 00:06:40,931 --> 00:06:43,398 porque minha irmã escreveu um e-mail esquisito. 73 00:06:43,399 --> 00:06:44,968 É para isso que ele está aí. 74 00:06:46,584 --> 00:06:48,747 E se eu o estiver afastando? 75 00:06:48,748 --> 00:06:50,291 O que sua irmã escreveu? 76 00:06:51,229 --> 00:06:54,831 Umas besteiras macabras, como sempre faz, é torturante. 77 00:06:54,832 --> 00:06:56,789 E eu procuro sempre o apoio dele. 78 00:06:56,790 --> 00:06:59,081 E se eu o sobrecarreguei 79 00:06:59,082 --> 00:07:01,555 e ele acha que tenho problemas demais? 80 00:07:01,556 --> 00:07:04,052 Se for o caso, já vai tarde, não é? 81 00:07:04,053 --> 00:07:07,992 Não, não se eu exagerei e suguei demais dele. 82 00:07:07,993 --> 00:07:10,294 Você não fez isso. Ele precisa te apoiar. 83 00:07:10,295 --> 00:07:11,993 Mas e se faço com muita frequência 84 00:07:11,994 --> 00:07:13,586 e isso se torna um fardo? 85 00:07:13,587 --> 00:07:15,542 Se for o caso, ele não é o cara certo. 86 00:07:15,543 --> 00:07:17,133 Porque não deveria ser um fardo. 87 00:07:17,134 --> 00:07:19,100 Seria um fardo se eu pedisse sua ajuda? 88 00:07:19,101 --> 00:07:21,737 Mas ele não me pede nada. Eu nunca o vi chorar. 89 00:07:21,738 --> 00:07:23,806 Então sou a única precisando de apoio. 90 00:07:23,807 --> 00:07:25,775 Ou a única que se abre. 91 00:07:25,776 --> 00:07:28,045 A única pessoa que se mostra vulnerável. 92 00:07:28,046 --> 00:07:29,578 Isso é intimidade. 93 00:07:29,579 --> 00:07:30,916 Cara. 94 00:07:31,439 --> 00:07:33,875 Você precisa sair do muro com essa. 95 00:07:36,712 --> 00:07:39,188 E se me arrepender e não conseguir ela de volta? 96 00:07:39,189 --> 00:07:41,374 - Não vai querer. - Mas posso querer. 97 00:07:42,059 --> 00:07:43,963 Então você poderá 98 00:07:43,964 --> 00:07:46,462 reclamar sobre o quanto se arrepende daquele dia 99 00:07:46,463 --> 00:07:48,243 e te lembraremos de novo 100 00:07:48,244 --> 00:07:51,346 que você estava querendo terminar já fazia um ano. 101 00:07:51,347 --> 00:07:53,820 E vai poder achar uma garota que gosta de sexo 102 00:07:53,821 --> 00:07:55,738 e não te traz mil problemas por dia. 103 00:07:55,739 --> 00:07:58,175 Acha que há uma parte masoquista em você 104 00:07:58,176 --> 00:08:00,043 vivenciando esse drama todo 105 00:08:00,044 --> 00:08:02,540 para evitar o que realmente precisa estar fazendo? 106 00:08:04,441 --> 00:08:07,342 O que preciso estar fazendo, Josh? 107 00:08:07,343 --> 00:08:10,494 Não sei, seu folheto, talvez? Seu PhD... 108 00:08:10,495 --> 00:08:12,588 Caramba. Obrigado pela psicanálise. 109 00:08:12,589 --> 00:08:14,195 Não é sobre estudar, Josh. 110 00:08:14,196 --> 00:08:15,998 - O importante é ter foco. - O troco? 111 00:08:15,999 --> 00:08:17,333 Pode ficar. 112 00:08:20,124 --> 00:08:22,944 Viu? Você poderia estar engravidando ela agora. 113 00:08:22,945 --> 00:08:25,831 Isso fora as mulheres suecas que pode engravidar em junho. 114 00:08:25,832 --> 00:08:27,156 - Certo. - E não esqueça 115 00:08:27,157 --> 00:08:28,659 as leiteiras suecas. 116 00:08:31,142 --> 00:08:32,515 Não pode ser ela de novo. 117 00:08:33,548 --> 00:08:34,871 É sério? 118 00:08:36,129 --> 00:08:37,442 Meu Deus. 119 00:08:37,443 --> 00:08:39,569 - Ela precisa de terapia. - Ela já faz. 120 00:08:39,570 --> 00:08:41,853 Então deveria ligar para ele, e não você. 121 00:08:41,854 --> 00:08:43,285 Isso chega a ser abuso. 122 00:08:43,286 --> 00:08:44,753 - Ela abusa. - Com licença. 123 00:08:44,754 --> 00:08:48,239 - Não. - Minha nossa. Com licença. 124 00:08:48,240 --> 00:08:49,909 - Então... - Ótimo. 125 00:08:56,334 --> 00:08:59,403 - Oi. - Não. 126 00:08:59,404 --> 00:09:03,387 - Dani, amor? - Não, não. 127 00:11:07,905 --> 00:11:11,835 4 NOVAS MENSAGENS DE DANI ARDOR 128 00:11:42,901 --> 00:11:46,216 Não, não. 129 00:12:08,603 --> 00:12:12,704 Não, não, não. 130 00:12:23,821 --> 00:12:26,821 CreepySubs apresenta... 131 00:12:33,832 --> 00:12:35,832 Tradução: JennyB DaniBert 132 00:12:35,833 --> 00:12:37,833 Tradução: Pedrorms NikaBrasil² 133 00:12:37,834 --> 00:12:39,834 Tradução: Doug Olga CSM 134 00:12:39,835 --> 00:12:41,835 Tradução: chernobyl Thenabru vikyor1 135 00:12:41,836 --> 00:12:43,891 Revisão: KaylaSRP 136 00:12:43,892 --> 00:12:48,892 MIDSOMMAR 137 00:13:27,807 --> 00:13:30,739 Oi, amor. Como você está? 138 00:13:38,418 --> 00:13:39,727 Acordada. 139 00:13:43,489 --> 00:13:45,179 Aonde você vai? 140 00:13:45,180 --> 00:13:48,150 Vou dar uma passada na festa por uns 45 minutos. 141 00:13:48,151 --> 00:13:50,484 - Mas pode continuar dormindo. - Não. 142 00:13:50,485 --> 00:13:52,260 Não, vou com você. 143 00:13:52,261 --> 00:13:55,598 - Acha que dormiu o bastante? - Não estava dormindo mesmo. 144 00:13:58,716 --> 00:14:00,902 Estou com um medo do caralho do verão. 145 00:14:00,903 --> 00:14:02,440 Preso em uma merda de um buraco 146 00:14:02,441 --> 00:14:04,944 ouvindo minha madrasta transando com meu pai. 147 00:14:04,945 --> 00:14:06,966 Ouviria sua madrasta transar com seu pai. 148 00:14:07,414 --> 00:14:09,582 Josh, e você, vai para a Europa? 149 00:14:09,583 --> 00:14:13,343 Vou, para minha tese, todos nós vamos. 150 00:14:13,926 --> 00:14:15,341 Todos vocês vão? 151 00:14:16,089 --> 00:14:19,066 Sim, todos vão visitar minha casa em Halsingland. 152 00:14:19,067 --> 00:14:22,272 - Suécia. - Algum evento, 153 00:14:22,273 --> 00:14:23,981 ou só por diversão? 154 00:14:24,950 --> 00:14:27,433 Eu farei minha pesquisa 155 00:14:27,434 --> 00:14:29,135 sobre tradições de verão europeias, 156 00:14:29,136 --> 00:14:30,936 esses caras só vão junto. 157 00:14:30,937 --> 00:14:32,638 O sr. Pelle nos convidou 158 00:14:32,639 --> 00:14:35,192 para um festival hippie autêntico no rancho dele. 159 00:14:38,177 --> 00:14:39,578 É mesmo? 160 00:14:40,881 --> 00:14:42,808 A gente tem conversado sobre isso. 161 00:14:42,809 --> 00:14:44,459 Estávamos pensando nisso. 162 00:14:46,520 --> 00:14:48,098 Para quando? 163 00:14:49,889 --> 00:14:51,965 Meio de junho a meio de julho. 164 00:14:51,966 --> 00:14:54,528 - Daqui a 2 semanas? - Isso. 165 00:14:55,428 --> 00:14:57,540 Isso se a gente for mesmo. 166 00:14:58,030 --> 00:15:00,231 Provavelmente não irei, mas... 167 00:15:00,232 --> 00:15:02,280 Estivemos conversando sobre isso. 168 00:15:43,043 --> 00:15:44,443 Você está bem? 169 00:15:45,814 --> 00:15:47,214 Estou ótima. 170 00:15:51,864 --> 00:15:53,737 Aquilo foi muito estranho. 171 00:15:55,151 --> 00:15:56,551 O que foi estranho? 172 00:16:02,829 --> 00:16:04,230 A... 173 00:16:05,124 --> 00:16:06,555 Suécia. 174 00:16:08,870 --> 00:16:10,442 Eu nem imaginava. 175 00:16:12,672 --> 00:16:16,143 Como assim? Eu te falei que queria ir. 176 00:16:18,979 --> 00:16:22,206 Falou, mas eu não sabia que você ia mesmo. 177 00:16:24,484 --> 00:16:26,200 Decidi só hoje. 178 00:16:27,587 --> 00:16:29,589 Não estava te escondendo nada. 179 00:16:29,590 --> 00:16:31,442 Você já comprou a passagem. 180 00:16:35,182 --> 00:16:36,836 Sinto muito. 181 00:16:42,288 --> 00:16:44,161 Tudo bem, 182 00:16:44,669 --> 00:16:47,605 pense se estivesse em uma festa e alguém dissesse: 183 00:16:47,606 --> 00:16:49,808 "O que vai fazer no verão?" 184 00:16:49,809 --> 00:16:51,309 E meu amigo respondesse: 185 00:16:51,812 --> 00:16:54,590 "Vamos para a China por 3 meses 186 00:16:54,591 --> 00:16:56,984 - em 2 semanas..." - É Suécia, um mês e meio. 187 00:16:56,985 --> 00:16:59,542 - E você não soubesse de nada. - Tudo bem. 188 00:16:59,543 --> 00:17:01,691 Eu te falei que queria ir para a Suécia. 189 00:17:01,692 --> 00:17:03,894 Não, você disse que seria legal ir. 190 00:17:03,895 --> 00:17:05,446 Isso, e surgiu a oportunidade 191 00:17:05,447 --> 00:17:07,349 - e decidi ir. - Não ligo se você for. 192 00:17:07,350 --> 00:17:09,481 Só queria que tivesse me contado, só isso. 193 00:17:09,482 --> 00:17:11,575 Já pedi desculpas, Dani. 194 00:17:12,559 --> 00:17:14,602 Não pediu, disse que sente muito, 195 00:17:14,603 --> 00:17:16,520 que parece mais com "Que pena." 196 00:17:21,574 --> 00:17:24,880 - Acho que vou para casa. - O quê? Não. 197 00:17:25,233 --> 00:17:27,221 Só estou tentando entender. 198 00:17:27,801 --> 00:17:30,341 - Estou tentando me desculpar. - Não preciso disso. 199 00:17:30,342 --> 00:17:33,072 Só queria conversar sobre isso. 200 00:17:36,176 --> 00:17:38,403 - Acho que devo ir mesmo. - Não, não. 201 00:17:38,404 --> 00:17:40,660 Por favor. Não estou te cobrando. 202 00:17:40,661 --> 00:17:43,826 - Parece que está. - Não estou. Me desculpe, então. 203 00:17:43,827 --> 00:17:46,612 Eu fiquei confusa. Eu sinto muito, eu... 204 00:17:47,100 --> 00:17:49,304 Por favor, qual é, pode vir aqui? 205 00:17:49,305 --> 00:17:51,701 - Sente-se comigo, por favor. - Pare. 206 00:17:51,702 --> 00:17:53,683 Por favor, e podemos conversar. 207 00:17:54,140 --> 00:17:57,152 É que foi muito estranho, entende? 208 00:17:57,153 --> 00:17:58,954 Mas estou ótima, acho maravilhoso 209 00:17:58,955 --> 00:18:01,005 que vai para a Suécia, acho mesmo. 210 00:18:01,006 --> 00:18:02,910 Acho sensacional. 211 00:18:03,450 --> 00:18:05,761 Está indo por causa da sua tese? 212 00:18:06,754 --> 00:18:09,040 Nem sei sobre o que é minha tese. 213 00:18:09,908 --> 00:18:12,710 Eu sei, e pode... Vai ser... 214 00:18:14,262 --> 00:18:16,653 Pode ser inspirador, certo? 215 00:18:18,323 --> 00:18:19,723 Certo? 216 00:18:23,341 --> 00:18:26,159 Em Estocolmo, vamos naquelas boates de sexo 217 00:18:26,160 --> 00:18:28,103 antes de viajarmos para o norte? 218 00:18:28,104 --> 00:18:30,065 Não, vamos direto para o norte. 219 00:18:31,729 --> 00:18:34,160 Direto, não. Temos que passar por Estocolmo 220 00:18:34,161 --> 00:18:36,665 - para chegar lá. - Não, é na direção oposta. 221 00:18:36,666 --> 00:18:38,767 Estocolmo fica ao sul de Arlanda. 222 00:18:38,768 --> 00:18:41,345 Pessoal, é a Dani. Ela está subindo. 223 00:18:43,085 --> 00:18:44,385 Está bem. 224 00:18:44,674 --> 00:18:47,301 - Devemos esconder isso? - Não, tudo bem. 225 00:18:55,686 --> 00:18:58,161 Convidei a Dani para ir para a Suécia. 226 00:18:58,859 --> 00:19:00,390 Só para ficarem sabendo. 227 00:19:01,025 --> 00:19:03,645 Ela não vai de verdade, mas eu convidei 228 00:19:03,646 --> 00:19:05,051 para não ficar estranho. 229 00:19:06,998 --> 00:19:08,997 Você a convidou para... 230 00:19:09,837 --> 00:19:11,543 Mas ela não vai. 231 00:19:13,038 --> 00:19:14,341 Ela não quer ir? 232 00:19:16,416 --> 00:19:19,534 Convidei e ela aceitou, 233 00:19:19,535 --> 00:19:22,067 mas ela não vai para a Suécia. 234 00:19:22,887 --> 00:19:24,287 Tudo bem. 235 00:19:26,851 --> 00:19:28,676 Sabem pelo o que ela está passando. 236 00:19:30,087 --> 00:19:33,527 Claro, só pensei que... 237 00:19:33,528 --> 00:19:34,933 Cara, ninguém se importa. 238 00:19:34,934 --> 00:19:36,716 Achei que fosse outra coisa. 239 00:19:36,717 --> 00:19:38,298 Está bem, ótimo. 240 00:19:39,864 --> 00:19:43,551 Para deixar claro, vocês me pediram para convidá-la 241 00:19:43,552 --> 00:19:46,126 e sabem que ela vai. Combinado? 242 00:19:46,127 --> 00:19:49,010 - Claro. - Oi, amor. 243 00:19:50,055 --> 00:19:52,708 - Oi, pessoal. - Oi. 244 00:19:53,344 --> 00:19:54,744 O que estão fazendo? 245 00:19:56,247 --> 00:19:58,719 - Estamos de boa. - Legal. 246 00:20:01,300 --> 00:20:03,043 Então, Suécia. 247 00:20:03,382 --> 00:20:05,240 - É. - Você vai, não? 248 00:20:05,241 --> 00:20:08,380 Eu acho que sim, 249 00:20:08,381 --> 00:20:10,865 se não for estragar os planos de vocês. 250 00:20:10,866 --> 00:20:12,614 - Não, não. - Não, de jeito nenhum. 251 00:20:18,047 --> 00:20:19,862 Christian, você pode dar uma olhada 252 00:20:19,863 --> 00:20:21,263 neste parágrafo rapidinho? 253 00:20:22,649 --> 00:20:24,695 Posso, claro. 254 00:20:25,638 --> 00:20:27,038 Eu já volto. 255 00:20:32,706 --> 00:20:34,106 - Oi. - Pelle. 256 00:20:43,042 --> 00:20:44,359 O que estava desenhando? 257 00:20:45,110 --> 00:20:46,524 Apenas a mesa. 258 00:20:48,772 --> 00:20:50,172 Como tem passado? 259 00:20:50,524 --> 00:20:51,840 - Muito bem. - É? 260 00:20:51,841 --> 00:20:54,874 Sobrevivendo às provas finais, sabe como é. 261 00:20:54,875 --> 00:20:56,186 E você? 262 00:20:57,469 --> 00:20:59,346 Eu ainda não terminei, 263 00:20:59,347 --> 00:21:01,952 mas estão me dando uma folga neste ano. 264 00:21:02,811 --> 00:21:05,419 Meu Deus, é claro. Desculpe. 265 00:21:05,420 --> 00:21:08,904 O que você achou do departamento de Antropologia? 266 00:21:08,905 --> 00:21:10,554 Eu gostei. 267 00:21:10,555 --> 00:21:12,379 Talvez não tanto quanto este, mas... 268 00:21:15,031 --> 00:21:16,874 Você estuda psiquiatria, não é? 269 00:21:16,875 --> 00:21:18,618 Psicologia da empatia. 270 00:21:18,619 --> 00:21:20,382 - Certo. - É por isso que sou doida. 271 00:21:20,841 --> 00:21:23,267 É, também tem um olhar engraçado. 272 00:21:24,810 --> 00:21:26,752 Então vai para a Helsíngia? 273 00:21:26,753 --> 00:21:28,577 Eu acho que sim. 274 00:21:28,578 --> 00:21:31,871 E vou chegar no dia do meu aniversário. 275 00:21:31,872 --> 00:21:34,078 - Bem, feliz aniversário. - Obrigada! 276 00:21:34,586 --> 00:21:39,347 O Christian disse que planejou esta semana especial. 277 00:21:39,348 --> 00:21:43,273 É um festival doido de nove dias que minha família está fazendo. 278 00:21:43,274 --> 00:21:45,065 Cheio de ostentação... 279 00:21:45,066 --> 00:21:46,942 cerimônias especiais e elegância. 280 00:21:46,943 --> 00:21:48,343 Parece divertido. 281 00:21:48,344 --> 00:21:50,301 Provavelmente vai parecer bem ridículo. 282 00:21:50,302 --> 00:21:52,438 Mas, é como um teatro. 283 00:21:52,836 --> 00:21:54,389 É, o Christian disse que você... 284 00:21:54,390 --> 00:21:56,696 É de uma comunidade, não? 285 00:21:57,047 --> 00:21:59,332 Pois é, nós somos comunidade pequena. 286 00:21:59,929 --> 00:22:02,167 Vem aqui. Vou mostrar para você. 287 00:22:07,788 --> 00:22:09,188 Nossa. 288 00:22:09,189 --> 00:22:11,414 Agora vejo o que quis dizer com elegância. 289 00:22:11,415 --> 00:22:13,152 É, fazemos essas roupas especiais 290 00:22:13,153 --> 00:22:15,389 para cada solstício de inverno e verão. 291 00:22:15,390 --> 00:22:18,549 Todo mundo faz tudo junto. 292 00:22:18,550 --> 00:22:19,998 É um símbolo interessante. 293 00:22:19,999 --> 00:22:23,319 É, aprendemos o alfabeto rúnico, então... 294 00:22:23,320 --> 00:22:25,131 Nossa, que é essa? 295 00:22:25,703 --> 00:22:27,579 É a Rainha de Maio do ano passado. 296 00:22:28,715 --> 00:22:30,115 Linda. 297 00:22:31,411 --> 00:22:34,537 Sabe, estou muito feliz que você vai. 298 00:22:35,858 --> 00:22:38,780 Acho muito bom que você vai. 299 00:22:39,376 --> 00:22:40,776 Obrigada. 300 00:22:41,777 --> 00:22:43,259 Também... 301 00:22:43,656 --> 00:22:45,517 Nunca tive a chance de te dizer... 302 00:22:45,518 --> 00:22:47,695 mas eu fiquei... 303 00:22:48,188 --> 00:22:51,696 Fiquei muito triste em saber da sua perda. 304 00:22:53,151 --> 00:22:56,827 O que aconteceu, eu nem consigo imaginar. 305 00:22:57,313 --> 00:22:58,655 Digo... 306 00:22:58,656 --> 00:23:00,629 - Também perdi os meus pais... - Certo. 307 00:23:00,630 --> 00:23:02,030 Eu meio que faço ideia. 308 00:23:02,031 --> 00:23:03,689 - Desculpe. - Não! 309 00:23:03,690 --> 00:23:05,763 - Eu que peço desculpa. - Não, você... 310 00:23:05,764 --> 00:23:07,579 Vou ao banheiro, obrigada. 311 00:23:58,104 --> 00:24:02,364 Estamos iniciando nossa descida para Estocolmo... 312 00:24:12,016 --> 00:24:14,627 Meu Deus, vejam só as mulheres daqui. 313 00:24:15,157 --> 00:24:16,776 O que as faz serem mais gostosas? 314 00:24:17,215 --> 00:24:19,194 Os Vikings pegaram as melhores gatas 315 00:24:19,195 --> 00:24:22,546 de outros países e as trouxeram com eles. 316 00:24:22,547 --> 00:24:24,360 Christian, faça sua tese nisso. 317 00:24:24,688 --> 00:24:26,288 Quanto tempo leva a viagem? 318 00:24:26,289 --> 00:24:27,731 Mais ou menos quatro horas. 319 00:24:27,732 --> 00:24:29,249 Meu Deus. 320 00:25:27,609 --> 00:25:29,297 HELSÍNGIA 321 00:25:35,780 --> 00:25:38,495 Essa é a primeira parada. 322 00:25:38,798 --> 00:25:40,124 É aqui? 323 00:25:40,125 --> 00:25:42,135 Não exatamente, é perto. 324 00:25:46,380 --> 00:25:47,780 Pelle! 325 00:25:48,082 --> 00:25:50,513 - Caramba, é simplesmente lindo. - Meu Deus. 326 00:25:50,847 --> 00:25:53,370 Esses são os mais jovens da minha aldeia. 327 00:25:53,639 --> 00:25:55,637 Também estão retornando de suas viagens. 328 00:25:56,437 --> 00:25:57,837 Venham aqui. 329 00:25:59,215 --> 00:26:01,167 - Oi. - Oi. 330 00:26:01,268 --> 00:26:02,994 Esses são meus amigos americanos. 331 00:26:05,323 --> 00:26:06,723 Que saco. 332 00:26:07,809 --> 00:26:10,982 - Continue andando. - Cara, tem um monte de insetos. 333 00:26:10,983 --> 00:26:12,383 É lindo, não? 334 00:26:16,011 --> 00:26:17,411 Oi. 335 00:26:18,478 --> 00:26:19,913 Certo, esses são... 336 00:26:19,981 --> 00:26:21,520 - Mark, Dani... - Oi. 337 00:26:21,587 --> 00:26:22,987 Christian e Josh. 338 00:26:24,207 --> 00:26:25,607 O que foi isso? 339 00:26:26,024 --> 00:26:27,894 Só um instante. 340 00:26:28,881 --> 00:26:30,281 Ele conhece aquele cara? 341 00:26:30,448 --> 00:26:32,189 Parece que está zangado. 342 00:26:42,188 --> 00:26:43,588 Deve estar tudo bem. 343 00:26:48,765 --> 00:26:50,862 Venham aqui. 344 00:26:51,065 --> 00:26:54,100 Esses são os meus grandes amigos dos Estados Unidos. 345 00:26:54,299 --> 00:26:56,641 - Christian, Dani, Josh e Mark. - Oi. 346 00:26:56,753 --> 00:26:58,519 Conheçam meu irmão, Ingemar. 347 00:26:58,887 --> 00:27:00,976 - Melhores amigos desde bebês. - É. 348 00:27:01,394 --> 00:27:04,223 Então, Christian, Josh, Mark... 349 00:27:04,623 --> 00:27:05,757 - Dani? Isso! - Isso! 350 00:27:05,912 --> 00:27:08,121 Ótimo! E diga olá aos meus amigos. 351 00:27:08,289 --> 00:27:09,937 Esses são Simon e Connie, 352 00:27:10,038 --> 00:27:11,577 - de Londres. - Como é que vai? 353 00:27:11,745 --> 00:27:13,759 - Oi. - Simon, Connie, esse é Pelle... 354 00:27:13,894 --> 00:27:15,738 E esses são todos os nomes 355 00:27:15,874 --> 00:27:17,355 que aprendi há dois segundos. 356 00:27:19,045 --> 00:27:20,574 Aliás, chegaram bem na hora, 357 00:27:20,742 --> 00:27:23,334 nós pegamos estes há cinco minutos. 358 00:27:23,402 --> 00:27:25,569 Nem começou a fazer efeito. 359 00:27:25,731 --> 00:27:27,402 Caramba! 360 00:27:27,808 --> 00:27:30,549 Querem tomar agora ou nos instalamos primeiro? 361 00:27:30,650 --> 00:27:32,436 - Tomamos agora, não? - Isso. 362 00:27:32,686 --> 00:27:34,002 - Isso. - Ótimo. 363 00:27:34,235 --> 00:27:38,007 Devo achar minha base de apoio primeiro, se não for problema. 364 00:27:38,493 --> 00:27:40,611 - Tudo bem, claro. - Tudo bem? Certo. 365 00:27:41,264 --> 00:27:44,254 Se você estiver receosa, não precisa tomá-los. 366 00:27:44,465 --> 00:27:45,983 - Não, não. Eu só... - Não? 367 00:27:46,419 --> 00:27:47,832 quero me instalar primeiro. 368 00:27:47,833 --> 00:27:49,233 - Certo. - Certo. 369 00:27:49,867 --> 00:27:52,175 - Eu te espero. - Não, pode ir. Por favor. 370 00:27:52,276 --> 00:27:54,598 Não, eu te espero. Quero estar junto com você. 371 00:27:54,825 --> 00:27:56,225 - Estão prontos? - Está bem? 372 00:27:57,384 --> 00:27:59,884 Pessoal, podem ir na frente. Vou esperar a Dani. 373 00:28:02,091 --> 00:28:04,428 Cara, não podemos levá-los separadamente. 374 00:28:04,629 --> 00:28:06,126 Seriam viagens diferentes. 375 00:28:07,433 --> 00:28:09,027 Querem esperar a gente? 376 00:28:15,481 --> 00:28:17,242 Querem saber? Tudo bem. 377 00:28:17,372 --> 00:28:18,983 - Querida, não. - Estou pronta. 378 00:28:19,119 --> 00:28:20,652 - Tudo bem. - Não tenha pressa. 379 00:28:20,697 --> 00:28:22,449 Não estou com pressa. Estou pronta. 380 00:28:23,324 --> 00:28:24,716 Tem certeza? 381 00:28:26,528 --> 00:28:28,185 Tenho, Mark, obrigada. 382 00:28:28,839 --> 00:28:30,330 Eles fizeram chá de cogumelos. 383 00:28:30,510 --> 00:28:32,814 Se preferir outro sabor. 384 00:28:33,104 --> 00:28:35,182 Obrigada, vou experimentar. 385 00:28:35,250 --> 00:28:36,560 - Ingemar? - Ingemar. 386 00:28:36,675 --> 00:28:38,660 - Ingemar, certo. Obrigado. - Perfeito. 387 00:28:40,025 --> 00:28:43,027 - Não deixe Mark te pressionar. - Não está pressionando. 388 00:28:43,205 --> 00:28:45,533 Ele não está. Senão, vai ficar complicado. 389 00:28:45,780 --> 00:28:47,431 - Está pronta? - Estou, obrigada. 390 00:28:47,521 --> 00:28:49,748 - Aqui está. - Obrigado, cara. 391 00:28:49,895 --> 00:28:51,629 Certo, vamos lá. 392 00:28:51,785 --> 00:28:53,701 - Pensem em coisas boas. - Tem certeza? 393 00:28:53,903 --> 00:28:56,177 - Sim, estou animada. - Saúde! 394 00:28:56,802 --> 00:28:58,429 - Tudo bem. - Está? 395 00:28:58,995 --> 00:29:01,887 - Tem certeza disso? - Acho que vai ser divertido. 396 00:29:02,680 --> 00:29:04,274 - Vamos fazer? - Sim. Vai. 397 00:29:09,713 --> 00:29:11,018 Que horas são? 398 00:29:13,079 --> 00:29:14,380 São 9 da noite. 399 00:29:15,849 --> 00:29:17,194 Como assim? 400 00:29:19,594 --> 00:29:20,958 Como assim? 401 00:29:22,171 --> 00:29:24,286 Não pode estar certo! O céu está azul. 402 00:29:25,382 --> 00:29:27,356 Está tudo bem. É a Suécia. 403 00:29:27,663 --> 00:29:30,132 Não está tudo bem! Por que está assim? 404 00:29:30,642 --> 00:29:33,362 Está tudo bem, Mark. É o sol da meia-noite. 405 00:29:33,695 --> 00:29:35,642 Isso está errado. Não gosto disso. 406 00:29:36,032 --> 00:29:37,728 Prometo que está tudo bem. 407 00:29:38,067 --> 00:29:39,433 Eu não estou bem. 408 00:29:39,434 --> 00:29:42,423 - Merda. Uma pessoa nova. - O quê? 409 00:29:42,424 --> 00:29:44,530 Eu não quero pessoas novas agora. 410 00:29:45,124 --> 00:29:47,747 É bom conhecer pessoas novas, Mark. 411 00:29:48,811 --> 00:29:50,145 Oi! 412 00:29:53,499 --> 00:29:56,046 - Só vou deitar um pouco. - Faça isso. 413 00:29:56,461 --> 00:29:58,015 Vamos todos deitar. 414 00:30:01,320 --> 00:30:03,692 Pessoal, façam isso. É tão gostoso. 415 00:30:06,662 --> 00:30:08,563 Josh, dá para você deitar, por favor? 416 00:30:10,239 --> 00:30:11,552 Estão sentindo? 417 00:30:12,552 --> 00:30:15,671 A energia vindo da terra. 418 00:30:29,871 --> 00:30:31,286 Vejam! 419 00:30:31,287 --> 00:30:33,688 As árvores também estão respirando. 420 00:30:40,627 --> 00:30:45,057 Por instinto, a natureza se mantém em harmonia. 421 00:30:47,505 --> 00:30:50,840 Tudo faz sua parte, de maneira mecânica. 422 00:30:58,220 --> 00:31:00,416 Vocês são como a minha família. 423 00:31:03,344 --> 00:31:05,834 São como a minha família de verdade. 424 00:31:07,957 --> 00:31:09,301 Dani? 425 00:31:12,227 --> 00:31:13,609 Desculpe. 426 00:31:14,204 --> 00:31:16,904 Vou dar uma volta. 427 00:31:16,905 --> 00:31:18,502 Posso ir também. 428 00:31:19,604 --> 00:31:21,311 Não precisa. 429 00:31:23,706 --> 00:31:25,775 Não, não, não. 430 00:31:26,409 --> 00:31:28,381 Não pense assim. Você está bem. 431 00:31:28,382 --> 00:31:31,580 Já é quase seu aniversário. Você está bem. 432 00:31:31,581 --> 00:31:35,187 Está tudo bem. 433 00:31:42,787 --> 00:31:45,049 Pare com isso! Estou bem. 434 00:31:45,576 --> 00:31:47,029 Dani! 435 00:31:49,833 --> 00:31:51,204 Como você está? 436 00:31:52,334 --> 00:31:54,444 Estavam rindo de mim. 437 00:31:54,445 --> 00:31:57,239 O quê? Não. Tenho certeza que não estavam. 438 00:31:58,142 --> 00:31:59,776 Eles já estavam rindo. 439 00:32:00,443 --> 00:32:02,235 Quer conhecer meus amigos? 440 00:32:05,348 --> 00:32:09,251 Obrigada. Desculpe. 441 00:32:14,901 --> 00:32:18,928 Pare! Merda! 442 00:32:22,412 --> 00:32:25,730 Você está bem. 443 00:33:10,048 --> 00:33:11,727 Por quanto tempo eu dormi? 444 00:33:13,549 --> 00:33:14,943 Quer dizer, 445 00:33:14,944 --> 00:33:17,181 achamos você aqui há seis horas. 446 00:33:23,693 --> 00:33:25,458 E escureceu? 447 00:33:27,849 --> 00:33:30,427 Por algumas horas, mas não completamente. 448 00:33:32,475 --> 00:33:33,827 Já é amanhã? 449 00:33:34,900 --> 00:33:37,733 Quero dizer, pela perspectiva de ontem. 450 00:33:41,930 --> 00:33:43,258 Vamos. 451 00:33:46,762 --> 00:33:48,440 Aonde vamos? 452 00:33:48,441 --> 00:33:49,887 Para o que viemos. 453 00:34:28,960 --> 00:34:31,327 Meu Deus, Pelle, para onde está levando a gente? 454 00:34:31,328 --> 00:34:33,464 É muito lá para dentro. 455 00:34:37,267 --> 00:34:39,675 Tem carrapatos na Suécia? 456 00:34:39,676 --> 00:34:41,878 A Suécia tem um problema com carrapatos. 457 00:34:42,287 --> 00:34:44,756 O quê? Está falando sério? 458 00:34:44,757 --> 00:34:46,466 Na verdade, é um problema sério. 459 00:34:46,467 --> 00:34:48,156 No verão passado, inúmeras pessoas 460 00:34:48,157 --> 00:34:50,120 pegaram encefalite dos carrapatos. 461 00:34:50,121 --> 00:34:52,339 Que merda. Está falando sério? 462 00:34:52,340 --> 00:34:54,612 Meus avós morreram por causa dos carrapatos. 463 00:34:54,613 --> 00:34:56,612 Fizemos o funeral com o caixão fechado. 464 00:34:56,613 --> 00:35:00,134 Certo, Josh. Tenho um tio com Doença de Lyme. 465 00:35:00,143 --> 00:35:04,061 E ele diz que não valeu a pena o piquenique no parque. 466 00:35:04,062 --> 00:35:05,529 Ele está ferrado. 467 00:35:48,613 --> 00:35:50,407 Então, este é o lugar. 468 00:35:50,586 --> 00:35:53,721 O tranquilo e majestoso Harga. 469 00:35:55,589 --> 00:35:57,589 Pelle, conhece todas essas pessoas? 470 00:35:58,184 --> 00:36:00,118 Esta é a minha família! 471 00:36:04,767 --> 00:36:07,633 Vamos parar em Waco, antes de ir para o vilarejo? 472 00:36:21,647 --> 00:36:22,955 Obrigada! 473 00:36:23,377 --> 00:36:25,327 - Obrigado. - O que é isto? Morango? 474 00:36:25,328 --> 00:36:27,177 - Obrigada. - Obrigado. 475 00:36:27,178 --> 00:36:28,547 A bolsa? 476 00:36:29,148 --> 00:36:30,552 Obrigada. Desculpe. 477 00:36:32,249 --> 00:36:33,574 Pessoal? 478 00:36:34,027 --> 00:36:37,521 Conheçam minha irmã, Dagny. Nasceu no mesmo dia que eu. 479 00:36:37,522 --> 00:36:40,590 - Oi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 480 00:36:43,465 --> 00:36:45,121 - Tack. - Obrigado. 481 00:36:45,122 --> 00:36:46,471 Tack. 482 00:36:58,244 --> 00:36:59,614 Padre Odd! 483 00:37:17,934 --> 00:37:20,073 Desculpe, estes são meus amigos. 484 00:37:20,074 --> 00:37:22,654 Christian, Dani, Josh, Mark. 485 00:37:23,334 --> 00:37:24,872 - Olá. - Oi. 486 00:37:24,873 --> 00:37:26,459 - Olá. - Oi. 487 00:37:26,460 --> 00:37:28,035 Bem-vindos. 488 00:37:28,036 --> 00:37:29,774 - Oi! - Bem-vindos ao lar. 489 00:37:30,886 --> 00:37:35,213 - Estamos felizes em recebê-los. - Obrigada. 490 00:37:35,214 --> 00:37:38,472 Pelle tem uma percepção imaculada das pessoas. 491 00:37:39,745 --> 00:37:41,447 Adorei a sua roupa. 492 00:37:41,448 --> 00:37:43,777 Minha túnica? Bem feminina, não é? 493 00:37:44,772 --> 00:37:47,922 Fazemos isso como um tributo em respeito de Ymir 494 00:37:48,003 --> 00:37:50,201 por causa das qualidades 495 00:37:50,226 --> 00:37:53,671 hermafroditas, eu acho, da natureza. 496 00:37:54,948 --> 00:37:58,458 - Isso. - Os santos Sakhis fazem isso 497 00:37:58,459 --> 00:37:59,812 em Brajbhoomi? 498 00:37:59,951 --> 00:38:02,432 Bem, nós somos os anfitriões. 499 00:38:02,873 --> 00:38:04,776 Então, o que precisarem, basta falar 500 00:38:04,888 --> 00:38:06,312 e resolveremos, está bem? 501 00:38:06,429 --> 00:38:08,076 - Muito obrigado. - Sim. 502 00:38:08,143 --> 00:38:10,346 Hoje são festividades. 503 00:38:10,371 --> 00:38:12,727 Amanhã a cerimônia oficial começa 504 00:38:12,728 --> 00:38:14,407 e são bem-vindos. 505 00:38:14,408 --> 00:38:16,730 - Bem-vindos. - Obrigada. 506 00:38:16,731 --> 00:38:18,276 Isso. Aproveitem. 507 00:38:19,755 --> 00:38:21,069 Obrigado. 508 00:38:22,165 --> 00:38:24,224 O rosto daquele cara é bem vermelho. 509 00:38:24,576 --> 00:38:25,916 Sim? 510 00:38:28,431 --> 00:38:30,796 - Comemos isso? - Sim. 511 00:39:36,465 --> 00:39:39,939 - Podemos tirar fotos? - Discretamente. 512 00:39:43,116 --> 00:39:44,474 Obrigado. 513 00:39:45,156 --> 00:39:46,500 Perdoem-me. 514 00:39:46,648 --> 00:39:49,884 Estou excluindo os que não falam a língua sueca. 515 00:39:50,300 --> 00:39:52,641 Bem-vindos a Harga, 516 00:39:53,426 --> 00:39:55,088 e feliz solstício! 517 00:39:55,267 --> 00:39:58,968 Há 90 anos, fizemos nossa última grande festa 518 00:39:59,166 --> 00:40:02,248 e serão mais 90 até a próxima. 519 00:40:02,321 --> 00:40:04,898 E que poético hoje ser o mais quente 520 00:40:04,979 --> 00:40:07,353 e brilhante verão já registrado. 521 00:40:07,399 --> 00:40:10,627 Já temos tanto para agradecer, 522 00:40:10,787 --> 00:40:13,294 e então, sem mais delongas, 523 00:40:13,319 --> 00:40:15,486 ergam suas taças. 524 00:40:17,766 --> 00:40:21,636 Que nossas festividades de nove dias comecem. 525 00:40:41,354 --> 00:40:46,768 Este é o meu fogo. Nem mais alto, nem mais quente. 526 00:42:00,103 --> 00:42:01,579 Vocês deveriam participar. 527 00:42:02,335 --> 00:42:04,842 Não, sou muito medrosa. 528 00:42:11,804 --> 00:42:13,929 - Está bem. - Obrigado, querido. 529 00:42:17,398 --> 00:42:18,779 Do que estão brincando? 530 00:42:19,170 --> 00:42:20,583 Pelar o tolo. 531 00:42:21,007 --> 00:42:22,663 - Pelar o tolo? - Isso. 532 00:42:24,160 --> 00:42:25,472 Precioso. 533 00:42:39,003 --> 00:42:41,274 Pelle, podemos participar? 534 00:42:41,553 --> 00:42:44,789 Você é americano, só se enfiar lá. 535 00:42:44,790 --> 00:42:46,154 Está bem. 536 00:42:51,020 --> 00:42:52,415 Feliz aniversário. 537 00:42:55,587 --> 00:42:57,795 Meu Deus, Pelle. 538 00:42:58,102 --> 00:43:00,249 Só uma lembrança de aniversário. 539 00:43:00,735 --> 00:43:02,045 Talvez seja inapropriado? 540 00:43:02,046 --> 00:43:05,453 Não, de jeito nenhum. Muito obrigado. 541 00:43:05,909 --> 00:43:07,416 É lindo. 542 00:43:08,219 --> 00:43:09,845 Bem, só entre nós. 543 00:43:11,104 --> 00:43:12,410 Sim, claro... 544 00:43:13,348 --> 00:43:16,139 Christian esqueceu mesmo. Isso é demais. Obrigada. 545 00:43:18,545 --> 00:43:21,164 Não. Esqueci de lembrá-lo. 546 00:43:21,165 --> 00:43:23,183 Não é culpa dele... 547 00:43:24,307 --> 00:43:27,367 Não importa, tudo bem. Isso é lindo. 548 00:43:27,368 --> 00:43:29,599 Muito obrigada. Estou muito agradecida. 549 00:43:31,723 --> 00:43:34,217 Como mantém esse lugar? 550 00:43:34,218 --> 00:43:36,614 Marcenaria, homeopatia. 551 00:43:36,615 --> 00:43:37,931 Represas de água. 552 00:43:39,902 --> 00:43:41,394 A escola é aqui. 553 00:43:42,578 --> 00:43:44,017 Fazendo runas? 554 00:43:44,373 --> 00:43:45,679 Sério? 555 00:43:46,693 --> 00:43:49,772 Botam embaixo do travesseiro e sonham com seus poderes. 556 00:43:50,178 --> 00:43:51,924 Sim. Também faço isso. 557 00:43:52,339 --> 00:43:55,537 - Cacete. Essa é grande. - Caramba. 558 00:43:56,118 --> 00:43:57,828 Que alfabeto é esse? 559 00:43:58,762 --> 00:44:01,511 O Futhark novo? 560 00:44:01,512 --> 00:44:03,149 Ou é medieval? 561 00:44:03,150 --> 00:44:05,462 Na verdade, é Futhark Antigo. 562 00:44:05,945 --> 00:44:08,552 Há quanto tempo estão juntos? 563 00:44:08,553 --> 00:44:10,389 Bem... 564 00:44:10,756 --> 00:44:12,527 Fazem três anos e meio. 565 00:44:13,367 --> 00:44:14,676 Quatro anos. 566 00:44:14,677 --> 00:44:17,336 - Não? Mesmo? - Sim. 567 00:44:17,337 --> 00:44:19,145 Quatro anos daqui a duas semanas. 568 00:44:20,545 --> 00:44:21,993 Tem razão, sinto muito. 569 00:44:21,994 --> 00:44:24,314 Tem razão. Quatro anos. 570 00:44:26,325 --> 00:44:29,693 É. Como vocês se conheceram? 571 00:44:30,926 --> 00:44:32,316 Bem... 572 00:44:32,581 --> 00:44:34,798 Trabalhavamos na mesma fazenda 573 00:44:34,799 --> 00:44:37,748 e, é engraçado, eu saia com a Connie 574 00:44:37,749 --> 00:44:39,691 quando Simon e eu viramos amigos. 575 00:44:40,062 --> 00:44:42,427 Bem, foi só um encontro. 576 00:44:42,428 --> 00:44:45,415 - E eu nem sabia que era. - Tem razão. 577 00:44:45,416 --> 00:44:47,830 Eu e Connie tinhamos acabado de virar amigos. 578 00:44:47,831 --> 00:44:49,664 Decidimos ser amigos. 579 00:44:49,665 --> 00:44:51,355 E isso foi logo antes 580 00:44:51,356 --> 00:44:53,312 de Connie e Simon começarem a sair. 581 00:44:53,313 --> 00:44:54,738 E agora estão noivos. 582 00:44:55,057 --> 00:44:57,973 O quê? Parabéns! 583 00:44:57,974 --> 00:44:59,608 É maravilhoso, sim, parabéns. 584 00:44:59,609 --> 00:45:03,997 Obrigado. Pedimos para Ingemar oficializar o casamento. 585 00:45:03,998 --> 00:45:05,366 - Mesmo? - Não. 586 00:45:05,922 --> 00:45:07,708 O que é aquilo lá? 587 00:45:08,813 --> 00:45:10,935 Tipo um templo sagrado, 588 00:45:10,936 --> 00:45:12,263 ninguém pode entrar. 589 00:45:14,294 --> 00:45:16,151 Deixe-me mostrar onde dormimos. 590 00:45:16,658 --> 00:45:19,141 Vou mostar a Rotvalta! 591 00:45:20,250 --> 00:45:22,288 Vamos ignorar o urso então? 592 00:45:22,916 --> 00:45:24,300 É um urso. 593 00:45:29,272 --> 00:45:30,629 O que é isso? 594 00:45:31,667 --> 00:45:33,979 - Podemos olhar. - Sim. 595 00:45:43,059 --> 00:45:44,535 Uma história de amor. 596 00:46:24,054 --> 00:46:25,398 O quê? 597 00:46:36,192 --> 00:46:37,557 Cara. 598 00:46:39,564 --> 00:46:42,587 É como na Escritura. 599 00:46:46,670 --> 00:46:48,049 O que acham? 600 00:46:49,735 --> 00:46:51,227 É um outro mundo. 601 00:46:52,217 --> 00:46:53,582 Maravilhoso. 602 00:46:54,159 --> 00:46:55,557 As pessoas dormem aqui? 603 00:46:55,558 --> 00:46:58,017 Sim, os jovens até os 36 604 00:46:58,018 --> 00:46:59,550 e depois vão para outra casa. 605 00:46:59,590 --> 00:47:00,950 Por que 36? 606 00:47:01,238 --> 00:47:03,420 Pensamos na vida como estações. 607 00:47:03,421 --> 00:47:06,300 Você é criança até os 18 anos. Essa é a primavera. 608 00:47:06,301 --> 00:47:08,385 Então, fazemos a peregrinação, 609 00:47:08,386 --> 00:47:10,450 que é entre os 18 e os 36. 610 00:47:10,451 --> 00:47:14,801 Esse é o verão. Dos 36 aos 54, 611 00:47:14,802 --> 00:47:17,277 estamos na idade de trabalhar, é o outono. 612 00:47:17,278 --> 00:47:20,906 E dos 54 aos 72 viramos mentores. 613 00:47:22,751 --> 00:47:24,396 O que acontece aos 72? 614 00:47:28,280 --> 00:47:29,663 Não é muito privativo. 615 00:47:30,075 --> 00:47:32,265 O que faz quando quer bater uma? 616 00:47:32,266 --> 00:47:34,775 Especialmente com pintos na parede. Tem vários. 617 00:47:51,565 --> 00:47:54,191 - Ela disse algo? - Não, claro que não. 618 00:47:54,192 --> 00:47:56,533 Só queria que soubessem antes, que... 619 00:47:56,593 --> 00:47:58,003 Estas são as Rainhas de Maio? 620 00:47:58,557 --> 00:47:59,857 Sim. 621 00:48:00,401 --> 00:48:01,856 Certo. 622 00:48:01,857 --> 00:48:03,389 Você está aqui por isso. 623 00:48:03,899 --> 00:48:06,411 E quem são suas Rainhas de Maio? 624 00:48:06,412 --> 00:48:09,310 Todo solstício de verão temos uma competição de dança 625 00:48:09,311 --> 00:48:10,961 e a vencedora é coroada. Isso é... 626 00:48:13,760 --> 00:48:17,178 As crianças estão assistindo Austin Powers se vocês quiserem participar. 627 00:48:18,735 --> 00:48:20,735 Na casa ao Sul. 628 00:48:23,750 --> 00:48:25,050 Isso foi... 629 00:48:25,989 --> 00:48:27,339 Você também viu isso, certo? 630 00:48:29,541 --> 00:48:30,927 Pelle, quem era aquela? 631 00:48:31,539 --> 00:48:32,839 Inge. 632 00:48:32,840 --> 00:48:34,794 Meu Deus, quero dar um banho nela. 633 00:48:35,093 --> 00:48:37,870 Podemos ir lá fora um segundo? 634 00:48:38,431 --> 00:48:40,166 Sim, claro. 635 00:48:42,696 --> 00:48:44,276 Pelle, diga para ela voltar. 636 00:48:54,170 --> 00:48:58,615 - Parabéns para você - O quê? 637 00:48:58,616 --> 00:49:02,660 Nessa data querida 638 00:49:02,661 --> 00:49:07,622 Muitas felicidades 639 00:49:07,623 --> 00:49:11,348 Muitos anos de vida 640 00:49:11,349 --> 00:49:12,653 Merda... 641 00:49:14,037 --> 00:49:15,902 - Pare, está tudo bem. - O que foi? 642 00:49:17,126 --> 00:49:18,791 Você não acha que esqueci, não é? 643 00:49:21,758 --> 00:49:23,204 Sinto muito. 644 00:49:23,205 --> 00:49:26,105 Perdão, fiquei mal com a luz do dia e pensei que era ontem. 645 00:49:26,106 --> 00:49:27,551 - Tudo bem. - Parabéns. 646 00:49:27,552 --> 00:49:29,774 - Parabéns. - Não estou chateada, tudo bem. 647 00:49:29,808 --> 00:49:31,808 - Você deveria estar. - Eu deveria estar. 648 00:49:32,462 --> 00:49:33,762 Sinto muito. 649 00:49:58,807 --> 00:50:01,187 Tudo certo, sono da beleza. 650 00:50:01,706 --> 00:50:03,237 Amanhã é um grande dia. 651 00:50:05,107 --> 00:50:06,424 O que tem amanhã? 652 00:50:06,769 --> 00:50:08,419 A primeira das grandes cerimônias. 653 00:50:13,222 --> 00:50:14,522 Attestupa. 654 00:50:16,495 --> 00:50:17,905 O que é isso? 655 00:50:17,906 --> 00:50:19,908 É muito difícil de explicar, 656 00:50:19,909 --> 00:50:21,858 você terá uma noção melhor amanhã. 657 00:50:21,859 --> 00:50:23,179 Espere, sério? 658 00:50:23,180 --> 00:50:24,947 Você não pode me dizer agora? 659 00:50:27,532 --> 00:50:29,868 Espere, você não está falando de um de verdade? 660 00:50:30,347 --> 00:50:32,527 É bem real. 661 00:50:32,528 --> 00:50:33,828 Porra. 662 00:50:35,676 --> 00:50:36,976 Você sabe o que é? 663 00:50:40,688 --> 00:50:41,988 Cara! 664 00:50:43,724 --> 00:50:45,087 É assustador? 665 00:50:48,521 --> 00:50:50,514 Isso é tão irritante. 666 00:50:50,965 --> 00:50:53,100 Veja se tem carrapato na minha cabeça 667 00:50:53,101 --> 00:50:54,401 que eu vejo na sua. 668 00:52:20,961 --> 00:52:23,522 Alguém devia dizer a elas que andam estranho. 669 00:52:31,111 --> 00:52:33,319 Quanto tempo eles geralmente ficam em pé? 670 00:52:33,772 --> 00:52:36,751 Nós vamos ficar de pé até que seja certo sentar. 671 00:52:39,924 --> 00:52:41,224 Aqui. 672 00:52:42,528 --> 00:52:43,934 São para mim? 673 00:52:45,275 --> 00:52:47,125 - Você pegou andando para trás? - Sim. 674 00:53:50,908 --> 00:53:52,280 Esses são os escolhidos? 675 00:53:52,632 --> 00:53:53,932 Sim. 676 00:54:20,406 --> 00:54:21,756 Cara, estou com tanta fome. 677 00:54:21,757 --> 00:54:23,312 Estão fazendo parecer nojento. 678 00:54:37,917 --> 00:54:40,162 A mãe dela está numa pelegrinação. 679 00:54:40,987 --> 00:54:42,631 Ajuda ela a desapegar. 680 00:54:43,079 --> 00:54:44,379 Certo. 681 00:54:44,380 --> 00:54:46,130 Aqui os bebês são criados por todos. 682 00:54:47,659 --> 00:54:48,959 Você quer isso? 683 00:57:18,253 --> 00:57:19,914 Cara, você está seguindo eles? 684 00:57:20,206 --> 00:57:22,013 Estou quebrado. Vou tirar um cochilo. 685 00:57:22,014 --> 00:57:24,160 - Certo. - Sim. 686 00:57:24,446 --> 00:57:27,230 Espere, o que estamos fazendo agora? 687 00:59:26,050 --> 00:59:27,410 O que é esse livro? 688 00:59:28,118 --> 00:59:30,399 Rubi Radr. Nossa escritura. 689 00:59:33,156 --> 00:59:34,456 Posso ler? 690 00:59:35,281 --> 00:59:36,739 Você não seria apto. 691 01:02:02,063 --> 01:02:03,751 Meu Deus! 692 01:02:08,719 --> 01:02:10,046 Ela pulou? 693 01:02:10,047 --> 01:02:11,411 O quê? 694 01:02:11,412 --> 01:02:12,784 Faz parte da cerimônia. 695 01:02:12,785 --> 01:02:14,342 O quê? Não, ela caiu. 696 01:02:14,343 --> 01:02:17,845 - Porra! - Ela caiu? Ela pulou? 697 01:02:18,991 --> 01:02:20,924 Ela caiu ou pulou? 698 01:02:20,925 --> 01:02:23,295 Está tudo bem. Não se preocupe. 699 01:02:23,296 --> 01:02:24,701 Como assim, está bem? 700 01:02:24,702 --> 01:02:26,519 Ela está morta. Olhe a cabeça dela! 701 01:02:26,520 --> 01:02:28,447 Olhe a cabeça dela, ela está morta! 702 01:02:28,448 --> 01:02:29,807 É parte da cerimônia. 703 01:02:29,808 --> 01:02:31,410 Por que você está aí parado? 704 01:02:31,411 --> 01:02:33,532 Ela pulou do penhasco. 705 01:02:33,831 --> 01:02:36,797 Você está cego? Que merda! 706 01:02:40,991 --> 01:02:42,291 Meu Deus. 707 01:02:43,631 --> 01:02:44,931 Que merda é essa? 708 01:02:55,939 --> 01:02:58,731 Não, ele está fazendo a mesma coisa. 709 01:02:59,824 --> 01:03:01,496 Ele está fazendo a mesma coisa! 710 01:03:02,866 --> 01:03:05,472 Alguém diga para ele parar! Senhor, não faça isso. 711 01:03:05,473 --> 01:03:06,773 Diga a ele para parar. 712 01:03:06,774 --> 01:03:09,102 Por que está todo mundo parado? Que merda! 713 01:03:09,532 --> 01:03:12,744 Senhor! Não pule! 714 01:03:12,745 --> 01:03:14,413 Alguém diz para ele não pular. 715 01:03:14,414 --> 01:03:15,714 Alguém diz... 716 01:03:39,493 --> 01:03:41,637 - Ainda está vivo. - O que está havendo? 717 01:04:48,269 --> 01:04:49,577 Dane-se, estamos indo. 718 01:04:50,634 --> 01:04:52,199 Isso é fodido. 719 01:04:52,575 --> 01:04:54,777 Foda-se! Vocês são loucos. 720 01:04:54,928 --> 01:04:57,337 Vocês estão aí de pé assistindo. 721 01:04:57,338 --> 01:04:58,916 O que tem de errado com vocês? 722 01:04:59,535 --> 01:05:01,204 Foda-se isso aqui! 723 01:05:01,205 --> 01:05:02,547 - Não! - Por favor! 724 01:05:02,548 --> 01:05:04,394 - Deixa ela em paz. - Me escute. 725 01:05:04,395 --> 01:05:05,824 - Me deixe explicar. - O quê? 726 01:05:06,471 --> 01:05:08,378 - Por favor, coitadinha. - Fodido! 727 01:05:08,379 --> 01:05:10,236 Por favor. O que você acabou de ver 728 01:05:10,478 --> 01:05:13,754 é um costume há muito tempo comemorado. 729 01:05:13,755 --> 01:05:15,362 Costume! Isso é fodido! 730 01:05:15,363 --> 01:05:17,966 Aqueles dois que pularam acabaram de chegar 731 01:05:17,967 --> 01:05:20,573 ao fim de seu ciclo de vida Harga. 732 01:05:20,574 --> 01:05:24,567 Você precisa entender isso como uma grande alegria para eles. 733 01:05:24,568 --> 01:05:27,050 - Alegria? - Sim, e quando for minha vez, 734 01:05:27,051 --> 01:05:29,444 será uma grande alegria para mim. 735 01:05:29,445 --> 01:05:31,965 Nós vemos a vida como um círculo. 736 01:05:31,966 --> 01:05:33,611 Uma reciclagem. 737 01:05:33,612 --> 01:05:36,523 A senhora que pulou, seu nome era Ylva, sim? 738 01:05:37,178 --> 01:05:39,693 E aquele bebê ali, que ainda não nasceu 739 01:05:40,192 --> 01:05:41,492 herdará esse nome. 740 01:05:42,345 --> 01:05:44,162 Em vez de envelhecer 741 01:05:44,163 --> 01:05:47,156 e morrendo de dor, medo e vergonha, 742 01:05:47,157 --> 01:05:48,913 nós damos nossas vidas. 743 01:05:49,793 --> 01:05:51,241 Como um gesto. 744 01:05:51,242 --> 01:05:53,640 - Um gesto? - Antes de se estragar. 745 01:05:54,419 --> 01:05:56,278 Não adianta morrer 746 01:05:56,279 --> 01:05:58,147 lutando contra o inevitável. 747 01:05:58,829 --> 01:06:00,523 Corrompe o espírito. 748 01:06:01,531 --> 01:06:04,571 Lamento não ter te avisado melhor. 749 01:06:09,344 --> 01:06:10,644 Você está se sentindo bem? 750 01:06:12,432 --> 01:06:14,694 Só preciso muito não ficar aqui agora. 751 01:06:14,695 --> 01:06:15,995 Sim. 752 01:06:21,100 --> 01:06:24,098 - Eu vou embora. - Tire um tempo para você. 753 01:07:03,119 --> 01:07:04,651 - Ei, cara! - Ei! 754 01:07:05,914 --> 01:07:07,385 Puta merda, não é? 755 01:07:08,425 --> 01:07:09,725 Você está bem? 756 01:07:10,421 --> 01:07:11,721 Sim, estou bem. 757 01:07:12,340 --> 01:07:13,640 Ótimo. 758 01:07:19,265 --> 01:07:20,781 Ouça. 759 01:07:21,919 --> 01:07:23,440 Estive pensando sobre algo 760 01:07:23,441 --> 01:07:24,787 que queria te perguntar. 761 01:07:24,788 --> 01:07:26,994 Ou dizer, na realidade. 762 01:07:32,807 --> 01:07:36,028 Estive pensando muito sobre minha tese. 763 01:07:36,029 --> 01:07:37,329 E, bom... 764 01:07:38,178 --> 01:07:41,198 Decidi que farei aqui. Em Harga. 765 01:07:42,793 --> 01:07:44,271 E queria te falar primeiro. 766 01:07:44,272 --> 01:07:47,456 Só para não parecer que estava omitindo. 767 01:07:50,731 --> 01:07:53,470 Não sei se você está zoando. 768 01:07:58,252 --> 01:08:01,729 Sabe que a tese que faço é sobre o festival de verão. 769 01:08:01,730 --> 01:08:03,546 - Por isso estou aqui. - Sim. 770 01:08:05,677 --> 01:08:07,634 Sim, mas não nessa comunidade. 771 01:08:08,331 --> 01:08:10,943 Você vai para a Alemanha e a Inglaterra depois. 772 01:08:12,708 --> 01:08:15,195 Você sabia que eu ia fazer isso. 773 01:08:17,352 --> 01:08:19,392 - Eu não sabia. - Meu Deus. 774 01:08:19,393 --> 01:08:21,145 Você já sabia antes? 775 01:08:21,146 --> 01:08:23,674 Claro que você sabia! Pensa que não sei 776 01:08:23,675 --> 01:08:25,130 o que você está fazendo? 777 01:08:25,997 --> 01:08:28,656 Isso é absurdo. 778 01:08:28,657 --> 01:08:31,158 O fato de estar sendo tão corajoso nisso. 779 01:08:31,159 --> 01:08:33,733 Estou realmente impressionado. 780 01:08:34,486 --> 01:08:35,932 Que porra, cara? Como assim? 781 01:08:35,933 --> 01:08:39,846 Que porra! Trabalhei nisso e você sabe. 782 01:08:39,847 --> 01:08:42,027 Por isso parece culpado, porque já sabia. 783 01:08:42,028 --> 01:08:43,362 Sabe que isso 784 01:08:43,363 --> 01:08:45,741 é antiético, aproveitador e preguiçoso. 785 01:08:45,742 --> 01:08:47,757 E francamente triste. 786 01:08:48,638 --> 01:08:51,148 - Foda-se! - Não, cara, não me fodo! 787 01:08:51,149 --> 01:08:52,797 Ache seu assunto de interesse. 788 01:08:52,798 --> 01:08:54,335 Ou sua paixão. 789 01:08:54,336 --> 01:08:56,166 Porque... Veja. 790 01:08:56,167 --> 01:08:58,439 Eu investi nisso. 791 01:08:58,440 --> 01:08:59,988 Isso não é um passatempo 792 01:08:59,989 --> 01:09:02,097 que estou me metendo casualmente. 793 01:09:09,877 --> 01:09:11,477 Farei minha tese aqui. 794 01:09:12,602 --> 01:09:15,637 Se você vai fazer aqui também, estou aberto para colaborar. 795 01:09:16,790 --> 01:09:20,251 Se não, podemos fazer teses separadas. 796 01:09:27,733 --> 01:09:30,188 Cara, de todas as coisas que me fez passar. 797 01:09:30,189 --> 01:09:31,489 O quê? 798 01:09:36,321 --> 01:09:38,704 - Vamos embora amanhã. - Eu sei. 799 01:09:38,705 --> 01:09:40,228 Já disse isso ao Christian, 800 01:09:40,229 --> 01:09:42,092 ele quer fazer parecer ideia dele. 801 01:09:42,093 --> 01:09:43,710 - Se ele te procurar... - Não... 802 01:09:43,711 --> 01:09:45,808 Eu duvido muito 803 01:09:45,809 --> 01:09:47,855 que os anciões vão aprovar esse registro. 804 01:09:47,856 --> 01:09:50,798 - São muito protecionistas. - Vou usar apelidos para tudo. 805 01:09:50,799 --> 01:09:52,525 - Resolvido. - Qual seria o motivo? 806 01:09:52,526 --> 01:09:54,125 Não conseguiria nem revisar. 807 01:09:54,126 --> 01:09:56,322 E o Christian já me perguntou isso, 808 01:09:56,323 --> 01:09:58,488 e disse a ele o mesmo que estou te dizendo. 809 01:09:59,382 --> 01:10:01,340 Pensei que não tinha falado com ele. 810 01:10:01,341 --> 01:10:02,918 Merda. Não. 811 01:10:02,919 --> 01:10:05,327 Vou falar com os anciões. 812 01:10:05,328 --> 01:10:06,783 - Beleza? - Sim. 813 01:10:18,162 --> 01:10:19,462 Dani? 814 01:10:22,189 --> 01:10:24,392 Sinto muito, Pelle. Obrigada por me convidar, 815 01:10:24,393 --> 01:10:25,796 mas tenho que ir. 816 01:10:25,797 --> 01:10:27,097 Tem alguma carona? 817 01:10:27,098 --> 01:10:28,848 Não devia ter te deixado ver aquilo. 818 01:10:28,849 --> 01:10:31,804 Sei que parece extremo. Mas nós só... 819 01:10:31,805 --> 01:10:33,806 Não sei por que estou aqui, Pelle! 820 01:10:33,807 --> 01:10:36,699 Não sei por que você nos convidou. 821 01:10:36,700 --> 01:10:38,019 - Por que eu vim? - Sim. 822 01:10:38,020 --> 01:10:39,798 - Tudo bem. - Não sei e não posso... 823 01:10:39,799 --> 01:10:41,870 - Sente-se. - Não. 824 01:10:41,871 --> 01:10:44,054 Dani, por favor. Sente-se. 825 01:10:45,597 --> 01:10:46,897 Dani. 826 01:10:49,033 --> 01:10:52,017 Convidei meus amigos, porque este é um evento único 827 01:10:52,018 --> 01:10:53,344 e quis compartilhar. 828 01:10:53,345 --> 01:10:56,889 Especialmente com amigos que sei que apreciariam. 829 01:10:56,890 --> 01:10:59,967 Porque tenho orgulho desse lugar. 830 01:10:59,968 --> 01:11:02,869 Não sou antropologista. Não entendo nada disso. 831 01:11:02,872 --> 01:11:04,241 - Eu sei. - Não entendo. 832 01:11:04,242 --> 01:11:07,400 Eu era o mais animado com sua vinda. 833 01:11:08,307 --> 01:11:11,474 Aqui. Cheire isso. 834 01:11:13,367 --> 01:11:15,475 - O que é isso? - Vai te acalmar. 835 01:11:15,476 --> 01:11:17,634 Não, estou bem. Não quero. 836 01:11:19,941 --> 01:11:22,118 - Tem certeza? - Quero ir embora, Pelle. 837 01:11:22,119 --> 01:11:24,352 - Eu não quero isso. - Está bem. 838 01:11:26,112 --> 01:11:27,982 Sei pelo que está passando, Dani. 839 01:11:29,892 --> 01:11:31,786 Pelo que estou passando? 840 01:11:31,787 --> 01:11:33,447 Porque também perdi meus pais. 841 01:11:33,448 --> 01:11:35,482 - O quê? Não, Pelle. - Sim. 842 01:11:35,483 --> 01:11:36,838 Não estou falando disso. 843 01:11:36,839 --> 01:11:38,816 - De família. - Sei que não fala disso. 844 01:11:38,817 --> 01:11:40,395 - Não é isso. - Perdi meus pais 845 01:11:40,396 --> 01:11:42,759 quando criança. Morreram queimados. 846 01:11:42,760 --> 01:11:44,155 Não estava falando disso. 847 01:11:44,827 --> 01:11:47,513 Meus pais morreram em um incêndio, 848 01:11:47,514 --> 01:11:50,563 e me tornei um órfão. 849 01:11:50,564 --> 01:11:53,781 Então, acredite em mim quando digo que sei. 850 01:11:53,782 --> 01:11:56,360 Porque realmente sei. 851 01:11:59,170 --> 01:12:02,560 A diferença é que nunca me senti perdido, 852 01:12:02,561 --> 01:12:05,935 porque tenho uma família aqui. 853 01:12:06,422 --> 01:12:10,584 Onde todos me acolheram. Secaram minhas lágrimas. 854 01:12:12,154 --> 01:12:13,865 Fui criado por uma comunidade 855 01:12:13,866 --> 01:12:17,843 que não se mete no que não é deles. 856 01:12:18,645 --> 01:12:20,231 Isso que te foi dado. 857 01:12:21,060 --> 01:12:23,729 Sempre me senti acolhido. 858 01:12:27,885 --> 01:12:31,302 Por uma família de verdade. 859 01:12:36,321 --> 01:12:38,028 Que todos merecem. 860 01:12:40,043 --> 01:12:41,343 E você merece. 861 01:12:48,678 --> 01:12:50,398 Pelle, o Christian pode aparecer. 862 01:12:50,399 --> 01:12:52,135 É dele que estou falando. 863 01:12:55,066 --> 01:12:57,164 Ele é um bom amigo, mas... 864 01:12:58,658 --> 01:13:00,949 Dani, você se sente acolhida por ele? 865 01:13:03,891 --> 01:13:05,850 Você se sente em casa com ele? 866 01:13:46,850 --> 01:13:49,423 Ei, como você está? 867 01:13:50,161 --> 01:13:52,145 Hoje foi difícil. 868 01:13:55,323 --> 01:13:56,742 Vai ficar bem? 869 01:13:59,419 --> 01:14:02,003 Não ficou abalado com o que vimos? 870 01:14:02,310 --> 01:14:04,565 Sim, claro que fiquei. 871 01:14:05,269 --> 01:14:08,118 Foi muito impactante. 872 01:14:09,912 --> 01:14:12,108 Mas, estou tentando ter mente aberta. 873 01:14:12,884 --> 01:14:15,029 É algo cultural, sabe? 874 01:14:15,372 --> 01:14:19,798 Largamos idosos em asilos. Achariam isso perturbador. 875 01:14:21,188 --> 01:14:24,728 Acho que, pelo menos, temos que tentar nos adaptar. 876 01:14:33,777 --> 01:14:37,918 Tem... Desculpe. Tem remédio para dormir? 877 01:14:37,919 --> 01:14:39,871 - Claro. - Obrigada. 878 01:15:07,061 --> 01:15:08,473 Vai acordá-la. 879 01:18:10,384 --> 01:18:11,688 Ei, Pelle. 880 01:18:27,027 --> 01:18:28,337 O que está fazendo? 881 01:18:29,924 --> 01:18:31,692 Trabalhando no jardim. 882 01:18:37,016 --> 01:18:38,660 - E aí, cara? - Oi. 883 01:18:38,966 --> 01:18:40,270 Alguma resposta? 884 01:18:41,118 --> 01:18:42,930 Sim, disseram que pode fazer. 885 01:18:42,931 --> 01:18:45,532 Contanto que não use nenhum nome 886 01:18:45,533 --> 01:18:48,008 - Certo. - e nenhuma pista do local. 887 01:18:48,015 --> 01:18:49,593 - Certo. - E terá que assinar 888 01:18:49,602 --> 01:18:50,911 um termo de compromisso. 889 01:18:52,014 --> 01:18:55,772 E dividirá com o Christian, porque ele me pediu primeiro. 890 01:18:56,827 --> 01:18:59,382 Vamos dar um jeito. 891 01:18:59,383 --> 01:19:00,689 Tenho que ir mijar. 892 01:19:01,700 --> 01:19:04,329 - Posso perguntar uma coisa? - Sim. 893 01:19:04,330 --> 01:19:07,624 Sabe o que é isso? 894 01:19:08,369 --> 01:19:10,635 Achei debaixo da cama do Christian. 895 01:19:12,401 --> 01:19:15,944 É uma runa do amor. Lança um feitiço de amor. 896 01:19:15,945 --> 01:19:17,949 - Uma runa do amor? - Sim. 897 01:19:18,748 --> 01:19:20,802 - Debaixo da cama do Christian? - Sim. 898 01:19:23,421 --> 01:19:24,731 O que está rolando? 899 01:19:25,530 --> 01:19:27,734 Os anciãos te deixaram fazer a tese, 900 01:19:27,735 --> 01:19:30,480 contanto que não use nomes verdadeiros nem o local. 901 01:19:30,979 --> 01:19:32,980 - Fala sério? - Sim. 902 01:19:33,747 --> 01:19:36,554 Meu Deus. Obrigado, cara. 903 01:19:36,555 --> 01:19:38,903 - São ótimas notícias. Obrigado. - Tudo bem. 904 01:19:38,904 --> 01:19:41,641 - Também vai dividi-la com Josh. - Sim, já disse a ele 905 01:19:41,642 --> 01:19:43,204 que por mim está tudo bem. 906 01:19:43,205 --> 01:19:47,176 Que bom. Acho que minha irmã, Maja, está interessada em você. 907 01:19:48,538 --> 01:19:49,848 É? 908 01:19:50,503 --> 01:19:51,807 A ruiva? 909 01:19:52,431 --> 01:19:56,130 Inclusive, ela teve o byxmyndig ano passado. 910 01:19:57,485 --> 01:20:02,146 Basicamente, significa que pode fazer sexo. 911 01:20:02,147 --> 01:20:03,961 Tirar as calças. 912 01:20:03,962 --> 01:20:05,114 Certo. Bom para ela. 913 01:20:05,138 --> 01:20:09,838 Não! Não! Não O que você está fazendo? Saia já daí! 914 01:20:09,972 --> 01:20:12,552 O que está fazendo, seu idiota? Sai daí! 915 01:20:12,729 --> 01:20:14,773 Afaste esse pinto nojento! 916 01:20:14,898 --> 01:20:17,904 O quê? Relaxe! O que eu fiz? 917 01:20:17,950 --> 01:20:21,410 São os nossos ancestrais! Você mijou nos nossos ancestrais! 918 01:20:18,764 --> 01:20:20,154 {\an8}- Pelle. - O que houve? 919 01:20:21,960 --> 01:20:25,143 A porra do seu amigo americano! Mijou na Rätvalta! 920 01:20:25,254 --> 01:20:27,027 O que eu fiz? 921 01:20:29,133 --> 01:20:30,379 - Cara! - Tudo bem! 922 01:20:30,498 --> 01:20:32,683 Viu o que ele fez? Urinou na árvore ancestral. 923 01:20:33,645 --> 01:20:35,006 - A árvore? E daí? - Sim. 924 01:20:35,057 --> 01:20:36,504 "E daí"? 925 01:20:36,505 --> 01:20:38,392 - Não sabia. - Não, é que... 926 01:20:38,393 --> 01:20:40,941 Essa árvore está ligada a nossos ancestrais. 927 01:20:41,272 --> 01:20:43,867 Mas, é uma árvore morta. Está morta. 928 01:20:43,868 --> 01:20:45,954 Eu sei, mas é importante para nós. 929 01:20:45,955 --> 01:20:48,727 Tinha que fazer xixi. Não sabia que era especial. 930 01:21:06,552 --> 01:21:11,371 Ei, foi muito bom te conhecer. Desculpe, mas estamos indo. 931 01:21:11,372 --> 01:21:13,930 - O quê? - É. 932 01:21:13,931 --> 01:21:15,851 - Connie. - Simon foi pegar o caminhão 933 01:21:15,852 --> 01:21:17,455 - agora, com um deles. - Connie. 934 01:21:17,456 --> 01:21:18,850 Está tudo bem? 935 01:21:20,003 --> 01:21:21,308 Connie. 936 01:21:22,149 --> 01:21:23,459 Aí está. 937 01:21:24,060 --> 01:21:26,868 Simon pediu para te avisar. 938 01:21:26,869 --> 01:21:29,694 que Jan o levou até a estação de trem 939 01:21:29,695 --> 01:21:34,638 e depois que Simon descer, vai mandar o caminhão de volta. 940 01:21:34,639 --> 01:21:38,814 - O quê? - Vai encontrá-lo lá. 941 01:21:38,815 --> 01:21:40,119 Não. 942 01:21:40,515 --> 01:21:43,462 Por que iria sem mim? Ele não faria isso. 943 01:21:44,368 --> 01:21:46,672 O caminhão só tinha espaço para dois. 944 01:21:49,280 --> 01:21:50,584 O que isso quer dizer? 945 01:21:51,184 --> 01:21:53,678 Nem faz sentido. Ele teria me dito. 946 01:21:53,679 --> 01:21:56,586 O único trem de hoje sai em 90 minutos. 947 01:21:56,587 --> 01:21:59,099 Leva cerca de 35 minutos para ir e voltar de lá. 948 01:21:59,100 --> 01:22:00,741 Não quiseram perder tempo. 949 01:22:01,648 --> 01:22:03,388 Poderia ir no colo dele. 950 01:22:03,389 --> 01:22:05,918 Também pensei nisso, mas, você sabe, 951 01:22:05,919 --> 01:22:09,116 não quebramos regras de trânsito. Certo? 952 01:22:12,276 --> 01:22:14,472 Então, se foram? Me largaram agora mesmo? 953 01:22:14,473 --> 01:22:17,259 Connie, não havia espaço no caminhão. 954 01:22:17,260 --> 01:22:20,784 Mesmo assim, está voltando para te buscar. Certo? 955 01:22:23,937 --> 01:22:25,427 Isso é besteira. 956 01:22:35,088 --> 01:22:37,089 Certo. Almoço daqui a pouco. 957 01:22:45,375 --> 01:22:49,092 E como são distribuídos os trabalhos ou tarefas? 958 01:22:49,093 --> 01:22:51,742 Baseados nos traços que mostramos quando crianças. 959 01:22:51,743 --> 01:22:54,251 - Oi - Oi. Desculpe. 960 01:22:56,162 --> 01:22:58,158 Simon foi embora sem a Connie. 961 01:22:59,003 --> 01:23:01,083 - Jesus. Sério? - Sim. 962 01:23:01,084 --> 01:23:02,513 Que babaquice. 963 01:23:03,515 --> 01:23:06,307 - Ela está bem? - Não. Acabou de saber. 964 01:23:06,308 --> 01:23:08,224 - Ela disse por quê? - Não. 965 01:23:09,119 --> 01:23:10,681 Que merda. 966 01:23:13,211 --> 01:23:15,825 Falando sobre casais, 967 01:23:17,527 --> 01:23:20,366 já houve casos de incesto aqui? 968 01:23:22,279 --> 01:23:25,311 Desculpe. Quero dizer, comunidade pequena... 969 01:23:25,857 --> 01:23:28,645 Linhagens são muito bem mantidas. 970 01:23:28,646 --> 01:23:32,240 Então, os anciãos devem aprovar os casais. 971 01:23:32,241 --> 01:23:34,887 Primos, às vezes, ficam juntos. 972 01:23:34,888 --> 01:23:37,682 Mas, respeitamos o tabu do incesto. 973 01:23:37,993 --> 01:23:41,467 Então, quase sempre, temos que chamar alguém de fora. 974 01:24:02,593 --> 01:24:05,363 Com licença. Ei. 975 01:24:06,216 --> 01:24:08,090 Gostaria de nos ajudar? 976 01:24:12,176 --> 01:24:14,039 - Claro. - Venha. 977 01:24:14,865 --> 01:24:17,509 Conhecem... 978 01:24:17,900 --> 01:24:20,149 Viram o Simon por aí? 979 01:24:20,150 --> 01:24:22,500 Sim. Pegou carona até a estação. 980 01:24:22,839 --> 01:24:24,391 Não conseguiu se despedir? 981 01:24:24,392 --> 01:24:29,055 Não. Não consegui. Mas, tudo bem. 982 01:24:29,456 --> 01:24:30,760 Oi. 983 01:24:35,242 --> 01:24:37,105 O que estamos fazendo? 984 01:24:37,106 --> 01:24:38,421 Tortas de carne. 985 01:24:41,157 --> 01:24:42,543 Obrigada. 986 01:24:44,751 --> 01:24:46,748 Ela disse que você é muito bonita. 987 01:24:47,907 --> 01:24:49,281 Obrigada. 988 01:24:49,782 --> 01:24:51,686 Ela é muito bonita. 989 01:24:55,423 --> 01:24:59,270 Chamamos de partitura musical emocional. 990 01:24:59,271 --> 01:25:00,841 O que diz? 991 01:25:00,842 --> 01:25:03,513 Bom, cada carta rúnica 992 01:25:03,514 --> 01:25:06,474 significa um dos 16 afetos, 993 01:25:06,475 --> 01:25:10,007 que são classificados entre menos e mais sagrado. 994 01:25:10,371 --> 01:25:13,007 Este, por exemplo, é sobre mágoa. 995 01:25:13,758 --> 01:25:18,393 Porém, no final, há páginas em branco. 996 01:25:19,062 --> 01:25:24,061 Isso porque o Rubi Radr é um trabalho em progresso. 997 01:25:24,062 --> 01:25:28,323 Para sempre em evolução. Temos muitas centenas desses. 998 01:25:29,356 --> 01:25:33,094 E quem decide o que é adicionado? 999 01:25:33,434 --> 01:25:38,091 Esta iteração é escrita pelo Rubin. 1000 01:25:42,505 --> 01:25:44,174 O deficiente? 1001 01:25:44,175 --> 01:25:45,796 Desde o nascimento. 1002 01:25:46,373 --> 01:25:50,342 Ele desenha e nós, os anciãos, interpretamos. 1003 01:25:51,713 --> 01:25:53,014 Como pode ver, Josh, 1004 01:25:53,015 --> 01:25:56,516 Rubin é límpido por uma cognição normal. 1005 01:25:56,517 --> 01:25:59,556 Isso o deixa aberto para a fonte. 1006 01:26:01,960 --> 01:26:06,534 O que acontece quando Rubin morrer? 1007 01:26:06,535 --> 01:26:09,729 Vocês esperam por um bebê que seja... 1008 01:26:11,333 --> 01:26:14,310 - Límpido? - Não, não. 1009 01:26:14,311 --> 01:26:17,561 Rubin foi o produto de uma endogamia. 1010 01:26:17,882 --> 01:26:19,182 Todos os nossos oráculos 1011 01:26:19,183 --> 01:26:22,140 são produtos deliberados de endogamia. 1012 01:26:25,388 --> 01:26:26,865 Posso tirar uma foto? 1013 01:26:28,294 --> 01:26:29,848 O quê? 1014 01:26:29,849 --> 01:26:32,418 - Uma foto? - Não. 1015 01:26:32,419 --> 01:26:34,981 - De jeito nenhum. - Certo. Desculpe. 1016 01:26:34,982 --> 01:26:36,935 De jeito nenhum. 1017 01:27:02,456 --> 01:27:04,049 Merda. É ela. 1018 01:27:20,892 --> 01:27:22,687 Que ótimo. Ela está indo embora. 1019 01:27:22,937 --> 01:27:24,711 A ceia está pronta! 1020 01:27:29,825 --> 01:27:31,825 É hora da ceia! 1021 01:27:42,975 --> 01:27:44,322 Obrigada. 1022 01:27:51,030 --> 01:27:52,366 Obrigado. 1023 01:27:53,651 --> 01:27:55,035 Obrigado. 1024 01:28:00,955 --> 01:28:02,624 Alguém viu a Connie? 1025 01:28:04,730 --> 01:28:06,568 Acho que o Mark a viu mais cedo. 1026 01:28:07,399 --> 01:28:10,400 Eu a vi fazendo um teste para a corrida olímpica. 1027 01:28:10,401 --> 01:28:13,661 - O quê? Onde? - Sei o que aconteceu. 1028 01:28:13,662 --> 01:28:15,236 O namorado dela ligou 1029 01:28:15,237 --> 01:28:17,556 da estação de trem e acalmou a Connie. 1030 01:28:17,557 --> 01:28:20,378 Então ela pediu licença e eu a levei para encontrá-lo. 1031 01:28:23,649 --> 01:28:25,683 Certo. Isso é um alívio. 1032 01:28:25,684 --> 01:28:27,566 Por que Simon iria embora sem ela? 1033 01:28:28,854 --> 01:28:31,191 Tenho certeza de que foi falta de comunicação. 1034 01:28:48,190 --> 01:28:50,392 Consigo imaginar você fazendo isso. 1035 01:28:55,548 --> 01:28:57,116 Que diabos isso quer dizer? 1036 01:29:03,290 --> 01:29:04,612 Deixe para lá. 1037 01:29:11,367 --> 01:29:14,566 Alguém ainda está magoado por causa da árvore ancestral. 1038 01:29:20,240 --> 01:29:22,041 Cara, ele vai me matar? 1039 01:29:24,911 --> 01:29:27,379 Descobriu alguma coisa sobre o Rubi Radr? 1040 01:29:33,616 --> 01:29:36,737 - Agora quer colaborar? - Certo, obrigado. 1041 01:29:36,738 --> 01:29:38,726 Sei que o ancião mostrou para você. 1042 01:29:38,727 --> 01:29:40,528 Obrigado. Desculpe por falar disso. 1043 01:30:04,550 --> 01:30:07,083 Meu Deus, cara. Mas que merda. 1044 01:30:07,646 --> 01:30:09,412 - Isto é... - O que é isto? 1045 01:30:09,421 --> 01:30:11,709 - Isto é um pentelho? - Eca! 1046 01:30:11,710 --> 01:30:14,100 - É só um cabelo. - Um pelo pubiano. 1047 01:30:14,527 --> 01:30:17,592 - Cara, acalme-se. - Por que está envergonhado? 1048 01:30:17,593 --> 01:30:20,664 Não é você que está distribuindo tortas com cabelo. 1049 01:30:40,021 --> 01:30:42,822 Meu Deus, ele ainda está olhando para mim. 1050 01:30:44,353 --> 01:30:45,825 Você vem comigo? 1051 01:30:46,960 --> 01:30:48,572 - O quê? - Você vem? 1052 01:30:49,695 --> 01:30:52,828 - Vou mostrar a você. - Certo. Tudo bem. 1053 01:30:52,829 --> 01:30:54,944 - Sim? - Sim. Ótimo. 1054 01:30:57,109 --> 01:30:59,460 Eu já volto. Acho que ela vai me mostrar. 1055 01:31:22,195 --> 01:31:24,563 Pode me dar mais um calmante? 1056 01:31:24,564 --> 01:31:26,367 - Claro. - Obrigada. 1057 01:31:28,968 --> 01:31:30,269 Obrigada. 1058 01:33:19,386 --> 01:33:21,362 Que merda, Mark! 1059 01:33:21,363 --> 01:33:23,033 O que está fazendo? Feche a porta. 1060 01:33:23,034 --> 01:33:24,761 A gente não podia estar aqui. 1061 01:34:21,572 --> 01:34:23,829 Acham que o Mark ainda está com aquela garota? 1062 01:34:24,825 --> 01:34:26,460 Eu não ficaria surpreso. 1063 01:34:29,521 --> 01:34:30,868 Mas e o Josh? 1064 01:34:30,869 --> 01:34:33,002 Honestamente, não estou preocupado. 1065 01:34:36,426 --> 01:34:37,966 Nós... 1066 01:34:38,857 --> 01:34:41,997 temos algo lamentável para comunicar. 1067 01:34:42,388 --> 01:34:46,221 Hoje de manhã, o 19º Livro de Rubi Radr 1068 01:34:46,222 --> 01:34:48,486 desapareceu do templo. 1069 01:34:49,744 --> 01:34:52,624 Não queremos acusar ninguém, 1070 01:34:52,625 --> 01:34:55,026 mas pedimos a gentileza de quem o pegou, 1071 01:34:55,027 --> 01:34:57,229 devolvê-lo ao seu lugar de origem. 1072 01:34:57,230 --> 01:34:59,042 Pode deixar no templo, 1073 01:34:59,043 --> 01:35:01,821 que não estará monitorado, nem vigiado. 1074 01:35:01,822 --> 01:35:04,923 Ninguém precisa saber que foi você. 1075 01:35:17,683 --> 01:35:20,151 - Onde está seu amigo Josh? - Eu sei. 1076 01:35:21,463 --> 01:35:22,852 Não fazemos ideia. 1077 01:35:23,369 --> 01:35:25,151 Ele e seu outro amigo 1078 01:35:25,534 --> 01:35:28,283 desapareceram no mesmo dia. 1079 01:35:29,998 --> 01:35:31,829 - Percebe o que parece? - É claro. 1080 01:35:31,830 --> 01:35:34,050 Mas juro que não sabemos de nada. 1081 01:35:34,051 --> 01:35:35,753 Estamos tão confusos quanto vocês. 1082 01:35:37,240 --> 01:35:39,938 Ontem à noite, vimos Mark ir embora com aquela garota. 1083 01:35:40,608 --> 01:35:42,573 - Que garota? - Inge. 1084 01:35:42,574 --> 01:35:45,831 Mas Mark não faria isso. Já o Josh... 1085 01:35:46,190 --> 01:35:48,850 Foi deitar com a gente e quando levantou, foi embora. 1086 01:35:48,851 --> 01:35:51,682 E se ele pegou o livro, rogo para que entendam 1087 01:35:51,683 --> 01:35:53,951 que não compactuamos como amigos dele, 1088 01:35:53,952 --> 01:35:56,020 nem como colaboradores, ou algo parecido. 1089 01:35:56,021 --> 01:35:57,788 Ficaríamos envergonhados 1090 01:35:57,789 --> 01:36:00,358 de ser ligados a isso, seja de qualquer maneira. 1091 01:36:01,892 --> 01:36:04,828 Esperamos que seja devolvido. 1092 01:36:05,264 --> 01:36:08,065 - Também espero. - Eu me sinto responsável. 1093 01:36:08,434 --> 01:36:11,402 Você e Odd podem ir procurar por eles. 1094 01:36:11,403 --> 01:36:13,832 - Sim. - Talvez consiga redimir isso. 1095 01:36:15,416 --> 01:36:18,977 Você vai com as mulheres para a atividade do dia. 1096 01:36:18,978 --> 01:36:20,278 Oi. 1097 01:36:20,279 --> 01:36:23,483 Siv quer que você vá à casa dela. 1098 01:36:30,856 --> 01:36:32,187 Está tudo bem? 1099 01:36:33,049 --> 01:36:34,350 Certo. 1100 01:36:35,734 --> 01:36:37,035 Certo. 1101 01:37:18,138 --> 01:37:19,706 Este é o grande. 1102 01:37:20,766 --> 01:37:22,541 Certo. Obrigada. 1103 01:37:26,113 --> 01:37:27,688 Olhe nos olhos dela. 1104 01:37:30,392 --> 01:37:32,572 Posso perguntar o que é isto? 1105 01:37:33,181 --> 01:37:36,594 É chá para a competição. 1106 01:37:42,394 --> 01:37:45,534 Agora você coloca o copo aqui. 1107 01:37:47,677 --> 01:37:49,159 E agora, bebemos. 1108 01:37:49,160 --> 01:37:50,625 - Está bem? - Está bem. 1109 01:37:51,764 --> 01:37:53,064 Muito bem. 1110 01:38:01,076 --> 01:38:03,017 - Meu Deus. - Lá vamos nós! 1111 01:38:49,507 --> 01:38:52,307 Foi aqui, há muito tempo... 1112 01:38:53,586 --> 01:38:58,786 Que O Sombrio atraiu as jovens de Härga e as seduziu para dançar. 1113 01:38:59,590 --> 01:39:05,736 Uma vez que elas começaram, não conseguiam parar, e dançaram até a morte. 1114 01:39:07,024 --> 01:39:14,424 Agora, em desafio de vida contra O Sombrio, nós dançamos até cairmos. 1115 01:39:14,448 --> 01:39:20,848 E aquela que durar por último, será coroada por sua resistência . 1116 01:40:05,483 --> 01:40:07,021 Entre, por favor. 1117 01:41:00,394 --> 01:41:04,411 Antes de tudo, preciso falar: não sei onde Josh está. 1118 01:41:04,412 --> 01:41:06,617 Juro pela vida da minha mãe. 1119 01:41:06,618 --> 01:41:08,418 Como você se sente em relação à Maja? 1120 01:41:13,090 --> 01:41:14,436 Em relação à Maja? 1121 01:41:20,587 --> 01:41:22,688 Como assim? 1122 01:41:22,988 --> 01:41:25,188 Você foi aprovado para se reproduzir com ela. 1123 01:41:25,900 --> 01:41:29,162 Vocês são um par astrológico ideal. 1124 01:41:29,967 --> 01:41:32,399 E ela só quer saber de você. 1125 01:41:39,074 --> 01:41:41,718 Acho que comi um cabelo pubiano dela. 1126 01:41:42,210 --> 01:41:44,260 Deve ter acontecido mesmo. 1127 01:42:25,797 --> 01:42:27,156 Parem! 1128 01:42:33,747 --> 01:42:35,210 - Fique aqui. - Como assim? 1129 01:42:35,857 --> 01:42:37,157 Você está pronta? 1130 01:42:37,557 --> 01:42:39,388 - O que vamos fazer? - Você vai ver. 1131 01:43:49,744 --> 01:43:51,044 Parem! 1132 01:43:55,764 --> 01:43:58,436 - Você é muito boa! - O que isso significa? 1133 01:43:58,437 --> 01:44:00,806 - Oito! Só faltam oito! - Sério? 1134 01:44:24,880 --> 01:44:26,180 Christian. 1135 01:44:26,901 --> 01:44:28,201 Para você. 1136 01:44:30,162 --> 01:44:31,462 Obrigado. 1137 01:44:32,684 --> 01:44:33,984 O que é? 1138 01:44:34,350 --> 01:44:35,738 É... Perdão. 1139 01:44:37,411 --> 01:44:39,526 Água mineral 1140 01:44:40,379 --> 01:44:42,778 com propriedades especiais. 1141 01:44:46,113 --> 01:44:48,030 - Tudo bem. - Muito bem. 1142 01:44:48,456 --> 01:44:49,756 O que ela faz? 1143 01:44:51,685 --> 01:44:53,053 Ela... 1144 01:44:53,054 --> 01:44:56,365 Ela derruba suas defesas 1145 01:44:56,366 --> 01:44:59,477 e te abre para a influência. 1146 01:45:00,437 --> 01:45:01,737 Entendi. 1147 01:45:03,039 --> 01:45:06,270 - Obrigado. - De nada. 1148 01:45:07,558 --> 01:45:08,967 Quer saber? 1149 01:45:09,721 --> 01:45:11,431 Estou com medo de ter uma bad trip. 1150 01:45:11,432 --> 01:45:14,309 Não, você não vai ter. Pode confiar. 1151 01:45:37,814 --> 01:45:38,714 Parem! 1152 01:45:41,323 --> 01:45:42,823 Reverso 1153 01:45:46,789 --> 01:45:48,089 Parem! 1154 01:45:48,113 --> 01:45:49,113 Continuem! 1155 01:46:02,993 --> 01:46:04,293 Parem! 1156 01:46:06,824 --> 01:46:08,324 Continuem! 1157 01:46:58,536 --> 01:47:01,096 - Não falo sueco. - O quê? 1158 01:47:04,643 --> 01:47:06,343 Você quer falar? 1159 01:47:06,367 --> 01:47:08,367 Se eu quero? 1160 01:47:08,391 --> 01:47:09,991 Está falando! 1161 01:47:11,980 --> 01:47:13,958 Estamos conversando! 1162 01:47:14,065 --> 01:47:15,384 Estou te entendendo! 1163 01:47:15,478 --> 01:47:18,416 Estamos nos entendendo! 1164 01:47:19,433 --> 01:47:22,947 Não precisamos de palavras pra conversar! Estamos dançando! 1165 01:47:29,209 --> 01:47:31,411 O que? 1166 01:47:40,268 --> 01:47:41,568 O que está acontecendo? 1167 01:47:43,880 --> 01:47:47,225 Você é a nossa Rainha de Maio. 1168 01:47:47,888 --> 01:47:49,400 - Eu? - Sim! 1169 01:47:49,401 --> 01:47:51,002 - Por quê? - Você ganhou! 1170 01:47:52,334 --> 01:47:53,830 O que isso significa? 1171 01:48:44,974 --> 01:48:47,371 Mãe? 1172 01:48:49,059 --> 01:48:52,256 Meu Deus, Dani! Rainha de Maio! 1173 01:51:29,869 --> 01:51:31,169 Arenque? 1174 01:51:31,725 --> 01:51:33,025 Para quê? 1175 01:51:34,159 --> 01:51:37,274 - É tradição. Dá boa sorte. - Isso. 1176 01:51:38,215 --> 01:51:41,034 - Como é? - E você deve comer tudo. 1177 01:51:41,035 --> 01:51:43,810 - Mas coma a cauda primeiro. - Não! 1178 01:51:44,355 --> 01:51:47,245 Você tem que provar! 1179 01:51:57,980 --> 01:52:00,283 Boa tentativa. 1180 01:52:03,104 --> 01:52:04,404 Com licença. 1181 01:52:05,923 --> 01:52:07,223 O que está acontecendo? 1182 01:52:16,141 --> 01:52:18,007 Por que você fez isso? 1183 01:52:24,477 --> 01:52:26,718 À nossa Rainha de Maio! 1184 01:52:43,755 --> 01:52:45,683 Agora você é da família! Entendeu? 1185 01:52:45,967 --> 01:52:48,053 É, você é da família! 1186 01:52:48,559 --> 01:52:50,162 Como irmãs. 1187 01:54:02,512 --> 01:54:04,962 A sua dança foi incrível. 1188 01:54:05,890 --> 01:54:08,455 Nunca vi alguém dançar assim. 1189 01:54:21,576 --> 01:54:24,376 É tradição para a Rainha de Maio 1190 01:54:24,377 --> 01:54:27,164 abençoar nossas colheitas e gado. 1191 01:54:28,487 --> 01:54:32,560 E após a sorte que você herdou desse arenque, 1192 01:54:32,561 --> 01:54:35,379 deveríamos todos ficar duas vezes mais animados. 1193 01:54:48,729 --> 01:54:50,495 O Christian pode vir comigo? 1194 01:54:51,076 --> 01:54:54,290 Não, a Rainha deve ir sozinha. 1195 01:57:29,081 --> 01:57:30,415 Repita depois de mim. 1196 01:58:16,944 --> 01:58:18,244 Inspire. 1197 01:58:21,223 --> 01:58:23,273 É para a sua vitalidade. 1198 02:02:46,869 --> 02:02:49,051 Agora vamos para a casa de Siv. 1199 02:02:49,391 --> 02:02:50,810 O que é aquilo? 1200 02:02:50,811 --> 02:02:53,746 É uma reunião especial, só para as Rainhas. 1201 02:02:53,747 --> 02:02:55,057 E ela te abençoará. 1202 02:02:59,000 --> 02:03:01,604 - E o que é aquilo? - Não é para nós. 1203 02:03:07,380 --> 02:03:08,689 É melhor você não ir. 1204 02:04:57,886 --> 02:04:59,568 Não... 1205 02:09:51,220 --> 02:09:52,520 Christian? 1206 02:09:54,397 --> 02:09:55,697 Christian. 1207 02:09:58,437 --> 02:09:59,737 Oi. 1208 02:10:01,059 --> 02:10:03,152 Olá, aí está você. 1209 02:10:03,561 --> 02:10:05,074 Escute. 1210 02:10:05,075 --> 02:10:08,593 Você não pode falar e nem se mover. 1211 02:10:09,400 --> 02:10:10,700 Está bem? 1212 02:10:11,562 --> 02:10:12,862 Ótimo. 1213 02:10:22,889 --> 02:10:24,189 Hoje, 1214 02:10:24,768 --> 02:10:28,191 o dia da nossa divindade da reciprocidade, 1215 02:10:28,192 --> 02:10:31,472 nos reunimos para agradecer especialmente 1216 02:10:31,473 --> 02:10:33,175 ao nosso precioso sol. 1217 02:10:33,700 --> 02:10:35,956 Como uma oferenda ao nosso pai, 1218 02:10:36,309 --> 02:10:40,907 hoje iremos entregar nove vidas humanas. 1219 02:10:41,754 --> 02:10:46,207 Tão quanto Harga tira, Harga também dá. 1220 02:10:46,208 --> 02:10:47,753 Dessa forma, 1221 02:10:47,754 --> 02:10:50,949 para cada sangue novo sacrificado, 1222 02:10:50,950 --> 02:10:54,705 dedicaremos um dos nossos. 1223 02:10:55,358 --> 02:10:58,765 Serão quatro sangues novos. 1224 02:10:59,174 --> 02:11:00,918 Quatro de Harga. 1225 02:11:01,674 --> 02:11:04,752 E um a ser escolhido pela Rainha. 1226 02:11:05,071 --> 02:11:06,453 Nove ao todo, 1227 02:11:07,201 --> 02:11:12,139 nove para morrerem e renascerem em um grande ciclo. 1228 02:11:13,212 --> 02:11:16,937 Os quatro sangues novos já foram fornecidos. 1229 02:11:17,293 --> 02:11:22,126 Da nossa parte, temos dois já dedicados 1230 02:11:25,286 --> 02:11:28,852 e outros dois que se voluntariaram. 1231 02:11:29,252 --> 02:11:31,712 Ingemar e Ulf. 1232 02:11:34,993 --> 02:11:38,356 Vocês trouxeram oferendas de fora 1233 02:11:38,709 --> 02:11:41,873 e ainda voluntariaram seus próprios corpos. 1234 02:11:42,664 --> 02:11:47,170 Vocês, hoje, se unirão em harmonia com tudo. 1235 02:11:48,176 --> 02:11:52,629 E Pelle, que trouxe sangue novo 1236 02:11:52,630 --> 02:11:54,714 e a nossa nova Rainha de Maio, 1237 02:11:54,715 --> 02:11:59,023 você será honrado, hoje, pela sua intuição iluminada. 1238 02:11:59,904 --> 02:12:03,836 E então, para a nossa nona oferenda, 1239 02:12:04,945 --> 02:12:08,225 é tradição que a nossa justa Rainha escolha 1240 02:12:08,226 --> 02:12:10,697 entre um sangue novo pré-selecionado 1241 02:12:10,698 --> 02:12:13,939 e um Hargan especialmente decretado. 1242 02:12:40,526 --> 02:12:42,029 Turbeyon. 1243 02:12:42,860 --> 02:12:46,513 Honrado Turbeyon! Por favor, um passo a frente. 1244 02:12:50,829 --> 02:12:52,317 E... 1245 02:13:10,650 --> 02:13:12,756 Christian Hughes. 1246 02:13:15,678 --> 02:13:20,184 Esses são os candidatos para a nona oferenda final. 1247 02:13:21,493 --> 02:13:24,503 Aguardamos pacientemente o seu veredito. 1248 02:16:32,142 --> 02:16:33,642 Venham cá. 1249 02:16:34,926 --> 02:16:35,946 Ok meninos, 1250 02:16:36,096 --> 02:16:41,983 Quando for tirar o intestino, corte com cuidado para não perfurá-lo. 1251 02:16:42,723 --> 02:16:44,531 Então tenham cuidado. 1252 02:16:44,804 --> 02:16:46,757 E você segura aqui. 1253 02:16:50,208 --> 02:16:53,685 Então, assim, corte pelos lados. 1254 02:17:30,969 --> 02:17:35,123 Poderosa e terrível Fera, 1255 02:17:35,244 --> 02:17:41,692 Com você, purificamos nossos afetos mais profanos. 1256 02:17:41,799 --> 02:17:50,489 Nós agora te banimos para os cofins mais profundos, onde poderás refletir sobre tua perversidade. 1257 02:17:54,664 --> 02:17:59,975 Tome da Árvore Ancestral. Não sinta dor. 1258 02:18:11,748 --> 02:18:18,605 Tome da Árvore Ancestral. Não sinta medo. 1259 02:22:41,114 --> 02:22:44,114 Equipe CreepySubs 1260 02:22:44,114 --> 02:22:47,114 Venha legendar conosco! recrutacreepy@ gmail. com 1261 02:22:48,305 --> 02:23:48,466 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm