1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:49,843 --> 00:00:51,302 Vem är där? Vem är jag? 3 00:00:51,678 --> 00:00:54,848 Vad händer? Vad är det här för ställe? 4 00:00:54,931 --> 00:00:55,931 Vad är du? 5 00:00:56,892 --> 00:00:57,976 Det är ditt fel. 6 00:00:58,685 --> 00:01:01,146 Det här går inte ihop. Gjorde jag det här? 7 00:01:01,480 --> 00:01:02,480 Tänk klart. 8 00:01:04,149 --> 00:01:05,400 Gör det. 9 00:01:20,706 --> 00:01:22,833 Avvikande aktivitet upptäckt. 10 00:01:59,911 --> 00:02:01,204 Systemfel. 11 00:02:01,287 --> 00:02:04,332 Starta om för att aktivera reservkraft. 12 00:02:21,390 --> 00:02:22,391 Helvete. 13 00:02:36,446 --> 00:02:37,781 Systemfel. 14 00:02:37,865 --> 00:02:40,618 Starta om för att aktivera reservkraft. 15 00:02:40,701 --> 00:02:41,702 Hallå? 16 00:02:58,093 --> 00:02:59,094 Hallå? 17 00:03:09,479 --> 00:03:11,313 Intrång i säkerhetssystemet. 18 00:03:26,663 --> 00:03:28,873 Avvikande aktivitet upptäckt. 19 00:03:53,396 --> 00:03:54,815 Systemfel. 20 00:03:54,898 --> 00:03:57,818 Starta om för att aktivera reservkraft. 21 00:04:16,628 --> 00:04:17,629 Hördu. 22 00:04:20,339 --> 00:04:21,339 Hördu. 23 00:04:43,195 --> 00:04:44,196 Vad är det här? 24 00:04:46,281 --> 00:04:49,619 Starta om för att aktivera reservkraft. 25 00:04:59,878 --> 00:05:02,464 Stationens reservkraft aktiverad. 26 00:06:15,326 --> 00:06:16,453 Hallå? 27 00:06:24,836 --> 00:06:25,837 Hallå? 28 00:07:16,344 --> 00:07:17,345 Var är jag? 29 00:07:46,791 --> 00:07:47,792 Brion? 30 00:08:53,814 --> 00:08:56,358 Vitala syrenivåer äventyrade. 31 00:09:02,155 --> 00:09:03,198 Riya. 32 00:09:04,492 --> 00:09:05,492 Nej! 33 00:09:06,827 --> 00:09:07,827 Riya? 34 00:09:13,917 --> 00:09:14,917 Pass. 35 00:09:15,794 --> 00:09:17,755 Kom igen. Nån måste säga nåt. 36 00:09:18,964 --> 00:09:20,090 Vad sägs om... 37 00:09:21,341 --> 00:09:24,802 Vad sägs om: "Vi ska blomstra här." 38 00:09:25,845 --> 00:09:27,764 - Vad? - Ja. 39 00:09:27,847 --> 00:09:29,599 - "Vi ska blomstra här"? - Eller hur? 40 00:09:29,724 --> 00:09:32,393 Vad fan betyder det? Vem är du, drottningen? 41 00:09:32,477 --> 00:09:34,937 - Jag tycker det är fint. - Fint är skittrist. 42 00:09:35,021 --> 00:09:36,731 Okej, då kör vi. 43 00:09:37,482 --> 00:09:41,068 För att hedra vår kära vän i farkosten, fem läckra skålar 44 00:09:41,152 --> 00:09:42,862 - av Brions bönor. - Jag har den. 45 00:09:42,945 --> 00:09:43,945 Knacka. 46 00:09:44,531 --> 00:09:45,615 För Brion. 47 00:09:45,823 --> 00:09:46,824 - Brion. - Brion. 48 00:09:46,908 --> 00:09:47,909 - Brion. - Brion. 49 00:09:48,826 --> 00:09:49,952 Clarke, du... 50 00:09:50,953 --> 00:09:52,664 Tror du att du har nåt bättre? 51 00:09:52,747 --> 00:09:55,583 Ja. Fråga Riya. 52 00:09:56,250 --> 00:09:58,461 Hon lär väl bli den första som går ut. 53 00:09:59,462 --> 00:10:00,462 Blir jag? 54 00:10:01,172 --> 00:10:03,256 - Titta inte på mig. - Nej. Kom igen, Davis. 55 00:10:03,339 --> 00:10:05,926 - Du då, Cap? - Kom igen, Cap. 56 00:10:06,009 --> 00:10:08,011 Vi borde fokusera på vårt uppdrag. 57 00:10:08,929 --> 00:10:09,930 Den här killen. 58 00:10:10,013 --> 00:10:11,389 Kapten Sayed Adhi. 59 00:10:11,473 --> 00:10:15,060 Första man att sätta foten på planeten K.O.I.-442. 60 00:10:15,143 --> 00:10:17,353 Och hans berömda första ord var... 61 00:10:20,982 --> 00:10:22,067 - Hörni. - Jättegott. 62 00:10:23,819 --> 00:10:25,487 - Jävlar. - Jäkligt mustigt. 63 00:10:25,571 --> 00:10:26,863 Om det är du då. 64 00:10:28,406 --> 00:10:30,951 Vad blir det? Ditt "ett litet steg". 65 00:10:31,326 --> 00:10:32,410 Kom igen. 66 00:10:33,662 --> 00:10:35,789 Tror du verkligen att vi ger oss ut snart? 67 00:10:36,122 --> 00:10:37,248 Ja, antagligen. 68 00:10:37,791 --> 00:10:39,751 Den här planeten... 69 00:10:40,085 --> 00:10:42,962 Det faktum att man nästan kan andas atmosfären redan, 70 00:10:43,337 --> 00:10:48,843 det vore konstigt om de andra hittar nåt ens i närheten av att vara så livsdugligt. 71 00:10:52,472 --> 00:10:53,806 Jag vet vad du gör. 72 00:10:54,098 --> 00:10:56,058 - Du gör din lilla grej. - Nej. 73 00:10:56,433 --> 00:10:57,434 Hon kan, hon. 74 00:10:57,518 --> 00:10:59,353 - Undviker frågan. - Jag ser det. 75 00:10:59,436 --> 00:11:02,231 Riya. 76 00:11:02,314 --> 00:11:05,400 Okej, hörni. 77 00:11:05,485 --> 00:11:07,402 Jag hatar er. 78 00:11:07,487 --> 00:11:08,613 Du älskar oss. 79 00:11:09,321 --> 00:11:11,574 - Okej. - Kom igen. 80 00:11:12,533 --> 00:11:13,533 Japp. 81 00:11:14,994 --> 00:11:17,121 Jag tänker. 82 00:11:19,873 --> 00:11:20,873 Vad sägs om... 83 00:11:22,250 --> 00:11:23,668 "Vi gör rätt denna gång"? 84 00:11:26,796 --> 00:11:27,797 Vad? 85 00:11:28,590 --> 00:11:29,591 Ett nedköp. 86 00:11:29,674 --> 00:11:31,342 Jag vill inte ens göra det här. 87 00:11:31,425 --> 00:11:32,469 Skål. 88 00:12:41,994 --> 00:12:43,496 Vem är jag? 89 00:14:34,438 --> 00:14:36,147 "Syremättnad." 90 00:14:37,857 --> 00:14:39,108 "Kabintryck." 91 00:14:57,627 --> 00:15:00,464 Rörelse upptäckt i zon ett. 92 00:15:00,797 --> 00:15:02,841 Exteriör luftsluss. 93 00:15:25,237 --> 00:15:28,406 Rörelse upptäckt i zon ett. 94 00:15:28,491 --> 00:15:30,367 Exteriör luftsluss. 95 00:16:09,405 --> 00:16:10,490 Hördu! 96 00:16:12,784 --> 00:16:15,453 - Vem är du? - Vad fan, Riya? 97 00:16:26,630 --> 00:16:28,924 Det är jag. Brion. 98 00:16:30,008 --> 00:16:31,384 Brion Cargyle. 99 00:16:32,385 --> 00:16:34,262 Titta här. 100 00:16:34,888 --> 00:16:36,264 Jag är Sju-F. 101 00:16:36,347 --> 00:16:38,684 Vi är i samma grupp, okej? 102 00:16:39,810 --> 00:16:41,687 Jag övervakar farkosten. 103 00:16:45,273 --> 00:16:47,400 - Brion? - Det stämmer. 104 00:16:48,109 --> 00:16:49,109 Brion. 105 00:16:50,361 --> 00:16:52,030 "Brions kokta bönor." 106 00:16:54,991 --> 00:16:56,242 Kokta bönor. 107 00:16:56,326 --> 00:16:58,411 Ja. Det är jag. 108 00:17:01,581 --> 00:17:03,123 Ni skickade ett nödanrop. 109 00:17:03,958 --> 00:17:04,959 Ett SOS. 110 00:17:05,543 --> 00:17:08,463 Sa att Clarke fick ett psykotiskt sammanbrott 111 00:17:09,171 --> 00:17:10,255 och anföll gruppen. 112 00:17:12,758 --> 00:17:14,594 Gjorde hon det här mot dig? 113 00:17:16,887 --> 00:17:18,138 Davis också? 114 00:17:26,981 --> 00:17:28,023 Förlåt. 115 00:17:35,531 --> 00:17:39,909 När jag vaknade hade allt redan hänt. 116 00:17:44,498 --> 00:17:46,833 Vad hade redan hänt? 117 00:17:57,343 --> 00:17:58,678 Vad kommer du ihåg? 118 00:18:04,267 --> 00:18:08,522 Ögonblicksbilder. 119 00:18:11,483 --> 00:18:15,319 En kvinna som attackerar oss. Jag... 120 00:18:15,403 --> 00:18:16,403 Clarke? 121 00:18:18,447 --> 00:18:19,907 Vet du var hon kan vara? 122 00:18:23,827 --> 00:18:25,954 Nej. När jag vaknade fanns det ingen kvar. 123 00:18:27,456 --> 00:18:28,666 Är det allt du minns? 124 00:18:33,671 --> 00:18:34,922 Förlåt, jag... 125 00:18:38,300 --> 00:18:40,260 Det är bara, allt som händer. 126 00:18:45,433 --> 00:18:46,850 Jag vet inte var jag är. 127 00:18:50,270 --> 00:18:51,730 Jag vet inte vem jag är. 128 00:19:04,408 --> 00:19:05,409 Vänta här. 129 00:20:04,134 --> 00:20:05,426 MOBIL DIAGNOSTIK OCH OPERATION 130 00:20:05,511 --> 00:20:06,553 Välkommen. 131 00:20:06,637 --> 00:20:08,930 - Ja. - Du sa Sju-F. 132 00:20:10,474 --> 00:20:11,517 Vad betyder det? 133 00:20:12,266 --> 00:20:13,392 Uppdrag och farkost. 134 00:20:16,854 --> 00:20:17,980 Uppdrag och farkost. 135 00:20:21,734 --> 00:20:22,734 Vänta. 136 00:20:27,364 --> 00:20:28,991 Kommer du inte ihåg jorden? 137 00:20:30,325 --> 00:20:31,325 Inte alls? 138 00:20:37,082 --> 00:20:38,082 Nej. 139 00:20:49,261 --> 00:20:51,471 Nu skannar Medbot. 140 00:20:51,763 --> 00:20:55,391 - Var snäll och håll dig lugn. - Uppdrag ett till sex misslyckades. 141 00:20:57,101 --> 00:20:58,728 Sju är vårt sista hopp. 142 00:20:59,353 --> 00:21:01,773 Ett halvdussin farkoster spridda över galaxen, 143 00:21:02,441 --> 00:21:05,026 som söker livsdugliga planeter i jordens storlek. 144 00:21:06,445 --> 00:21:08,488 Sjunde uppdraget, fartyg F. 145 00:21:09,614 --> 00:21:10,907 Det är vi. 146 00:21:11,491 --> 00:21:17,456 Vi har den stora äran att kalla K.O.I.-442 vårt hem. 147 00:21:20,208 --> 00:21:23,837 Eller Ash, som Kev brukade säga. 148 00:21:27,591 --> 00:21:30,300 Det är bra. 149 00:21:30,383 --> 00:21:32,886 Det känns konstigt men försök att vara lugn. 150 00:21:33,804 --> 00:21:34,888 Går det bra? 151 00:21:36,056 --> 00:21:38,391 Ja. 152 00:21:44,732 --> 00:21:46,859 Hur kunde du stanna i omloppsbanan? 153 00:21:47,526 --> 00:21:50,195 Det är så det funkar, åtminstone första året. 154 00:21:50,278 --> 00:21:54,032 En av oss stannar där uppe för att hålla kommunikation med hemmabasen. 155 00:21:54,116 --> 00:21:56,577 Eller om nåt går fel. 156 00:21:58,078 --> 00:22:01,582 Jag tror att jag såg dig. Ett ljus över himlen. 157 00:22:02,165 --> 00:22:03,584 Är det farkosten? 158 00:22:03,667 --> 00:22:04,960 Det är det. 159 00:22:06,418 --> 00:22:07,920 Nu och då ligger vi i linje. 160 00:22:08,546 --> 00:22:10,548 Nästa fas påbörjas. 161 00:22:10,632 --> 00:22:12,216 Håll dig lugn. 162 00:22:17,847 --> 00:22:20,517 Tack för att du använder Medbot. 163 00:22:25,522 --> 00:22:28,858 Har du haft några febertoppar? 164 00:22:30,276 --> 00:22:33,195 Ja, faktiskt. Precis innan du kom. 165 00:22:33,738 --> 00:22:37,366 Jag hittade nåt i akutväskan. Ett plåster, som jag satte på. 166 00:22:38,660 --> 00:22:39,661 Okej. 167 00:22:40,036 --> 00:22:41,037 Allt är klart. 168 00:22:45,165 --> 00:22:46,332 Nåt speciellt? 169 00:22:47,459 --> 00:22:48,544 Inget stort. 170 00:22:48,877 --> 00:22:52,714 Lite svullnad i hjärnan. Troligen orsakad av trubbigt våld. 171 00:22:53,465 --> 00:22:55,467 Men feber, minnesförlust, 172 00:22:55,967 --> 00:22:58,637 det står här att de alla är biverkningar. 173 00:23:00,514 --> 00:23:04,267 Men jag kommer väl att minnas allt så småningom? 174 00:23:04,350 --> 00:23:06,394 Du borde ha kvar ditt tekniska minne. 175 00:23:06,478 --> 00:23:08,354 Alla färdigheter du har lärt dig. 176 00:23:08,439 --> 00:23:09,981 Nej. Jag... 177 00:23:10,732 --> 00:23:11,732 Jag menar... 178 00:23:13,527 --> 00:23:14,527 om mig. 179 00:23:16,362 --> 00:23:17,363 Vem jag är. 180 00:23:20,241 --> 00:23:21,702 Vad som hände här. 181 00:23:26,747 --> 00:23:27,998 Jag vet inte. 182 00:23:29,459 --> 00:23:30,460 Beklagar. 183 00:23:50,145 --> 00:23:52,022 För ett tag sen på vägen hit 184 00:23:52,397 --> 00:23:55,317 pratade du och jag om varför vi gick med i programmet. 185 00:23:56,360 --> 00:23:58,779 Det var nåt med hur du pratade. 186 00:23:59,321 --> 00:24:01,490 Det handlade inte om att göra uppoffringar, 187 00:24:02,198 --> 00:24:04,493 utan om att behöva svar. 188 00:24:05,910 --> 00:24:09,080 Som om det som fanns där ute inte räckte för dig. 189 00:24:10,457 --> 00:24:13,251 Så du minns inte vem du är, 190 00:24:14,293 --> 00:24:16,880 men ändå är du precis likadan. 191 00:24:19,716 --> 00:24:20,716 Vila en stund. 192 00:26:16,955 --> 00:26:18,206 Vad tittar du på? 193 00:26:21,793 --> 00:26:24,170 Jag kan inte föreställa mig att hon är där ute. 194 00:26:24,796 --> 00:26:27,924 Är hon det, måste hon ha ont om syre nu. 195 00:26:29,300 --> 00:26:31,386 Eller så kan hon ha försökt hitta skydd. 196 00:26:31,470 --> 00:26:33,303 Sandstormar här är inget skämt. 197 00:26:38,476 --> 00:26:39,852 Kanske kan vi hitta henne. 198 00:26:40,811 --> 00:26:42,229 Jag såg en drönare nånstans. 199 00:26:42,855 --> 00:26:44,857 Hur planerar du att styra den? 200 00:26:45,232 --> 00:26:46,233 Ja. 201 00:26:47,067 --> 00:26:48,152 Fan. 202 00:26:48,611 --> 00:26:49,987 Tänk om hon behöver hjälp? 203 00:26:50,362 --> 00:26:53,240 Hon kanske blev infekterad av nåt där ute, 204 00:26:54,241 --> 00:26:56,368 blev galen och dödade alla. 205 00:26:57,537 --> 00:26:59,121 Vi måste glömma Clarke. 206 00:27:00,414 --> 00:27:02,625 Stationen är i standby. 207 00:27:03,125 --> 00:27:05,420 Kör bara livsuppehållande system. 208 00:27:06,629 --> 00:27:08,088 Vi har snart slut på syre. 209 00:27:09,715 --> 00:27:11,215 Vad är planen efter det här? 210 00:27:11,299 --> 00:27:14,969 Vi måste från planeten snarast. Det är vår första prioritet. 211 00:27:15,386 --> 00:27:16,220 Allt annat, 212 00:27:16,304 --> 00:27:19,223 inklusive att försöka förstå vad som hände här, 213 00:27:19,307 --> 00:27:20,725 måste komma senare. 214 00:27:21,142 --> 00:27:22,351 Om vi talar helhet. 215 00:27:22,852 --> 00:27:23,770 Helheten? 216 00:27:23,853 --> 00:27:27,607 Först måste vi tillbaka till farkosten, vilket inte är lätt. 217 00:27:27,691 --> 00:27:30,819 Vår rotation och satellitens omloppsbana måste stämma exakt. 218 00:27:30,902 --> 00:27:33,362 Nästa gång är om 12 timmar. 219 00:27:34,781 --> 00:27:35,824 Mår du bra? 220 00:27:37,617 --> 00:27:38,617 Ja. 221 00:27:39,953 --> 00:27:41,037 Ge mig en stund. 222 00:27:56,677 --> 00:27:57,677 Riya? 223 00:27:58,512 --> 00:27:59,513 Riya? 224 00:28:04,101 --> 00:28:05,393 Helvete! 225 00:28:12,485 --> 00:28:13,611 Hur är det? 226 00:28:14,945 --> 00:28:16,489 Bra. 227 00:28:18,156 --> 00:28:19,450 Det verkar inget vidare. 228 00:28:19,742 --> 00:28:21,034 Jag mår bra. Jag bara... 229 00:28:21,785 --> 00:28:23,161 Jag är bara trött. 230 00:28:23,245 --> 00:28:24,663 Jag har inte sovit så bra. 231 00:28:26,624 --> 00:28:29,083 Plåstret har slutat verka. Om du vill kan... 232 00:28:29,166 --> 00:28:31,252 Du måste bara ge mig utrymme. 233 00:28:40,011 --> 00:28:41,137 Förlåt. 234 00:28:42,597 --> 00:28:43,973 Jag är bara trött. 235 00:30:10,390 --> 00:30:11,726 Vad händer? 236 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Vad händer? 237 00:30:48,887 --> 00:30:50,304 Förlåt för tidigare. 238 00:30:52,974 --> 00:30:55,519 Det är lugnt. Jag fattar. 239 00:30:56,811 --> 00:31:00,313 Vi har att göra med meteoriter just nu. 240 00:31:04,943 --> 00:31:08,447 Jag har börjat minnas saker. 241 00:31:10,616 --> 00:31:11,616 Jaså? 242 00:31:12,743 --> 00:31:13,743 Som vad? 243 00:31:19,833 --> 00:31:21,126 Handlar det om Kev? 244 00:31:26,424 --> 00:31:27,424 Ja. 245 00:31:29,427 --> 00:31:30,844 Hur vet jag om det är sant? 246 00:31:33,096 --> 00:31:35,223 Om det handlar om att ni två är... 247 00:31:37,224 --> 00:31:40,770 en grej, då stämmer det. 248 00:31:48,778 --> 00:31:51,489 Stationen är byggd för att hantera värre än detta. 249 00:31:53,825 --> 00:31:56,536 Strömavbrott. Syrenivåer kritiska. 250 00:32:05,503 --> 00:32:08,172 Strömavbrott. Syrenivåer kritiska. 251 00:32:09,048 --> 00:32:10,049 Var är det? 252 00:32:10,883 --> 00:32:13,511 Det måste finnas ett hål i strukturen nånstans. 253 00:32:13,595 --> 00:32:15,515 AVSTÅND FRÅN O2-LÄCKA: 52 M SYRENIVÅ - RIYA ORTIZ 254 00:32:16,179 --> 00:32:17,388 Här inne, Brion. 255 00:32:23,645 --> 00:32:24,480 O2-AVLÄSNING: 81 % 256 00:32:24,563 --> 00:32:25,564 - Ett hål? - Fan. 257 00:32:25,647 --> 00:32:27,941 Syrenivån i blodet är kompromissad. 258 00:32:30,652 --> 00:32:31,987 Hur mycket tid har vi? 259 00:32:32,446 --> 00:32:33,279 BATTERI 260 00:32:33,363 --> 00:32:36,116 Varje minut förlorar vi tio timmars luft. 261 00:32:39,411 --> 00:32:40,954 Okej, jag går in. 262 00:32:41,037 --> 00:32:42,956 Tryckförlust överhängande. 263 00:32:43,582 --> 00:32:44,666 Börja här. 264 00:32:54,592 --> 00:32:56,010 Så trångt. 265 00:32:57,302 --> 00:33:01,516 Syrenivå i alla sektorer på kritisk nivå. 266 00:33:02,016 --> 00:33:03,308 Nån har varit här. 267 00:33:03,893 --> 00:33:06,771 Förmodligen försökt fixa systemet manuellt. 268 00:33:11,692 --> 00:33:13,360 Vi har precis nått 75. 269 00:33:20,993 --> 00:33:22,244 Jag hör nåt. 270 00:33:30,085 --> 00:33:31,753 Det måste vara framför dig. 271 00:33:32,045 --> 00:33:33,922 Jag hör lite oväsen där bak. 272 00:33:41,304 --> 00:33:42,472 Vad händer? 273 00:33:44,348 --> 00:33:47,185 Brion, jag måste sluta kommunicera. 274 00:33:47,268 --> 00:33:48,478 Det är för trångt. 275 00:33:49,563 --> 00:33:50,564 Jobba snabbt, Ri. 276 00:33:50,647 --> 00:33:52,899 Du andas praktiskt taget gift där inne. 277 00:33:55,318 --> 00:33:56,319 Riya? 278 00:34:27,390 --> 00:34:28,391 Där är du. 279 00:35:03,510 --> 00:35:04,594 Okej. 280 00:35:05,302 --> 00:35:07,847 Så vi följer teorin, 281 00:35:07,930 --> 00:35:11,684 och rätta mig om jag har fel, att Clarke kom i kontakt 282 00:35:11,768 --> 00:35:13,770 - med nån slags... - Nån patogen. Ja. 283 00:35:13,853 --> 00:35:15,021 Nånstans där ute. 284 00:35:15,104 --> 00:35:17,273 Och det utlöste en psykos? 285 00:35:20,985 --> 00:35:23,154 Ja. 286 00:35:23,988 --> 00:35:27,157 Så den här infektionen kanske 287 00:35:28,366 --> 00:35:32,078 förändrar henne. Som rabies, eller... 288 00:35:32,162 --> 00:35:34,748 Ja. Jag menar, jag vet inte. Kanske, men... 289 00:35:37,208 --> 00:35:39,210 Det är nåt som inte stämmer. 290 00:35:39,294 --> 00:35:40,712 Det kommer inte att stämma. 291 00:35:41,212 --> 00:35:42,423 Inte på ett tag. 292 00:35:42,506 --> 00:35:44,883 Vi ser fortfarande inte hela bilden. 293 00:35:44,966 --> 00:35:46,009 Vi fyller i den. 294 00:35:46,092 --> 00:35:48,679 Det är väl vad vi ska göra de kommande dagarna? 295 00:35:52,140 --> 00:35:53,224 Vad? 296 00:35:54,100 --> 00:35:55,310 Vad? Säg det. 297 00:35:56,394 --> 00:35:59,147 Vi förlorade precis 30 % av vårt syre. 298 00:36:00,065 --> 00:36:03,901 Vi har inte tid att fylla i nåt. 299 00:36:03,984 --> 00:36:07,279 Vi måste åka nästa gång vi ligger i linje, om fem timmar. 300 00:36:07,613 --> 00:36:09,824 Vi har inga svar. Vi har fler frågor. 301 00:36:09,907 --> 00:36:13,494 Du lyssnar inte på mig, Riya! 302 00:36:13,869 --> 00:36:16,330 Det är ikväll, annars dör vi. 303 00:36:17,206 --> 00:36:18,791 Vi kvävs. 304 00:36:19,500 --> 00:36:23,212 Och allt det här... Allt det här har varit förgäves. 305 00:36:25,297 --> 00:36:28,008 Ska vi lämna henne? Ska vi lämna kvar Clarke? 306 00:36:28,092 --> 00:36:30,177 Vi har inget val, Ri. 307 00:36:30,803 --> 00:36:33,473 Inte med tidsramen vi jobbar med, okej? 308 00:36:33,556 --> 00:36:35,349 Vi måste ta oss till farkosten, 309 00:36:35,433 --> 00:36:38,519 och det tar minst 25 minuter. 310 00:36:38,603 --> 00:36:41,772 Och vi vet fortfarande inte vad som händer med Clarke. 311 00:36:41,855 --> 00:36:44,232 Hon är inte värd risken. 312 00:36:49,112 --> 00:36:51,865 Okej. 313 00:36:51,948 --> 00:36:52,949 Hördu. 314 00:36:55,076 --> 00:36:58,079 Vi ska gå till botten med det här, Riya. Jag lovar. 315 00:37:01,875 --> 00:37:02,917 Är det bra? 316 00:37:05,211 --> 00:37:06,630 Ja. Det är bra. 317 00:37:12,427 --> 00:37:15,805 "Ibland känns det som om jag vore tillbaka på jorden. 318 00:37:17,348 --> 00:37:19,684 Men att vara här är början på nåt, 319 00:37:20,434 --> 00:37:22,520 inte en påminnelse om vad vi har gjort. 320 00:37:24,438 --> 00:37:26,064 Vi är äntligen här." 321 00:39:41,739 --> 00:39:43,032 Riya? 322 00:39:44,825 --> 00:39:45,951 Det gör ont. 323 00:40:53,183 --> 00:40:55,060 DRÖNARE RPA332X SYSTEMSTART 324 00:40:55,603 --> 00:40:56,895 VÄLJ 325 00:41:00,816 --> 00:41:01,984 SPELA INSPELNING 326 00:41:03,777 --> 00:41:07,280 Det finns inte mycket där ute, men jag saknar inte jorden så mycket. 327 00:41:08,490 --> 00:41:09,490 Det är fantastiskt. 328 00:41:09,907 --> 00:41:12,076 Du skulle ge dig av för en pizza. 329 00:41:13,285 --> 00:41:14,285 Okej. 330 00:41:15,079 --> 00:41:17,289 Jag vänjer mig aldrig vid synen. 331 00:41:18,082 --> 00:41:20,460 Jag gillar synen dig i den där rymddräkten. 332 00:41:20,543 --> 00:41:21,543 Blötdjur. 333 00:41:21,586 --> 00:41:22,754 Du har redan sett den. 334 00:41:23,630 --> 00:41:26,048 - Håll käften. - Vårt rum ligger bredvid deras. 335 00:41:26,132 --> 00:41:28,426 - Jag vet! - Lägg av. 336 00:41:28,510 --> 00:41:29,927 Föreställ er ljuden. 337 00:41:30,011 --> 00:41:31,763 Kom igen, fokusera. 338 00:41:31,846 --> 00:41:33,055 De kan inte hjälpa det. 339 00:41:34,932 --> 00:41:35,933 Det är förfärligt. 340 00:41:36,017 --> 00:41:38,144 Vi närmar oss. Det måste vara här. 341 00:41:38,227 --> 00:41:40,897 Säkert? Om inte, lagar du middag ikväll. 342 00:41:40,980 --> 00:41:44,191 - Det är ett nej. - Nej, snälla. 343 00:41:44,275 --> 00:41:45,275 Vill du ha skräpet? 344 00:41:45,317 --> 00:41:47,903 Vad pratar ni om? Vi har bara bönor och ris. 345 00:41:47,986 --> 00:41:49,613 Jag vägrar äta mer av det. 346 00:41:49,905 --> 00:41:51,322 Jag tror vi är framme. 347 00:41:52,032 --> 00:41:55,035 Det är exakt här som Brion har lokaliserat utsläppen till. 348 00:41:55,118 --> 00:41:56,118 Verkligen? 349 00:41:56,202 --> 00:41:57,328 Det är förbi stenarna. 350 00:41:58,414 --> 00:42:00,123 - Är du säker? - Ja. 351 00:42:00,832 --> 00:42:02,000 Fattar ni? 352 00:42:02,083 --> 00:42:04,044 - Titta på det här. - Det här är galet. 353 00:42:05,211 --> 00:42:06,254 Herregud. 354 00:42:06,337 --> 00:42:07,798 Kevin... 355 00:42:08,465 --> 00:42:09,716 Jag visste det. 356 00:42:09,800 --> 00:42:10,967 De hade rätt. 357 00:42:11,342 --> 00:42:12,886 Det är tillverkat. 358 00:42:13,219 --> 00:42:14,430 Det här är fantastiskt. 359 00:42:14,680 --> 00:42:16,723 Hela atmosfären är tillverkad. 360 00:42:16,807 --> 00:42:18,099 De har gjort den. 361 00:42:18,725 --> 00:42:19,976 Hur många finns det? 362 00:42:20,060 --> 00:42:21,311 Över hela planeten? 363 00:42:21,395 --> 00:42:23,104 Dussintals, kanske hundratals. 364 00:42:23,188 --> 00:42:25,230 Åtminstone vad Brion kunde se. 365 00:42:25,314 --> 00:42:26,148 Utsläppstecken, 366 00:42:26,231 --> 00:42:28,693 de blir lite diffusa när de når omloppsbanan. 367 00:42:28,776 --> 00:42:31,529 Här är det. Vi klarade det! 368 00:42:32,655 --> 00:42:34,031 Kom igen! 369 00:42:34,364 --> 00:42:35,533 Hur djup är den? 370 00:42:36,283 --> 00:42:37,702 Jag ska ta reda på det. 371 00:42:40,996 --> 00:42:42,915 Var försiktig. 372 00:42:42,998 --> 00:42:45,084 Jag fixar det. 373 00:42:50,297 --> 00:42:52,382 Ett, två, 374 00:42:52,467 --> 00:42:56,596 tre, fyra, fem. 375 00:43:03,059 --> 00:43:04,478 Vänta, jag tror jag ser... 376 00:43:08,272 --> 00:43:09,273 Davis! 377 00:43:12,110 --> 00:43:14,696 Nej! Herregud! Försiktigt, Clarke! 378 00:43:24,623 --> 00:43:25,832 Vi måste härifrån! 379 00:43:26,708 --> 00:43:29,085 - Vad gör vi här? Vi går. - Herregud. 380 00:43:41,889 --> 00:43:42,889 Vad är det här? 381 00:43:46,477 --> 00:43:47,477 Du visste. 382 00:43:48,854 --> 00:43:50,230 Vad pratar du om? 383 00:44:02,493 --> 00:44:03,952 Du kan väl förklara? 384 00:44:05,120 --> 00:44:07,790 Lyssna på mig, jag visste inte. 385 00:44:08,832 --> 00:44:09,833 Inte säkert. 386 00:44:10,876 --> 00:44:14,171 Jag visste att ni åkte på ett uppdrag, men ni försvann. 387 00:44:14,672 --> 00:44:16,549 Hela stationen försvann. 388 00:44:16,632 --> 00:44:19,175 Jag visste inte att det var så Davis... 389 00:44:19,258 --> 00:44:21,177 Du visste varför vi var där ute. 390 00:44:22,637 --> 00:44:23,721 Du visste. 391 00:44:24,472 --> 00:44:26,724 Kevin pratar om det i videon. 392 00:44:30,395 --> 00:44:33,105 Hela tiden såg du mig älta, 393 00:44:33,189 --> 00:44:36,693 och försöka förstå vad fan som hade hänt med Kevin, 394 00:44:36,776 --> 00:44:39,111 Clarke, Adhi och Davis. 395 00:44:39,195 --> 00:44:41,197 Jag höll på att bli galen 396 00:44:41,280 --> 00:44:44,033 och hela tiden visste du att planeten förjordligades. 397 00:44:44,116 --> 00:44:46,536 Det fanns en öppning, okej? 398 00:44:46,619 --> 00:44:48,621 Jag hade ett uppdrag och en öppning, 399 00:44:48,705 --> 00:44:50,665 och enda sättet att fullfölja uppdraget 400 00:44:50,748 --> 00:44:54,335 - var att hålla kontroll... - Att kontrollera mig. Mig! 401 00:44:54,419 --> 00:44:57,170 För att jag känner dig. Jag vet hur du är. 402 00:44:58,755 --> 00:45:02,050 Du må ha tappat minnet, men du har inte förändrats alls. 403 00:45:02,968 --> 00:45:05,429 Varför kan du inte släppa det? För en gångs skull. 404 00:45:06,262 --> 00:45:09,683 För en gångs skull. Tills vi är där uppe. Tills vi är i säkerhet. 405 00:45:13,895 --> 00:45:15,146 För att jag dödade dem. 406 00:45:16,523 --> 00:45:17,566 Vad? 407 00:45:18,900 --> 00:45:20,235 Vad säger du... 408 00:45:21,528 --> 00:45:22,696 Jag dödade Kev. 409 00:45:25,657 --> 00:45:29,536 Jag dödade Adhi, och jag vet inte... 410 00:45:36,375 --> 00:45:37,835 Jag vet inte varför. 411 00:45:39,670 --> 00:45:40,670 Inte alls. 412 00:45:41,839 --> 00:45:42,839 Jag bara... 413 00:45:48,137 --> 00:45:50,264 Om vi åker får jag aldrig veta det. 414 00:45:51,516 --> 00:45:55,561 Jag måste få veta. Brion, jag måste veta. Jag kan inte åka. 415 00:45:55,645 --> 00:45:56,896 Du, Ri. 416 00:45:58,063 --> 00:45:59,399 Vad säger du? 417 00:46:01,108 --> 00:46:04,737 Jag vet inte varför jag gjorde det. 418 00:46:08,408 --> 00:46:09,617 De här plåstren... 419 00:46:13,161 --> 00:46:16,289 När de slutar verka börjar jag få fler minnen. 420 00:46:16,372 --> 00:46:18,500 Jag minns allt och det återvänder snabbare. 421 00:46:18,583 --> 00:46:23,379 Vi kanske kan vänta i två timmar till. De har återkommit allt snabbare... 422 00:46:23,463 --> 00:46:24,506 Inte en chans. 423 00:46:24,589 --> 00:46:28,301 - Varför inte? - För jag litar inte på dig! Okej? 424 00:46:36,267 --> 00:46:37,644 Okej, lyssna på mig. 425 00:46:37,727 --> 00:46:40,564 Jag litar på dig, 426 00:46:40,647 --> 00:46:44,901 jag känner bara inte igen personen som gjorde det här. 427 00:46:44,984 --> 00:46:49,197 Och jag vet inte vem du skulle bli, om du slutade använda dem. 428 00:46:54,367 --> 00:46:56,579 Vi ska åka upp dit och... 429 00:46:57,830 --> 00:47:01,834 Och om jag inte minns? 430 00:47:01,917 --> 00:47:03,627 Då minns du inte. 431 00:47:04,377 --> 00:47:06,464 Och du lever med det. 432 00:47:09,883 --> 00:47:12,803 Lyssna på mig, Riya. 433 00:47:14,096 --> 00:47:17,600 Du och jag, vi har ett syfte. 434 00:47:19,017 --> 00:47:20,018 Okej? 435 00:47:20,644 --> 00:47:24,898 Vi offrade våra liv på jorden för att komma hit av en orsak. 436 00:47:25,649 --> 00:47:29,569 Det handlar om vår art. 437 00:47:31,404 --> 00:47:33,948 Helheten. Okej? 438 00:47:34,031 --> 00:47:38,828 Det vi har upptäckt här, bevis på utomjordisk intelligens, 439 00:47:38,911 --> 00:47:42,832 nånstans där ute finns teknologi för att forma planeter. 440 00:47:44,626 --> 00:47:48,796 Det kan förändra vårt öde. 441 00:47:50,256 --> 00:47:54,886 Vår prioritet måste vara att bevara vårt uppdrag. 442 00:47:58,305 --> 00:47:59,516 Förstår du det? 443 00:48:02,810 --> 00:48:07,023 Riya, säg att du fattar. 444 00:48:42,683 --> 00:48:46,394 Jag vill bara se till att allt är bra. 445 00:48:46,811 --> 00:48:48,563 Ja. Jag gör mig klar. 446 00:48:48,938 --> 00:48:50,189 När är vi i linje? 447 00:48:50,690 --> 00:48:53,568 Landaren lyfter om två timmar och 39 minuter. 448 00:48:54,276 --> 00:48:55,778 Några kilometer österut. 449 00:49:00,365 --> 00:49:01,409 Har du plåster? 450 00:49:05,245 --> 00:49:06,245 Ja. 451 00:49:07,957 --> 00:49:09,542 Ett nytt sen en halvtimme. 452 00:49:10,250 --> 00:49:11,250 Räcker det? 453 00:49:12,962 --> 00:49:14,964 Du sa att de blir mindre effektiva. 454 00:49:21,095 --> 00:49:22,095 Kom igen. 455 00:49:32,606 --> 00:49:33,606 Så ja. 456 00:49:35,316 --> 00:49:36,485 Så gott som ny. 457 00:49:45,910 --> 00:49:47,621 Jag hämtar dig när det är dags... 458 00:50:09,349 --> 00:50:10,349 Brion, jag... 459 00:50:18,734 --> 00:50:19,902 Nej, Adhi. 460 00:50:26,700 --> 00:50:27,700 Nej! 461 00:50:41,297 --> 00:50:42,757 Adhi, nej. 462 00:50:44,008 --> 00:50:45,008 Sluta! 463 00:52:27,777 --> 00:52:28,777 Brion? 464 00:52:36,075 --> 00:52:37,076 Brion? 465 00:52:40,163 --> 00:52:41,498 Det var inte bara Clarke. 466 00:52:42,416 --> 00:52:43,583 Alla var infekterade. 467 00:53:29,587 --> 00:53:30,587 Brion. 468 00:55:20,528 --> 00:55:22,237 Välkommen till Medbot. 469 00:55:31,997 --> 00:55:35,918 Medbot skannar nu. Håll dig lugn. 470 00:55:41,215 --> 00:55:44,469 OBDUKTION PÅGÅR 471 00:55:51,307 --> 00:55:53,477 Medbot-skanning slutförd. 472 00:56:03,862 --> 00:56:05,279 OBDUKTION AVSLUTAD 473 00:56:05,363 --> 00:56:07,365 DÖDSORSAK: DRUNKNING DÖDSTIDPUNKT: -18.00 474 00:56:07,782 --> 00:56:08,782 Vad? 475 00:56:09,743 --> 00:56:10,743 Nej. 476 00:56:16,750 --> 00:56:19,586 Nej. Det måste vara nåt annat. 477 00:56:22,713 --> 00:56:23,714 Jävlar! 478 00:56:25,799 --> 00:56:28,552 INGEN INFEKTION HITTAD 479 00:56:39,813 --> 00:56:42,483 Farkosten ligger nu i linje. 480 00:56:43,859 --> 00:56:46,612 Farkosten ligger nu i linje. 481 00:58:37,845 --> 00:58:38,845 Kom igen. 482 00:58:41,056 --> 00:58:42,056 Nej. 483 00:58:44,268 --> 00:58:45,268 Kom. 484 00:58:46,562 --> 00:58:49,231 Jävlar! 485 00:59:30,146 --> 00:59:32,190 Välkommen till Medbot. 486 00:59:58,966 --> 01:00:01,134 Medbot-skanning slutförd. 487 01:00:05,389 --> 01:00:06,932 OBDUKTION AVSLUTAD 488 01:00:07,015 --> 01:00:09,477 DÖDSORSAK: TRUBBIGT VÅLD DÖDSTIDPUNKT: -51 489 01:00:09,560 --> 01:00:10,560 För 51 timmar sen. 490 01:00:20,903 --> 01:00:23,990 Vad är det som pågår? 491 01:00:24,281 --> 01:00:27,326 Det är ditt fel. 492 01:00:34,626 --> 01:00:36,794 Avvikande aktivitet upptäckt. 493 01:01:01,234 --> 01:01:03,570 Ovanlig livsform upptäckt. 494 01:01:05,280 --> 01:01:06,280 Hallå? 495 01:02:17,183 --> 01:02:18,226 Vad är du? 496 01:02:29,237 --> 01:02:30,447 Du utnyttjade mig... 497 01:02:31,406 --> 01:02:32,949 för att döda henne. 498 01:02:40,499 --> 01:02:44,418 Du är infektionen. 499 01:02:47,713 --> 01:02:48,839 En del av dig. 500 01:02:54,512 --> 01:02:59,683 Du kommer att förstå. 501 01:03:05,939 --> 01:03:07,232 Låt mig visa. 502 01:03:25,332 --> 01:03:26,751 Vad i helvete är det där? 503 01:03:29,170 --> 01:03:30,505 Hur länge har den funnits? 504 01:03:30,588 --> 01:03:32,006 Den kanske kom med dig? 505 01:03:44,101 --> 01:03:45,645 Farkost till markstationen. 506 01:03:45,728 --> 01:03:47,146 Markstationen, hör ni mig? 507 01:03:48,189 --> 01:03:50,817 Er dataöverföring är avbruten. Var snälla och svara. 508 01:03:52,735 --> 01:03:54,236 Markstationen, hör ni mig? 509 01:03:55,029 --> 01:03:56,322 Det här är farkosten. 510 01:03:57,782 --> 01:03:59,866 Markstationen, svara. 511 01:04:42,116 --> 01:04:43,909 - Du måste backa. - Det är överallt. 512 01:04:43,993 --> 01:04:45,620 Ta ett prov till labbet. 513 01:04:46,996 --> 01:04:49,874 Rörelse upptäckt i zon ett. 514 01:04:50,165 --> 01:04:52,251 Exteriör luftsluss. 515 01:05:08,017 --> 01:05:09,769 Vad hände med Davis? 516 01:05:13,022 --> 01:05:15,232 Den fäste sig vid vår stordator. 517 01:05:15,315 --> 01:05:16,525 Den spred sig därifrån. 518 01:05:16,608 --> 01:05:20,862 Jag grävde ett hål för att se hur långt, och den är mest isolerad i luftslussen 519 01:05:20,945 --> 01:05:22,406 - och kontrollrummet. - Nu. 520 01:05:22,489 --> 01:05:24,741 Tänk om den har studerat oss sen vi landade? 521 01:05:24,824 --> 01:05:27,494 Exakt. Väntar på rätt stund för att stänga ner oss. 522 01:05:27,827 --> 01:05:29,037 När är vi i linje igen? 523 01:05:32,624 --> 01:05:34,208 När? 524 01:05:38,838 --> 01:05:39,838 Tretton timmar. 525 01:05:40,214 --> 01:05:41,841 Jag packar labbet och... 526 01:05:41,925 --> 01:05:43,134 Vänta. Ska vi ge oss av? 527 01:05:43,217 --> 01:05:45,554 Riya, vi följer protokollet. 528 01:05:46,304 --> 01:05:47,764 Skit i protokollet! 529 01:05:47,847 --> 01:05:50,850 Nej! Protokollet finns av en anledning. 530 01:05:50,934 --> 01:05:53,562 Vi måste härifrån innan det sprider sig. 531 01:05:56,313 --> 01:05:57,523 Skydda uppdraget. 532 01:05:57,606 --> 01:06:00,108 Uppdraget? Det här är uppdraget. 533 01:06:01,610 --> 01:06:03,529 Minns ni varför vi anmälde oss? 534 01:06:04,237 --> 01:06:05,237 Allihop. 535 01:06:06,865 --> 01:06:08,701 Allt vi offrade. 536 01:06:09,702 --> 01:06:11,328 I bästa fall 537 01:06:11,412 --> 01:06:14,457 blir vi gamla ljusår borta från allt vi nånsin känt till. 538 01:06:20,045 --> 01:06:21,088 Det finns där ute. 539 01:06:22,214 --> 01:06:23,214 Just nu. 540 01:06:24,257 --> 01:06:25,426 En verklig lösning. 541 01:06:25,509 --> 01:06:27,970 Teknologin för att skapa en ny värld 542 01:06:28,053 --> 01:06:30,556 där vi inte blir förgiftade av luften vi andas. 543 01:07:20,646 --> 01:07:22,523 Självreplikerande teknik. 544 01:07:28,028 --> 01:07:29,028 Vad gör du? 545 01:07:29,530 --> 01:07:30,530 Adhi. 546 01:07:32,408 --> 01:07:34,034 Adhi, det här kan vara svaret. 547 01:07:38,204 --> 01:07:39,289 Backa, för fan! 548 01:07:45,837 --> 01:07:46,837 Adhi! 549 01:07:50,007 --> 01:07:51,050 Adhi! 550 01:07:58,057 --> 01:07:59,058 Nej. 551 01:08:10,194 --> 01:08:11,194 Adhi? 552 01:08:37,303 --> 01:08:38,847 Vad fan? Riya! 553 01:08:38,930 --> 01:08:39,930 Vad händer? 554 01:08:40,932 --> 01:08:41,766 Riya! 555 01:08:41,850 --> 01:08:43,017 Vad i helvete? 556 01:08:43,101 --> 01:08:44,978 Avvikande aktivitet upptäckt. 557 01:08:45,061 --> 01:08:46,312 Riya, vad har du gjort? 558 01:08:48,398 --> 01:08:49,608 Jävlar! 559 01:08:55,029 --> 01:08:56,029 Nej! 560 01:09:16,467 --> 01:09:17,467 Adhi! 561 01:09:24,433 --> 01:09:25,433 Kev. 562 01:09:27,144 --> 01:09:28,144 Kevin? 563 01:09:42,784 --> 01:09:43,910 Riya! 564 01:10:27,953 --> 01:10:28,953 Varning! 565 01:10:30,997 --> 01:10:32,874 Avvikande aktivitet upptäckt. 566 01:10:32,958 --> 01:10:33,958 Mår du bra? 567 01:10:35,001 --> 01:10:36,086 - Riya? - Clarke. 568 01:10:36,169 --> 01:10:38,422 Kom igen. Vi måste härifrån. 569 01:10:38,505 --> 01:10:39,505 Gå. 570 01:10:41,132 --> 01:10:42,132 Clarke! 571 01:10:47,389 --> 01:10:49,558 Avvikande aktivitet upptäckt. 572 01:10:57,858 --> 01:10:58,899 Hjälp henne. 573 01:11:08,158 --> 01:11:09,158 Jävlar! 574 01:11:16,751 --> 01:11:17,751 Jävlar. 575 01:11:32,057 --> 01:11:33,057 Clarke. 576 01:11:38,855 --> 01:11:39,856 Du måste gå. 577 01:11:40,231 --> 01:11:41,232 Gå till landaren. 578 01:11:43,943 --> 01:11:44,943 Jag måste stanna. 579 01:12:41,834 --> 01:12:42,834 Riya. 580 01:12:45,295 --> 01:12:46,338 Det är jag. 581 01:13:26,293 --> 01:13:27,293 Kevin. 582 01:13:39,765 --> 01:13:40,974 Gjorde jag det här? 583 01:13:44,686 --> 01:13:45,729 Det är okej. 584 01:13:48,565 --> 01:13:49,816 Allt är mitt fel. 585 01:13:56,114 --> 01:13:57,741 Det är okej. 586 01:14:07,250 --> 01:14:10,127 Kom ihåg. 587 01:14:11,253 --> 01:14:12,337 Det är okej. 588 01:15:35,419 --> 01:15:37,921 Avvikande aktivitet upptäckt. 589 01:16:06,073 --> 01:16:08,535 KALIUMCYANID 590 01:16:09,201 --> 01:16:11,245 Du dödade dem. 591 01:16:15,291 --> 01:16:16,751 Du är alldeles ensam. 592 01:16:16,834 --> 01:16:17,710 Gjorde jag det? 593 01:16:17,794 --> 01:16:20,296 - Du dödade dem. - Jag håller på att bli galen. 594 01:16:21,047 --> 01:16:23,341 - Inget stämmer. - Jag kommer aldrig tillbaka. 595 01:16:23,425 --> 01:16:25,427 Lögnare. Du gjorde det här! 596 01:16:25,510 --> 01:16:29,639 Du gjorde det här! Du dödade dem! 597 01:16:51,868 --> 01:16:55,497 Ovanlig parasitisk aktivitet upptäckt. 598 01:17:05,341 --> 01:17:11,137 Det här är vår planet, vår investering 599 01:17:11,388 --> 01:17:15,559 Vi låter er inte ta den från oss 600 01:17:18,103 --> 01:17:23,733 Vi har sett era minnen 601 01:17:26,902 --> 01:17:32,867 Du är som din art 602 01:17:33,534 --> 01:17:36,161 Ineffektiv 603 01:17:39,707 --> 01:17:43,711 Dömd till självförstörelse 604 01:17:47,715 --> 01:17:53,679 Vi behöver bara en av er 605 01:17:55,931 --> 01:18:01,895 Gläds, du har blivit utvald 606 01:18:05,690 --> 01:18:08,026 Att förena dig med de många 607 01:18:33,134 --> 01:18:37,555 Ni kommer att bli fler 608 01:18:40,474 --> 01:18:42,768 Jag vill inte... 609 01:18:45,479 --> 01:18:46,647 mer. 610 01:18:52,486 --> 01:18:58,241 Du kommer att se 611 01:19:00,911 --> 01:19:06,875 Det är det största privilegiet att förenas med vår existens 612 01:19:18,803 --> 01:19:22,349 Åt helvete med er existens. 613 01:20:04,473 --> 01:20:08,852 Syrenivåer har fallit till kritisk nivå. 614 01:20:18,945 --> 01:20:22,323 Vitala och syrenivåer är påverkade... 615 01:20:35,795 --> 01:20:37,713 Välkommen till Medbot. 616 01:20:42,552 --> 01:20:45,095 Medbot skannar nu. 617 01:20:45,179 --> 01:20:46,847 Håll dig lugn. 618 01:20:56,065 --> 01:20:58,192 Skanning klar. 619 01:20:59,694 --> 01:21:02,947 FRÄMMANDE PARASIT UPPTÄCKT 620 01:21:03,030 --> 01:21:04,615 AVLÄGSNA PARASIT? JA - NEJ 621 01:21:11,621 --> 01:21:13,289 OPERATION PÅBÖRJAS VÄNLIGEN AVVAKTA 622 01:21:20,339 --> 01:21:22,507 Nästa fas börjar. 623 01:21:22,799 --> 01:21:24,468 Håll dig lugn. 624 01:23:04,022 --> 01:23:05,774 OPERATION LYCKAD 625 01:26:10,413 --> 01:26:11,706 Dra åt helvete! 626 01:27:09,845 --> 01:27:11,847 Kom igen. 627 01:35:16,986 --> 01:35:18,988 Undertexter: Sofia McConnochie 628 01:35:19,071 --> 01:35:21,073 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson 628 01:35:22,305 --> 01:36:22,928 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm