1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:49,843 --> 00:00:51,302 Hvem dér? Hvem er jeg? 3 00:00:51,678 --> 00:00:54,848 Hvad er det her for et sted? 4 00:00:54,931 --> 00:00:55,931 Hvad er du? 5 00:00:56,892 --> 00:00:57,976 Det er din skyld. 6 00:00:58,685 --> 00:01:01,146 Der er intet, der kan redde... Gjorde jeg det? 7 00:01:01,480 --> 00:01:02,480 Tænk klart. 8 00:01:04,149 --> 00:01:05,400 Gør det. 9 00:01:20,706 --> 00:01:22,833 Unormal aktivitet opdaget. 10 00:01:59,911 --> 00:02:01,204 Systemfejl. 11 00:02:01,287 --> 00:02:04,332 Genstart for at aktivere standby-strøm. 12 00:02:21,390 --> 00:02:22,391 Fuck. 13 00:02:36,446 --> 00:02:37,781 Systemfejl. 14 00:02:37,865 --> 00:02:40,618 Genstart for at aktivere standby-strøm. 15 00:02:40,701 --> 00:02:41,702 Hallo? 16 00:02:58,093 --> 00:02:59,094 Hallo? 17 00:03:09,479 --> 00:03:11,313 Brud på sikkerhedssystemet. 18 00:03:26,663 --> 00:03:28,873 Unormal aktivitet opdaget. 19 00:03:53,396 --> 00:03:54,815 Systemfejl. 20 00:03:54,898 --> 00:03:57,818 Genstart for at aktivere standby-strøm. 21 00:04:16,628 --> 00:04:17,629 Hey. 22 00:04:20,339 --> 00:04:21,339 Hey. 23 00:04:43,195 --> 00:04:44,196 Hvad er det her? 24 00:04:46,281 --> 00:04:49,619 Genstart for at aktivere standby-strøm. 25 00:04:59,878 --> 00:05:02,464 Standby-strøm aktiveret. 26 00:06:15,326 --> 00:06:16,453 Hallo? 27 00:06:24,836 --> 00:06:25,837 Hallo? 28 00:07:16,344 --> 00:07:17,345 Hvor er jeg? 29 00:07:46,791 --> 00:07:47,792 Brion? 30 00:08:53,814 --> 00:08:56,358 Vitale iltniveauer er kompromitterede. 31 00:09:02,155 --> 00:09:03,198 Riya. 32 00:09:04,492 --> 00:09:05,492 Nej! 33 00:09:06,827 --> 00:09:07,827 Riya? 34 00:09:13,917 --> 00:09:14,917 Pas. 35 00:09:15,794 --> 00:09:17,755 Kom nu. Nogen må sige noget. 36 00:09:18,964 --> 00:09:20,090 Hvad med... 37 00:09:21,341 --> 00:09:24,802 Hvad med: "Vi vil trives her." 38 00:09:25,845 --> 00:09:27,764 - Hvad? - Ja. 39 00:09:27,847 --> 00:09:29,599 - "Vi vil trives her"? - Ja, ikke? 40 00:09:29,724 --> 00:09:32,393 Hvad fanden vil det sige? Er du dronningen? 41 00:09:32,477 --> 00:09:34,937 - Det er fint. - Fint? Det er røvkedeligt. 42 00:09:35,021 --> 00:09:36,731 Okay, folkens. 43 00:09:37,482 --> 00:09:41,068 Til ære for vores kære ven i kredsløbet, fem lækre skåle 44 00:09:41,152 --> 00:09:42,862 med Brions kogte bønner. 45 00:09:44,531 --> 00:09:45,615 For Brion. 46 00:09:45,823 --> 00:09:46,824 For Brion. 47 00:09:46,908 --> 00:09:47,909 For Brion. 48 00:09:48,826 --> 00:09:49,952 Nå, Clarke, har du... 49 00:09:50,953 --> 00:09:52,664 Har du noget bedre? 50 00:09:52,747 --> 00:09:55,583 Ja. Spørg Riya. 51 00:09:56,250 --> 00:09:58,461 Hun bliver nok den første derude. 52 00:09:59,462 --> 00:10:00,462 Gør jeg? 53 00:10:01,172 --> 00:10:03,256 - Se ikke på mig. - Nej. Kom nu, Davis. 54 00:10:03,339 --> 00:10:05,926 - Hvad med dig, Cap? - Ja, kom nu, Cap. 55 00:10:06,009 --> 00:10:08,011 Vi bør fokusere på vores mission. 56 00:10:08,929 --> 00:10:09,930 Hør ham lige. 57 00:10:10,013 --> 00:10:11,389 Kaptajn Sayed Adhi. 58 00:10:11,473 --> 00:10:15,060 Den første mand på planeten K.O.I.-442. 59 00:10:15,143 --> 00:10:17,353 Og hans berømte første ord var... 60 00:10:20,982 --> 00:10:22,067 - Folkens... - Lækkert. 61 00:10:23,819 --> 00:10:25,487 - Satans. - Man kan sgu smage den. 62 00:10:25,571 --> 00:10:26,863 Lad os sige, det er dig. 63 00:10:28,406 --> 00:10:30,951 Hvad er det? Dit "et lille skridt..." 64 00:10:31,326 --> 00:10:32,410 Kom nu. 65 00:10:33,662 --> 00:10:35,789 Tror I virkelig, vi flyver ud snart? 66 00:10:36,122 --> 00:10:37,248 Sandsynligvis. 67 00:10:37,791 --> 00:10:39,751 Den her planet... 68 00:10:40,085 --> 00:10:42,962 Eftersom atmosfæren allerede er åndbar, 69 00:10:43,337 --> 00:10:48,843 ville det chokere mig, hvis nogen af de andre fandt noget lige så beboeligt. 70 00:10:52,472 --> 00:10:53,806 Jeg ved, hvad du gør. 71 00:10:54,098 --> 00:10:56,058 - Gør du din lille ting? - Nej. 72 00:10:56,433 --> 00:10:57,434 Hun er god. 73 00:10:57,518 --> 00:10:59,353 - Hun undgår spørgsmålet. - Ja. 74 00:10:59,436 --> 00:11:02,231 Riya. 75 00:11:02,314 --> 00:11:05,400 Okay, folkens. 76 00:11:05,485 --> 00:11:07,402 Gud, jeg hader jer. 77 00:11:07,487 --> 00:11:08,613 Du elsker os. 78 00:11:09,321 --> 00:11:11,574 - Okay. - Kom nu. 79 00:11:12,533 --> 00:11:13,533 Jep. 80 00:11:14,994 --> 00:11:17,121 Jeg tænker. 81 00:11:19,873 --> 00:11:20,873 Hvad med... 82 00:11:22,250 --> 00:11:23,668 "Lad os ikke fucke op"? 83 00:11:26,796 --> 00:11:27,797 Hvad? 84 00:11:28,590 --> 00:11:29,591 Lidt deprimerende. 85 00:11:29,674 --> 00:11:31,342 Jeg ville ikke engang det her. 86 00:11:31,425 --> 00:11:32,469 Skål. 87 00:12:41,994 --> 00:12:43,496 Hvem er jeg? 88 00:14:34,438 --> 00:14:36,147 "Iltmætning." 89 00:14:37,857 --> 00:14:39,108 "Kabinetryk." 90 00:14:57,627 --> 00:15:00,464 Bevægelse opdaget i zone ét. 91 00:15:00,797 --> 00:15:02,841 Udvendig luftsluse. 92 00:15:25,237 --> 00:15:28,406 Bevægelse opdaget i zone ét. 93 00:15:28,491 --> 00:15:30,367 Udvendig luftsluse. 94 00:16:09,405 --> 00:16:10,490 Hey! 95 00:16:12,784 --> 00:16:15,453 - Hvem er du? - Riya, hvad fanden? 96 00:16:26,630 --> 00:16:28,924 Det er mig. Brion. 97 00:16:30,008 --> 00:16:31,384 Brion Cargyle. 98 00:16:32,385 --> 00:16:34,262 Her, se. 99 00:16:34,888 --> 00:16:36,264 Jeg er Seven-F. 100 00:16:36,347 --> 00:16:38,684 Vi er på samme hold, okay? 101 00:16:39,810 --> 00:16:41,687 Jeg overvåger kredsløbet. 102 00:16:45,273 --> 00:16:47,400 - Brion? - Nemlig. 103 00:16:48,109 --> 00:16:49,109 Brion. 104 00:16:50,361 --> 00:16:52,030 "Brions kogte bønner." 105 00:16:54,991 --> 00:16:56,242 Kogte bønner. 106 00:16:56,326 --> 00:16:58,411 Ja. Det er mig. 107 00:17:01,581 --> 00:17:03,123 Du sendte mig et nødopkald. 108 00:17:03,958 --> 00:17:04,959 Et SOS. 109 00:17:05,543 --> 00:17:08,463 Det sagde, at Clarke blev psykotisk 110 00:17:09,171 --> 00:17:10,255 og forrådte holdet. 111 00:17:12,758 --> 00:17:14,594 Gjorde hun det her mod dig? 112 00:17:16,887 --> 00:17:18,138 Også Davis? 113 00:17:26,981 --> 00:17:28,023 Undskyld. 114 00:17:35,531 --> 00:17:39,909 Da jeg vågnede, var alt allerede sket. 115 00:17:44,498 --> 00:17:46,833 Hvad var allerede sket? 116 00:17:57,343 --> 00:17:58,678 Hvad kan du huske? 117 00:18:04,267 --> 00:18:08,522 Bare øjeblikke, billeder. 118 00:18:11,483 --> 00:18:15,319 En kvinde, der angriber os. Jeg... 119 00:18:15,403 --> 00:18:16,403 Clarke? 120 00:18:18,447 --> 00:18:19,907 Ved du, hvor hun er? 121 00:18:23,827 --> 00:18:25,954 Nej. Da jeg vågnede, var der ingen tilbage. 122 00:18:27,456 --> 00:18:28,666 Er det alt, du husker? 123 00:18:33,671 --> 00:18:34,922 Undskyld, jeg... 124 00:18:38,300 --> 00:18:40,260 Der sker bare så meget. 125 00:18:45,433 --> 00:18:46,850 Jeg ved ikke, hvor jeg er. 126 00:18:50,270 --> 00:18:51,730 Jeg ved ikke, hvem jeg er. 127 00:19:04,408 --> 00:19:05,409 Vent her. 128 00:20:04,134 --> 00:20:05,426 MOBIL DIAGNOSTIK OG KIRURGI 129 00:20:05,511 --> 00:20:06,553 Velkommen. 130 00:20:06,637 --> 00:20:08,930 - Ja. - Du sagde Syv-F. 131 00:20:10,474 --> 00:20:11,517 Hvad betyder det? 132 00:20:12,266 --> 00:20:13,392 Mission og fartøj. 133 00:20:16,854 --> 00:20:17,980 Mission og fartøj. 134 00:20:21,734 --> 00:20:22,734 Vent. 135 00:20:27,364 --> 00:20:28,991 Kan du ikke huske Jorden? 136 00:20:30,325 --> 00:20:31,325 Slet ikke? 137 00:20:37,082 --> 00:20:38,082 Nej. 138 00:20:49,261 --> 00:20:51,471 Medbot scanner nu. 139 00:20:51,763 --> 00:20:55,391 - Bevar roen. Tak. - Mission ét til seks mislykkedes. 140 00:20:57,101 --> 00:20:58,728 Syv er vores sidste håb. 141 00:20:59,353 --> 00:21:01,773 Et halvt dusin fartøjer på tværs af galaksen, 142 00:21:02,441 --> 00:21:05,026 der søger beboelige planeter som Jorden. 143 00:21:06,445 --> 00:21:08,488 Mission syv, fartøj F. 144 00:21:09,614 --> 00:21:10,907 Det er os. 145 00:21:11,491 --> 00:21:17,456 Og vi har æren af at kalde K.O.I.-442 vores hjem. 146 00:21:20,208 --> 00:21:23,837 Eller Ash, som Kev plejede at kalde det. 147 00:21:27,591 --> 00:21:30,300 Hey, det er okay. 148 00:21:30,383 --> 00:21:32,886 Jeg ved, det er sært. Bare prøv at bevare roen. 149 00:21:33,804 --> 00:21:34,888 Er du okay? 150 00:21:36,056 --> 00:21:38,391 Ja. 151 00:21:44,732 --> 00:21:46,859 Hvordan formåede du at blive i kredsløb? 152 00:21:47,526 --> 00:21:50,195 Sådan fungerer det. I hvert fald det første år. 153 00:21:50,278 --> 00:21:54,032 En af os skal blive deroppe for at etablere kontakt med hjemmebasen. 154 00:21:54,116 --> 00:21:56,577 Eller hvis noget går galt. 155 00:21:58,078 --> 00:22:01,582 Jeg så dig vist. Et lys over himlen. 156 00:22:02,165 --> 00:22:03,584 Er det satellitten? 157 00:22:03,667 --> 00:22:04,960 Netop. 158 00:22:06,418 --> 00:22:07,920 Sommetider står vi på række. 159 00:22:08,546 --> 00:22:10,548 Påbegynder næste fase. 160 00:22:10,632 --> 00:22:12,216 Bevar roen. 161 00:22:17,847 --> 00:22:20,517 Tak, fordi du brugte Medbot. 162 00:22:25,522 --> 00:22:28,858 Har du haft feberudslag? 163 00:22:30,276 --> 00:22:33,195 Ja, faktisk. Lige før du kom hertil. 164 00:22:33,738 --> 00:22:37,366 Jeg fandt noget i nødudstyret, som jeg tog på. Et plaster. 165 00:22:38,660 --> 00:22:39,661 Okay. 166 00:22:40,036 --> 00:22:41,037 Du er færdig. 167 00:22:45,165 --> 00:22:46,332 Skiller noget sig ud? 168 00:22:47,459 --> 00:22:48,544 Intet særligt. 169 00:22:48,877 --> 00:22:52,714 Der er hævelse i hjernen. Sandsynligvis forårsaget af et slag. 170 00:22:53,465 --> 00:22:55,467 Men feber og hukommelsestab 171 00:22:55,967 --> 00:22:58,637 er bivirkninger af hævelsen. 172 00:23:00,514 --> 00:23:04,267 Men jeg vil huske alt med tiden, ikke? 173 00:23:04,350 --> 00:23:06,394 Du har stadig din tekniske hukommelse. 174 00:23:06,478 --> 00:23:08,354 Du ved, alle dine færdigheder. 175 00:23:08,439 --> 00:23:09,981 Nej. Jeg... 176 00:23:10,732 --> 00:23:11,732 Jeg mener... 177 00:23:13,527 --> 00:23:14,527 om mig selv. 178 00:23:16,362 --> 00:23:17,363 Hvem jeg er... 179 00:23:20,241 --> 00:23:21,702 Hvad der skete her... 180 00:23:26,747 --> 00:23:27,998 Det ved jeg ikke. 181 00:23:29,459 --> 00:23:30,460 Det er jeg ked af. 182 00:23:50,145 --> 00:23:52,022 For et stykke tid siden på vej herud 183 00:23:52,397 --> 00:23:55,317 talte du og jeg om, hvorfor vi tilsluttede os programmet. 184 00:23:56,360 --> 00:23:58,779 Der var noget ved måden, du talte på. 185 00:23:59,321 --> 00:24:01,490 Som om det ikke handlede om opofrelse 186 00:24:02,198 --> 00:24:04,493 men om at have brug for svar. 187 00:24:05,910 --> 00:24:09,080 Som om dét, der var derude, ikke var nok for dig. 188 00:24:10,457 --> 00:24:13,251 Så du kan ikke huske, hvem du er, 189 00:24:14,293 --> 00:24:16,880 men du er stadig præcis den samme. 190 00:24:19,716 --> 00:24:20,716 Få noget søvn. 191 00:26:16,955 --> 00:26:18,206 Hvad kigger du på? 192 00:26:21,793 --> 00:26:24,170 Jeg tror ikke, hun stadig er derude. 193 00:26:24,796 --> 00:26:27,924 I så fald må hun løbe tør for ild. 194 00:26:29,300 --> 00:26:31,386 Eller måske har hun søgt ly. 195 00:26:31,470 --> 00:26:33,303 Sandstormene er voldsomme herude. 196 00:26:38,476 --> 00:26:39,852 Måske kan vi finde hende. 197 00:26:40,811 --> 00:26:42,229 Jeg så en drone et sted. 198 00:26:42,855 --> 00:26:44,857 Hvordan planlægger du at styre den? 199 00:26:45,232 --> 00:26:46,233 Ja. 200 00:26:47,067 --> 00:26:48,152 Satans. 201 00:26:48,611 --> 00:26:49,987 Måske har hun brug for os. 202 00:26:50,362 --> 00:26:53,240 Måske blev hun smittet af noget derude, 203 00:26:54,241 --> 00:26:56,368 mistede forstanden og dræbte alle. 204 00:26:57,537 --> 00:26:59,121 Vi må glemme Clarke. 205 00:27:00,414 --> 00:27:02,625 Stationen er på standby. 206 00:27:03,125 --> 00:27:05,420 Kun livsstøttende systemer er i drift. 207 00:27:06,629 --> 00:27:08,088 Vi løber tør for ilt. 208 00:27:09,715 --> 00:27:11,215 Hvad er planen bagefter? 209 00:27:11,299 --> 00:27:14,969 Vi må væk fra planeten hurtigst muligt. Det er vores prioritet. 210 00:27:15,386 --> 00:27:16,220 Alt andet, 211 00:27:16,304 --> 00:27:19,223 inklusive at opklare, hvad der skete her, 212 00:27:19,307 --> 00:27:20,725 er andenprioritet. 213 00:27:21,142 --> 00:27:22,351 Jeg taler om helheden. 214 00:27:22,852 --> 00:27:23,770 Helheden? 215 00:27:23,853 --> 00:27:27,607 Først skal vi tilbage til satellitten, hvilket ikke er nemt. 216 00:27:27,691 --> 00:27:30,819 Vores rotation og satellittens kredsløb skal stå på linje. 217 00:27:30,902 --> 00:27:33,362 Det sker igen om 12 timer. 218 00:27:34,781 --> 00:27:35,824 Er du okay? 219 00:27:37,617 --> 00:27:38,617 Ja. 220 00:27:39,953 --> 00:27:41,037 Giv mig et øjeblik. 221 00:27:56,677 --> 00:27:57,677 Riya? 222 00:27:58,512 --> 00:27:59,513 Riya? 223 00:28:04,101 --> 00:28:05,393 Fuck! 224 00:28:12,485 --> 00:28:13,611 Er du okay? 225 00:28:14,945 --> 00:28:16,489 Ja, jeg er okay. 226 00:28:18,156 --> 00:28:19,450 Du virker ikke okay. 227 00:28:19,742 --> 00:28:21,034 Jeg er bare... 228 00:28:21,785 --> 00:28:23,161 Jeg er bare træt. 229 00:28:23,245 --> 00:28:24,663 Jeg har ikke sovet godt. 230 00:28:26,624 --> 00:28:29,083 Dit plaster virker ikke længere. Vi kan... 231 00:28:29,166 --> 00:28:31,252 Bare giv mig lidt plads. 232 00:28:40,011 --> 00:28:41,137 Undskyld. 233 00:28:42,597 --> 00:28:43,973 Jeg er bare træt. 234 00:30:10,390 --> 00:30:11,726 Hvad sker der? 235 00:30:15,104 --> 00:30:16,564 Hvad sker der? 236 00:30:48,887 --> 00:30:50,304 Jeg er ked af det tidligere. 237 00:30:52,974 --> 00:30:55,519 Det er okay. Jeg forstår. 238 00:30:56,811 --> 00:31:00,313 Vi har alle ret store problemer at håndtere lige nu. 239 00:31:04,943 --> 00:31:08,447 Jeg er begyndt at huske ting. 240 00:31:10,616 --> 00:31:11,616 Ja? 241 00:31:12,743 --> 00:31:13,743 Såsom? 242 00:31:19,833 --> 00:31:21,126 Drejer det sig om Kev? 243 00:31:26,424 --> 00:31:27,424 Ja. 244 00:31:29,427 --> 00:31:30,844 Hvordan bekræfter jeg det? 245 00:31:33,096 --> 00:31:35,223 Hvis det handler om, at I to er... 246 00:31:37,224 --> 00:31:40,770 sammen, så passer det. 247 00:31:48,778 --> 00:31:51,489 Stationen er bygget til at håndtere langt værre ting. 248 00:31:53,825 --> 00:31:56,536 Strømsvigt. Iltniveau kritisk. 249 00:32:05,503 --> 00:32:08,172 Strømsvigt. Iltniveau kritisk. 250 00:32:09,048 --> 00:32:10,049 Hvor er den? 251 00:32:10,883 --> 00:32:13,511 Der må være et hul i strukturen et sted. 252 00:32:13,595 --> 00:32:15,035 AFSTAND FRA ILTLÆKAGE: 52 M ILTNIVEAU 253 00:32:16,179 --> 00:32:17,388 Brion, herinde. 254 00:32:23,645 --> 00:32:24,480 ILTAFLÆSNING: 81 % 255 00:32:24,563 --> 00:32:25,564 - Den er åben? - Pis. 256 00:32:25,647 --> 00:32:27,941 Blodiltniveauet er kompromitteret. 257 00:32:30,652 --> 00:32:31,987 Hvor lang tid har vi? 258 00:32:32,446 --> 00:32:33,279 BATTERIPAKKE 259 00:32:33,363 --> 00:32:36,116 Hvert minut mister vi ti timers åndbar luft. 260 00:32:39,411 --> 00:32:40,954 Okay, jeg går ind. 261 00:32:41,037 --> 00:32:42,956 Tryktab forestående. 262 00:32:43,582 --> 00:32:44,666 Begynd herinde. 263 00:32:54,592 --> 00:32:56,010 Så småt. 264 00:32:57,302 --> 00:33:01,516 Iltniveauet i alle sektorer er på kritisk niveau. 265 00:33:02,016 --> 00:33:03,308 Nogen har været herinde. 266 00:33:03,893 --> 00:33:06,771 Ja, de har nok prøvet en manuel løsning på systemfejlen. 267 00:33:11,692 --> 00:33:13,360 Vi har lige ramt 75. 268 00:33:20,993 --> 00:33:22,244 Jeg kan høre noget. 269 00:33:30,085 --> 00:33:31,753 Det må være lige foran dig. 270 00:33:32,045 --> 00:33:33,922 Jeg hører støj bagved mig. 271 00:33:41,304 --> 00:33:42,472 Hvad sker der? 272 00:33:44,348 --> 00:33:47,185 Brion, jeg må slukke radioen. 273 00:33:47,268 --> 00:33:48,478 Det er for stramt. 274 00:33:49,563 --> 00:33:50,564 Arbejd hurtigt, Ri. 275 00:33:50,647 --> 00:33:52,899 Du indånder praktisk talt gift derinde. 276 00:33:55,318 --> 00:33:56,319 Riya? 277 00:34:27,390 --> 00:34:28,391 Der er du. 278 00:35:03,510 --> 00:35:04,594 Okay. 279 00:35:05,302 --> 00:35:07,847 Vores teori er, 280 00:35:07,930 --> 00:35:11,684 og sig mig gerne imod, at Clarke kom i kontakt 281 00:35:11,768 --> 00:35:13,770 - med et slags... - Et patogen. Ja. 282 00:35:13,853 --> 00:35:15,021 Et sted derude. 283 00:35:15,104 --> 00:35:17,273 Og det udløste psykose? 284 00:35:20,985 --> 00:35:23,154 Ja. 285 00:35:23,988 --> 00:35:27,157 Okay, så måske er denne infektion 286 00:35:28,366 --> 00:35:32,078 ved at ændre hende. Som hundegalskab, eller... 287 00:35:32,162 --> 00:35:34,748 Jeg ved det ikke. Måske, men... 288 00:35:37,208 --> 00:35:39,210 Der er noget, der ikke giver mening. 289 00:35:39,294 --> 00:35:40,712 Det vil ikke give mening. 290 00:35:41,212 --> 00:35:42,423 Ikke i et stykke tid. 291 00:35:42,506 --> 00:35:44,883 Vi mangler stadig det meste af billedet. 292 00:35:44,966 --> 00:35:46,009 Vi udfylder det. 293 00:35:46,092 --> 00:35:48,679 Det bruger vi de næste par dage på, ikke? 294 00:35:52,140 --> 00:35:53,224 Hvad? 295 00:35:54,100 --> 00:35:55,310 Sig det. 296 00:35:56,394 --> 00:35:59,147 Vi har lige mistet 30 % af vores ilt. 297 00:36:00,065 --> 00:36:03,901 Vi har ikke tid til at udfylde noget, okay? 298 00:36:03,984 --> 00:36:07,279 Vi må udnytte den næste linje om fem timer. 299 00:36:07,613 --> 00:36:09,824 Vi har ingen svar. Vi har flere spørgsmål. 300 00:36:09,907 --> 00:36:13,494 Riya, du lytter ikke til mig, okay? 301 00:36:13,869 --> 00:36:16,330 Det er i aften, ellers dør vi. 302 00:36:17,206 --> 00:36:18,791 Okay? Vi bliver kvalt. 303 00:36:19,500 --> 00:36:23,212 Og så har alt dette været forgæves. 304 00:36:25,297 --> 00:36:28,008 Skal vi bare efterlade Clarke? 305 00:36:28,092 --> 00:36:30,177 Vi har intet valg, Ri. 306 00:36:30,803 --> 00:36:33,473 Ikke med vores aktuelle tidsramme, okay? 307 00:36:33,556 --> 00:36:35,349 Vi skal stadig nå til min lander, 308 00:36:35,433 --> 00:36:38,519 og det tager nemt 25 minutter, okay? 309 00:36:38,603 --> 00:36:41,772 Og vi ved stadig ikke, hvad der foregår med Clarke. 310 00:36:41,855 --> 00:36:44,232 Hun er ikke risikoen værd. 311 00:36:49,112 --> 00:36:51,865 Okay. 312 00:36:51,948 --> 00:36:52,949 Hey. 313 00:36:55,076 --> 00:36:58,079 Vi kommer til bunds i det her. Det lover jeg. 314 00:37:01,875 --> 00:37:02,917 Er du okay? 315 00:37:05,211 --> 00:37:06,630 Ja. 316 00:37:12,427 --> 00:37:15,805 "Sommetider lukker jeg øjnene og føler, at jeg er tilbage på Jorden. 317 00:37:17,348 --> 00:37:19,684 "Men at være her er begyndelsen på noget, 318 00:37:20,434 --> 00:37:22,520 "ikke en påmindelse om vores gerninger. 319 00:37:24,438 --> 00:37:26,064 "Omsider er vi her." 320 00:39:41,739 --> 00:39:43,032 Riya? 321 00:39:44,825 --> 00:39:45,951 Det gør ondt. 322 00:40:50,848 --> 00:40:52,475 MOBIL DIAGNOSTIK OG KIRURGI 323 00:40:53,183 --> 00:40:55,060 DRONE RPA332X SYSTEMOPSTART 324 00:40:55,603 --> 00:40:56,895 VÆLG MULIGHED 325 00:41:00,816 --> 00:41:01,984 AFSPIL OPTAGELSE 326 00:41:03,777 --> 00:41:07,280 Jeg ved, der ikke er meget derude, men jeg savner ikke Jorden. 327 00:41:08,490 --> 00:41:09,490 Her er fantastisk. 328 00:41:09,907 --> 00:41:12,076 Du ville omgående rejse for en pizza. 329 00:41:13,285 --> 00:41:14,285 Okay. 330 00:41:15,079 --> 00:41:17,289 Jeg vænner mig aldrig til udsigten. 331 00:41:18,082 --> 00:41:20,460 Jeg kan lide udsigten til dig i den rumdragt. 332 00:41:20,543 --> 00:41:21,543 Hvor er du plat. 333 00:41:21,586 --> 00:41:22,754 Du har set det. 334 00:41:23,630 --> 00:41:26,048 - Hold kæft. - Vores værelse er ved siden af deres. 335 00:41:26,132 --> 00:41:28,426 - Jeg ved det! - Stop nu, folkens. 336 00:41:28,510 --> 00:41:29,927 Bare forestil jer lydene. 337 00:41:30,011 --> 00:41:31,763 Fokuser nu, folkens. Kom nu. 338 00:41:31,846 --> 00:41:33,055 De kan ikke lade være. 339 00:41:34,932 --> 00:41:35,933 Det er forfærdeligt. 340 00:41:36,017 --> 00:41:38,144 Vi nærmer os. Det må være her. 341 00:41:38,227 --> 00:41:40,897 Er du sikker? Hvis ikke, så laver du mad i aften. 342 00:41:40,980 --> 00:41:44,191 - Det er et nej. - Ja, lad være... 343 00:41:44,275 --> 00:41:45,275 Vil I spise affald? 344 00:41:45,317 --> 00:41:47,903 Hvad snakker I om? Vi har kun bønner og ris. 345 00:41:47,986 --> 00:41:49,613 Jeg spiser ikke mere af det. 346 00:41:49,905 --> 00:41:51,322 Jeg tror, vi er her. 347 00:41:52,032 --> 00:41:55,035 Det er netop her, Brion fastslog, at udledningerne skete. 348 00:41:55,118 --> 00:41:56,118 Virkelig? 349 00:41:56,202 --> 00:41:57,328 Bag klipperne her. 350 00:41:58,414 --> 00:42:00,123 - Er du sikker? - Ja. 351 00:42:00,832 --> 00:42:02,000 Kan I fatte det? 352 00:42:02,083 --> 00:42:04,044 - Se lige. - Det her er vanvittigt. 353 00:42:05,211 --> 00:42:06,254 Du godeste. 354 00:42:06,337 --> 00:42:07,798 Kevin... 355 00:42:08,465 --> 00:42:09,716 Jeg vidste det. 356 00:42:09,800 --> 00:42:10,967 De havde ret. 357 00:42:11,342 --> 00:42:12,886 Det er fabrikeret. 358 00:42:13,219 --> 00:42:14,430 Det her er fantastisk. 359 00:42:14,680 --> 00:42:16,723 Hele atmosfæren er fabrikeret. 360 00:42:16,807 --> 00:42:18,099 De har klaret det. 361 00:42:18,725 --> 00:42:19,976 Hvor mange er der? 362 00:42:20,060 --> 00:42:21,311 Over hele planeten? 363 00:42:21,395 --> 00:42:23,104 Måske hundredvis. Måske flere. 364 00:42:23,188 --> 00:42:25,230 Det observerede Brion i hvert fald. 365 00:42:25,314 --> 00:42:26,148 Signaturerne 366 00:42:26,231 --> 00:42:28,693 spreder sig, når de når i kredsløb. 367 00:42:28,776 --> 00:42:31,529 Vi gjorde det, folkens! 368 00:42:32,655 --> 00:42:34,031 Sådan! 369 00:42:34,364 --> 00:42:35,533 Hvor dybt er det? 370 00:42:36,283 --> 00:42:37,702 Vent. Lad mig undersøge det. 371 00:42:40,996 --> 00:42:42,915 Vær nu forsigtig, okay? 372 00:42:42,998 --> 00:42:45,084 Jeg skal nok klare det. 373 00:42:50,297 --> 00:42:52,382 Én, to, 374 00:42:52,467 --> 00:42:56,596 tre, fire, fem. 375 00:43:03,059 --> 00:43:04,478 Vent, jeg tror, jeg ser... 376 00:43:08,272 --> 00:43:09,273 Davis! 377 00:43:12,110 --> 00:43:15,196 Nej! Gud! Pas på, Clarke! 378 00:43:24,623 --> 00:43:25,832 Vi må væk herfra! 379 00:43:26,708 --> 00:43:29,085 - Hvad laver vi her? Afsted! - Åh gud! 380 00:43:41,889 --> 00:43:42,889 Hvad er det? 381 00:43:46,477 --> 00:43:47,477 Du vidste det. 382 00:43:48,854 --> 00:43:50,230 Hvad snakker du om? 383 00:44:02,493 --> 00:44:03,952 Du kan forklare det, ikke? 384 00:44:05,120 --> 00:44:07,790 Jeg vidste det ikke. 385 00:44:08,832 --> 00:44:09,833 Ikke med sikkerhed. 386 00:44:10,876 --> 00:44:14,171 Jeg vidste, I var på en mission, men kommunikationen stoppede. 387 00:44:14,672 --> 00:44:16,549 Hele stationen stoppede med at sende. 388 00:44:16,632 --> 00:44:19,175 Jeg vidste ikke, at det var sådan, Davis... 389 00:44:19,258 --> 00:44:21,177 Du vidste, hvorfor vi var derude. 390 00:44:22,637 --> 00:44:23,721 Du vidste det. 391 00:44:24,472 --> 00:44:26,724 Kevin taler om det i videoen. 392 00:44:30,395 --> 00:44:33,105 Du har set mig gå i ring for 393 00:44:33,189 --> 00:44:36,693 at forsøge at opklare, hvad fanden der var sket med Kevin, 394 00:44:36,776 --> 00:44:39,111 Clarke, Adhi og Davis. 395 00:44:39,195 --> 00:44:41,197 Jeg var ved at blive sindssyg, 396 00:44:41,280 --> 00:44:44,033 og du har hele tiden vidst, planeten blev terraformet. 397 00:44:44,116 --> 00:44:46,536 Der var et vindue, okay? 398 00:44:46,619 --> 00:44:48,621 Jeg havde en mission og et vindue 399 00:44:48,705 --> 00:44:50,665 og kunne kun fuldføre missionen 400 00:44:50,748 --> 00:44:54,335 - ved at holde tingene under kontrol... - Holde mig under kontrol! 401 00:44:54,419 --> 00:44:57,170 Fordi jeg kender dig, okay? Jeg ved, hvordan du er. 402 00:44:58,755 --> 00:45:02,050 Du har måske mistet hukommelsen, men du har ikke ændret dig. 403 00:45:02,968 --> 00:45:05,429 Kan du ikke bare glemme det? 404 00:45:06,262 --> 00:45:09,683 For én gang skyld. Indtil vi er i sikkerhed deroppe. 405 00:45:13,895 --> 00:45:15,146 Fordi jeg dræbte dem. 406 00:45:16,523 --> 00:45:17,566 Hvad? 407 00:45:18,900 --> 00:45:20,235 Hvad er... 408 00:45:21,528 --> 00:45:22,696 Jeg dræbte Kev. 409 00:45:25,657 --> 00:45:29,536 Jeg dræbte Adhi, og jeg ved ikke... 410 00:45:36,375 --> 00:45:37,835 Jeg ved ikke hvorfor. 411 00:45:39,670 --> 00:45:40,670 Ingen anelse. 412 00:45:41,839 --> 00:45:42,839 Jeg... 413 00:45:48,137 --> 00:45:50,264 Hvis vi rejser, opklarer jeg det aldrig. 414 00:45:51,516 --> 00:45:55,561 Jeg må vide det, Brion. Jeg kan ikke rejse. 415 00:45:55,645 --> 00:45:56,896 Hey, Ri. 416 00:45:58,063 --> 00:45:59,399 Hvad er det, du siger? 417 00:46:01,108 --> 00:46:04,737 Jeg ved ikke, hvorfor jeg gjorde det. 418 00:46:08,408 --> 00:46:09,617 Disse plastre... 419 00:46:13,161 --> 00:46:16,289 Når de bliver svagere, vender mine minder tilbage. 420 00:46:16,372 --> 00:46:18,500 Det hele vender hurtigere tilbage. 421 00:46:18,583 --> 00:46:23,379 Måske kan vi vente i to timer mere. De sker hurtigere og hurtigere... 422 00:46:23,463 --> 00:46:24,506 Ikke tale om. 423 00:46:24,589 --> 00:46:28,301 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg ikke stoler på dig! Okay? 424 00:46:36,267 --> 00:46:37,644 Hør på mig. 425 00:46:37,727 --> 00:46:40,564 Jeg stoler på dig, 426 00:46:40,647 --> 00:46:44,901 jeg kender bare ikke personen, der gjorde det her. 427 00:46:44,984 --> 00:46:49,197 Og jeg ved ikke, hvem du ville blive, hvis du holdt op med at bruge dem. 428 00:46:54,367 --> 00:46:56,579 Vi går derop, og... 429 00:46:57,830 --> 00:47:01,834 Hvad, hvis jeg ikke husker det? 430 00:47:01,917 --> 00:47:03,627 Så husker du det ikke. 431 00:47:04,377 --> 00:47:06,464 Og det må du leve med. 432 00:47:09,883 --> 00:47:12,803 Riya, hør på mig. 433 00:47:14,096 --> 00:47:17,600 Du og jeg har et formål. 434 00:47:19,017 --> 00:47:20,018 Okay? 435 00:47:20,644 --> 00:47:24,898 Der er en grund til, vi ofrede vores liv på Jorden for at tage herop. 436 00:47:25,649 --> 00:47:29,569 Det her handler om vores art. 437 00:47:31,404 --> 00:47:33,948 Helheden. Okay? 438 00:47:34,031 --> 00:47:38,828 Det, vi har fundet her... Beviser på intelligent liv i rummet... 439 00:47:38,911 --> 00:47:42,832 Et sted derude, er der teknologi, der kan forme planeter. 440 00:47:44,626 --> 00:47:48,796 Dette kan ændre hele menneskehedens skæbne. 441 00:47:50,256 --> 00:47:54,886 Vores prioritet må være at bevare vores mission. 442 00:47:58,305 --> 00:47:59,516 Forstår du dét? 443 00:48:02,810 --> 00:48:07,023 Riya, sig, at du forstår det. 444 00:48:42,683 --> 00:48:46,394 Jeg vil bare sikre mig, at alt er i orden. 445 00:48:46,811 --> 00:48:48,563 Ja, alt vel. Jeg gør mig klar. 446 00:48:48,938 --> 00:48:50,189 Hvornår er vi på linje? 447 00:48:50,690 --> 00:48:53,568 Lander letter om to timer og 39 minutter. 448 00:48:54,276 --> 00:48:55,778 Et par kilometer østpå. 449 00:49:00,365 --> 00:49:01,409 Tog du plaster på? 450 00:49:05,245 --> 00:49:06,245 Ja. 451 00:49:07,957 --> 00:49:09,542 For en halv time siden. 452 00:49:10,250 --> 00:49:11,250 Er det nok? 453 00:49:12,962 --> 00:49:14,964 Du sagde, de bliver mindre effektive. 454 00:49:21,095 --> 00:49:22,095 Kom nu. 455 00:49:32,606 --> 00:49:33,606 Sådan. 456 00:49:35,316 --> 00:49:36,485 Så god som ny. 457 00:49:45,910 --> 00:49:47,621 Jeg henter dig, når vi... 458 00:50:09,349 --> 00:50:10,349 Brion, jeg... 459 00:50:18,734 --> 00:50:19,902 Adhi, nej. 460 00:50:26,700 --> 00:50:27,700 Nej! 461 00:50:41,297 --> 00:50:42,757 Adhi, nej. 462 00:50:44,008 --> 00:50:45,008 Stop! 463 00:52:27,777 --> 00:52:28,777 Brion? 464 00:52:36,075 --> 00:52:37,076 Brion? 465 00:52:40,163 --> 00:52:41,498 Det var ikke kun Clarke. 466 00:52:42,416 --> 00:52:43,583 De var alle inficerede. 467 00:53:29,587 --> 00:53:30,587 Brion. 468 00:55:20,528 --> 00:55:22,237 Velkommen til Medbot. 469 00:55:31,997 --> 00:55:35,918 Medbot scanner nu. Bevar roen. 470 00:55:41,215 --> 00:55:44,469 OBDUKTION I GANG 471 00:55:51,307 --> 00:55:53,477 Medbot-scanning fuldført. 472 00:56:03,862 --> 00:56:05,279 OBDUKTION FULDFØRT 473 00:56:05,363 --> 00:56:07,365 DØDSÅRSAG: DRUKNING DØDSTIDSPUNKT: KL. 18.00 474 00:56:07,782 --> 00:56:08,782 Hvad? 475 00:56:09,743 --> 00:56:10,743 Nej. 476 00:56:16,750 --> 00:56:19,586 Nej, der må være noget andet. 477 00:56:22,713 --> 00:56:23,714 Fuck! 478 00:56:25,799 --> 00:56:28,552 INGEN INFEKTION FUNDET 479 00:56:39,813 --> 00:56:42,483 Vinduet for kredsløbslinjen er nu åbent. 480 00:56:43,859 --> 00:56:46,612 Vinduet for kredsløbslinjen er nu åbent. 481 00:58:37,845 --> 00:58:38,845 Kom nu. 482 00:58:41,056 --> 00:58:42,056 Nej. 483 00:58:44,268 --> 00:58:45,268 Kom nu. 484 00:58:46,562 --> 00:58:49,231 Fuck! 485 00:59:30,146 --> 00:59:32,190 Velkommen til Medbot. 486 00:59:58,966 --> 01:00:01,134 Medbot-scanning fuldført. 487 01:00:05,389 --> 01:00:06,932 OBDUKTION FULDFØRT 488 01:00:07,015 --> 01:00:09,477 DØDSÅRSAG: SLAG TIL HOVEDET DØDSTIDSPUNKT: -51 489 01:00:09,560 --> 01:00:10,560 For 51 timer siden. 490 01:00:20,903 --> 01:00:23,990 Hvad foregår der? 491 01:00:24,281 --> 01:00:27,326 Det er din skyld. 492 01:00:34,626 --> 01:00:36,794 Unormal aktivitet opdaget. 493 01:01:01,234 --> 01:01:03,570 Usædvanlig livsform opdaget. 494 01:01:05,280 --> 01:01:06,280 Hallo? 495 01:02:17,183 --> 01:02:18,226 Hvad er du? 496 01:02:29,237 --> 01:02:30,447 Du udnyttede mig. 497 01:02:31,406 --> 01:02:32,949 Til at dræbe hende. 498 01:02:40,499 --> 01:02:44,418 Du er infektionen. 499 01:02:47,713 --> 01:02:48,839 En del af dig. 500 01:02:54,512 --> 01:02:59,683 Du vil forstå. 501 01:03:05,939 --> 01:03:07,232 Lad mig vise dig det. 502 01:03:25,332 --> 01:03:26,751 Hvad fanden er dét? 503 01:03:29,170 --> 01:03:30,505 Hvornår ankom den? 504 01:03:30,588 --> 01:03:32,006 Måske havde du den med? 505 01:03:44,101 --> 01:03:45,645 Satellit til jordstationen. 506 01:03:45,728 --> 01:03:47,146 Jordstation, modtager I? 507 01:03:48,189 --> 01:03:50,817 Jeres dataoverførsel er afbrudt. Svar venligst. 508 01:03:52,735 --> 01:03:54,236 Jordstation, modtager I? 509 01:03:55,029 --> 01:03:56,322 Dette er satellitten. 510 01:03:57,782 --> 01:03:59,866 Jordstation, svar venligst. 511 01:04:42,116 --> 01:04:43,909 - Træd tilbage. - Det er overalt. 512 01:04:43,993 --> 01:04:45,620 Tag en prøve med tilbage. 513 01:04:46,996 --> 01:04:49,874 Bevægelse opdaget i zone ét. 514 01:04:50,165 --> 01:04:52,251 Udvendig luftsluse. 515 01:05:08,017 --> 01:05:09,769 Hvad fanden er der sket med Davis? 516 01:05:13,022 --> 01:05:15,232 Den har vist knyttet sig til vores mainframe. 517 01:05:15,315 --> 01:05:16,525 Den spredte sig derfra. 518 01:05:16,608 --> 01:05:20,862 Jeg forsøgte at finde ud af hvor langt, og der er isoleret til luftslusen 519 01:05:20,945 --> 01:05:22,406 - og kontrolrummet. - For nu. 520 01:05:22,489 --> 01:05:24,741 Hvad, hvis den har studeret os? 521 01:05:24,824 --> 01:05:27,494 Måske venter den på det rette øjeblik at slå til. 522 01:05:27,827 --> 01:05:29,037 Hvornår er næste linje? 523 01:05:32,624 --> 01:05:34,208 Næste linje. Hvornår er det? 524 01:05:38,838 --> 01:05:39,838 Om 13 timer. 525 01:05:40,214 --> 01:05:41,841 Jeg pakker laboratoriet, og... 526 01:05:41,925 --> 01:05:43,134 Nej, vent. Rejser vi? 527 01:05:43,217 --> 01:05:45,554 Riya, vi følger protokollen. 528 01:05:46,304 --> 01:05:47,764 Fuck protokollen! Dette er... 529 01:05:47,847 --> 01:05:50,850 Nej! Protokollen eksisterer af en grund. 530 01:05:50,934 --> 01:05:53,562 Vi må væk herfra, før den spreder sig. 531 01:05:56,313 --> 01:05:57,523 Beskyt missionen. 532 01:05:57,606 --> 01:06:00,108 Missionen? Det her er missionen. 533 01:06:01,610 --> 01:06:03,529 Kan I huske, hvorfor vi meldte os? 534 01:06:04,237 --> 01:06:05,237 Os alle sammen. 535 01:06:06,865 --> 01:06:08,701 Alt, vi ofrede. 536 01:06:09,702 --> 01:06:11,328 At det bedste scenarie var, 537 01:06:11,412 --> 01:06:14,457 at vi ville blive gamle lysår væk fra alt, vi har kendt. 538 01:06:20,045 --> 01:06:21,088 Det er derude. 539 01:06:22,214 --> 01:06:23,214 Lige nu. 540 01:06:24,257 --> 01:06:25,426 En reel løsning. 541 01:06:25,509 --> 01:06:27,970 Teknologien til at skabe en ny verden, 542 01:06:28,053 --> 01:06:30,556 hvor vi ikke bliver forgiftet af luften. 543 01:07:20,646 --> 01:07:22,523 Selvreplikerende teknologi. 544 01:07:28,028 --> 01:07:29,028 Hvad laver du? 545 01:07:29,530 --> 01:07:30,530 Adhi. 546 01:07:32,408 --> 01:07:34,034 Adhi, dette kan være vores svar. 547 01:07:38,204 --> 01:07:39,289 Træd tilbage! 548 01:07:45,837 --> 01:07:46,837 Adhi! 549 01:07:50,007 --> 01:07:51,050 Adhi! 550 01:07:58,057 --> 01:07:59,058 Nej. 551 01:08:10,194 --> 01:08:11,194 Adhi? 552 01:08:37,303 --> 01:08:38,847 Hvad fanden? Riya! 553 01:08:38,930 --> 01:08:39,930 Hvad foregår der? 554 01:08:40,932 --> 01:08:41,766 Riya! 555 01:08:41,850 --> 01:08:43,017 Hvad fanden? 556 01:08:43,101 --> 01:08:44,978 Unormal aktivitet opdaget. 557 01:08:45,061 --> 01:08:46,312 Riya, hvad har du gjort? 558 01:08:48,398 --> 01:08:49,608 Satans! 559 01:08:55,029 --> 01:08:56,029 Nej! 560 01:09:16,467 --> 01:09:17,467 Adhi! 561 01:09:24,433 --> 01:09:25,433 Kev. 562 01:09:27,144 --> 01:09:28,144 Kevin? 563 01:09:42,784 --> 01:09:43,910 Riya! 564 01:10:27,953 --> 01:10:28,953 Pas på! 565 01:10:30,997 --> 01:10:32,874 Unormal aktivitet opdaget. 566 01:10:32,958 --> 01:10:33,958 Er du okay? 567 01:10:35,001 --> 01:10:36,086 - Riya? - Clarke. 568 01:10:36,169 --> 01:10:38,422 Kom! Vi må væk herfra. 569 01:10:38,505 --> 01:10:39,505 Gå. 570 01:10:41,132 --> 01:10:42,132 Clarke! 571 01:10:47,389 --> 01:10:49,558 Unormal aktivitet opdaget. 572 01:10:57,858 --> 01:10:58,899 Hjælp hende. 573 01:11:08,158 --> 01:11:09,158 Fuck. 574 01:11:16,751 --> 01:11:17,751 Fuck. 575 01:11:32,057 --> 01:11:33,057 Clarke. 576 01:11:38,855 --> 01:11:39,856 Du må afsted. 577 01:11:40,231 --> 01:11:41,232 Gå til landeren. 578 01:11:43,943 --> 01:11:44,943 Jeg må blive. 579 01:12:41,834 --> 01:12:42,834 Riya. 580 01:12:45,295 --> 01:12:46,338 Det er mig. 581 01:13:26,293 --> 01:13:27,293 Kevin. 582 01:13:39,765 --> 01:13:40,974 Gjorde jeg det her? 583 01:13:44,686 --> 01:13:45,729 Det er okay. 584 01:13:48,565 --> 01:13:49,816 Det hele er min skyld. 585 01:13:56,114 --> 01:13:57,741 Det er okay. 586 01:14:07,250 --> 01:14:10,127 Hey, husk. 587 01:14:11,253 --> 01:14:12,337 Det er okay. 588 01:15:35,419 --> 01:15:37,921 Unormal aktivitet opdaget. 589 01:16:06,073 --> 01:16:08,535 KALIUMCYANID 590 01:16:09,201 --> 01:16:11,245 Du dræbte dem. 591 01:16:15,291 --> 01:16:16,751 Du er helt alene. 592 01:16:16,834 --> 01:16:17,710 Gjorde jeg det? 593 01:16:17,794 --> 01:16:20,296 - Du dræbte dem. - Jeg er ved at blive skør. 594 01:16:21,047 --> 01:16:23,341 - Intet giver mening. - Jeg når aldrig tilbage. 595 01:16:23,425 --> 01:16:25,427 Løgner! Du gjorde det her. 596 01:16:25,510 --> 01:16:29,639 Du dræbte dem. 597 01:16:51,868 --> 01:16:55,497 Usædvanlig parasitær aktivitet opdaget. 598 01:17:05,341 --> 01:17:11,137 Dette er vores planet, vores investering. 599 01:17:11,388 --> 01:17:15,559 Vi lader jer ikke tage den fra os. 600 01:17:18,103 --> 01:17:23,733 Vi har set dine minder. 601 01:17:26,902 --> 01:17:32,867 Du er som din art. 602 01:17:33,534 --> 01:17:36,161 Ineffektiv. 603 01:17:39,707 --> 01:17:43,711 Dømt til selvdestruktion. 604 01:17:47,715 --> 01:17:53,679 Vi har kun brug for én af jer. 605 01:17:55,931 --> 01:18:01,895 Fryd dig over at være blevet udvalgt 606 01:18:05,690 --> 01:18:08,026 til at blive en af mange. 607 01:18:33,134 --> 01:18:37,555 Du vil blive mere. 608 01:18:40,474 --> 01:18:42,768 Jeg vil ikke... 609 01:18:45,479 --> 01:18:46,647 mere. 610 01:18:52,486 --> 01:18:58,241 Vent og se. 611 01:19:00,911 --> 01:19:06,875 At tilslutte sig vores eksistens er det største privilegie. 612 01:19:18,803 --> 01:19:22,349 Fuck jeres eksistens. 613 01:20:04,473 --> 01:20:08,852 Iltniveau er kritiske. 614 01:20:18,945 --> 01:20:22,323 Vitale iltniveauer kompromitteret. 615 01:20:35,795 --> 01:20:37,713 Velkommen til Medbot. 616 01:20:42,552 --> 01:20:45,095 Medbot scanner nu. 617 01:20:45,179 --> 01:20:46,847 Bevar roen. 618 01:20:56,065 --> 01:20:58,192 Scanning fuldført. 619 01:20:59,694 --> 01:21:02,947 ADVARSEL UDEFRAKOMMENDE PARASIT OPDAGET 620 01:21:03,030 --> 01:21:04,615 FJERN PARASIT? JA - NEJ 621 01:21:11,621 --> 01:21:13,289 OPERATION PÅBEGYNDES VENT VENLIGST 622 01:21:20,339 --> 01:21:22,507 Næste fase begynder. 623 01:21:22,799 --> 01:21:24,468 Bevar roen. 624 01:23:04,022 --> 01:23:05,774 OPERATIONEN LYKKEDES 625 01:26:10,413 --> 01:26:11,706 Fuck dig! 626 01:27:09,845 --> 01:27:11,847 Kom nu. 627 01:35:16,986 --> 01:35:18,988 Tekster af: Jonas Kloch 628 01:35:19,071 --> 01:35:21,073 Kreativ supervisor Lotte Udsen 628 01:35:22,305 --> 01:36:22,928 Støt os og bliv VIP medlem for fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org