1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:53,174 --> 00:03:00,514 UNTIL THE END OF THE WORLD 3 00:06:29,181 --> 00:06:33,018 Pietro, again? You should be in bed. 4 00:06:33,102 --> 00:06:36,647 I don't sleep anymore, Doctor. Sleeping is out. 5 00:16:10,929 --> 00:16:12,013 Shit. 6 00:16:16,351 --> 00:16:17,894 She didn't see us, Raymond. 7 00:16:19,312 --> 00:16:21,148 Sorry, but we haven't been introduced. 8 00:16:21,982 --> 00:16:25,235 -Claire Tourneur. -I'm Raymond. He's Chico. 9 00:16:26,111 --> 00:16:28,864 My dear Chico, you could apologize to Madame Tourneur. 10 00:16:29,614 --> 00:16:32,868 -You okay? -No. Not okay at all! 11 00:16:35,078 --> 00:16:36,663 Sorry. I acted like an idiot. 12 00:16:42,002 --> 00:16:43,003 Sorry. 13 00:16:44,963 --> 00:16:46,423 Is your car still drivable? 14 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 People are always labeling you. 15 00:16:53,138 --> 00:16:56,641 You say, "Rock and roll," and they ask you, "What type?" 16 00:16:57,767 --> 00:17:00,604 We just do rock and roll. I'm a drummer. 17 00:17:02,022 --> 00:17:04,107 Have you ever heard him play? 18 00:17:04,816 --> 00:17:06,776 He's been driving me nuts for 15 years. 19 00:17:06,860 --> 00:17:08,361 It's the same for Raymond. 20 00:17:08,737 --> 00:17:11,364 As soon as he says he's Buddhist, people start hallucinating. 21 00:17:11,448 --> 00:17:14,117 -He can't stand it. -No connection. 22 00:17:14,659 --> 00:17:17,537 -No harm in being Buddhist. -For his work, there is. 23 00:17:18,163 --> 00:17:20,040 So what's your job? 24 00:17:34,346 --> 00:17:37,557 -I could really go for a draft beer. -For a change. 25 00:17:39,267 --> 00:17:40,685 We could stop there. 26 00:18:37,784 --> 00:18:39,035 Leave that! 27 00:18:43,415 --> 00:18:44,874 Don't touch that! 28 00:18:51,589 --> 00:18:52,424 Who's there? 29 00:18:53,675 --> 00:18:54,718 Me. 30 00:19:13,528 --> 00:19:14,404 We gotta talk. 31 00:19:18,033 --> 00:19:19,326 Your bag's heavy. 32 00:19:37,969 --> 00:19:39,262 With this, I'm rich. 33 00:19:40,638 --> 00:19:42,724 You can buy me a coffee in Rome. 34 00:19:43,600 --> 00:19:46,311 Did you look carefully? It's 50,000. 35 00:19:48,730 --> 00:19:51,733 Just what I was saying, the price of a cappuccino. 36 00:19:52,901 --> 00:19:57,405 This'll cover half a cow in Ethiopia. 37 00:19:58,281 --> 00:20:00,283 -You been there? -Yes. 38 00:20:02,577 --> 00:20:03,870 Where else you been? 39 00:20:04,704 --> 00:20:05,914 Sort of everywhere. 40 00:20:11,044 --> 00:20:12,295 I don't live anywhere. 41 00:20:13,296 --> 00:20:16,841 Anyway, no place I wanna go. Oh, yeah, except to America. 42 00:20:19,135 --> 00:20:20,428 How much is in here? 43 00:20:21,429 --> 00:20:23,515 Count it. I'm leaving it here. 44 00:20:24,599 --> 00:20:25,850 Sleep on it. 45 00:20:54,546 --> 00:20:55,755 Perfect. 46 00:21:13,273 --> 00:21:16,025 Anyway, I don't believe that people ever offer free services. 47 00:21:16,109 --> 00:21:18,778 -And you're a Buddhist. -A realist. 48 00:21:21,781 --> 00:21:22,615 So? 49 00:21:24,159 --> 00:21:25,452 I'd agree to 30%. 50 00:21:30,165 --> 00:21:32,208 No, money's been counted and traced. 51 00:21:32,292 --> 00:21:33,710 Oh, calm down, Raymond. 52 00:21:44,262 --> 00:21:47,891 If you change your mind, I don't care. 53 00:21:49,476 --> 00:21:50,560 No sweat. 54 00:21:50,643 --> 00:21:53,396 If the address is false, we'll know how to find you. 55 00:21:53,480 --> 00:21:55,398 So no point trying to double-cross us. 56 00:21:57,317 --> 00:21:59,235 We don't know who'll collect the money. 57 00:21:59,319 --> 00:22:02,947 If you wanna find me, get a drink, 58 00:22:03,031 --> 00:22:05,116 or listen to a little music... 59 00:22:06,826 --> 00:22:08,203 Yeah, you never know. 60 00:22:10,538 --> 00:22:12,207 Here's the music I play. 61 00:22:13,166 --> 00:22:14,542 It's only a demo. 62 00:22:14,959 --> 00:22:16,503 Thank you, Chico. 63 00:22:27,180 --> 00:22:29,557 -Put it in savings. -Don't you worry. 64 00:22:55,708 --> 00:22:57,085 Okay, so long, babe. 65 00:23:17,313 --> 00:23:18,815 So where is she now? 66 00:23:19,524 --> 00:23:24,070 She oughta be between Saint-Étienne... 67 00:23:26,406 --> 00:23:28,241 -and Lyon. -The suburbs. 68 00:23:36,749 --> 00:23:39,210 Hey, so, another 15 minutes? 69 00:23:39,294 --> 00:23:42,046 Minimum. It has to dry. 70 00:23:43,256 --> 00:23:45,967 You were really lucky. Great car. 71 00:23:46,050 --> 00:23:47,510 Hurry up, okay? 72 00:25:53,261 --> 00:25:54,429 Hello, it's Eugene. 73 00:25:57,390 --> 00:26:00,685 -But I'm not home. -And neither am I. 74 00:26:39,807 --> 00:26:41,309 Stay here. Wait for me. 75 00:27:31,192 --> 00:27:33,361 Hey, wait. I have to cut off the foam. 76 00:27:33,444 --> 00:27:36,280 -It'll hold till Paris, right? -Yeah, no problem. 77 00:27:36,364 --> 00:27:39,909 If you wanna attract attention, with all that whipped cream... 78 00:30:18,317 --> 00:30:19,318 Shit! 79 00:34:58,847 --> 00:35:00,641 You saved my life. 80 00:36:10,044 --> 00:36:11,420 Oh, it's you, Claire. 81 00:36:14,256 --> 00:36:15,841 You smoke now? 82 00:45:30,729 --> 00:45:33,857 Dang, is she gone? 83 00:46:40,340 --> 00:46:42,759 THANK YOU CALL DURATION: 00:00:25 - 2.5 ECUS 84 00:50:30,778 --> 00:50:33,198 -Hello. -Hello. 85 00:51:10,610 --> 00:51:13,071 Who is that? Where'd she come from? 86 00:57:06,591 --> 00:57:07,967 On the contrary. 87 01:00:47,770 --> 01:00:48,938 Damn it. 88 01:00:54,944 --> 01:00:56,111 Crap. 89 01:09:51,605 --> 01:09:52,606 How's Raymond? 90 01:34:15,067 --> 01:34:16,568 -Mr. Farber? -Yes, Mr. Farber. 91 01:34:20,823 --> 01:34:24,034 Mr. Farber is in 7151. 92 01:34:35,379 --> 01:34:38,507 Excuse me, that section is for men only. Excuse me! 93 01:35:05,742 --> 01:35:06,952 That way. 94 01:35:07,494 --> 01:35:09,329 Thank you. 95 01:35:16,753 --> 01:35:18,714 Hey, senorita! Wait a minute! 96 01:35:18,797 --> 01:35:19,965 Maybe she's French? 97 01:35:20,048 --> 01:35:22,968 There's a foreign woman here! 98 01:35:27,639 --> 01:35:30,392 This section is for men only, miss. 99 01:35:30,475 --> 01:35:32,936 Women can't be here. 100 01:35:33,020 --> 01:35:37,441 This section is for men only. Women can't be here! 101 01:35:37,524 --> 01:35:39,735 -Men only! -Women can't be here. 102 01:35:51,830 --> 01:35:53,540 Somebody! Come on! 103 01:43:41,466 --> 01:43:43,093 Take the luggage. 104 01:43:49,599 --> 01:43:51,267 Enjoy your stay. 105 01:44:25,468 --> 01:44:28,096 They look quite tired. 106 01:44:29,681 --> 01:44:31,808 I wonder if they're in love. 107 01:44:31,891 --> 01:44:32,976 Yeah. 108 01:46:18,248 --> 01:46:20,083 You need herbs. 109 01:46:59,664 --> 01:47:02,166 SEVEN 110 01:47:06,588 --> 01:47:09,132 Put them on his eyes. 111 01:47:11,926 --> 01:47:14,012 Thank you very much. 112 01:47:14,095 --> 01:47:16,472 I will explain. 113 01:48:49,899 --> 01:48:51,067 THREE 114 01:49:06,290 --> 01:49:07,291 FOUR 115 01:49:10,169 --> 01:49:11,796 FIVE 116 01:49:18,553 --> 01:49:19,846 SIX 117 01:49:24,851 --> 01:49:26,436 SEVEN 118 01:53:37,019 --> 01:53:38,312 Let's go. 119 01:58:36,610 --> 01:58:38,028 Wow, can't believe this. 120 01:58:38,612 --> 01:58:40,656 Incredible. It was in the cards/ 121 01:58:41,073 --> 01:58:43,993 You're calling from where? San Francisco? No... 122 01:58:44,743 --> 01:58:45,911 How can you know that? 123 01:58:46,495 --> 01:58:48,831 Today I saw a fortune teller. She predicted this. 124 01:58:50,082 --> 01:58:52,418 So then you know you're lending me some money? 125 01:58:53,002 --> 01:58:56,505 Babe, she told me things that are way more incredible than that. 126 01:58:57,715 --> 01:59:01,135 Chico, I'm totally broke. I'm in deep shit. 127 01:59:01,218 --> 01:59:04,680 So it seems you don't want my body, you want my loot? 128 01:59:06,056 --> 01:59:07,891 What's it say up here? "Sponsor"? 129 01:59:09,435 --> 01:59:10,853 Okay, give me the address. 130 02:06:32,836 --> 02:06:35,630 I've lived in cotton I was born into cotton 131 02:06:36,089 --> 02:06:37,883 Without going to the fields 132 02:06:37,966 --> 02:06:41,720 I was just so lazy That they brushed my teeth 133 02:06:42,304 --> 02:06:44,306 Nice pink gums 134 02:06:44,389 --> 02:06:46,016 Except that 135 02:06:46,099 --> 02:06:48,185 I'm a terrible blues singer 136 02:06:50,312 --> 02:06:51,938 I'm lost in fact 137 02:06:52,314 --> 02:06:54,107 I win two out of two times 138 02:06:54,191 --> 02:06:56,151 I'm much better at poker 139 02:06:56,651 --> 02:06:58,153 Or any other game 140 02:06:58,487 --> 02:07:00,197 I'm never the one they want 141 02:07:00,280 --> 02:07:04,034 But on the other hand I sing the blues so badly 142 02:10:05,966 --> 02:10:07,842 This is absolutely incredible. 143 02:10:08,301 --> 02:10:12,097 Two days ago, I was in Marseille. I was bored out of my mind. 144 02:10:12,180 --> 02:10:14,432 And now, we're heading off to Australia. 145 02:11:52,284 --> 02:11:54,161 -Chico. -Raymond, hi. 146 02:11:54,244 --> 02:11:56,330 -So what's new? -I'm happy to see you. 147 02:11:56,747 --> 02:11:57,956 So? Tell me. 148 02:11:58,040 --> 02:12:01,126 I'm on a Korean boat going from San Francisco to Sydney! 149 02:12:01,543 --> 02:12:05,631 - You couldn't find a simpler way? -It's a long way, so I get a bit bored. 150 02:12:05,714 --> 02:12:08,842 -So what the hell do you do? -I play cards with the sailors. 151 02:12:09,468 --> 02:12:10,761 Yeah. Did you win? 152 02:12:11,428 --> 02:12:14,640 They're really great, you know? I didn't always win. 153 02:12:14,723 --> 02:12:17,476 -So it'll come out of your share. -No problem. 154 02:12:17,559 --> 02:12:20,104 "No problem"/ I'm in the hospital. I can't play cards. 155 02:12:20,187 --> 02:12:21,396 Raymond. 156 02:12:21,480 --> 02:12:25,067 Why did you call me? You know why? 157 02:12:25,609 --> 02:12:28,362 If it's to tell me this crap, I'm hanging up. 158 02:12:29,363 --> 02:12:31,406 Listen, Raymond. The way you're being - 159 02:12:37,204 --> 02:12:39,998 Now I have a little bike. A little motorbike. 160 02:12:40,082 --> 02:12:43,127 You know what it's called? A Solex! 161 02:12:43,502 --> 02:12:46,630 It can't go that fast Beautiful thing 162 02:12:46,713 --> 02:12:49,925 What's for sure Is that we'll be safe 163 02:12:50,551 --> 02:12:54,972 Hey, we don't give a damn We couldn't care less 164 02:12:55,055 --> 02:12:58,684 Hey, we don't give a damn damn damn About anything 165 02:12:58,767 --> 02:13:02,479 Hey, we don't give a damn We couldn't care less 166 02:13:02,563 --> 02:13:06,108 Hey, we don't give a damn damn damn About anything 167 02:22:56,740 --> 02:22:57,907 Good question. 168 02:23:02,287 --> 02:23:03,621 Where is the camera? 169 02:23:07,959 --> 02:23:10,795 It's there in the bag, right in front of you. 170 02:24:28,957 --> 02:24:30,917 Chico, what would I do without you? 171 02:24:31,000 --> 02:24:33,753 It's true. You're an odd guardian angel for me. 172 02:24:33,837 --> 02:24:36,673 Yet the first time I saw you, I thought, "Shit, what an asshole. 173 02:24:36,756 --> 02:24:39,342 Caused a car crash, yet goes to pee." 174 02:24:39,926 --> 02:24:41,094 I can't stand this! 175 02:24:41,177 --> 02:24:43,513 -Your drug's not bad. -I can't stop talking. 176 02:24:43,596 --> 02:24:45,265 Got any more? I'd love some. 177 02:24:45,849 --> 02:24:48,476 This is maddening. 178 02:26:26,991 --> 02:26:29,827 You see, no problem. Just a few sleeping pills. 179 02:27:37,812 --> 02:27:40,898 -Really. -No, I can't. 180 02:27:42,692 --> 02:27:44,777 I'm really sorry, Chico. I can't. 181 02:28:01,502 --> 02:28:03,296 Can you give me a hand? 182 02:28:05,506 --> 02:28:07,967 -Of course, Mr. Mechanic. -Good. 183 02:28:09,343 --> 02:28:10,219 Good. 184 02:28:29,238 --> 02:28:30,239 Good-bye. 185 02:32:39,905 --> 02:32:41,449 It's the end of the world. 186 02:46:44,416 --> 02:46:45,417 My mother... 187 02:46:46,668 --> 02:46:48,336 Edith Mbatchana. 188 02:46:55,927 --> 02:46:56,928 Hello. 189 02:47:04,644 --> 02:47:07,022 I am so very happy to meet you. 190 02:47:09,107 --> 02:47:11,359 Terrible things have taken place. 191 02:47:12,652 --> 02:47:16,740 But sometimes the greatest happiness happens in the worst times. 192 02:55:18,346 --> 02:55:20,056 The return of the writer. 193 02:55:21,599 --> 02:55:22,934 It's fantastic. 194 03:16:58,728 --> 03:17:00,146 See you later, dear. 195 03:19:36,553 --> 03:19:38,263 I can't stop thinking about Raymond. 196 03:19:38,346 --> 03:19:40,598 He's gonna be furious when he finds out about the money. 197 03:19:40,682 --> 03:19:42,267 You kept some for him, no? 198 03:19:42,350 --> 03:19:44,769 Not much. But you know me. I'll return it. 199 03:41:19,688 --> 03:41:21,690 And Sam lost his little boy. 200 03:41:23,024 --> 03:41:24,025 Yes. 201 03:41:24,526 --> 03:41:26,194 Your grandson. 202 03:41:27,446 --> 03:41:31,408 -He says it's our fault. -No. Of course it's not. 203 03:41:32,325 --> 03:41:34,953 He thinks it's our fault. 204 03:41:35,579 --> 03:41:39,666 He'll never be aggressive with me, but always with Henry. 205 03:41:40,333 --> 03:41:41,793 That's how it always is. 206 03:46:55,106 --> 03:46:58,193 "So he refused to return the manuscript of Noa Noa, 207 03:46:58,276 --> 03:47:00,820 the book Gauguin wrote about his stay in Tahiti, 208 03:47:00,904 --> 03:47:02,947 so it would stay in France. 209 03:47:03,406 --> 03:47:05,742 He gave it to the Paris Museum of Modern Art." 210 03:47:05,825 --> 03:47:06,910 Ah, yes. 211 03:47:08,953 --> 03:47:11,080 "It's a curious adventure that" - 212 04:16:47,605 --> 04:16:51,609 The child I am is so happy, and then I fall. 213 04:16:53,278 --> 04:16:55,238 Why does she always fall? 214 04:16:56,489 --> 04:16:58,324 Don't leave me all alone. 215 04:16:59,158 --> 04:17:01,244 Why do you leave her so alone? 216 04:17:02,620 --> 04:17:04,038 The fall! 217 04:17:04,706 --> 04:17:05,957 Wait. 218 04:17:07,166 --> 04:17:08,710 The solitude. 219 04:17:10,753 --> 04:17:12,088 The fear. 220 04:30:10,991 --> 04:30:12,368 My heart. 221 04:30:20,667 --> 04:30:23,462 My heart is fading... 222 04:30:33,639 --> 04:30:35,057 The birds. 223 04:30:45,651 --> 04:30:46,985 The birds! 224 04:42:17,967 --> 04:42:23,681 {\an8}In memory of my father and brother. For my mother, Barbara, Hella and Michael. 224 04:42:24,305 --> 04:43:24,474 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm