1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:02,844 --> 00:01:05,325 Wie heeft de politie gebeld? 3 00:01:17,188 --> 00:01:19,493 Heb jij de politie gebeld? 4 00:01:39,748 --> 00:01:41,749 Stuur Sal hierheen. 5 00:01:41,874 --> 00:01:44,799 Doe me een lol, houd de pers weg. 6 00:01:50,465 --> 00:01:52,550 Kom, jongen, we gaan. 7 00:01:54,511 --> 00:01:58,093 Nee. Sid heeft niets gedaan. 8 00:01:58,347 --> 00:02:01,433 Hij heeft dit niet gedaan. Ze was echt aardig. 9 00:02:01,558 --> 00:02:04,641 Je kent het type wel. 10 00:02:04,811 --> 00:02:07,605 Ze was een groupie en sliep met iedereen, 11 00:02:07,730 --> 00:02:09,565 als hij maar van een band was. 12 00:02:09,690 --> 00:02:11,900 We proberen iedereen te checken. 13 00:02:12,025 --> 00:02:14,026 Waren Sid en Nancy junkies? 14 00:02:14,151 --> 00:02:17,570 Nee, ze deden niet aan drugs. We accepteren geen junks. 15 00:02:17,695 --> 00:02:19,281 Zeg, hoor eens. 16 00:02:19,406 --> 00:02:22,199 Ik ga net de stad uit, kun je me wat geld lenen. 17 00:02:22,324 --> 00:02:25,161 Nee, ik heb niks. - Toe nou, man. 18 00:02:25,911 --> 00:02:27,995 Hé, Sid. 19 00:02:40,922 --> 00:02:43,403 Lach eens naar het vogeltje. 20 00:02:46,510 --> 00:02:49,179 Waarom heb je dat gedaan? 21 00:02:49,346 --> 00:02:51,514 Wie was die meid, je groupie? 22 00:02:51,639 --> 00:02:53,516 Eruit, Greeley. 23 00:02:53,641 --> 00:02:57,810 Godver, hij beet in m'n hand. De zak beet in m'n hand. Klootzak. 24 00:02:57,935 --> 00:02:59,269 Eruit, zei ik. 25 00:02:59,394 --> 00:03:03,773 Denken jullie soms dat dit een spelletje is? Eruit. 26 00:03:03,898 --> 00:03:06,150 Je zit tot je nek in de problemen. 27 00:03:06,275 --> 00:03:07,861 We zien elkaar nog, punk. 28 00:03:07,986 --> 00:03:10,070 Tot aan je nek. 29 00:03:22,789 --> 00:03:25,180 Waarom ben je zo gespannen? 30 00:03:27,958 --> 00:03:31,414 We willen alleen maar weten wie ze was. 31 00:03:34,048 --> 00:03:36,262 Waar heb je haar ontmoet? 32 00:03:39,634 --> 00:03:41,719 Hoor je me? 33 00:04:02,402 --> 00:04:05,061 Ik heb haar bij Linda ontmoet. 34 00:04:09,783 --> 00:04:11,868 Wie is Linda? 35 00:04:18,749 --> 00:04:20,834 Goed zo. 36 00:04:24,086 --> 00:04:25,420 Kom op, Sidney, 37 00:04:25,545 --> 00:04:27,631 besproei het beest. 38 00:04:29,548 --> 00:04:31,050 Kom dan. 39 00:04:31,175 --> 00:04:33,583 Het is echt... - Duf. 40 00:04:34,302 --> 00:04:36,388 Linda. - Duf. 41 00:04:44,311 --> 00:04:46,395 Rot op, hondenvoer. 42 00:05:02,366 --> 00:05:04,827 Zonde om deze stuff te roken. 43 00:05:04,952 --> 00:05:07,037 Heb je geen naalden? 44 00:05:09,913 --> 00:05:11,498 Super. 45 00:05:11,623 --> 00:05:13,708 Wie zou dat zijn? 46 00:05:15,418 --> 00:05:17,420 Stoute jongens. 47 00:05:17,545 --> 00:05:20,464 Wij zijn luie flikkers. - Dat kan ons geen moer schelen. 48 00:05:20,589 --> 00:05:23,921 Nee, niet 'geen moer'. 49 00:05:24,091 --> 00:05:26,844 Ik zeg het elke keer. - Het deert me niet. 50 00:05:26,969 --> 00:05:29,294 Linda, je raadt het nooit. 51 00:05:29,471 --> 00:05:31,713 Jullie zijn getrouwd? 52 00:05:31,931 --> 00:05:35,714 Ik ben bassist bij de Osmonds. 53 00:05:36,018 --> 00:05:37,810 En de vorige dan? 54 00:05:37,935 --> 00:05:40,595 Die waste zijn voeten te vaak. 55 00:05:41,731 --> 00:05:44,609 Sidney wast nooit zijn voeten. Wat eten we. 56 00:05:44,734 --> 00:05:47,769 Witte bonen of champagne. Lekker. 57 00:06:06,042 --> 00:06:08,663 Nancy, dit zijn Sid en John. 58 00:06:08,877 --> 00:06:10,713 Ze zijn van de 'The Sex Pistols'. 59 00:06:10,838 --> 00:06:14,086 Ik ben gek op de 'Sex Pistols'. 60 00:06:14,298 --> 00:06:18,135 Ik heb alle platen in New York. - Oh, en waar ligt dat? 61 00:06:18,260 --> 00:06:19,678 Hoi, Johnny. 62 00:06:19,803 --> 00:06:21,929 Ik ben Sid. Hij is John. 63 00:06:22,972 --> 00:06:25,640 Spelen jullie vanavond? 64 00:06:25,974 --> 00:06:29,591 Spelen? Ja, we spelen vanavond. Hoezo? 65 00:06:29,768 --> 00:06:35,482 Zodat ik kan komen kijken om te zien of jullie echt het einde zijn. 66 00:06:35,607 --> 00:06:38,708 Wij zijn de grootste 'Sex Pistols'. 67 00:06:39,401 --> 00:06:41,486 Dus profiteer ervan. 68 00:06:42,029 --> 00:06:44,114 Duffe Sidney. 69 00:06:48,242 --> 00:06:51,277 Elimineren. Elimineren. 70 00:06:57,582 --> 00:07:00,618 Mooie meisjes, tien verschillende, 71 00:07:00,835 --> 00:07:03,129 helemaal naakt, van begin tot eind. 72 00:07:03,254 --> 00:07:06,338 Kom binnen en haal je hart op. Kom binnen, 73 00:07:06,463 --> 00:07:09,300 doe je broek uit en laat je jongeheer kietelen. 74 00:07:09,425 --> 00:07:11,092 Daar gaan we. 75 00:07:11,217 --> 00:07:14,345 Goedenavond, jongens. Komen jullie binnen? 76 00:07:14,470 --> 00:07:17,848 Het zijn toch zeker geen buitenlandse meiden? 77 00:07:17,973 --> 00:07:20,976 Natuurlijk niet. Echte Engelse rozen. 78 00:07:21,101 --> 00:07:23,227 Je raakt aan ze gehecht. 79 00:07:24,103 --> 00:07:28,815 De poort tot de duistere wereld van Londen. Kom binnen. 80 00:07:28,940 --> 00:07:32,662 Is het ene mallemoer waard? Ja, dat is het. 81 00:07:34,278 --> 00:07:37,562 Tuig. Ken je die lui? - Ze zijn oké. 82 00:07:59,006 --> 00:08:03,301 Helemaal buiten werking. - Had je wel mogen zeggen. 83 00:08:03,426 --> 00:08:08,179 Hé, John. Zag je hoe ik die hippie een kopstoot gaf. Goed hè? 84 00:08:08,304 --> 00:08:11,765 Schiet op jij, vervul onze contractverplichting. 85 00:08:11,890 --> 00:08:14,096 Wat is dit in godsnaam? 86 00:08:14,309 --> 00:08:16,394 Een basgitaar. 87 00:08:16,561 --> 00:08:18,646 Daar heb je Dick Dent. 88 00:08:18,813 --> 00:08:20,314 Wie is Dick Dent? 89 00:08:20,439 --> 00:08:24,150 Een halfgare journalist, die de 'Sex Pistols' niet waardeert. 90 00:08:24,275 --> 00:08:26,647 Pak hem, Sidney. Kom op. 91 00:08:33,865 --> 00:08:36,486 Hé Sidney. Als je klaar bent. 92 00:09:11,353 --> 00:09:13,835 Hij doet het niet, verdomme. 93 00:09:21,153 --> 00:09:23,237 Fuck. 94 00:09:32,205 --> 00:09:34,289 Vette varkens. 95 00:10:15,739 --> 00:10:17,822 Weet je... 96 00:10:18,032 --> 00:10:20,778 op een keer was ik zo maf... 97 00:10:23,577 --> 00:10:26,324 dat ik een hond heb geneukt. 98 00:10:27,998 --> 00:10:30,214 Lager kun je niet zinken. 99 00:10:32,083 --> 00:10:34,169 Een corgi. 100 00:10:35,211 --> 00:10:36,712 Was ie van de koningin? 101 00:10:36,837 --> 00:10:40,670 Zit ie er in. - Nee. Misschien. 102 00:11:01,815 --> 00:11:03,900 Viezerik. 103 00:11:06,694 --> 00:11:08,779 Stil toch. - Lazer op. 104 00:11:09,405 --> 00:11:12,074 Midden in m'n oog. - Flikker. 105 00:11:18,704 --> 00:11:20,622 Ik sterf van de honger. 106 00:11:20,747 --> 00:11:23,035 Ik heb zo'n honger. 107 00:11:23,458 --> 00:11:25,543 Ik wil een pizza. 108 00:11:27,461 --> 00:11:30,081 Je ruikt helemaal naar pizza. 109 00:11:39,429 --> 00:11:41,431 Je krijgt niets. 110 00:11:41,556 --> 00:11:42,640 Waarom niet? 111 00:11:42,765 --> 00:11:45,301 Daarom. Stomme Amerikanen. 112 00:11:45,474 --> 00:11:48,576 Jullie denken alleen maar aan seks. 113 00:11:48,811 --> 00:11:52,355 Wij neuken hier niet, snap je. Seks is smerig. 114 00:11:52,480 --> 00:11:55,107 Geen stomme vrije hippieliefde voor ons. 115 00:11:55,232 --> 00:11:57,068 Geslobber. - Je bent knetter. 116 00:11:57,193 --> 00:11:59,028 Geef mijn deken hier. 117 00:11:59,153 --> 00:12:01,237 Sodemieter op. 118 00:12:02,697 --> 00:12:05,090 Olive, je bent te gek goed. 119 00:12:20,669 --> 00:12:22,545 Wat smerig. 120 00:12:22,670 --> 00:12:26,668 Seks is duf. Domme hippieshit. 121 00:12:27,424 --> 00:12:29,639 En het is ook krankjorum. 122 00:12:30,218 --> 00:12:33,053 Jullie zijn allemaal krankjorum. 123 00:12:41,853 --> 00:12:43,146 Pak de darts, Paul. 124 00:12:43,271 --> 00:12:46,440 Laat je handen zien. Ik wil ze kunnen zien. 125 00:12:46,565 --> 00:12:48,774 Ik hou jullie in de gaten, rotzakken. 126 00:12:48,899 --> 00:12:50,984 Hier, Paul. 127 00:12:53,486 --> 00:12:54,696 Rustig, jongens. 128 00:12:54,821 --> 00:12:57,822 Rotzakken. Dat is niet leuk. 129 00:12:58,782 --> 00:13:00,701 Je kunt m'n oog wel raken... 130 00:13:00,826 --> 00:13:03,119 of m'n hersens. Dan kan ik niet meer drummen. 131 00:13:03,244 --> 00:13:05,245 Dat kun je sowieso niet. 132 00:13:05,370 --> 00:13:07,039 Onzin. - Nee, je kunt het niet. 133 00:13:07,164 --> 00:13:10,166 Over trutten gesproken die er niets van kunnen. 134 00:13:10,291 --> 00:13:12,126 Hallo, wat zit jullie haar mooi. 135 00:13:12,251 --> 00:13:14,628 Ach jullie, Rod Stewart-klonen. 136 00:13:14,753 --> 00:13:17,590 Stomme trut. - Kan ik je mascara lenen? 137 00:13:17,715 --> 00:13:22,136 Ik wil niet maf doen, maar ik heb het geld nodig of de drugs. 138 00:13:22,261 --> 00:13:25,982 Ik ben blut, ik heb het nodig. Vijftig piek. 139 00:13:28,306 --> 00:13:29,641 Sodemieter op. 140 00:13:29,766 --> 00:13:31,308 Meneer Rotten. 141 00:13:31,433 --> 00:13:33,519 Ik ben zeiknat. 142 00:13:35,896 --> 00:13:37,230 Nog vier bier, Sid. 143 00:13:37,355 --> 00:13:41,609 Wat vind je van Noord-Ierland? Laten waar het is. 144 00:13:49,698 --> 00:13:51,324 Wat is er? 145 00:13:51,449 --> 00:13:53,535 Alles goed? 146 00:13:55,703 --> 00:13:58,193 Zie ik er soms goed uit? 147 00:14:01,082 --> 00:14:05,377 Die klootzak binnen heeft me voor vijftig piek opgelicht. 148 00:14:05,502 --> 00:14:07,957 Verdomde klootzak. 149 00:14:08,546 --> 00:14:10,761 Wat, uit je tas gestolen? 150 00:14:10,966 --> 00:14:12,799 Zoiets ja. 151 00:14:12,924 --> 00:14:16,219 Nou ja, de eerste avond hier, heb ik het hem gegeven. 152 00:14:16,344 --> 00:14:18,881 Fuck. Het is gênant. 153 00:14:20,806 --> 00:14:23,379 Vertrouw nooit een junkie. 154 00:14:24,517 --> 00:14:26,269 Zijn het junkies dan? 155 00:14:26,394 --> 00:14:28,436 Wie niet? 156 00:14:28,561 --> 00:14:31,042 Kun je wat voor mij regelen? 157 00:14:31,314 --> 00:14:33,398 Misschien. 158 00:14:36,860 --> 00:14:40,280 Zo te zien doet het pijn. - Doet het ook. 159 00:14:40,405 --> 00:14:42,489 Dit ook. 160 00:14:47,660 --> 00:14:49,745 Wil je het echt? 161 00:14:54,291 --> 00:14:56,745 Oké, geef me al je geld. 162 00:15:05,465 --> 00:15:06,842 Hier. 163 00:15:06,967 --> 00:15:09,375 Gaat het? - Ja, prima. 164 00:15:09,553 --> 00:15:11,856 Ben over een uurtje terug. 165 00:15:15,723 --> 00:15:17,809 Ik zie je hier... 166 00:15:18,184 --> 00:15:20,269 in de pub. 167 00:15:25,107 --> 00:15:27,764 Sid, kom je een pintje pakken. 168 00:15:28,108 --> 00:15:31,194 Hé, lamzak, doe de deur dicht. - Rot op, mafketel. 169 00:15:31,319 --> 00:15:32,821 Nee, ik wacht op die griet. 170 00:15:32,946 --> 00:15:36,859 Stomme lul. Hoe heet ze? - Nancy. 171 00:15:38,200 --> 00:15:41,478 Wat die Amerikaanse griet? Die junkie. 172 00:15:42,119 --> 00:15:43,912 Ze is geen junkie. 173 00:15:44,037 --> 00:15:46,664 Die vriendin van Linda? Dat is een junk. 174 00:15:46,789 --> 00:15:49,448 Nou en, ik wacht toch op haar. 175 00:15:50,042 --> 00:15:52,128 Kom nou, ik betaal. 176 00:15:52,294 --> 00:15:55,662 Mafketel. Wat is er nou? 177 00:15:56,546 --> 00:15:58,799 Ik betaal toch altijd m'n rondje? 178 00:15:58,924 --> 00:16:01,385 Kun je van mij niet zeggen. Ik ben zat. 179 00:16:01,510 --> 00:16:03,594 Ik ben nat. 180 00:16:14,311 --> 00:16:16,396 Die rotmeid. 181 00:16:17,314 --> 00:16:20,267 Ik wil mijn geld terug, snap je. 182 00:16:22,151 --> 00:16:24,444 Ik ben van plan een club te beginnen. 183 00:16:24,569 --> 00:16:28,556 O ja, en hoe gaat ie heten? - Wally's stekkie. 184 00:16:29,239 --> 00:16:32,116 Daar zul je wel lang over hebben moeten denken. 185 00:16:32,241 --> 00:16:34,780 Het klinkt wel goed. 186 00:16:34,953 --> 00:16:38,289 Laten we in Wally's stekkie een pilsje nuttigen. 187 00:16:38,414 --> 00:16:40,570 Zeven pond veertig. 188 00:16:40,749 --> 00:16:42,989 Water? Twaalf vijftig. 189 00:16:43,334 --> 00:16:46,837 En waar haal je het geld vandaan? - Een hypotheek. 190 00:16:46,962 --> 00:16:49,089 Rod Stewart om twee uur. 191 00:16:51,716 --> 00:16:53,800 Hé rukkers. 192 00:17:03,976 --> 00:17:06,645 Ga naar binnen en de trap op. 193 00:17:07,187 --> 00:17:09,105 Praat met niemand. 194 00:17:09,230 --> 00:17:12,691 Vraag naar Ashraf en zorg dat ze je niet laten wachten. 195 00:17:12,816 --> 00:17:16,006 Waarom moet ik? Mijn hak is gebroken. 196 00:17:19,280 --> 00:17:21,365 En wind je niet op. 197 00:17:39,087 --> 00:17:41,412 Ik haat wachten. 198 00:17:50,762 --> 00:17:52,847 Wegwezen. 199 00:17:53,473 --> 00:17:55,600 En haar tas dan? - Lozen. 200 00:17:56,225 --> 00:17:58,972 Het is Rock. - Alles goed, Rock? 201 00:18:09,610 --> 00:18:12,358 Je moeders kleren. Even passen. 202 00:18:14,239 --> 00:18:16,491 Jullie klootzakken. M'n kleren. 203 00:18:16,616 --> 00:18:18,201 En waar is m'n geld? 204 00:18:18,326 --> 00:18:20,995 Shit. Verdomme. Help me. 205 00:18:21,162 --> 00:18:24,830 Ik heb je geld gegeven. Waar is het? Ik heb het tegen jou. 206 00:18:24,955 --> 00:18:28,708 Hou je mond en help me. - Ik moest je een lel geven. 207 00:18:28,833 --> 00:18:31,704 Waar zijn mijn drugs? 208 00:18:33,129 --> 00:18:35,214 Hier. 209 00:18:36,381 --> 00:18:38,132 Sorry voor de troep. 210 00:18:38,257 --> 00:18:41,010 Het zijn de skinheads. We hebben ze verjaagd. 211 00:18:41,135 --> 00:18:43,721 Johnny, geen drugs op de stoep, joh. 212 00:18:43,846 --> 00:18:45,598 Ben je gek soms? 213 00:18:45,723 --> 00:18:48,350 Ik ben Sid. - Wil je mijn stekkie gebruiken? 214 00:18:48,475 --> 00:18:49,892 Wat is een stekkie. 215 00:18:50,017 --> 00:18:53,101 M'n huis. M'n flat. 216 00:18:53,353 --> 00:18:55,438 Hij heeft een club. 217 00:18:56,897 --> 00:19:00,192 En de vis en friet dan? - Welke vis en friet? 218 00:19:00,317 --> 00:19:02,819 De vis en friet die je beloofd had. 219 00:19:02,944 --> 00:19:05,279 Eerst maar naar binnen. De rest later. 220 00:19:05,404 --> 00:19:09,073 Goed. Als hij ons binnenlaat, nemen wij een shot... 221 00:19:09,198 --> 00:19:11,158 en gaat hij vis en friet kopen. 222 00:19:11,283 --> 00:19:13,285 Maar ik wil ook drugs. 223 00:19:13,410 --> 00:19:15,871 Goed, we zullen wat voor je bewaren. 224 00:19:15,996 --> 00:19:17,498 Proost. 225 00:19:17,623 --> 00:19:20,723 Hier komen de uitsmijters te staan. 226 00:19:25,878 --> 00:19:27,963 Wally. 227 00:19:31,383 --> 00:19:35,594 Net als bij die auditie toen ik er uitzag als een ster. 228 00:19:35,719 --> 00:19:40,061 En die vent zei: 'Kun je zingen als Debbie Harry.' 229 00:19:40,265 --> 00:19:44,852 Je schiet er niets mee op, eruit te zien als een ster. Geloof me. 230 00:19:44,977 --> 00:19:46,603 Ik mag Debbie graag. 231 00:19:46,728 --> 00:19:50,715 Een goeie vriendin. Je weet toch hoe het moet? 232 00:19:57,737 --> 00:19:59,822 Mooie aderen. 233 00:21:10,962 --> 00:21:13,047 Waar ga je heen? 234 00:21:14,173 --> 00:21:16,257 Je weet wel. 235 00:21:16,550 --> 00:21:18,634 Nee, waarheen? 236 00:21:23,555 --> 00:21:25,640 Wil je niet? 237 00:22:05,671 --> 00:22:08,457 Het kan ons geen moer schelen. 238 00:22:09,591 --> 00:22:14,178 Nee. Niet 'moer''. Het is alleen 'Het kan ons niet schelen'. 239 00:22:14,303 --> 00:22:15,637 Voorzichtig. 240 00:22:15,762 --> 00:22:19,296 Pizzatijd. - Pizza. Mijn lievelingseten. 241 00:22:19,974 --> 00:22:22,309 Waar wachten jullie op? Playback? 242 00:22:22,434 --> 00:22:24,018 Hoeveel is er opgenomen? 243 00:22:24,143 --> 00:22:26,187 Niks. En ook geen liedjes. 244 00:22:26,312 --> 00:22:27,480 Waarom niet? 245 00:22:27,605 --> 00:22:30,175 Sid is nog aan het repeteren. 246 00:22:30,608 --> 00:22:32,813 Wat doe je? - Ik eet. 247 00:22:32,984 --> 00:22:37,613 Nee. Je krijgt pas pizza, als je minstens één liedje af hebt. 248 00:22:37,738 --> 00:22:39,740 Nee, echt. 249 00:22:39,865 --> 00:22:41,824 Kom, wat doen we hier? 250 00:22:41,949 --> 00:22:46,556 Je bent in de studio. Elke minuut kost een hoop geld. 251 00:22:46,870 --> 00:22:50,072 Je zou echt kunnen uitblinken. 252 00:22:50,540 --> 00:22:53,583 Maar nee hoor, je kan alleen maar 'klaaien'. 253 00:22:53,708 --> 00:22:56,810 Klooien. Wat is er met jou gebeurd? 254 00:22:57,003 --> 00:23:00,339 Je moeder een zoentje gegeven? - Gaat je niet aan. 255 00:23:00,464 --> 00:23:02,507 John is door fascisten geslagen. 256 00:23:02,632 --> 00:23:06,385 Vijf minuten voor sluitingstijd. - Ik ga me bezatten. 257 00:23:06,510 --> 00:23:08,595 Wil je pizza, Johnny. 258 00:23:11,181 --> 00:23:14,725 Hij wil geen Johnny genoemd worden, maar John. 259 00:23:14,850 --> 00:23:16,352 Zie je, Johnny. 260 00:23:16,477 --> 00:23:18,854 We konden beter taxichauffeur zijn. 261 00:23:18,979 --> 00:23:21,522 200 piek op een avond verdienen. 262 00:23:21,647 --> 00:23:24,220 Waarom word je het niet dan? 263 00:23:24,399 --> 00:23:26,485 Omdat het 18 maanden duurt. 264 00:23:26,610 --> 00:23:29,153 En je moet ook een rijbewijs hebben. 265 00:23:29,278 --> 00:23:31,363 En een set golfclubs. 266 00:23:33,698 --> 00:23:35,783 De groeten. 267 00:23:39,703 --> 00:23:43,071 Johnny vindt me niet aardig, geloof ik. 268 00:23:44,624 --> 00:23:46,838 Hij vindt niemand aardig. 269 00:23:47,417 --> 00:23:49,502 Hij is gek. 270 00:23:53,171 --> 00:23:55,653 Jij vindt me wel aardig, hè? 271 00:24:27,115 --> 00:24:29,201 Kus mijn tenen. 272 00:24:33,411 --> 00:24:35,498 Wil je dat? 273 00:25:32,292 --> 00:25:34,377 Pizzatijd. 274 00:25:36,045 --> 00:25:39,295 John, ik laat m'n hoofd tatoeëren. 275 00:25:39,756 --> 00:25:41,257 Hersenbeschadiging. 276 00:25:41,382 --> 00:25:43,588 Hier pak beet. 277 00:25:44,968 --> 00:25:47,053 Wees niet zo verdomd pervers. 278 00:25:47,178 --> 00:25:50,014 Kan hij niet overboord kotsen? Voor de foto. 279 00:25:50,139 --> 00:25:52,891 We hebben een explosie nodig. Waar ga je heen, Sid? 280 00:25:53,016 --> 00:25:56,385 Malkie-Walkie geef me wat geld. 281 00:25:56,603 --> 00:25:59,980 Sid, als 'Sex Pistol' wordt in al je behoeften voorzien. 282 00:26:00,105 --> 00:26:02,232 Eten, bier, designer kleren. 283 00:26:02,357 --> 00:26:03,942 Wat moet je met geld? 284 00:26:04,067 --> 00:26:06,771 Dingetjes kopen voor in huis. 285 00:26:07,319 --> 00:26:10,031 Wat voor dingetjes en wat zijn die plekken? 286 00:26:10,156 --> 00:26:11,532 Ik ben gevallen. 287 00:26:11,657 --> 00:26:14,742 Kom, laat hem. - Ja, laat me met rust. 288 00:26:14,867 --> 00:26:16,660 Deze man is gewelddadig. 289 00:26:16,785 --> 00:26:18,620 Zo mag ik het zien. 290 00:26:18,745 --> 00:26:21,455 Camera nummer 2 daar is voor jou, ik geef je... 291 00:26:21,580 --> 00:26:24,783 100% de vrije teugel. 292 00:26:24,958 --> 00:26:27,439 Jullie verdomde klootzakken. 293 00:26:27,919 --> 00:26:30,003 Vuile, vieze klootzak. 294 00:26:30,754 --> 00:26:32,338 Wat een verdomde hufter. 295 00:26:32,463 --> 00:26:35,334 Wat een stoute, stoute jongen. 296 00:26:35,550 --> 00:26:37,635 Is dit je meisje, Sid? - Welke? 297 00:26:37,760 --> 00:26:41,039 Wij allebei. Krijgen we er geld voor? 298 00:26:41,305 --> 00:26:43,389 Kloten Dylan. 299 00:26:44,306 --> 00:26:47,142 Bedenk een naam voor mijn baby. Hufter. 300 00:26:47,267 --> 00:26:49,353 Goed hè? 301 00:26:52,063 --> 00:26:54,636 Hé, cool, zeg. 302 00:26:54,815 --> 00:26:56,566 Waar is de sleutel? 303 00:26:56,691 --> 00:26:58,776 Welke sleutel? 304 00:27:00,819 --> 00:27:03,279 Je ma zegt dat je aardig bent. En jij? 305 00:27:03,404 --> 00:27:07,616 Nancy. Blijf van m'n haar af. Verdomme. 306 00:27:22,879 --> 00:27:25,878 GEEN GEVOEL... 307 00:27:49,817 --> 00:27:53,627 Ik wist niet dat zwijnen zwemmen konden. 308 00:29:18,220 --> 00:29:20,592 Mam, moet je horen. 309 00:29:20,764 --> 00:29:24,131 We zijn getrouwd, Sid en ik. 310 00:29:24,892 --> 00:29:28,728 Sid Vicious, weet je wel, van de 'Sex Pistols'. 311 00:29:28,853 --> 00:29:30,688 Hallo, mam. 312 00:29:30,813 --> 00:29:35,024 Wat? Nee, je vindt hem vast ook aardig. 313 00:29:41,530 --> 00:29:43,031 Maar goed, 314 00:29:43,156 --> 00:29:48,384 waarom stuur je ons geen cadeautje, voor onze huwelijksreis? 315 00:29:51,704 --> 00:29:54,540 Nee, lakens hebben we niet nodig. 316 00:29:54,665 --> 00:29:57,667 Waarom stuur je ons niet wat geld? 317 00:29:57,792 --> 00:30:00,670 Het is nog vroeg bij jullie, toch? 318 00:30:00,795 --> 00:30:03,965 Je kunt naar American Express gaan, nu meteen, 319 00:30:04,090 --> 00:30:06,633 voordat ze sluiten en 200 dollar sturen... 320 00:30:06,758 --> 00:30:12,074 en dan kan Sid het hier ophalen, zodra ze morgen opengaan. 321 00:30:15,098 --> 00:30:17,183 Waarom niet? 322 00:30:18,767 --> 00:30:21,340 Ik ben wel getrouwd. 323 00:30:21,644 --> 00:30:23,729 Welles. 324 00:30:23,895 --> 00:30:25,856 Wat bedoel je? 325 00:30:25,981 --> 00:30:29,100 Hij houdt meer van me dan jij. 326 00:30:33,821 --> 00:30:35,943 Luister naar me. 327 00:30:36,114 --> 00:30:38,908 Als je nu niet meteen geld stuurt, 328 00:30:39,033 --> 00:30:41,910 gaan we allebei verdomme de pijp uit. 329 00:30:42,035 --> 00:30:44,608 Dat zou je wel willen, hè? 330 00:30:44,829 --> 00:30:46,915 Krijg de klere. 331 00:30:47,623 --> 00:30:49,708 Ik haat ze, verdomme. 332 00:30:54,086 --> 00:30:58,339 Klootzakken. Klerelijers. Ze willen geen geld sturen. 333 00:30:58,464 --> 00:31:00,550 Omdat we er toch maar drugs voor kopen. 334 00:31:00,675 --> 00:31:02,890 Daar hebben ze gelijk in. 335 00:31:43,333 --> 00:31:44,917 Ik verveel me. 336 00:31:45,042 --> 00:31:47,629 Ik had op de versiertoer kunnen gaan. 337 00:31:47,754 --> 00:31:51,589 Punks versieren niet. Ze gaan naar duffe concerten als dit. 338 00:31:51,714 --> 00:31:53,300 Daar draait alles om. 339 00:31:53,425 --> 00:31:55,551 Ik wil geen punk meer zijn. 340 00:31:55,676 --> 00:31:58,866 Wat word je dan, Clive? Een skinhead? 341 00:31:59,388 --> 00:32:03,375 Ik word een brutale jongen, net als m'n vader. 342 00:32:34,291 --> 00:32:39,461 Phoebe, wil je niet een maandje of twee op onze Sidney passen? 343 00:32:39,586 --> 00:32:41,255 Vergeet het maar. - Toe nou. 344 00:32:41,380 --> 00:32:44,257 Je zou een goede invloed hebben. Waarom niet? 345 00:32:44,382 --> 00:32:47,135 Besmettelijke ziekte, getikte vriendin, drugs. 346 00:32:47,260 --> 00:32:48,719 Kinderen zijn kinderen. 347 00:32:48,844 --> 00:32:52,299 Hoog tijd dat ie teruggaat naar mammie. 348 00:33:13,363 --> 00:33:15,324 Wat? Wat is er? 349 00:33:15,449 --> 00:33:18,491 Ik zie hem nergens. Mijn 'action man'. 350 00:33:18,616 --> 00:33:21,828 Bedoel je G.I. Joe. - Ik had hem net nog. 351 00:33:21,953 --> 00:33:25,039 Ik had hem al toen ik nog klein was. 352 00:33:25,164 --> 00:33:28,533 Wacht. Hier komt Telly Savalas. 353 00:33:31,961 --> 00:33:36,302 Hij verdrinkt. Ik wou hem nog redden, maar helaas. 354 00:33:38,632 --> 00:33:41,760 Ik had een Barbie met speciaal haar. 355 00:33:41,885 --> 00:33:43,636 Je bedoelt Cindy, Nancy. 356 00:33:43,761 --> 00:33:46,332 Nee ik bedoel Barbie, Sidney. 357 00:33:47,181 --> 00:33:49,349 Ik zal nooit op Barbie lijken. 358 00:33:49,474 --> 00:33:51,559 Barbie heeft geen blauwe plekken. 359 00:33:51,684 --> 00:33:55,052 Sid, kijk nou, ik zie er walgelijk uit. 360 00:33:55,855 --> 00:33:58,779 Nancy. Kun je niet even afwassen? 361 00:33:58,940 --> 00:34:00,484 Wat? 362 00:34:00,609 --> 00:34:02,692 Wat zei je daar? 363 00:34:03,152 --> 00:34:04,903 Verdomme. Ik doe het zelf wel. 364 00:34:05,028 --> 00:34:06,320 Doe dat. 365 00:34:06,445 --> 00:34:09,740 Wat is er met je, Sid? Heb je speed genomen of zo? 366 00:34:09,865 --> 00:34:13,565 Ja. Een beetje maar. 367 00:34:14,202 --> 00:34:15,787 Ik verveelde me. 368 00:34:15,912 --> 00:34:19,039 Ik verveel me nu. Waar is de verdomde zeep? 369 00:34:19,164 --> 00:34:21,249 In je achterste. 370 00:34:24,043 --> 00:34:28,474 Ik kan dit beter bedekken, voordat iemand het ziet. 371 00:34:31,841 --> 00:34:35,635 M'n moeder kan zo thuiskomen. Hou nou op met gekheid maken. 372 00:34:35,760 --> 00:34:37,512 Wat maakt het uit? 373 00:34:37,637 --> 00:34:41,599 Dat is wel het minste. Zij waagt elke dag haar leven op die motor. 374 00:34:41,724 --> 00:34:44,560 Als je half zoveel verdiende als je waard bent, 375 00:34:44,685 --> 00:34:47,478 kon je een Harley Davidson voor haar kopen. 376 00:34:47,603 --> 00:34:49,688 Hou toch je stomme kop. 377 00:34:49,813 --> 00:34:54,609 Als m'n moeder niet zo aardig was, stonden we op straat. 378 00:34:54,734 --> 00:34:57,402 Ja en als jij niet zo stom was, 379 00:34:57,527 --> 00:34:59,905 woonden we in een flat in Parijs. 380 00:35:00,030 --> 00:35:02,401 Rot op, van dat bed af. 381 00:35:03,031 --> 00:35:05,492 Kijk nou eens wat een troep. Verdomme. 382 00:35:05,617 --> 00:35:07,744 Hou nou op.'t Is leuk geweest. 383 00:35:07,869 --> 00:35:10,079 Pas op, dat is van mijn mammie. 384 00:35:10,204 --> 00:35:12,774 Ik dacht dat het van jou was. 385 00:35:13,499 --> 00:35:15,876 Als het moeilijk wordt, smeer je hem. 386 00:35:16,001 --> 00:35:19,253 Beledig m'n enige moeder maar. - Rot allebei op. 387 00:35:19,378 --> 00:35:22,714 Je geeft meer om haar dan om mij. - Ja, nou en. 388 00:35:22,839 --> 00:35:25,377 Moederskindje. Hufter. 389 00:35:30,054 --> 00:35:31,720 Wat? - Kijk nou. 390 00:35:31,845 --> 00:35:35,390 Ik lijk wel Stevie Nicks in hippiekleren. 391 00:35:35,515 --> 00:35:37,731 Nee, je ziet er leuk uit. 392 00:35:38,685 --> 00:35:41,010 Gadver. Help. 393 00:35:41,228 --> 00:35:43,314 Help me. 394 00:36:02,621 --> 00:36:05,832 Hallo, John. Hoe kom jij zo vroeg op in de middag? 395 00:36:05,957 --> 00:36:07,876 Ik kom voor m'n beste vriend. 396 00:36:08,001 --> 00:36:11,368 Hij is in zijn boudoir. - Is ie stoned? 397 00:36:13,630 --> 00:36:18,060 Linda, weet je dat er een man aan je plafond hangt? 398 00:36:19,009 --> 00:36:21,344 Let maar niet op hem. Een klant. 399 00:36:21,469 --> 00:36:25,723 Af en toe een beetje mishandelen en je hebt geen kind aan hem. 400 00:36:25,848 --> 00:36:28,933 Doe me geen pijn, alsjeblieft, geen pijn. 401 00:36:29,058 --> 00:36:32,602 Ik zal alles doen, maar doe me geen pijn. 402 00:36:35,439 --> 00:36:36,940 Sidney, 403 00:36:37,065 --> 00:36:39,150 wakker worden. 404 00:36:40,734 --> 00:36:42,820 Word wakker, jongen. 405 00:36:48,615 --> 00:36:52,742 Sorry, dat ik je schopte, Sidney. Ongelukje. 406 00:36:58,790 --> 00:37:02,918 Ik heb twee kaartjes voor Rock Head in de 'Rainbow'. 407 00:37:03,043 --> 00:37:05,128 Dat zal je goed doen. 408 00:37:05,295 --> 00:37:08,798 Het schijnt dat hij z'n act opgeschoond heeft. 409 00:37:08,923 --> 00:37:12,426 Gebruikt geen drank of drugs meer. Bijna niet. 410 00:37:12,551 --> 00:37:14,673 Ik ken Rock Head. 411 00:37:14,844 --> 00:37:16,888 Dat verbaast me niets. 412 00:37:17,013 --> 00:37:20,215 Rock Head heeft de beste drugs. 413 00:37:20,474 --> 00:37:22,867 Laten we hem gaan opzoeken. 414 00:37:24,477 --> 00:37:26,271 John, ouwe makker, 415 00:37:26,396 --> 00:37:28,480 een kopje thee graag. 416 00:37:29,814 --> 00:37:31,899 Wat een gezicht. 417 00:37:35,610 --> 00:37:38,003 Ik wil hier niet eens zijn. 418 00:37:45,993 --> 00:37:47,495 Mevrouw? 419 00:37:47,620 --> 00:37:50,289 De 'Sex Pistols' hier voor meneer Head. 420 00:37:50,414 --> 00:37:53,750 Verdomme, wat een paleis zeg. Ik wou dat ik hier woonde. 421 00:37:53,875 --> 00:37:56,711 De kamer van meneer Head, graag. 422 00:37:59,921 --> 00:38:02,006 Rock. 423 00:38:04,049 --> 00:38:06,134 Rock. Grote totem. 424 00:38:08,595 --> 00:38:11,013 Peggy, als ik me niet vergis? - Nancy. 425 00:38:11,138 --> 00:38:14,672 En dit zijn Sid Vicious en Johnny. 426 00:38:14,849 --> 00:38:17,055 Van de 'Sex Pistols'. 427 00:38:17,310 --> 00:38:20,270 Laat ze zien wat voor drugs je hebt. 428 00:38:20,395 --> 00:38:23,232 Drugs? Hebben we dat hier, jongens? 429 00:38:23,357 --> 00:38:26,015 Rock Head doet niet aan drugs. 430 00:38:26,567 --> 00:38:29,650 Wees niet zo verdomde gierig. 431 00:38:29,819 --> 00:38:32,864 Trek de la open. We gaan de bijbel lezen. 432 00:38:32,989 --> 00:38:35,033 Geef me vijftig piek. 433 00:38:35,158 --> 00:38:37,159 Wil je een glaasje water? 434 00:38:37,284 --> 00:38:39,442 Water met belletjes. 435 00:38:39,786 --> 00:38:43,070 Heeft u geen roomservice, meneer Head? 436 00:38:44,289 --> 00:38:46,917 Jennifer, laat de kaart komen. 437 00:38:47,042 --> 00:38:49,919 Laat hem barsten, Sidney. Z'n drugs waren prut. 438 00:38:50,044 --> 00:38:51,461 Dat is niet waar. 439 00:38:51,586 --> 00:38:53,255 Leen ons vijftig piek. 440 00:38:53,380 --> 00:38:55,465 Roomservice. 441 00:39:04,555 --> 00:39:07,639 We zijn dus familie, schijnt het. 442 00:39:10,769 --> 00:39:14,230 De grote vader van Punk, noemt de pers me. 443 00:39:14,355 --> 00:39:16,439 Jouw rolmodel. 444 00:39:18,191 --> 00:39:20,025 Schattig stel. 445 00:39:20,150 --> 00:39:22,642 Lazer op, Rock Head. 446 00:39:23,445 --> 00:39:25,936 Wat doe je hier eigenlijk? 447 00:39:26,489 --> 00:39:28,777 Ik kots nog liever. 448 00:39:31,993 --> 00:39:37,164 Malcolm, al stellen we weinig voor, de bassist moet wel maat houden. 449 00:39:37,289 --> 00:39:41,543 De helft van de tijd speelt hij wat anders dan wij. 450 00:39:41,668 --> 00:39:44,241 Ja, ik leef met jullie mee. 451 00:39:44,420 --> 00:39:46,589 Maar Sidney is meer dan bassist. 452 00:39:46,714 --> 00:39:49,086 Hij is een geweldige ramp. 453 00:39:49,383 --> 00:39:52,217 Een symbool, een metafoor. 454 00:39:52,636 --> 00:39:56,096 Hij uit de dementie van een nihilistische generatie. 455 00:39:56,221 --> 00:39:58,097 Hij is een verdomde ster. 456 00:39:58,222 --> 00:40:00,058 Hij is een verdomde idioot. 457 00:40:00,183 --> 00:40:01,893 Stil nou. 458 00:40:02,018 --> 00:40:03,477 Phoebe. 459 00:40:03,602 --> 00:40:05,563 Je praat een hoop onzin, Malcolm. 460 00:40:05,688 --> 00:40:08,434 Dat is juist m'n charme, schat. 461 00:40:09,357 --> 00:40:12,400 Het echte probleem is niet Sidney, maar... 462 00:40:12,525 --> 00:40:14,610 Het is de driftkikker. 463 00:40:14,860 --> 00:40:18,775 Ze wil dat je een suite boekt. 464 00:40:18,948 --> 00:40:22,758 Ik wil ook een suite. - In Rock Heads hotel. 465 00:40:23,076 --> 00:40:25,368 Ze kunnen hier niet langer blijven. 466 00:40:25,493 --> 00:40:27,996 De politie is gisteren geweest... 467 00:40:28,121 --> 00:40:30,374 en heeft arrestaties verricht. 468 00:40:30,499 --> 00:40:34,127 Substanties in beslag genomen. Ze hingen zelfs uit de ramen. 469 00:40:34,252 --> 00:40:35,586 Wat een onzin. 470 00:40:35,711 --> 00:40:40,318 Dit is een keurig hotel. Lilly Langtry logeerde hier. 471 00:40:45,718 --> 00:40:47,678 Sid, we hebben visite. 472 00:40:47,803 --> 00:40:50,092 Ik zei, Sid, maak me los. 473 00:40:50,264 --> 00:40:52,349 Hijs me op. 474 00:41:07,861 --> 00:41:09,945 Verroer je niet. 475 00:41:10,446 --> 00:41:12,531 Ik ben geladen. 476 00:41:14,115 --> 00:41:15,784 In orde, Nancy. 477 00:41:15,909 --> 00:41:18,862 Ja, we maken alleen maar gekheid. 478 00:41:19,036 --> 00:41:20,455 Stront aan de knikker. 479 00:41:20,580 --> 00:41:24,040 Wil je een kopje thee? - Een kopje thee graag. 480 00:41:24,165 --> 00:41:27,621 Met 4 klontjes. - Er is geen dakservice. 481 00:41:27,960 --> 00:41:30,087 Je bent dood. - Geen tijd voor thee. 482 00:41:30,212 --> 00:41:32,880 Hij moet repeteren voor de tournee. 483 00:41:33,005 --> 00:41:35,212 Nee, ik wil niet weg. 484 00:41:35,382 --> 00:41:38,880 Ik wil hier blijven en lekker neuken. 485 00:41:42,554 --> 00:41:46,765 Vier woorden: Geen vrouwen op de tournee. 486 00:41:47,934 --> 00:41:50,020 Dat zijn er vijf. 487 00:41:50,978 --> 00:41:55,408 Geen sprake van, Malcolm. Geen verdomde sprake van. 488 00:41:57,191 --> 00:42:00,026 Juist, geen sprake van. 489 00:42:01,236 --> 00:42:04,864 Het is zuiver financieel. We hebben geen geld voor aanhang. 490 00:42:04,989 --> 00:42:07,277 Ik ben geen aanhang. 491 00:42:07,491 --> 00:42:11,160 Ik weet wat je voelt. Ik weet hoeveel je relatie betekent. 492 00:42:11,285 --> 00:42:15,289 Anders moeten we maar een andere bassist zoeken. 493 00:42:15,414 --> 00:42:16,956 Sid Vicious... 494 00:42:17,081 --> 00:42:19,167 is de 'Sex Pistols'. 495 00:42:19,292 --> 00:42:21,377 Gelul. 496 00:42:21,794 --> 00:42:23,586 Het is toevallig wel zo. 497 00:42:23,711 --> 00:42:26,463 Jullie kunnen me niet achterlaten. 498 00:42:26,588 --> 00:42:30,843 Paul zou het niet pikken. Wij zijn de ritmesectie. 499 00:42:38,223 --> 00:42:39,933 Het is maar voor een maand. 500 00:42:40,058 --> 00:42:43,394 Zo lang kun je toch wel zonder elkaar? 501 00:42:43,519 --> 00:42:46,436 En als jullie het overleven... 502 00:42:46,938 --> 00:42:49,608 Ik heb met de platenmaatschappij gesproken... 503 00:42:49,733 --> 00:42:53,808 en die willen een huisje voor jullie kopen. 504 00:42:55,778 --> 00:42:58,067 Wat dolletjes voor je. 505 00:42:58,489 --> 00:43:01,193 Je vindt me een trut, hè? 506 00:43:01,742 --> 00:43:06,450 Denk je nou heus dat je Sid van me kunt kopen? 507 00:43:10,832 --> 00:43:12,375 Je kunt hem krijgen. 508 00:43:12,500 --> 00:43:15,586 Ik wil alleen het beste voor Sidney. 509 00:43:15,711 --> 00:43:19,699 Ik wil niet eens mee op jullie klotetournee. 510 00:43:20,173 --> 00:43:22,662 Ik heb mijn eigen zaken. 511 00:43:49,113 --> 00:43:51,197 Wat doe je nou? 512 00:43:52,449 --> 00:43:54,117 Wat? 513 00:43:54,242 --> 00:43:56,327 Blijf wakker. 514 00:43:56,910 --> 00:43:59,746 Vrij met me. 515 00:44:00,914 --> 00:44:02,999 Blijf wakker. 516 00:44:05,834 --> 00:44:07,919 Waarom? 517 00:44:10,963 --> 00:44:13,086 Om tegen je te praten. 518 00:44:15,009 --> 00:44:17,214 Om te neuken. 519 00:44:20,303 --> 00:44:22,462 Om samen te zijn. 520 00:44:24,974 --> 00:44:28,519 We zijn toch samen. Laat me nou met rust. 521 00:44:30,979 --> 00:44:33,065 Laat jij mij met rust. 522 00:44:33,690 --> 00:44:37,056 Ik ben degene die wordt achtergelaten. 523 00:44:46,866 --> 00:44:48,952 Kus mijn tenen. 524 00:44:50,285 --> 00:44:52,370 Oh, lazer op. 525 00:44:59,376 --> 00:45:01,858 Sid, wat doe je in godsnaam. 526 00:45:04,588 --> 00:45:06,090 Sid, Sid, kom terug. 527 00:45:06,215 --> 00:45:09,676 Ik ga naar het vliegveld. Ben ik ook eens de eerste. 528 00:45:09,801 --> 00:45:13,300 Sid, sorry, kom nou. 529 00:45:15,765 --> 00:45:17,849 Wat doe je nou? 530 00:45:18,767 --> 00:45:22,679 Sid, doe niet zo zakkig. Sid, ga niet weg. 531 00:45:24,271 --> 00:45:27,187 Sid, en onze afscheidsshot dan? 532 00:46:40,455 --> 00:46:42,661 Hoe spel je vakantie? 533 00:46:43,207 --> 00:46:45,579 S.H.I.T. 534 00:46:46,294 --> 00:46:48,961 Lieve mam, Ik heb een fijne... 535 00:46:49,796 --> 00:46:51,881 Zakkenwasser. 536 00:47:19,570 --> 00:47:21,780 Een geweldige tournee, John. 537 00:47:21,905 --> 00:47:23,866 Geweldige tournee, geweldig land. 538 00:47:23,991 --> 00:47:26,534 Dolletjes. Jammer dat het Amerika is. 539 00:47:26,659 --> 00:47:29,822 Wist je dat ik zelf liedjes schrijf? Vast niet? 540 00:47:29,948 --> 00:47:30,954 Nee. 541 00:47:31,079 --> 00:47:34,874 Ik heb pas iets geschreven dat je misschien wel ligt. 542 00:47:34,999 --> 00:47:37,209 Want het heeft iets punkachtigs. 543 00:47:37,334 --> 00:47:40,169 Ik wil een job, ik wil een goeie job... 544 00:47:40,294 --> 00:47:42,213 Ik wil een job, een job die loont. 545 00:47:42,338 --> 00:47:45,132 Ik wil een job, ik wil een echte job. 546 00:47:45,257 --> 00:47:50,132 Die voldoet aan mijn artistieke behoeften. 547 00:47:50,678 --> 00:47:52,721 Dat is het refrein. - En de titel? 548 00:47:52,846 --> 00:47:56,214 Het heet: 'Ik wil een job'. - Wat enig. 549 00:48:08,067 --> 00:48:09,484 Wat vind je? - Enig. 550 00:48:09,609 --> 00:48:12,278 En jij, Sid. - Stomme lul. 551 00:48:34,295 --> 00:48:37,663 Rondje voor al mijn Texaanse vrienden. 552 00:48:38,798 --> 00:48:40,884 Heb je geen importbier? 553 00:48:58,398 --> 00:49:00,804 Sodemieter op, klootzak. 554 00:49:00,982 --> 00:49:03,067 Ik sla je dood. 555 00:49:03,234 --> 00:49:05,725 Stelletje klootzakken. 556 00:49:16,870 --> 00:49:18,413 Daar is Sid. 557 00:49:18,538 --> 00:49:20,373 Vechten kan ie niet. 558 00:49:20,498 --> 00:49:22,583 Hij geniet ervan. 559 00:49:37,761 --> 00:49:39,847 Gaat het? 560 00:49:45,559 --> 00:49:49,426 Je bent een hele stoute nieuwslezer. 561 00:49:49,729 --> 00:49:51,935 En nu... 562 00:49:52,899 --> 00:49:55,567 Hallo Nancy, met Sid. 563 00:49:58,319 --> 00:50:01,403 Waar ben je? - In Amerika. 564 00:50:01,863 --> 00:50:04,817 Wat fijn dat je belt. 565 00:50:05,033 --> 00:50:07,576 Ik dacht dat je me voor altijd haatte. 566 00:50:07,701 --> 00:50:10,094 Ik ben helemaal gek van je. 567 00:50:10,245 --> 00:50:12,289 Ik mis je zo. 568 00:50:12,414 --> 00:50:14,498 Ik jou ook. 569 00:50:15,541 --> 00:50:17,584 En, hoe is Amerika? 570 00:50:17,709 --> 00:50:21,087 Verdomd duf. Het spijt me van de ruzie, schat. 571 00:50:21,212 --> 00:50:25,200 Mij ook. Ik zal nooit meer ruzie met je maken. 572 00:50:25,590 --> 00:50:26,884 Ik hou van je. 573 00:50:27,009 --> 00:50:29,093 Ik ook van jou. 574 00:50:31,553 --> 00:50:34,514 Al cadeautjes voor me gekocht? - Ja, een heleboel. 575 00:50:34,639 --> 00:50:35,807 Echt waar? Wat dan? 576 00:50:35,932 --> 00:50:39,763 Zes pilsjes en een bh, In dezelfde winkel. 577 00:50:39,977 --> 00:50:42,562 Nancy, Ik wou dat je hier was. 578 00:50:42,687 --> 00:50:45,064 Ik wou ook dat ik daar was, echt. 579 00:50:45,189 --> 00:50:47,936 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 580 00:50:48,692 --> 00:50:52,445 Ik moet nu echt ophangen. Linda heeft een klant. 581 00:50:52,570 --> 00:50:54,154 Luister... 582 00:50:54,279 --> 00:50:56,406 Sid, ik moet ophangen. We werken. 583 00:50:56,531 --> 00:50:58,449 Ik wil met je naar bed. 584 00:50:58,574 --> 00:51:02,275 Ik ook. Maar ik ben hier en jij daar. 585 00:51:02,829 --> 00:51:05,081 Weet Ik, maar Ik wil nu met je neuken. 586 00:51:05,206 --> 00:51:09,665 Wat wil je? Ik kan het moeilijk naar je opsturen. 587 00:51:10,127 --> 00:51:15,265 Pak een vliegtuig, Nancy. - Doe het maar met iemand anders. 588 00:51:15,547 --> 00:51:18,583 Hallo, wat? Verdomme. 589 00:51:25,347 --> 00:51:27,431 Verdomd kloteland. 590 00:51:45,446 --> 00:51:48,280 En wie wil me neuken dan? 591 00:52:18,346 --> 00:52:20,098 Is dit Johnny Rotten? 592 00:52:20,223 --> 00:52:22,714 Nee, ik ben nog vers. 593 00:52:22,933 --> 00:52:25,019 Ha ha, leuk hoor. 594 00:52:25,434 --> 00:52:29,229 De naïeve geestigheid van idioten heeft me altijd bekoord. 595 00:52:29,354 --> 00:52:32,391 Hou liever je bek en zing, zak. 596 00:52:32,566 --> 00:52:35,235 Je bent uit de maat, Sid. - Gelul. Klootzak. 597 00:52:35,360 --> 00:52:37,195 Speel het liedje, verdomme. 598 00:52:37,320 --> 00:52:40,686 Ooit het gevoel dat je belazerd wordt? 599 00:53:19,185 --> 00:53:23,971 Die band was zo waardeloos. Ze speelden maar 5 liedjes. 600 00:53:31,362 --> 00:53:33,446 Welkom 'Sex Pistols'. 601 00:53:33,989 --> 00:53:36,074 Idioten. 602 00:53:36,241 --> 00:53:38,545 Kom je mee naar het feest? 603 00:53:39,576 --> 00:53:42,493 Nee, ik voel me niet lekker. 604 00:53:43,079 --> 00:53:45,164 Altijd hetzelfde. 605 00:54:03,471 --> 00:54:07,975 RI is zo heerlijk om deze tijd. Blijf je voor het Carnaval? 606 00:54:08,100 --> 00:54:10,476 Zeg dat mens dat ze haar kop houdt. 607 00:54:10,601 --> 00:54:11,935 Zeg het zelf, sufferd. 608 00:54:12,060 --> 00:54:14,395 Nee, zeg jij het. Ik ben geen sufferd. 609 00:54:14,520 --> 00:54:17,189 Koppen dicht, allemaal. 610 00:54:21,735 --> 00:54:25,683 Hoog tijd dat iemand open kaart speelt. 611 00:54:29,032 --> 00:54:31,492 Ik wil de band uit. - Ik ook. 612 00:54:31,617 --> 00:54:34,867 Mooi is dat. De bandleden smeren hem. 613 00:54:35,120 --> 00:54:37,205 Adieu. 614 00:54:37,580 --> 00:54:39,873 Waarom neem je hem niet mee? 615 00:54:39,998 --> 00:54:42,751 En laten jullie mij met lapzwans zitten? 616 00:54:42,876 --> 00:54:46,686 Hij is jouw vriend, John. - Bedankt, Stevie. 617 00:54:56,137 --> 00:54:58,222 Ik wou dat we niet uit elkaar gingen. 618 00:54:58,347 --> 00:55:01,349 Een beetje laat. Malcolm is in Londen. 619 00:55:01,474 --> 00:55:04,061 Paul en Steve in RI. John in New York. 620 00:55:04,186 --> 00:55:07,286 Leuk hoor. En wat moet ik gaan doen? 621 00:55:07,480 --> 00:55:10,682 Wat je wilt. Je bent volkomen vrij. 622 00:55:13,610 --> 00:55:15,694 Ik wil naar huis. 623 00:55:16,070 --> 00:55:18,155 Naar Nancy. 624 00:55:18,364 --> 00:55:20,448 Nou doe dat dan. 625 00:55:21,157 --> 00:55:23,075 Kung fu-meester. 626 00:55:23,200 --> 00:55:26,202 Probeer van de heroïne af te komen. 627 00:55:26,327 --> 00:55:28,788 Beloof het me. - Ik red me wel. 628 00:55:28,913 --> 00:55:31,124 En probeer ook minder te drinken. 629 00:55:31,249 --> 00:55:33,333 Oké. Ik beloof het. 630 00:55:34,793 --> 00:55:36,914 Erewoord. 631 00:55:42,007 --> 00:55:44,311 Uw dubbele cognac, meneer. 632 00:56:07,526 --> 00:56:10,321 Popster Sid Vicious landde vandaag onverwacht 633 00:56:10,446 --> 00:56:13,907 In La Guardia en is meteen naar het ziekenhuls gebracht. 634 00:56:14,032 --> 00:56:16,033 Volgens zijn platenmaatschappij... 635 00:56:16,158 --> 00:56:19,969 lijdt Vicious aan 'nerveuze uitputting'. 636 00:56:55,105 --> 00:56:58,108 Lieve mam, je raadt nooit waar ik ben beland. 637 00:56:58,233 --> 00:57:00,360 Ik zal het je verklappen. 638 00:57:00,485 --> 00:57:02,892 Parijs. In de lente. 639 00:57:03,112 --> 00:57:05,863 Sid maakt opnamen hier en hij is geweldig. 640 00:57:05,988 --> 00:57:08,074 We winkelen elke dag. 641 00:57:08,490 --> 00:57:11,910 Sid heeft een heleboel Frans ondergoed voor me gekocht. 642 00:57:12,035 --> 00:57:13,912 Het zou je hier bevallen. 643 00:57:14,037 --> 00:57:17,619 Groeten van Nancy en Sid. 644 00:57:17,790 --> 00:57:20,709 Sidney, lang niet gezien. Hugh Kares. 645 00:57:20,834 --> 00:57:22,836 Bij Trumps, herinner je je nog? 646 00:57:22,961 --> 00:57:25,128 Nee, hij herinnert zich niet. 647 00:57:25,253 --> 00:57:27,736 Dit is Nancy, mijn vriendin. 648 00:57:28,966 --> 00:57:30,217 Kom, Sidney. 649 00:57:30,342 --> 00:57:33,010 Sidney, ga mee lunchen. In 'La Coupole'. 650 00:57:33,135 --> 00:57:35,428 Pak een stoel, ga zitten en hou je mond. 651 00:57:35,553 --> 00:57:40,427 Druk, druk, druk, maar voor jou heb ik altijd tijd, Sid. 652 00:57:42,017 --> 00:57:46,182 Jezus Christus. Gooi het eruit. Goed zo. Goed zo. 653 00:57:47,063 --> 00:57:49,981 Gooi het eruit. Goed zo. Oh, Jezus. 654 00:57:50,106 --> 00:57:52,609 Als het beter gaat... - Het gaat goed. 655 00:57:52,734 --> 00:57:55,986 Jij maakt hem misselijk. Kom Sid, we gaan. 656 00:57:56,111 --> 00:57:57,988 Laat hem maar betalen. 657 00:57:58,113 --> 00:58:02,544 Iemand gaat een hoop geld aan je verdienen, Sidney. 658 01:01:40,746 --> 01:01:44,201 Het lijkt of al m'n vrienden dood zijn. 659 01:01:51,714 --> 01:01:55,524 Als ik dood ben, zul je dan verdrietig zijn? 660 01:01:59,427 --> 01:02:01,997 Zonder jou kan ik niet leven. 661 01:02:05,140 --> 01:02:07,226 Is dat zo? 662 01:02:09,728 --> 01:02:11,969 Dan moeten we samen gaan. 663 01:02:16,357 --> 01:02:18,442 Maar hoe? 664 01:02:21,613 --> 01:02:23,698 We kunnen... 665 01:02:24,448 --> 01:02:26,752 van een dak afspringen. 666 01:02:29,035 --> 01:02:31,655 Ons onder de metro gooien. 667 01:02:33,455 --> 01:02:35,541 Een overdosis nemen. 668 01:02:40,711 --> 01:02:43,901 Als ik je zou vragen om me te doden, 669 01:02:46,173 --> 01:02:48,258 zou je dat dan doen? 670 01:02:51,969 --> 01:02:54,055 En wat moet ik dan? 671 01:02:57,391 --> 01:02:59,475 Ik kan niet zonder jou. 672 01:03:01,852 --> 01:03:04,688 Dan maak je jezelf ook van kant. 673 01:03:23,911 --> 01:03:25,997 Shit. 674 01:03:26,664 --> 01:03:29,332 Ik haat dit kloteleven. 675 01:03:32,126 --> 01:03:34,695 Het is een moeilijke periode. 676 01:03:35,629 --> 01:03:38,840 Als we eenmaal in Amerika zijn, gaat het veel beter. 677 01:03:38,965 --> 01:03:41,088 We zijn in Amerika. 678 01:03:46,054 --> 01:03:50,307 We zijn hier al een week. New York is in Amerika. 679 01:03:53,851 --> 01:03:55,937 Je meent het, echt? 680 01:03:57,896 --> 01:03:59,981 Welke dag is het? 681 01:04:00,440 --> 01:04:03,191 Is het dinsdag of woensdag? 682 01:04:03,358 --> 01:04:06,653 Woensdag worden we bij opa en oma verwacht. 683 01:04:06,778 --> 01:04:09,348 Waar is mijn verdomde agenda? 684 01:04:52,564 --> 01:04:55,055 Kijk. De rolschaatsbaan. 685 01:04:55,233 --> 01:04:59,110 Toen ik zes was heb ik een prijs gewonnen met rolschaatsen. 686 01:04:59,235 --> 01:05:02,337 Niet jokken, Nancy. - Fuck you, oma. 687 01:05:05,408 --> 01:05:08,332 'T Is hier verdomme een paradijs. 688 01:05:12,037 --> 01:05:15,874 Kom ons opzoeken in New York, zodra ik schnabbels heb voor Sid. 689 01:05:15,999 --> 01:05:17,250 Kan hij zelf niet snijden? 690 01:05:17,375 --> 01:05:20,587 Bij Max willen ze hem per se, maar ze betalen te weinig. 691 01:05:20,712 --> 01:05:24,964 Ze willen maar 3 mille geven. Hij is er minstens 5 waard. 692 01:05:25,089 --> 01:05:27,632 Sid is echt een grote ster in New York. 693 01:05:27,757 --> 01:05:29,843 Wij allebei. 694 01:05:31,678 --> 01:05:34,555 We hebben nauwelijks tijd voor onszelf. 695 01:05:34,680 --> 01:05:37,140 Laat staan voor de methadonkliniek. 696 01:05:37,265 --> 01:05:39,225 We hebben maar voor twee dagen. 697 01:05:39,350 --> 01:05:41,143 Oma, mag ik de auto lenen? 698 01:05:41,268 --> 01:05:43,979 Ik wil Sid op z'n Amerikaans leren rijden. 699 01:05:44,104 --> 01:05:47,065 Ma, waarom mag zij de auto wel lenen en ik niet. 700 01:05:47,190 --> 01:05:49,109 Zij heeft hem in de prak gereden. 701 01:05:49,234 --> 01:05:51,653 Chipper. - Wat weet jij ervan, pukkelkop? 702 01:05:51,778 --> 01:05:54,779 Sufferd. Het spijt me van je broers, Mary Jane. 703 01:05:54,904 --> 01:05:58,183 Neem je nog steeds die stomme lessen? 704 01:06:01,868 --> 01:06:06,565 En ga je een eerlijke vrouw van onze Nancy maken, Sid? 705 01:06:07,165 --> 01:06:10,375 Ze is altijd eerlijk tegen me geweest, opa. 706 01:06:10,500 --> 01:06:13,620 Ze heeft nooit tegen me gelogen. 707 01:06:14,546 --> 01:06:18,625 Maar wat zijn je voornemens? 708 01:06:19,633 --> 01:06:24,950 Nou, eerst afkicken. Maandag gaan we naar de methadonkliniek. 709 01:06:25,471 --> 01:06:28,807 Dan probeert Nancy werk voor me te vinden. 710 01:06:28,932 --> 01:06:32,268 En dan gaan we misschien in Parijs wonen. 711 01:06:32,393 --> 01:06:35,844 En gaan roemrucht ten onder. 712 01:06:36,688 --> 01:06:40,941 Wees maar niet bezorgd, u zult trots op ons zijn. 713 01:06:43,735 --> 01:06:46,748 Zullen we naar de speelkamer gaan? 714 01:06:47,989 --> 01:06:51,440 Fuck dat en fuck dit. Fuck... 715 01:06:51,658 --> 01:06:56,319 alle schijt. Ik wil geen schatje dat hierop lijkt. 716 01:06:57,121 --> 01:07:00,754 Ik wil geen schatje dat op Chipper lijkt. 717 01:07:02,583 --> 01:07:04,789 Ik ben geen beest. 718 01:07:07,004 --> 01:07:09,573 Da's een goeie. Da's een ouwe. 719 01:07:11,507 --> 01:07:13,008 En wat doen we nog meer? 720 01:07:13,133 --> 01:07:18,184 Ik wil niets meer doen. Ik ben moe. Ik wil een tukje doen. 721 01:07:20,389 --> 01:07:22,546 Waar slapen we? 722 01:07:22,765 --> 01:07:24,975 Feitelijk slapen jullie niet hier. 723 01:07:25,100 --> 01:07:29,271 Het leek ons leuker voor jullie om te logeren in de Sunshine Inn. 724 01:07:29,396 --> 01:07:33,642 En onze toast en pancakes dan? 725 01:07:33,817 --> 01:07:36,360 Je kunt beter niet hier ontbijten. 726 01:07:36,485 --> 01:07:39,320 Jullie bus vertrekt om 9.17 uur. 727 01:07:39,946 --> 01:07:42,427 Maar we blijven nog een dag. 728 01:07:43,866 --> 01:07:46,118 Zo hebben opa en ik het niet begrepen. 729 01:07:46,243 --> 01:07:49,741 Want morgen gaan we de stad uit. 730 01:07:49,954 --> 01:07:52,622 De hele familie gaat de stad uit. 731 01:07:52,747 --> 01:07:56,203 Ik wist niet dat we ergens heen gingen. 732 01:07:59,128 --> 01:08:01,213 Mogen we niet mee? 733 01:08:01,338 --> 01:08:03,908 Nee Nancy. Dat kan echt niet. 734 01:08:07,967 --> 01:08:10,762 Breng je ons wel naar het motel? - Natuurlijk. 735 01:08:10,887 --> 01:08:13,347 We geven je geld voor de taxi morgen. 736 01:08:13,472 --> 01:08:15,307 Dan haal je de bus makkelijk. 737 01:08:15,432 --> 01:08:20,141 Schat het was fijn je te zien. 738 01:08:23,271 --> 01:08:25,356 Moet je zien. 739 01:08:26,691 --> 01:08:29,810 Wat een aardige mensen. 740 01:08:30,235 --> 01:08:33,337 Ik heb nog nooit zo lekker gegeten. 741 01:08:34,948 --> 01:08:37,428 Waarom gooiden ze ons eruit? 742 01:08:43,913 --> 01:08:45,997 Omdat ze me kennen. 743 01:09:10,975 --> 01:09:13,190 Kun je je voeten wegdoen? 744 01:09:29,698 --> 01:09:32,003 Ken je de Gouden Driehoek? 745 01:09:33,576 --> 01:09:36,145 Daar komt de heroïne vandaan. 746 01:09:37,245 --> 01:09:40,259 Je hebt van Vietnam gehoord, toch? 747 01:09:46,170 --> 01:09:50,415 Terwijl wij daar vochten en crepeerden, 748 01:09:50,840 --> 01:09:54,218 vloog de CIA de stuff het land uit en hierheen... 749 01:09:54,344 --> 01:09:56,471 met onze vliegtuigen. 750 01:09:58,263 --> 01:10:01,277 En wie heeft voor de shit betaald? 751 01:10:02,141 --> 01:10:04,226 Wij. 752 01:10:04,517 --> 01:10:06,910 Dat wil zeggen de regering. 753 01:10:08,020 --> 01:10:10,106 Weet je waarom? 754 01:10:10,481 --> 01:10:13,760 Omdat heroïne de grote controller is. 755 01:10:18,154 --> 01:10:22,762 Het houdt de mensen dom, terwijl ze slim konden zijn. 756 01:10:24,034 --> 01:10:27,578 Waar heeft ie het over? - Stomme politiek. 757 01:10:28,328 --> 01:10:31,540 Jullie moesten niet aan dat spul vastzitten. 758 01:10:31,665 --> 01:10:34,667 Jullie konden gezonde anarchie verkopen. 759 01:10:34,792 --> 01:10:37,585 Maar zolang jullie verslaafd zijn, 760 01:10:37,710 --> 01:10:39,796 zijn jullie niks waard. 761 01:10:56,142 --> 01:10:58,186 Kom, Vito. Wees niet zo zakkig. 762 01:10:58,311 --> 01:11:01,438 Ik weet niet wie Vicious in z'n eentje wil zien. 763 01:11:01,563 --> 01:11:05,441 Ben je gek? Sid Vicious is een groot Hij is niet alleen. 764 01:11:05,566 --> 01:11:09,376 Hij heeft een fantastische band achter hem. 765 01:11:09,652 --> 01:11:10,778 Wie? 766 01:11:10,903 --> 01:11:13,275 Iggy. Dee Dee. Chrissy. 767 01:11:13,447 --> 01:11:16,033 Debbie. Debbie Harry zingt koor. 768 01:11:16,158 --> 01:11:19,619 Echt waar. Johnny Thunders. Joe Strummer. 769 01:11:19,744 --> 01:11:23,038 Je bent een schat Nancy, maar je bent knetter. 770 01:11:23,163 --> 01:11:24,914 Ik run een zaak. 771 01:11:25,039 --> 01:11:27,291 Denk je echt dat het hem zal lukken? 772 01:11:27,416 --> 01:11:29,658 Kan hij spelen? - Ja. 773 01:11:30,002 --> 01:11:32,837 Hij oefent de hele tijd, nietwaar? 774 01:11:32,962 --> 01:11:36,152 Toe nou Vito, geef ons een schnabbel. 775 01:11:39,259 --> 01:11:41,344 Wil je met me neuken? 776 01:11:41,928 --> 01:11:43,263 Nee. 777 01:11:43,388 --> 01:11:48,349 En je moet het niet aanbieden. Dat is niet professioneel. 778 01:12:00,318 --> 01:12:04,403 Goed. Ik geef je drie mille voor drie schnabbels. 779 01:12:04,528 --> 01:12:06,613 Afgesproken. 780 01:12:13,035 --> 01:12:15,120 Hé, Max. 781 01:12:15,412 --> 01:12:17,496 Raad eens. 782 01:12:18,164 --> 01:12:21,751 'T Is gelukt. Ik heb 3 schnabbels voor je bij Max. 783 01:12:21,876 --> 01:12:25,774 Minstens 3. Misschien meer. Ben je niet blij? 784 01:12:26,045 --> 01:12:28,131 Heb je me gehoord? 785 01:12:29,924 --> 01:12:33,009 Wat gebeurt hier? - We zijn net aan het spelen. 786 01:12:33,134 --> 01:12:34,719 We hebben Trigger gekeken. 787 01:12:34,844 --> 01:12:37,630 Wacht eens even, wat is dit? 788 01:12:39,306 --> 01:12:42,639 Heb jij dat gegeven? - Kom nou, Nancy. 789 01:12:42,809 --> 01:12:45,603 Ik kwam alleen maar spelen. Hou je gemak. 790 01:12:45,728 --> 01:12:47,228 Ik doe wat ik wil. 791 01:12:47,353 --> 01:12:49,730 Sid. We hadden afgesproken. 792 01:12:49,855 --> 01:12:53,058 Geen heroïne tot na de schnabbel. 793 01:12:53,233 --> 01:12:55,938 Klootzak. Verdomde stommeling. 794 01:12:56,111 --> 01:12:59,729 Ik kan je voor geen cent vertrouwen. 795 01:12:59,906 --> 01:13:04,076 We hadden afgesproken. Geen heroïne tot na de schnabbel. 796 01:13:04,201 --> 01:13:07,912 En je hebt niet eens wat voor me bewaard, kloothommel. 797 01:13:08,037 --> 01:13:11,488 Shit. Klootzak. Godvergeten hufter. 798 01:13:24,341 --> 01:13:26,468 Je bent een kloothommel. 799 01:13:31,888 --> 01:13:34,057 Wat gebeurt hier, verdomme? 800 01:13:34,182 --> 01:13:36,507 Oh shit. Is hij oké? 801 01:13:36,809 --> 01:13:39,979 Nee, hij is een verdomde, stomme junkie. 802 01:13:40,104 --> 01:13:41,773 Kloothommel. 803 01:13:41,898 --> 01:13:44,858 Het zal u hier bevallen. Veel artiesten hier. 804 01:13:44,983 --> 01:13:47,198 Ik wil dat u lang blijft. 805 01:13:47,443 --> 01:13:50,190 We brengen hem naar mijn kamer. 806 01:13:50,905 --> 01:13:53,240 Dat zijn mijn buitenlandse studenten. 807 01:13:53,365 --> 01:13:57,264 Laten we naar de lift gaan. We nemen de lift. 808 01:14:00,953 --> 01:14:05,531 Dit nummer is voor jullie, gevoelige zielen. 809 01:14:06,542 --> 01:14:09,079 Jonggeliefden. 810 01:15:16,680 --> 01:15:18,723 Hé, Nancy. - Wat is er? 811 01:15:18,848 --> 01:15:20,934 Wil je een poesje? 812 01:15:39,866 --> 01:15:41,950 Hij houdt van me. 813 01:16:14,808 --> 01:16:16,894 Vonden jullie die goed? 814 01:16:17,685 --> 01:16:20,255 Willen jullie 'My Way' horen? 815 01:16:20,980 --> 01:16:23,196 Nou, ik ben het vergeten. 816 01:16:24,233 --> 01:16:27,954 Je was te gek goed. Je was zo verdomd goed. 817 01:16:28,110 --> 01:16:29,320 Ik vraag het me af. 818 01:16:29,445 --> 01:16:31,655 De meesten gilden om John... 819 01:16:31,780 --> 01:16:33,782 en gooiden drugs en shit naar me. 820 01:16:33,907 --> 01:16:35,992 Ze houden van je. Het zijn je fans. 821 01:16:36,117 --> 01:16:38,453 'T Zou beter klinken als we repeteren. 822 01:16:38,578 --> 01:16:40,621 Hij is een natuurtalent. 823 01:16:40,746 --> 01:16:41,913 Ja, een natuurramp. 824 01:16:42,038 --> 01:16:44,707 Je hoeft alleen de woorden te leren, Sid. 825 01:16:44,832 --> 01:16:46,249 Woorden. 826 01:16:46,374 --> 01:16:50,621 Die boerenhufters waarderen zijn stijl niet. 827 01:16:50,795 --> 01:16:51,963 My Way. 828 01:16:52,088 --> 01:16:55,631 Sid, trek het je niet aan. Weet je, als we harder werkten... 829 01:16:55,756 --> 01:16:57,258 Jij weet niks. 830 01:16:57,383 --> 01:17:00,136 Rustig, Nancy. Ik probeer Sid te helpen. 831 01:17:00,261 --> 01:17:03,805 Iedereen houdt van Sid. Niemand houdt van jouw shit. 832 01:17:03,930 --> 01:17:05,015 Nancy, rustig. 833 01:17:05,140 --> 01:17:08,101 Wacht maar, mijn muziek zal in '85, '86 aanslaan. 834 01:17:08,226 --> 01:17:12,389 Jullie mogen blij zijn dat je in Sids band zit. 835 01:17:14,522 --> 01:17:18,401 Schei toch uit. Alles ging goed. Het ging echt goed. 836 01:17:18,526 --> 01:17:22,070 Dit verdienen we verdomme niet, klootzak. 837 01:17:22,904 --> 01:17:25,295 We zien je op de repetitie. 838 01:17:27,657 --> 01:17:31,453 We hebben je gezien in Max. - En wat vonden jullie? 839 01:17:31,578 --> 01:17:33,663 Waardeloos. 840 01:17:34,414 --> 01:17:37,291 Sid, dat zijn stomme lui. Die weten niks. 841 01:17:37,416 --> 01:17:40,793 Ik weet wat goed voor je is. Daarom ben ik je manager. 842 01:17:40,918 --> 01:17:43,879 Woorden leren. Je hoeft geen woorden te kennen. 843 01:17:44,004 --> 01:17:45,589 Hij heeft geen woorden nodig. 844 01:17:45,714 --> 01:17:48,816 Verzin ze gewoon, zoals in 'My Way'. 845 01:17:51,177 --> 01:17:53,835 Ik wou dat we wat coke hadden. 846 01:18:24,911 --> 01:18:27,038 Ik moet gedroomd hebben. 847 01:18:29,040 --> 01:18:32,052 Ik dacht dat we een hondje hadden. 848 01:18:32,959 --> 01:18:35,284 Het was heel klein. 849 01:18:35,962 --> 01:18:38,047 En we waren er dol op. 850 01:18:38,339 --> 01:18:41,089 Toen werd het ziek. 851 01:18:41,966 --> 01:18:44,051 En ging dood. 852 01:18:48,555 --> 01:18:52,303 Het was dood en we hielden ervan. 853 01:18:53,225 --> 01:18:56,946 We konden het nergens begraven in New York. 854 01:18:59,480 --> 01:19:02,018 We wilden het houden. 855 01:19:02,399 --> 01:19:05,150 Dus hebben we het opgegeten. 856 01:19:14,367 --> 01:19:18,266 Sid, opstaan. We moeten spelen. Kom, we gaan. 857 01:19:18,537 --> 01:19:21,373 Sta op verdomme, we moeten gaan. 858 01:19:22,415 --> 01:19:24,822 Kom overeind man. 859 01:19:25,041 --> 01:19:28,852 Sta op. We hebben een belangrijke schnabbel. 860 01:19:31,213 --> 01:19:33,620 Sta verdomme op. Kom nou. 861 01:20:45,605 --> 01:20:47,690 Allemaal leeg. 862 01:20:49,025 --> 01:20:51,505 Alleen papieren vierkantjes. 863 01:20:54,820 --> 01:20:57,607 Waar ga je heen? 864 01:20:58,782 --> 01:21:02,702 Hoe breng je die communale tot stand, John? 865 01:21:02,827 --> 01:21:06,412 Over alles wat we op dat moment relevant vinden. 866 01:21:06,537 --> 01:21:08,789 En wat vind je nu relevant? 867 01:21:08,914 --> 01:21:11,041 Niet veel, eerlijk gezegd. 868 01:21:11,166 --> 01:21:14,127 Gretchen. Meisje, voel je je goed? 869 01:21:14,252 --> 01:21:16,646 Je moet dat gebouw in gaan. 870 01:21:22,759 --> 01:21:26,038 Waar is het geld? - Geef ons het geld. 871 01:21:27,222 --> 01:21:29,140 Ik wil het geld, jongen. 872 01:21:29,265 --> 01:21:31,851 Ik wil het. - Schei toch uit. Laat gaan. 873 01:21:31,976 --> 01:21:35,478 Hij is ons 3 piek schuldig. - Dondert niet. Laat gaan. 874 01:21:35,603 --> 01:21:38,084 Wie denk je wel dat je bent? 875 01:21:44,110 --> 01:21:46,195 Dat was goed. 876 01:21:47,363 --> 01:21:50,611 We moeten dat gebouw in daar. 877 01:22:02,332 --> 01:22:05,965 Wanneer hebben we voor het laatst geneukt? 878 01:22:07,961 --> 01:22:10,047 Ik weet het niet meer. 879 01:22:13,174 --> 01:22:15,259 Weet je, Sid... 880 01:22:17,053 --> 01:22:19,179 als je wilt, kan het. 881 01:22:22,348 --> 01:22:24,433 Laat maar. 882 01:22:24,558 --> 01:22:26,643 Geef me maar een zoen. 883 01:23:58,757 --> 01:24:01,758 Verdomme. Alles doet me pijn. 884 01:24:40,414 --> 01:24:42,291 Hé Bowler. 885 01:24:42,416 --> 01:24:46,669 Wat gebeurt hier? Sorry, maar dit is Sid Vicious. 886 01:24:49,171 --> 01:24:51,744 Oké, doe je geld er maar in. 887 01:25:22,407 --> 01:25:24,408 Het gaat me niets aan, 888 01:25:24,533 --> 01:25:28,433 maar ik snap niet waarom je bij haar blijft. 889 01:25:28,870 --> 01:25:32,289 Een verdomde junkie, laten we eerlijk zijn. 890 01:25:32,414 --> 01:25:35,165 En ze zit je altijd op je kop, 891 01:25:35,333 --> 01:25:38,783 bekt je af, klaagt, shit. 892 01:25:39,503 --> 01:25:42,338 Ze is oké. Ze meent het niet. 893 01:25:42,506 --> 01:25:45,174 Ze moest meer respect voor je hebben. 894 01:25:45,299 --> 01:25:49,803 Als ik een vriendin had, zou ze respect voor me hebben. 895 01:25:49,928 --> 01:25:51,012 Geloof me. 896 01:25:51,137 --> 01:25:54,056 Wat praat je over respect? Je kent 'r niet. 897 01:25:54,181 --> 01:25:58,685 Ze heeft werk voor me geregeld bij Max. We gaan allebei afkicken. 898 01:25:58,810 --> 01:26:00,894 Heel verstandig. 899 01:26:02,479 --> 01:26:04,564 Mijn beurt. 900 01:26:04,982 --> 01:26:07,066 Ja, misschien. 901 01:26:08,693 --> 01:26:10,569 Begrijp me niet verkeerd, Sid. 902 01:26:10,694 --> 01:26:13,619 Nancy is super, ik ben dol op 'r. 903 01:26:14,364 --> 01:26:16,448 Je weet wat ik bedoel. 904 01:26:20,118 --> 01:26:22,453 Heb ik hier een dot poen laten liggen. 905 01:26:22,578 --> 01:26:27,452 Ik heb ergens een hoop geld vergeten. Was het niet hier? 906 01:26:36,131 --> 01:26:38,878 Mag ik wat van dit voor straks? 907 01:26:39,717 --> 01:26:42,553 Oké Sid? Het is maar een beetje. 908 01:28:43,938 --> 01:28:47,389 Besef je wel wie hier gelogeerd heeft? 909 01:28:47,691 --> 01:28:49,444 Dylan Thomas. Pardon. 910 01:28:49,569 --> 01:28:52,739 Thomas Woolfe, Arthur Miller, Tennessee Williams. 911 01:28:52,864 --> 01:28:55,866 Mensen steken hun kamer niet in brand hier. 912 01:28:55,991 --> 01:28:58,618 Het Chelsea Hotel is een historisch monument. 913 01:28:58,743 --> 01:29:01,787 Het is een historisch deel van New York. 914 01:29:01,912 --> 01:29:05,363 Ik wil winkelen. Ik wil winkelen. 915 01:29:11,419 --> 01:29:13,088 Ik geef jullie kamer 100. 916 01:29:13,213 --> 01:29:16,131 1ste etage. Geen lift nodig. Wat vinden jullie? 917 01:29:16,256 --> 01:29:18,649 Kijk maar, de deur is open. 918 01:29:19,885 --> 01:29:21,636 Hé, wacht eens even. 919 01:29:21,761 --> 01:29:24,305 Wat moet dat met die lamp? - Die is van ons. 920 01:29:24,430 --> 01:29:27,432 Je mag geen spullen meenemen naar andere kamers. 921 01:29:27,557 --> 01:29:29,976 Het is onze lamp. We hebben hem gekocht. 922 01:29:30,101 --> 01:29:32,972 Waar is de tv? - Is er geen tv? 923 01:29:34,730 --> 01:29:36,649 Er is geen tv. 924 01:29:36,774 --> 01:29:41,646 Doe me een plezier. Ga naar je oude kamer en haal de tv. 925 01:29:42,402 --> 01:29:45,326 Hij wil dat deze kamer je bevalt. 926 01:29:52,161 --> 01:29:54,781 Bob Dylan is hier geboren. 927 01:30:01,167 --> 01:30:04,253 Ik heb niets, alleen mijn ontbijtshot. 928 01:30:04,378 --> 01:30:06,594 Niemand dealt in de stad. 929 01:30:08,298 --> 01:30:11,310 Bowler zei dat hij hier zou komen. 930 01:30:11,466 --> 01:30:14,010 Koop je nog steeds van Bowler. 931 01:30:14,135 --> 01:30:17,555 Het schijnt dat er lui dood zijn van stuff van hem. 932 01:30:17,680 --> 01:30:19,765 Dat is stom gelul. 933 01:30:21,391 --> 01:30:23,560 Maken jullie nog steeds ruzie? 934 01:30:23,685 --> 01:30:25,899 Hij is zeer gedeprimeerd. 935 01:30:27,312 --> 01:30:29,439 Jimmy is ook gedeprimeerd. 936 01:30:29,564 --> 01:30:33,197 Kom nou. - Hij heeft mijn ribben gebroken. 937 01:30:34,026 --> 01:30:36,320 We zouden bij ze weg moeten gaan. 938 01:30:36,445 --> 01:30:39,456 Ja, ik weet het. Liefde is dodelijk. 939 01:30:44,534 --> 01:30:47,704 Hoe gaan de zaken? Heb je wat voor me? 940 01:30:47,829 --> 01:30:49,747 Tickets voor Bruce Springsteen. 941 01:30:49,872 --> 01:30:53,392 Ik wil geen tickets voor Bruce Springsteen. 942 01:30:53,518 --> 01:30:56,884 Lazer op en zorg dat ik heroïne krijg. 943 01:30:59,087 --> 01:31:01,173 Sid, kijk deze eens. 944 01:31:01,464 --> 01:31:03,550 Die hebben we nodig. 945 01:31:03,675 --> 01:31:05,760 Maar ik heb geen geld. 946 01:31:08,803 --> 01:31:10,555 Waar heb je het gelaten, Sid? 947 01:31:10,680 --> 01:31:13,005 Vergeten, Nancy. 948 01:31:14,141 --> 01:31:15,850 Je hebt het zonder me gedaan. 949 01:31:15,975 --> 01:31:19,187 Als ik genoeg had voor één, gaf ik alles aan jou. 950 01:31:19,312 --> 01:31:21,397 Leugenaar. 951 01:31:23,606 --> 01:31:26,441 Fuck it. Verdomd kloteding. 952 01:31:28,068 --> 01:31:30,153 Je haat me. 953 01:31:31,154 --> 01:31:33,239 Nietwaar. 954 01:31:46,083 --> 01:31:49,914 Ik wou dat ik verdomme dood was. 955 01:31:50,336 --> 01:31:53,620 Hou toch op. Je blijft aan de gang. 956 01:31:54,922 --> 01:31:57,549 Ik heb meer reden om down te zijn dan jij. 957 01:31:57,674 --> 01:32:00,334 Jij bent veel beter af dan ik. 958 01:32:01,970 --> 01:32:04,055 Hoezo? 959 01:32:04,305 --> 01:32:07,317 Jij bent tenminste iemand geweest. 960 01:32:09,683 --> 01:32:12,139 Ik ben nooit iets geweest. 961 01:32:27,740 --> 01:32:29,825 Is dat Bowler. 962 01:32:33,494 --> 01:32:35,331 Het is die dwerg. 963 01:32:35,456 --> 01:32:39,368 Het is geen dwerg, Sid. Het is een jongetje. 964 01:32:39,542 --> 01:32:42,910 Kinderen gaan niet zo gekleed. 965 01:32:43,086 --> 01:32:46,188 Krijg de fuck. - Krijg zelf de fuck. 966 01:32:59,099 --> 01:33:01,184 Luister, het spijt me. 967 01:33:06,063 --> 01:33:08,809 Ik wou ook dat we drugs hadden. 968 01:33:11,483 --> 01:33:14,142 Ik wou dat we hier weg konden. 969 01:33:16,488 --> 01:33:18,572 Sid. Nance. Kop op. 970 01:33:21,741 --> 01:33:23,618 Wat heb je? 971 01:33:23,743 --> 01:33:26,787 Niet veel. Heb je wat limonade hier? 972 01:33:26,912 --> 01:33:30,081 Hou ons niet voor de gek. We hebben contanten. 973 01:33:30,206 --> 01:33:32,959 Iedereen heeft contanten. Maar niemand dealt. 974 01:33:33,084 --> 01:33:35,337 Ik ben van hot naar her geweest. 975 01:33:35,462 --> 01:33:38,995 Helemaal tot Brooklyn, ik haat die stad. 976 01:33:39,880 --> 01:33:41,632 Ik ben een boek aan het lezen. 977 01:33:41,757 --> 01:33:45,422 Kom op met de stuff, klerelijer. 978 01:33:45,594 --> 01:33:47,554 Pardon, wat zei je? 979 01:33:47,679 --> 01:33:49,180 Dat je een schoft bent. 980 01:33:49,305 --> 01:33:52,494 Praat niet zo tegen me, stomme slet. 981 01:33:52,765 --> 01:33:56,853 Hou op met dat gelul. Geef ons wat je hebt of lazer op. 982 01:33:56,978 --> 01:34:01,142 Rustig maar. Wil je weten wat ik heb? Kijk eens. 983 01:34:01,815 --> 01:34:03,774 Dit is voor jou. - Schooier. 984 01:34:03,899 --> 01:34:06,025 Blijf maar zitten, ik ging net weg. 985 01:34:06,150 --> 01:34:08,236 Nee, wacht. 986 01:34:08,987 --> 01:34:10,947 Jullie zijn onbeleefd. 987 01:34:11,072 --> 01:34:13,906 Het spijt me. - Wat zei je? 988 01:34:15,784 --> 01:34:17,869 Het spijt me. 989 01:34:20,078 --> 01:34:22,164 Dat is beter. 990 01:34:22,789 --> 01:34:26,511 Pas maar op jij. Er wordt over je gekletst. 991 01:34:31,087 --> 01:34:33,715 Wat is dit, Tuinals? - Ja, wat is het? 992 01:34:33,840 --> 01:34:35,090 Speed. - Sulfaat? 993 01:34:35,215 --> 01:34:36,966 Wil je er wat van? Wil je dit? 994 01:34:37,091 --> 01:34:41,080 Ik raak het nooit aan. Het maakt me paranoïde. 995 01:34:46,599 --> 01:34:49,351 Jullie zijn gek. Als je dat spul spuit, 996 01:34:49,476 --> 01:34:50,894 word je doodziek. 997 01:34:51,019 --> 01:34:54,606 En de Dilaudid? - Ik kreeg die vent niet te pakken. 998 01:34:54,731 --> 01:34:56,816 Ik kan nog eens proberen te bellen. 999 01:34:56,941 --> 01:34:58,943 De telefoon is in de hal. 1000 01:34:59,068 --> 01:35:01,283 De telefoon is in de hal. 1001 01:35:04,614 --> 01:35:06,698 Ik beloof niets... 1002 01:35:06,991 --> 01:35:10,284 maar voor mijn beroemde vrienden... 1003 01:35:10,409 --> 01:35:12,495 doe ik extra moeite. 1004 01:35:14,663 --> 01:35:17,765 Jullie blijven toch hier, nietwaar? 1005 01:35:32,886 --> 01:35:34,970 Mijn ogen doen pijn. 1006 01:35:35,638 --> 01:35:39,537 De tv is zo fel, het doet pijn aan mijn ogen. 1007 01:36:08,956 --> 01:36:13,700 Die vent knipperde met z'n ogen naar ze. 1008 01:36:17,920 --> 01:36:20,381 Ik geloof dat ie doodging. Of zo. 1009 01:36:20,506 --> 01:36:22,592 Hou je mond. 1010 01:36:24,302 --> 01:36:26,387 Luister. 1011 01:36:42,983 --> 01:36:45,068 Wat? 1012 01:36:47,236 --> 01:36:49,321 Ik hoor niets. 1013 01:36:51,990 --> 01:36:54,076 Luister naar me. 1014 01:36:58,079 --> 01:37:00,164 Ik wil niet. 1015 01:37:01,372 --> 01:37:03,458 Waarom niet? 1016 01:37:07,211 --> 01:37:09,869 Weet ik niet. Ik heb geen zin. 1017 01:37:11,547 --> 01:37:13,705 Waar wacht je op? 1018 01:37:23,890 --> 01:37:25,976 Bowler. 1019 01:37:26,767 --> 01:37:29,072 Bowler is niet belangrijk. 1020 01:37:35,858 --> 01:37:37,943 Wat wel? 1021 01:37:41,780 --> 01:37:43,865 Jij. 1022 01:37:47,575 --> 01:37:49,660 En? 1023 01:37:55,206 --> 01:37:57,292 Jij. 1024 01:38:01,252 --> 01:38:03,379 Ik doe het gewoon niet. Oké? 1025 01:38:03,504 --> 01:38:05,631 Je moet. Je hebt het beloofd. 1026 01:38:05,756 --> 01:38:07,508 Ik ben van gedachten veranderd. 1027 01:38:07,633 --> 01:38:10,260 Je kunt niet van gedachten veranderen. 1028 01:38:10,385 --> 01:38:12,929 We zouden uitgaan. Je kunt je niet bedenken. 1029 01:38:13,054 --> 01:38:16,332 Dat kan ik wel. Ik heb het net gedaan. 1030 01:38:16,723 --> 01:38:18,964 Hemelse goedheid. 1031 01:38:19,308 --> 01:38:21,853 Je hebt het beloofd. Je hebt het beloofd. 1032 01:38:21,978 --> 01:38:24,688 Nee. Ik ga hier weg. Terug naar Engeland. 1033 01:38:24,813 --> 01:38:26,022 Waarom? 1034 01:38:26,147 --> 01:38:27,983 Omdat ik clean wil worden. 1035 01:38:28,108 --> 01:38:31,401 Ik ben al die lui hier zat, die alleen maar slijmen. 1036 01:38:31,526 --> 01:38:34,487 Ik wil terug naar m'n vrienden. Die om me geven. 1037 01:38:34,612 --> 01:38:37,490 Ga dan. Laat me maar in de steek. 1038 01:38:37,615 --> 01:38:40,408 Je verdraait altijd alles. Je weet wat ik zeg. 1039 01:38:40,533 --> 01:38:42,994 Zou ik jou in de steek laten? 1040 01:38:43,119 --> 01:38:46,788 Ik ben je beste vriend, Sid. - Dat zeg je tenminste altijd. 1041 01:38:46,913 --> 01:38:49,582 En je zult nooit clean worden. 1042 01:38:50,040 --> 01:38:52,126 Je wordt nooit clean. 1043 01:38:52,293 --> 01:38:55,210 Dat zeg je elke dag. 1044 01:38:55,379 --> 01:38:57,463 Het blijft hetzelfde. 1045 01:38:57,631 --> 01:39:01,757 Ik kan morgen hetzelfde niet meer opbrengen. 1046 01:39:01,925 --> 01:39:04,842 Ik kan het niet meer. 1047 01:39:05,011 --> 01:39:07,096 Help me, alsjeblieft. 1048 01:39:07,846 --> 01:39:09,640 Je heb het beloofd. 1049 01:39:09,765 --> 01:39:13,060 Je bent zo stom, je bent zo verdomde blind. 1050 01:39:13,185 --> 01:39:15,804 Nee. Ik ben niet blind. 1051 01:39:15,977 --> 01:39:18,468 Ik zie alles. 1052 01:39:18,729 --> 01:39:21,743 Waar ga je heen? - Naar de slijter. 1053 01:39:21,941 --> 01:39:23,776 Het is 5 uur 's ochtends. 1054 01:39:23,901 --> 01:39:26,778 Alles is dicht. - Ga opzij, verdomme. 1055 01:39:26,903 --> 01:39:31,315 Verdomme Sid, je bent zo stom. Zo'n zwakkeling. 1056 01:39:31,615 --> 01:39:33,158 Help me. 1057 01:39:33,283 --> 01:39:37,197 Alsjeblieft, je bent zo zwak en stom. 1058 01:39:42,833 --> 01:39:45,583 Godver, ga je haar uit of niet? 1059 01:39:46,293 --> 01:39:48,504 Wil je verdomme dood? - Ja. 1060 01:39:48,629 --> 01:39:50,713 Nou sterf dan. 1061 01:40:07,476 --> 01:40:09,562 Ik voel me echt ziek. 1062 01:40:23,782 --> 01:40:25,867 Help me. 1063 01:40:57,391 --> 01:40:59,476 Ik voel me niet goed. 1064 01:42:24,876 --> 01:42:27,796 Zijn jullie wakker? Ik heb wat voor jullie. 1065 01:42:27,921 --> 01:42:30,005 Wil je het proberen? 1066 01:42:37,720 --> 01:42:40,388 Dat ziet er niet best uit. 1067 01:42:44,308 --> 01:42:46,393 Je moet hier weg, man. 1068 01:42:47,102 --> 01:42:49,187 Het ziet er slecht uit. 1069 01:42:59,362 --> 01:43:01,843 Wie heeft de politie gebeld? 1070 01:43:05,075 --> 01:43:07,379 Heb jij de politie gebeld? 1071 01:43:15,124 --> 01:43:17,209 Dat is Sid Vicious. 1072 01:43:17,752 --> 01:43:20,676 Ik sla jullie camera's in elkaar. 1073 01:43:26,091 --> 01:43:28,175 Een verklaring? 1074 01:43:51,695 --> 01:43:54,528 Is hij dat? - Ja, dat is hij. 1075 01:44:02,829 --> 01:44:06,082 Een reep chocola, een pakje sigaretten. 1076 01:44:06,207 --> 01:44:09,250 Luister jongen, je bent vrij op borgtocht. 1077 01:44:09,375 --> 01:44:11,544 Doe het nou wat rustiger aan. 1078 01:44:11,669 --> 01:44:15,568 Je denkt wel dat je zo'n harde bent, Richie. 1079 01:44:15,714 --> 01:44:18,675 Maar daarbuiten zijn ze nog veel harder. 1080 01:44:18,800 --> 01:44:23,319 Je kunt die deur uitgaan en voorgoed buiten blijven. 1081 01:44:23,928 --> 01:44:26,389 Of je kunt meteen rechtsomkeer maken. 1082 01:44:26,514 --> 01:44:29,183 540 dollar in contanten. 1083 01:44:33,686 --> 01:44:37,319 Hier tekenen. - Het ligt helemaal aan jou. 1084 01:44:38,732 --> 01:44:41,656 Ik zie geen boeien aan je voeten. 1085 01:44:54,494 --> 01:44:55,829 Nog één ding. 1086 01:44:55,954 --> 01:44:57,456 Ja, jongen. Zeg het maar. 1087 01:44:57,581 --> 01:44:59,973 Waar kan ik een pizza eten? 1088 01:46:19,519 --> 01:46:21,770 Hé, Sid. Wil je met ons dansen? 1089 01:46:21,895 --> 01:46:23,814 Nee, ik dans niet met ukkies. 1090 01:46:23,939 --> 01:46:26,024 Doe niet zo verwaand. 1091 01:46:26,316 --> 01:46:28,974 Kom nou, doe niet zo verwaand. 1092 01:47:23,652 --> 01:47:25,071 Jakkes. Zoenen. 1093 01:47:25,196 --> 01:47:27,906 Sid, je kent haar niet eens. Wat doe je nou? 1094 01:47:28,031 --> 01:47:30,117 Heb je hulp nodig? 1095 01:47:48,589 --> 01:47:54,084 SID VICIOUS STIERF AAN EEN OVERDOSIS HEROÏNE OP 2 FEBRUARI 1979 1096 01:47:55,305 --> 01:48:55,393 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm