1
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
[canto de aves]
2
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
[música sombría]
3
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
[crujido de bichos]
5
00:01:36,221 --> 00:01:38,106
[música sombría continúa]
6
00:01:38,306 --> 00:01:40,308
[crujido de bichos continúa]
7
00:01:46,981 --> 00:01:47,857
[Sofía] Agus.
8
00:01:51,528 --> 00:01:52,362
¿Agus?
9
00:01:55,323 --> 00:01:56,541
[música y crujido cesan]
10
00:01:56,741 --> 00:01:57,659
¡Hola!
11
00:01:59,327 --> 00:02:01,204
No sabía que te habías levantado.
12
00:02:02,831 --> 00:02:04,124
¿Necesitas algo?
13
00:02:07,210 --> 00:02:08,378
A ver, déjame ver.
14
00:02:09,295 --> 00:02:10,547
Saca la lengua.
15
00:02:12,465 --> 00:02:13,642
¡Ay, bueno!
16
00:02:13,842 --> 00:02:15,385
Es solo una ronchita.
17
00:02:16,177 --> 00:02:17,345
No fue tan grave.
18
00:02:18,054 --> 00:02:19,055
¿Y Aguilar?
19
00:02:20,014 --> 00:02:20,974
Se fue.
20
00:02:22,976 --> 00:02:24,060
¿Cuándo vuelve?
21
00:02:24,894 --> 00:02:26,479
Yo no sé si va a volver.
22
00:02:27,355 --> 00:02:28,648
Tú lo echaste anoche.
23
00:02:32,569 --> 00:02:34,571
[música suave]
24
00:02:35,446 --> 00:02:37,157
Me alegra que te sientas mejor.
25
00:02:40,160 --> 00:02:41,786
¿Hace cuánto no me bañaba?
26
00:02:42,370 --> 00:02:43,621
Ya perdí la cuenta.
27
00:02:48,251 --> 00:02:49,260
¿Y esa maleta?
28
00:02:49,460 --> 00:02:50,712
La trajo Aguilar.
29
00:02:52,755 --> 00:02:54,757
Aguilar te encontró perdida en un hotel.
30
00:03:27,540 --> 00:03:30,010
[Antonio] Ma,
¿has visto el saco del uniforme?
31
00:03:30,210 --> 00:03:31,961
[Marta] ¡Está en el cajón de abajo!
32
00:03:34,339 --> 00:03:35,423
[Antonio] No lo veo.
33
00:03:36,382 --> 00:03:38,184
[Marta] ¡Ahí está, Antonio, mira bien!
34
00:03:38,384 --> 00:03:40,720
Si voy y lo encuentro,
te las vas a ver conmigo.
35
00:03:41,554 --> 00:03:43,389
[Antonio] No, ya. Ya lo encontré.
36
00:03:46,226 --> 00:03:47,435
[Marta] Buenos días.
37
00:03:48,811 --> 00:03:49,729
Buenos días.
38
00:03:55,610 --> 00:03:56,536
¿Y los huevos?
39
00:03:56,736 --> 00:03:57,871
[Marta] Donde siempre.
40
00:03:58,071 --> 00:03:58,872
Aquí, ¿no?
41
00:03:59,072 --> 00:04:00,073
[Marta] No, no.
42
00:04:01,157 --> 00:04:02,075
Aquí.
43
00:04:02,700 --> 00:04:03,576
Mira.
44
00:04:10,625 --> 00:04:13,428
- [Marta] Que les vaya bien. Te amo.
- [Antonio] Te amo. ¡Chau, pa!
45
00:04:13,628 --> 00:04:14,471
[Marta] Juiciosos.
46
00:04:14,671 --> 00:04:15,505
Chau.
47
00:04:18,675 --> 00:04:20,093
[puerta se cierra]
48
00:04:21,844 --> 00:04:23,888
Gracias. Por todo.
49
00:04:35,692 --> 00:04:37,110
¿Y ya sabes qué vas a hacer?
50
00:04:38,528 --> 00:04:39,454
No.
51
00:04:39,654 --> 00:04:41,739
[ríe] No, la verdad no tengo ni idea.
52
00:04:42,323 --> 00:04:43,208
Sea lo que sea,
53
00:04:43,408 --> 00:04:46,160
te recuerdo que tu única responsabilidad
no es Agustina.
54
00:04:47,662 --> 00:04:51,040
También tienes dos hijos
que crecen y cambian todos los días.
55
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
¿Y Agustina?
56
00:05:02,051 --> 00:05:03,928
¿Tú piensas seguir así toda la vida?
57
00:05:07,223 --> 00:05:09,934
Eh... La verdad, todavía no lo he pensado.
58
00:05:13,896 --> 00:05:15,189
- Bueno.
- [timbre]
59
00:05:19,902 --> 00:05:20,820
Hola, Marta.
60
00:05:22,530 --> 00:05:23,406
¿Hola?
61
00:05:24,449 --> 00:05:25,575
¿Está Aguilar?
62
00:05:37,962 --> 00:05:40,974
Mucho gusto.
Yo soy Sofía, la tía de Agustina.
63
00:05:41,174 --> 00:05:42,884
- Hola, mucho gusto.
- [Sofía ríe]
64
00:05:43,509 --> 00:05:46,596
- ¿Te invito a un café abajo?
- Bueno, gracias.
65
00:05:50,266 --> 00:05:51,100
Vamos.
66
00:06:01,027 --> 00:06:01,903
¿Estás bien?
67
00:06:04,906 --> 00:06:05,865
Creo que sí.
68
00:06:12,372 --> 00:06:13,206
Y...
69
00:06:16,376 --> 00:06:17,418
¿qué quieres?
70
00:06:24,050 --> 00:06:25,093
Te fuiste.
71
00:06:27,053 --> 00:06:29,055
[música melancólica]
72
00:06:36,771 --> 00:06:38,856
Te estoy echando desde que nos conocemos.
73
00:06:39,857 --> 00:06:41,067
Nunca te habías ido.
74
00:06:51,702 --> 00:06:52,620
[ríe]
75
00:06:56,332 --> 00:06:57,500
Yo sé que es...
76
00:06:58,292 --> 00:07:00,336
una pesadilla vivir conmigo.
77
00:07:05,383 --> 00:07:07,468
Sé el peso que implica
78
00:07:08,928 --> 00:07:11,806
para ti y para la gente que me rodea.
79
00:07:12,723 --> 00:07:13,599
Lo sé.
80
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
Y es grave.
81
00:07:33,786 --> 00:07:35,121
Vine a darte las gracias.
82
00:07:39,667 --> 00:07:41,752
Gracias por todo lo que has hecho por mí.
83
00:07:43,713 --> 00:07:46,424
Si te has sentido
por lo menos un poquito amado,
84
00:07:47,049 --> 00:07:49,552
un poquito
de lo que yo me he sentido amada...
85
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
valió la pena.
86
00:08:06,694 --> 00:08:08,696
[música melancólica continúa]
87
00:08:15,786 --> 00:08:17,288
Nunca me he sentido más amado.
88
00:08:21,334 --> 00:08:22,752
Nunca he amado tanto.
89
00:08:25,713 --> 00:08:28,049
Y nunca he sido tan feliz
como lo fui contigo.
90
00:08:32,220 --> 00:08:33,054
[solloza]
91
00:08:35,223 --> 00:08:36,307
Y tan infeliz.
92
00:08:52,240 --> 00:08:54,617
Mi tía me dijo que peleamos por el Midas.
93
00:08:56,786 --> 00:08:58,588
Me parece justo que sepas lo que pasó.
94
00:08:58,788 --> 00:09:00,790
[acordes inquietantes]
95
00:09:08,422 --> 00:09:10,424
[teléfono suena]
96
00:09:19,976 --> 00:09:20,810
¿Aló?
97
00:09:21,352 --> 00:09:22,353
[Eugenia] ¿Agustina?
98
00:09:22,937 --> 00:09:23,771
Madre.
99
00:09:29,235 --> 00:09:30,069
Mamá.
100
00:09:32,780 --> 00:09:36,084
¿Vas a hablar o llamaste para quedarte
callada como cuando contesta Aguilar?
101
00:09:36,284 --> 00:09:39,537
Ahora no quiero hablar
de ese señor, por favor.
102
00:09:41,289 --> 00:09:44,884
Te llamo porque tu hermano me quiere
celebrar mi cumpleaños en la finca.
103
00:09:45,084 --> 00:09:46,877
Y como hace rato no nos vemos,
104
00:09:47,545 --> 00:09:49,297
me gustaría que vinieras.
105
00:09:50,423 --> 00:09:52,842
Y si pudieras hacerlo sola,
te lo agradecería.
106
00:09:53,509 --> 00:09:55,052
Fresca, que Aguilar no está.
107
00:09:58,014 --> 00:09:59,432
Pero tampoco creo que pueda.
108
00:10:00,516 --> 00:10:01,851
Te mando el carro si quieres.
109
00:10:39,847 --> 00:10:41,849
[música melancólica]
110
00:10:50,775 --> 00:10:54,111
LA TEMPLANZA
111
00:11:00,534 --> 00:11:03,329
OBSTÁCULO - LA TEMPLANZA - ETTEILLA
112
00:11:16,175 --> 00:11:18,177
[música melancólica continúa]
113
00:11:49,834 --> 00:11:51,836
[música melancólica continúa]
114
00:11:59,510 --> 00:12:01,512
[bullicio]
115
00:12:13,941 --> 00:12:15,943
[música sombría]
116
00:12:21,615 --> 00:12:23,617
[suena música de piano suave]
117
00:12:24,243 --> 00:12:26,245
[bullicio]
118
00:12:42,052 --> 00:12:43,471
[Agustina] Feliz cumpleaños.
119
00:12:45,931 --> 00:12:47,224
Gracias por invitarme.
120
00:12:48,309 --> 00:12:51,145
Por favor, ve y te cambias
antes de saludar a la gente.
121
00:12:52,313 --> 00:12:53,981
Te dejé un vestido mío en tu cuarto.
122
00:12:54,857 --> 00:12:56,942
- Te va a quedar bien.
- Okey.
123
00:13:16,670 --> 00:13:18,973
Bienvenido, señor.
¿Quiere que le reciba su maletín?
124
00:13:19,173 --> 00:13:20,925
- No.
- Bien, puede seguir.
125
00:13:26,388 --> 00:13:28,390
[música sombría]
126
00:14:21,402 --> 00:14:23,621
[Eugenia] No entiendo
por qué tuviste que traerlo.
127
00:14:23,821 --> 00:14:25,206
[Joaco] Tenía que verlo, mamá.
128
00:14:25,406 --> 00:14:27,867
[Eugenia] Justo hoy,
el día de mi cumpleaños.
129
00:14:28,450 --> 00:14:29,627
[Joaco] No había de otra.
130
00:14:29,827 --> 00:14:32,088
[Eugenia] Cuando se quiere,
siempre hay de otra.
131
00:14:32,288 --> 00:14:33,622
[Joaco] ¡No había de otra!
132
00:14:42,089 --> 00:14:43,340
¿Qué pasa, Joaco?
133
00:14:44,383 --> 00:14:46,051
[Joaco] Necesitamos al Midas.
134
00:14:49,305 --> 00:14:51,390
Los negocios no están yendo bien sin él.
135
00:14:54,351 --> 00:14:55,728
[Joaco suspira]
136
00:14:57,104 --> 00:14:58,439
¿Y sabes qué más pasó?
137
00:15:01,817 --> 00:15:03,953
Apareció el maricón de tu hijo
con reclamos.
138
00:15:04,153 --> 00:15:05,779
¿Hablaste con Carlos Vicente?
139
00:15:07,573 --> 00:15:10,334
[Joaco] Después de años sin dar la cara,
apareció el malparido ese.
140
00:15:10,534 --> 00:15:12,086
- [Eugenia] Joaco.
- [música sombría]
141
00:15:12,286 --> 00:15:13,162
[Joaco] Apareció.
142
00:15:13,829 --> 00:15:14,705
Para joder.
143
00:15:16,081 --> 00:15:17,166
¿Sabes qué me dijo?
144
00:15:18,417 --> 00:15:20,294
Que quería su parte de la herencia.
145
00:15:22,379 --> 00:15:23,964
¿Después de tantos años?
146
00:15:24,965 --> 00:15:27,351
Y nos va a tocar contratar abogados
147
00:15:27,551 --> 00:15:31,055
o cuanta mierda toque hacer
para que no venga y nos robe.
148
00:15:32,806 --> 00:15:34,099
Porque es injusto
149
00:15:35,309 --> 00:15:37,903
que yo sea el único
que le haya puesto el pecho a esto.
150
00:15:38,103 --> 00:15:39,605
Él es tu hermano.
151
00:15:40,189 --> 00:15:41,857
Mamá, él no es hermano de nadie.
152
00:15:42,566 --> 00:15:44,068
Ese maricón viene aquí,
153
00:15:44,777 --> 00:15:45,578
con su novio,
154
00:15:45,778 --> 00:15:47,738
a quitarnos las cosas que no se merece.
155
00:15:48,739 --> 00:15:50,249
Perdóname, no lo voy a permitir.
156
00:15:50,449 --> 00:15:52,126
Soy la única persona que ha trabajado
157
00:15:52,326 --> 00:15:55,412
para que tengamos la calidad de vida
que siempre hemos tenido.
158
00:15:56,747 --> 00:15:58,707
Porque la loca tampoco ha hecho mucho.
159
00:16:00,960 --> 00:16:03,420
[Eugenia] ¿Carlos Vicente
va a venir con su novio?
160
00:16:04,880 --> 00:16:06,757
¿Eso es lo que a ti te importa, mamá?
161
00:16:10,135 --> 00:16:11,595
Yo te voy a cuidar, mamá.
162
00:16:13,472 --> 00:16:15,349
Pero tú tienes que confiar en mí.
163
00:16:18,310 --> 00:16:20,396
Y yo tengo que confiar en el Midas.
164
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
[suena música de piano suave]
165
00:16:34,201 --> 00:16:35,327
¿Agustina?
166
00:16:36,370 --> 00:16:37,755
¡Ay, por fin te conozco!
167
00:16:37,955 --> 00:16:39,915
Yo soy Mariana, la novia de Joaco.
168
00:16:40,666 --> 00:16:42,259
Tenemos mucho de qué hablar.
169
00:16:42,459 --> 00:16:44,261
Quedan dos meses para la ceremonia.
170
00:16:44,461 --> 00:16:46,380
- ¿La ceremonia?
- El matrimonio.
171
00:16:47,381 --> 00:16:50,601
Yo quisiera que tú fueras
la dama de honor. Yo quisiera que tú...
172
00:16:50,801 --> 00:16:51,927
[Agustina] Discúlpame.
173
00:16:58,267 --> 00:16:59,351
¿Y esa maleta?
174
00:17:01,437 --> 00:17:03,272
¿Te vas a quedar a vivir acá o qué?
175
00:17:04,273 --> 00:17:05,691
Mi mamá se va a poner feliz.
176
00:17:20,497 --> 00:17:22,499
Creí que no te iba a volver a ver nunca.
177
00:17:23,959 --> 00:17:25,002
¿Qué haces aquí?
178
00:17:26,086 --> 00:17:27,963
- La verdad, no tengo ni idea.
- [ríe]
179
00:17:29,006 --> 00:17:31,717
Y seguramente tu mamá
intentará envenenarme, pero...
180
00:17:32,259 --> 00:17:35,387
decidí arriesgar mi vida
porque tu hermano me dijo que venías.
181
00:17:37,097 --> 00:17:38,182
Me alegra verte.
182
00:17:42,102 --> 00:17:44,104
[música suave]
183
00:17:47,941 --> 00:17:49,276
[Midas] Los sigues usando.
184
00:17:51,028 --> 00:17:51,987
[Agustina] A veces.
185
00:17:55,866 --> 00:17:58,327
Esto es lo único
que me hacía falta de este lugar.
186
00:18:01,121 --> 00:18:02,790
Aquí venía a jugar con el Bichi.
187
00:18:07,920 --> 00:18:08,921
¿Qué llevas ahí?
188
00:18:12,508 --> 00:18:13,383
Dólares.
189
00:18:16,595 --> 00:18:17,721
Sigues con el negocio.
190
00:18:18,555 --> 00:18:19,431
[Midas] Sí.
191
00:18:21,892 --> 00:18:24,019
Pero las cosas se complicaron últimamente.
192
00:18:26,688 --> 00:18:28,524
La vida no salió como yo pensaba.
193
00:18:29,149 --> 00:18:30,901
También pensé que iba a ser distinta,
194
00:18:32,111 --> 00:18:33,946
pero de pronto la vida es así y ya.
195
00:18:35,405 --> 00:18:37,407
Teníamos demasiadas expectativas.
196
00:18:38,742 --> 00:18:39,576
[Midas] Mmm.
197
00:18:41,370 --> 00:18:42,496
Puede ser.
198
00:18:46,792 --> 00:18:48,794
[música cesa]
199
00:18:59,346 --> 00:19:00,639
¿Te acuerdas,
200
00:19:01,723 --> 00:19:04,560
la última vez que nos vimos,
que me diste esta carta?
201
00:19:10,482 --> 00:19:11,441
Para ti.
202
00:19:13,527 --> 00:19:14,653
Pero es tuya.
203
00:19:17,990 --> 00:19:19,408
[suspira]
204
00:19:22,035 --> 00:19:23,704
No, mi suerte ya está echada.
205
00:19:24,997 --> 00:19:28,300
En cambio, tu vida todavía
puede cambiar en cualquier momento.
206
00:19:28,500 --> 00:19:29,543
¿Cómo?
207
00:19:31,128 --> 00:19:32,045
[Joaco] Agustina.
208
00:19:36,133 --> 00:19:39,595
Mi mamá le manda a decir que se cambie,
que vamos a hacer el brindis.
209
00:19:41,638 --> 00:19:42,639
Ya voy.
210
00:19:44,141 --> 00:19:45,642
No la vaya a embarrar, porfa.
211
00:19:47,186 --> 00:19:49,771
Fresco, que voy a estar
a la altura de los Londoño.
212
00:19:53,734 --> 00:19:54,693
Oiga.
213
00:19:59,072 --> 00:20:00,449
Aquí nadie lo va a buscar.
214
00:20:06,622 --> 00:20:08,624
[bullicio]
215
00:20:21,303 --> 00:20:23,180
[crujido de bichos]
216
00:20:33,690 --> 00:20:36,193
[Agustina niña]
¿Por qué te fuiste? Me dejaste.
217
00:21:22,155 --> 00:21:23,665
¿Cómo que te estás enterando?
218
00:21:23,865 --> 00:21:25,709
Quedamos en que íbamos a salir hoy.
219
00:21:25,909 --> 00:21:28,796
Sí, sobre todo a Agustina
que ya no puedo más con ella.
220
00:21:28,996 --> 00:21:30,914
- ¡Me tiene mortificada!
- [Carlos] Eugenia...
221
00:21:47,014 --> 00:21:48,398
[Sofía] Te traje un regalo.
222
00:21:48,598 --> 00:21:52,936
Es un diario. Aquí puedes escribir
todo lo que estás sintiendo.
223
00:22:20,380 --> 00:22:21,506
[Bichi] ¿Cómo me veo?
224
00:22:22,090 --> 00:22:24,426
[Agustina] Ya no parece un conde
sino Caperucita.
225
00:22:26,470 --> 00:22:29,598
[Eugenia] No quiero que termines
como la tía Ilse, la hermana de mi papá.
226
00:22:30,974 --> 00:22:33,018
Es que la locura se mete por ahí.
227
00:22:39,983 --> 00:22:41,068
[Agustina] ¡No!
228
00:22:41,693 --> 00:22:44,538
[Eugenia] Tuvieron que amarrarla
y encerrarla en un manicomio.
229
00:22:44,738 --> 00:22:46,573
- [música sombría]
- [crujido de bichos]
230
00:23:01,088 --> 00:23:03,090
[toca melodía suave]
231
00:23:06,093 --> 00:23:07,803
[bullicio]
232
00:23:11,056 --> 00:23:13,183
[Agustina] Vine porque me gustaría
que habláramos.
233
00:23:13,892 --> 00:23:17,479
Agustina, por favor, a mí no me vas
a echar la culpa de tus problemas.
234
00:23:19,147 --> 00:23:21,024
Yo a ti siempre te he tratado bien.
235
00:23:23,527 --> 00:23:24,369
[tintineo de copa]
236
00:23:24,569 --> 00:23:25,862
[Joaco] Atención, por favor.
237
00:23:28,448 --> 00:23:29,166
Ya.
238
00:23:29,366 --> 00:23:31,159
[música de piano cesa]
239
00:23:32,702 --> 00:23:34,087
[Joaco] Estoy muy emocionado de...
240
00:23:34,287 --> 00:23:36,665
de tener a tanta gente importante
para mí aquí.
241
00:23:37,457 --> 00:23:38,375
Mi mamá,
242
00:23:39,418 --> 00:23:40,419
mi hermana,
243
00:23:41,378 --> 00:23:44,089
a mi gran amigo, que no lo veo por ahí.
244
00:23:45,799 --> 00:23:48,218
El Midas. Como un hermano para mí.
245
00:23:50,637 --> 00:23:53,390
Por supuesto, a mi futura esposa
y a mi nueva familia.
246
00:23:55,725 --> 00:23:58,570
Esta finca, donde estamos el día de hoy,
247
00:23:58,770 --> 00:24:00,814
era de mi abuelo, Nicolás Portulinus,
248
00:24:01,440 --> 00:24:03,108
un gran pianista francés
249
00:24:04,234 --> 00:24:06,411
que trajo la música clásica a una región
250
00:24:06,611 --> 00:24:09,081
donde ni siquiera se sabía bien
qué era un acorde.
251
00:24:09,281 --> 00:24:13,743
Mi abuela tuvo que sacar adelante
a sus dos hijas sola,
252
00:24:14,411 --> 00:24:17,214
porque Nicolás, desgraciadamente,
se volvió para Francia.
253
00:24:17,414 --> 00:24:21,426
Pasaron los años y mi mamá,
ya convertida en una señorita,
254
00:24:21,626 --> 00:24:24,930
conoce a mi papá en un baile
de Niñas del Sagrado Corazón.
255
00:24:25,130 --> 00:24:26,098
[música melancólica]
256
00:24:26,298 --> 00:24:27,340
Se enamoran,
257
00:24:28,008 --> 00:24:30,519
se casan y tienen
a este maravilloso orador
258
00:24:30,719 --> 00:24:32,604
que tienen al frente el día de hoy.
259
00:24:32,804 --> 00:24:34,556
Y a mi hermana, la niña especial...
260
00:24:38,268 --> 00:24:39,403
[mujer] ¿Esa es Agustina?
261
00:24:39,603 --> 00:24:41,321
No le prestes atención.
262
00:24:41,521 --> 00:24:42,564
[Joaco] Y juntos,
263
00:24:43,815 --> 00:24:45,650
con ese gran amor que se tenían
264
00:24:47,110 --> 00:24:48,737
y con el sudor de su frente,
265
00:24:50,280 --> 00:24:51,865
sacaron adelante esta hacienda.
266
00:24:52,991 --> 00:24:55,335
Mi mamá siempre tuvo en cuenta
todos los detalles.
267
00:24:55,535 --> 00:24:58,205
Hizo que fuéramos
ordenados, disciplinados,
268
00:24:58,788 --> 00:25:01,550
pero lo más importante es que siempre
269
00:25:01,750 --> 00:25:04,211
nos acompañó
en los momentos más difíciles.
270
00:25:09,841 --> 00:25:11,092
Porque hay que decirlo,
271
00:25:12,761 --> 00:25:14,938
la vida no siempre
fue fácil para nosotros.
272
00:25:15,138 --> 00:25:16,681
[Agustina ríe]
273
00:25:21,478 --> 00:25:23,021
[Agustina] Ay, perdón, perdón.
274
00:25:25,941 --> 00:25:27,192
Tremendo discurso.
275
00:25:28,401 --> 00:25:32,239
Solo se te olvidó decir
que mi mamá tuvo ayuda
276
00:25:33,573 --> 00:25:34,374
de la tía Sofi.
277
00:25:34,574 --> 00:25:36,576
[música sombría]
278
00:25:38,370 --> 00:25:41,790
Era ella la que nos arreglaba
para ir al colegio,
279
00:25:42,499 --> 00:25:45,969
nos cuidaba cuando estábamos enfermos,
recibía las notas.
280
00:25:46,169 --> 00:25:48,013
No es que mi mamá estuviera desocupada.
281
00:25:48,213 --> 00:25:50,390
Estaba haciendo un curso
en vinos y pastillas,
282
00:25:50,590 --> 00:25:54,770
y por eso siempre estaré agradecida,
porque me enseñó a reconocer un buen vino.
283
00:25:54,970 --> 00:25:57,055
Así que gracias, mamá.
284
00:25:57,556 --> 00:25:58,431
Y salud
285
00:25:59,099 --> 00:26:01,560
por unos muy bien llevados cincuenta años.
286
00:26:02,894 --> 00:26:04,946
Sí, felicidades, Eugenia. ¡Salud!
287
00:26:05,146 --> 00:26:06,323
- ¡Salud!
- [Eugenia] Gracias.
288
00:26:06,523 --> 00:26:09,192
- Bueno, y si nos dejan, continuamos.
- ¿Hay más?
289
00:26:10,193 --> 00:26:12,829
- Hay más, sí, Agustina, hay más.
- [Agustina ríe]
290
00:26:13,029 --> 00:26:14,197
[Joaco] Porque, además...
291
00:26:15,657 --> 00:26:18,835
de la afición de mi mamá
por los buenos placeres de la vida,
292
00:26:19,035 --> 00:26:20,670
como el vino y la comida,
293
00:26:20,870 --> 00:26:23,965
siempre nos enseñó
lo que era importante, lo correcto.
294
00:26:24,165 --> 00:26:25,425
¿Las buenas maneras?
295
00:26:25,625 --> 00:26:28,678
[Joaco] Las buenas maneras, Agustina.
Y la fuerza que usted no heredó.
296
00:26:28,878 --> 00:26:30,263
[Agustina ríe]
297
00:26:30,463 --> 00:26:32,132
Porque cuando se murió mi papá,
298
00:26:32,924 --> 00:26:35,268
- y mi mamá y yo quedamos solos...
- [Agustina] Ajá.
299
00:26:35,468 --> 00:26:38,054
El que sacó a flote
los negocios de mi papá fui yo.
300
00:26:39,097 --> 00:26:42,192
- No es necesario hablar de eso ahora.
- Sí es necesario, mamá.
301
00:26:42,392 --> 00:26:43,935
Agustina tiene que saber,
302
00:26:45,061 --> 00:26:48,782
porque, a diferencia de ella, yo no soy
una víctima que se queja todo el día.
303
00:26:48,982 --> 00:26:51,026
Yo asumí las cosas que me tocan
304
00:26:51,610 --> 00:26:53,278
con entereza, con gusto.
305
00:26:55,280 --> 00:26:57,324
Cuidar a mi mamá, cuidar esta finca.
306
00:26:58,908 --> 00:26:59,743
¿Y sabe por qué?
307
00:27:03,872 --> 00:27:05,624
Porque es lo que un buen hijo hace.
308
00:27:07,500 --> 00:27:09,044
Si la familia está unida...
309
00:27:11,463 --> 00:27:12,547
todo tiene solución.
310
00:27:13,173 --> 00:27:14,382
[hombre] Muy bien dicho.
311
00:27:15,050 --> 00:27:19,095
Lo importante es, que pase lo que pase,
la familia permanezca unida.
312
00:27:19,596 --> 00:27:22,557
Gracias, Joaco.
Gracias por esas palabras tan lindas.
313
00:27:23,516 --> 00:27:26,027
Y, Mariana, ven. Ven, por favor.
314
00:27:26,227 --> 00:27:27,070
- ¡Ve!
- Ve.
315
00:27:27,270 --> 00:27:30,023
[Eugenia] Quiero que conozcan a Mariana,
la novia de Joaco.
316
00:27:32,776 --> 00:27:35,111
Ay, me encanta verlos tan felices.
317
00:27:36,363 --> 00:27:39,374
- Espero que me den nietos muy pronto.
- [Mariana ríe]
318
00:27:39,574 --> 00:27:43,036
No veo la hora de que me hagas abuela.
Quiero que me traigan nietos.
319
00:27:44,663 --> 00:27:48,967
Pudiste haber tenido uno, ¿te acuerdas?
Pero había que deshacerse del pecado.
320
00:27:49,167 --> 00:27:52,387
Por favor, sigan con los pasabocas,
que están exquisitos.
321
00:27:52,587 --> 00:27:55,849
Sí, están deliciosos los canapés.
¿Los haces tú o dónde los compras?
322
00:27:56,049 --> 00:27:58,551
No, ¡claro que los hago!
No compro nada hecho.
323
00:27:59,052 --> 00:28:01,563
¿Sabes que sí?
Deberías darle un nieto a mi mamá,
324
00:28:01,763 --> 00:28:04,599
porque no creo que el Bichi
le traiga un bebé de regalo.
325
00:28:06,309 --> 00:28:08,228
¿"El Bichi"? ¿Quién es ese?
326
00:28:10,605 --> 00:28:11,856
Mi hermano.
327
00:28:13,024 --> 00:28:16,036
Amor, tú nunca me dijiste
que tenías otro hermano.
328
00:28:16,236 --> 00:28:17,529
[Agustina] Porque es marica.
329
00:28:18,029 --> 00:28:21,333
Entonces sí,
tú eres la última oportunidad.
330
00:28:21,533 --> 00:28:22,751
Porque el Bichi... [resopla]
331
00:28:22,951 --> 00:28:25,212
Y a mí me obligaron a abortar
un bebé del Midas.
332
00:28:25,412 --> 00:28:27,589
Porque, claro, como es un narcotraficante,
333
00:28:27,789 --> 00:28:29,925
sirve para hacer plata,
pero no para ser papá.
334
00:28:30,125 --> 00:28:32,636
[Joaco] Perdonen este show bochornoso.
Está muy borracha.
335
00:28:32,836 --> 00:28:36,014
[Agustina] O estoy diciendo la verdad.
Pero lo importante es aparentar
336
00:28:36,214 --> 00:28:39,142
que todo está bien
para que Joaco se luzca con su novia,
337
00:28:39,342 --> 00:28:42,479
y para que el resto no se dé cuenta
de que esta familia es una mentira.
338
00:28:42,679 --> 00:28:46,066
Aparentar que la niña no está rota,
aparentar que el niño no es gay,
339
00:28:46,266 --> 00:28:49,519
¡aparentar que mi tía no se comía
a mi papá en tu cara! [ríe]
340
00:28:52,021 --> 00:28:54,023
[música sombría continúa]
341
00:28:56,317 --> 00:29:00,488
[mujer] Yo creo que ya es hora
que va siendo momento de irnos, ¿sí?
342
00:29:01,197 --> 00:29:03,500
No, Consuelo, no te preocupes,
está borracha.
343
00:29:03,700 --> 00:29:04,668
Vete a tu cuarto.
344
00:29:04,868 --> 00:29:06,369
[resopla] Ya no soy una niña.
345
00:29:06,870 --> 00:29:07,837
Ella está loca.
346
00:29:08,037 --> 00:29:09,330
Y usted está quebrado.
347
00:29:11,624 --> 00:29:13,760
Y se está pudriendo de la rabia,
348
00:29:13,960 --> 00:29:17,556
porque el Bichi viene con su novio
a reclamar la herencia que usted se tiró
349
00:29:17,756 --> 00:29:19,182
en whisky y perico.
350
00:29:19,382 --> 00:29:22,727
Así que, Mariana, no sé si mi hermano
está muy enamorado de ti,
351
00:29:22,927 --> 00:29:25,346
pero de la plata de tu papá... ¡Uf!
352
00:29:27,974 --> 00:29:29,025
[Agustina ríe]
353
00:29:29,225 --> 00:29:30,435
¿Eso es cierto?
354
00:29:31,936 --> 00:29:32,862
Por favor.
355
00:29:33,062 --> 00:29:35,365
[Consuelo] Mariana, por favor.
356
00:29:35,565 --> 00:29:36,866
Muchas gracias por todo.
357
00:29:37,066 --> 00:29:40,996
- No. Me quiero quedar. Quiero saber.
- [Consuelo] Elías, nos vamos.
358
00:29:41,196 --> 00:29:43,206
- Elías.
- [Elías] Consuelo, por favor.
359
00:29:43,406 --> 00:29:44,416
[murmullo]
360
00:29:44,616 --> 00:29:47,494
- Lárguese. ¡Lárguese de aquí!
- Me voy.
361
00:29:48,077 --> 00:29:50,705
- No me joda, huevón.
- Cálmese. ¡Cálmese!
362
00:29:56,294 --> 00:29:58,096
[música sombría continúa]
363
00:29:58,296 --> 00:30:00,048
[Joaco] Menos mal que no fue madre.
364
00:30:01,216 --> 00:30:02,634
[susurros indistintos]
365
00:30:03,259 --> 00:30:04,769
[mujer 1] No sé qué hace aquí.
366
00:30:04,969 --> 00:30:07,480
- [hombre] Qué vergüenza.
- [mujer 2 ríe]
367
00:30:07,680 --> 00:30:11,026
- [mujer 1] No debió tener hijos.
- [mujer 3] Vino a incomodar.
368
00:30:11,226 --> 00:30:13,820
[mujer 4] Qué vergüenza.
369
00:30:14,020 --> 00:30:16,239
- [susurros continúan]
- [crujido de bichos]
370
00:30:16,439 --> 00:30:18,066
[mujer 5] ¿Por qué la invitaron?
371
00:30:21,903 --> 00:30:25,448
[risas ahogadas]
372
00:30:30,245 --> 00:30:31,579
[música tétrica]
373
00:30:42,131 --> 00:30:44,217
[Agustina jadea]
374
00:30:50,765 --> 00:30:52,350
[Agustina llora]
375
00:30:53,101 --> 00:30:56,321
[grita]
376
00:30:56,521 --> 00:30:58,615
Agus, Agus, Agus, Agus. Sh...
377
00:30:58,815 --> 00:31:01,284
- Tranquila, tranquila.
- [Agustina jadea]
378
00:31:01,484 --> 00:31:03,787
Tranquila. ¡Agus! Mírame. ¡Mírame!
379
00:31:03,987 --> 00:31:04,946
¡Hijo de puta!
380
00:31:06,322 --> 00:31:08,241
¡Cerdos, hijueputas!
381
00:31:08,825 --> 00:31:10,168
[llora]
382
00:31:10,368 --> 00:31:11,411
¡Hijueputa!
383
00:31:15,290 --> 00:31:16,583
¡Que recojan ya!
384
00:31:20,169 --> 00:31:22,130
Dile a la orquesta que empiece a tocar.
385
00:31:30,013 --> 00:31:32,015
[música cesa]
386
00:31:33,349 --> 00:31:35,351
[motor de vehículo se acerca]
387
00:31:40,857 --> 00:31:41,733
¡Agus!
388
00:31:44,277 --> 00:31:46,279
[música melancólica]
389
00:32:48,800 --> 00:32:50,393
[música cesa]
390
00:32:50,593 --> 00:32:52,428
[Midas] Necesito que te pongas bien.
391
00:32:55,390 --> 00:32:57,809
Y me digas si todavía
vives en la misma parte.
392
00:33:10,363 --> 00:33:13,366
Yo me quedaría el tiempo que haga falta,
pero ahora no puedo.
393
00:33:16,619 --> 00:33:19,288
Me están buscando y me quieren matar.
394
00:33:26,671 --> 00:33:28,798
Yo solo fui a la finca para verte.
395
00:33:31,009 --> 00:33:32,802
Así fuera la última vez.
396
00:33:43,938 --> 00:33:45,314
¿Me estás oyendo?
397
00:33:47,525 --> 00:33:48,735
¿Me estás oyendo?
398
00:33:55,867 --> 00:33:57,326
Era nuestro secreto.
399
00:33:59,787 --> 00:34:01,673
[música dramática]
400
00:34:01,873 --> 00:34:02,874
Te amo.
401
00:34:07,795 --> 00:34:09,505
Y te he amado tanto,
402
00:34:11,007 --> 00:34:13,259
que nunca me importó que estuvieras loca.
403
00:34:15,428 --> 00:34:16,888
- Todos se van.
- ¡No!
404
00:34:18,389 --> 00:34:19,474
Yo no me quiero ir.
405
00:34:22,769 --> 00:34:25,104
[solloza] No me quiero ir.
406
00:34:25,855 --> 00:34:28,867
Pero si te hubieras encontrado
con el Midas de hace una semana,
407
00:34:29,067 --> 00:34:30,526
la historia sería diferente.
408
00:34:33,446 --> 00:34:35,490
Ni siquiera me dijo a dónde iba.
409
00:34:48,628 --> 00:34:49,712
Escúchame.
410
00:34:54,509 --> 00:34:56,219
Me voy a esconder donde mi mamá.
411
00:34:58,846 --> 00:34:59,972
Si algún día
412
00:35:01,933 --> 00:35:04,769
te acuerdas de este momento,
de lo que te estoy diciendo...
413
00:35:06,854 --> 00:35:08,356
ya sabes dónde encontrarme.
414
00:35:18,950 --> 00:35:20,493
[solloza] Te amo.
415
00:35:29,377 --> 00:35:30,253
[tocan la puerta]
416
00:35:30,753 --> 00:35:31,587
Perdón.
417
00:35:32,296 --> 00:35:33,131
Perdón.
418
00:35:50,148 --> 00:35:51,357
Permiso, don Midas.
419
00:35:57,947 --> 00:35:59,448
[Midas] Encárguese de ella.
420
00:36:00,158 --> 00:36:01,033
Cuídela.
421
00:36:02,410 --> 00:36:05,163
Trate de sacarle información del marido
para que la entregue.
422
00:36:06,205 --> 00:36:07,632
- Pero, don Midas...
- Fernando.
423
00:36:07,832 --> 00:36:09,458
- [Rorro] ¿Fernando?
- Aguilar.
424
00:36:10,042 --> 00:36:11,043
Así se llama.
425
00:36:15,548 --> 00:36:17,550
[música dramática continúa]
426
00:36:25,433 --> 00:36:26,350
[puerta se cierra]
427
00:36:31,898 --> 00:36:35,535
[periodista] La mira se centró
en las propiedades de Phanor Arizabaleta,
428
00:36:35,735 --> 00:36:38,204
Henry Loaiza e Iván Urdinola,
y por lo menos...
429
00:36:38,404 --> 00:36:39,288
Agustina.
430
00:36:39,488 --> 00:36:41,490
[acordes inquietantes]
431
00:36:54,003 --> 00:36:56,214
¿Qué más pasó con el Midas en el hotel?
432
00:36:59,342 --> 00:37:00,468
No me acuerdo.
433
00:37:05,681 --> 00:37:08,184
Pero si es importante para ti,
pregúntale a él.
434
00:37:08,768 --> 00:37:10,353
Debe estar en casa de su mamá.
435
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
[bullicio]
436
00:37:32,833 --> 00:37:33,876
Espéreme aquí.
437
00:37:43,803 --> 00:37:45,805
[bullicio continúa]
438
00:38:00,027 --> 00:38:02,571
Seis huevos y un paquete de tostadas.
439
00:38:08,619 --> 00:38:10,621
[música de tensión]
440
00:38:25,594 --> 00:38:27,638
Gracias. Buen día.
441
00:38:35,604 --> 00:38:37,606
[música de tensión continúa]
442
00:39:01,797 --> 00:39:03,799
[música cesa]
443
00:39:08,095 --> 00:39:09,305
¿Cómo está Agustina?
444
00:39:13,351 --> 00:39:14,352
Mejor.
445
00:39:15,686 --> 00:39:16,937
Hoy está mejor.
446
00:39:21,901 --> 00:39:22,985
Me alegro.
447
00:39:24,820 --> 00:39:25,905
Yo también.
448
00:39:28,699 --> 00:39:29,867
¿Necesita algo?
449
00:39:35,289 --> 00:39:36,165
No.
450
00:39:45,424 --> 00:39:46,342
Cuídela.
451
00:39:49,762 --> 00:39:50,596
Cuídela.
452
00:40:06,737 --> 00:40:07,696
[resopla]
453
00:40:30,636 --> 00:40:33,139
[suena "Dulcito e coco" de Vicente García]
454
00:40:35,516 --> 00:40:36,517
[Aguilar suspira]
455
00:40:41,188 --> 00:40:42,606
[Agustina] Profesor Aguilar:
456
00:40:43,732 --> 00:40:46,861
Soy Agustina, la tarotista del otro día.
457
00:40:48,195 --> 00:40:49,989
Esa con la que terminó casándose.
458
00:40:51,031 --> 00:40:53,334
# Fui a subir la carretera #
459
00:40:53,534 --> 00:40:56,003
# que me lleva a la miseria #
460
00:40:56,203 --> 00:41:01,050
# En vez de piedra, en vez de asfalto,
por lo menos dame guerra #
461
00:41:01,250 --> 00:41:02,260
# No me tires... #
462
00:41:02,460 --> 00:41:04,887
[Agustina] Esta vez no le escribo
para ponerle una tarea,
463
00:41:05,087 --> 00:41:06,839
sino para hacerle una invitación.
464
00:41:07,548 --> 00:41:09,675
¿Quiere ser parte
del equipo de reconstrucción?
465
00:41:10,634 --> 00:41:14,096
¿Está dispuesto a aceptar
que las piezas se encuentran maltrechas?
466
00:41:16,348 --> 00:41:19,602
¿Podrá conciliar el sueño
si el armazón final se ve frágil?
467
00:41:20,102 --> 00:41:21,979
# Dulcito de coco... #
468
00:41:23,522 --> 00:41:25,274
[Agustina] Si acepta la invitación,
469
00:41:25,983 --> 00:41:29,737
le pido que traiga la mano de la suerte
al lugar de nuestra primera cita.
470
00:41:31,322 --> 00:41:33,032
Porque vamos a hacer un conjuro.
471
00:41:34,867 --> 00:41:38,412
# Nada me hace tanta falta como tú... #
472
00:41:40,456 --> 00:41:44,585
Le estoy pidiendo a los dioses del Olimpo,
creamos o no, por mis seis sentidos.
473
00:41:45,169 --> 00:41:46,045
¿Seis?
474
00:41:49,298 --> 00:41:50,633
El sexto es la razón.
475
00:41:52,968 --> 00:41:55,271
# Llévame a la carretera #
476
00:41:55,471 --> 00:41:57,857
# que me lleva hasta tu casa #
477
00:41:58,057 --> 00:41:59,525
# Agüita de manantiales... #
478
00:41:59,725 --> 00:42:01,435
No te quiero volver a abandonar.
479
00:42:03,187 --> 00:42:05,656
# Ven y quítame este duelo #
480
00:42:05,856 --> 00:42:09,360
# Ven, irradia tus detalles #
481
00:42:11,946 --> 00:42:15,950
# Es que yo extraño el saborcito a coco
que sé que hay en tu mirar #
482
00:42:17,451 --> 00:42:21,797
# Y es que se extraña el saborcito a coco
que yo sé que hay en tus labios #
483
00:42:21,997 --> 00:42:23,624
# Dulcito de coco #
484
00:42:25,584 --> 00:42:28,212
# Amor, tú eres mi dulce, eres mi bien... #
485
00:42:29,547 --> 00:42:31,257
[Aguilar] Yo te prometo que nunca...
486
00:42:32,424 --> 00:42:34,593
nunca nunca te voy a dejar sola.
487
00:42:36,762 --> 00:42:39,974
# Nada me hace tanta falta como tú #
488
00:42:42,393 --> 00:42:44,520
# Dulcito de coco #
489
00:42:46,105 --> 00:42:48,566
# Amor, tú eres mi dulce, eres mi bien #
490
00:42:49,316 --> 00:42:51,118
# Dulcito de coco #
491
00:42:51,318 --> 00:42:54,029
# Como panal de abejas que da miel #
492
00:42:54,655 --> 00:42:57,291
# Dulcito de coco #
493
00:42:57,491 --> 00:43:00,836
# Nada me hace tanta falta como tú #
494
00:43:01,036 --> 00:43:03,381
# Ay, como tú, ay, como tú #
495
00:43:03,581 --> 00:43:05,040
# Dulcito de coco #
496
00:43:07,126 --> 00:43:08,135
# Como tú #
497
00:43:08,335 --> 00:43:10,137
# Dulcito de coco #
498
00:43:10,337 --> 00:43:13,682
# Ay, llévame a la carretera
que me lleva a ti #
499
00:43:13,882 --> 00:43:15,426
# Dulcito de coco #
500
00:43:15,926 --> 00:43:17,520
# Yeah #
501
00:43:17,720 --> 00:43:18,771
# Que me lleva a ti #
502
00:43:18,971 --> 00:43:21,348
# Dulcito de coco #
503
00:43:21,890 --> 00:43:26,395
# Nada me hace tanta falta como tú #
504
00:43:27,021 --> 00:43:32,318
# No, no, no, no, no, no, no, no #
505
00:43:35,654 --> 00:43:36,539
[música romántica]
506
00:43:36,739 --> 00:43:43,037
# Te encontré tendida
boca arriba viendo al sol #
507
00:43:45,039 --> 00:43:49,677
# Enséñame a mirar lo que tú ves #
508
00:43:49,877 --> 00:43:52,713
# y el mundo no #
509
00:43:53,213 --> 00:43:56,434
# Si quieres coquetear #
510
00:43:56,634 --> 00:44:02,022
# con el desastre, aquí estaré, mi amor, #
511
00:44:02,222 --> 00:44:05,017
# pero vuelve a mí #
512
00:44:06,727 --> 00:44:09,855
# Pero vuelve a mí #
513
00:44:12,691 --> 00:44:15,161
# Te encontré jugando #
514
00:44:15,361 --> 00:44:19,907
# con las cartas del azar #
515
00:44:21,867 --> 00:44:24,378
# Persiguiendo al viento #
516
00:44:24,578 --> 00:44:29,041
# y trayendo un huracán #
517
00:44:29,583 --> 00:44:33,137
# Esta vez ya lo entendí, #
518
00:44:33,337 --> 00:44:38,392
# que no eres mía nada más #
519
00:44:38,592 --> 00:44:41,804
# Pero vuelve a ti #
520
00:44:43,347 --> 00:44:46,475
# Pero vuelve a ti #
521
00:44:47,601 --> 00:44:52,323
# Vuelas con alas rotas #
522
00:44:52,523 --> 00:44:56,535
# Y no puedo repararlas #
523
00:44:56,735 --> 00:45:00,581
# Yo voy detrás de ti #
524
00:45:00,781 --> 00:45:05,669
# hasta que me pidas que me vaya #
525
00:45:05,869 --> 00:45:10,207
# Sé que es cuestión de tiempo #
526
00:45:10,791 --> 00:45:14,595
# Volverán dolores viejos #
527
00:45:14,795 --> 00:45:19,099
# Yo sigo detrás de ti #
528
00:45:19,299 --> 00:45:21,101
# Te guardo un lugar #
529
00:45:21,301 --> 00:45:26,598
# en donde fuiste tan feliz #
530
00:45:27,305 --> 00:46:27,392
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm