1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:49,070 --> 00:00:51,161
No puedo creer lo que estamos viendo.
3
00:00:51,361 --> 00:00:53,339
Sarah Reisinger parece
una persona común.
4
00:00:53,539 --> 00:00:54,986
Al final de una carrera...
5
00:00:55,653 --> 00:00:58,328
el cuerpo no puede
soportar tanto castigo.
6
00:00:58,528 --> 00:01:00,786
Los jóvenes tienen a
la juventud de su lado.
7
00:01:00,986 --> 00:01:03,786
Nadie esperaba que
Mandy Böhm dominará.
8
00:01:03,986 --> 00:01:07,245
Si Reisinger pudiera levantarse
podría acertar algunos golpes.
9
00:01:07,445 --> 00:01:09,328
Reisinger se ve muy frustrada.
10
00:01:09,528 --> 00:01:12,411
Su legado, todo por lo que luchó...
11
00:01:12,611 --> 00:01:15,278
Este podría ser el final
de su carrera.
12
00:01:15,695 --> 00:01:17,120
Böhm la tiene en un aprieto.
13
00:01:17,320 --> 00:01:19,578
¡Contorsión y apretón!
¡Ella hace tapping!
14
00:01:19,778 --> 00:01:20,870
¡Ahí está el tapping!
15
00:01:21,070 --> 00:01:23,203
¡Un desempeño increíble!
16
00:01:23,403 --> 00:01:25,078
Ahí lo tienen, amigos.
17
00:01:25,278 --> 00:01:27,828
Su experiencia debería haber ayudado.
18
00:01:28,028 --> 00:01:31,820
Esta puede ser la última vez
que veamos a Sarah en la jaula.
19
00:01:43,403 --> 00:01:45,736
LUNA
20
00:02:16,445 --> 00:02:17,328
Sí.
21
00:02:17,528 --> 00:02:19,153
Exhala fuerte.
22
00:02:23,111 --> 00:02:24,203
Demasiado lento.
23
00:02:24,403 --> 00:02:25,736
Extiende tu brazo.
24
00:02:28,070 --> 00:02:29,736
De acuerdo, sacude los brazos.
25
00:02:29,986 --> 00:02:31,453
Y ahora, muy rápido...
26
00:02:31,653 --> 00:02:32,736
Izquierda, derecha.
27
00:02:33,403 --> 00:02:34,370
Izquierda, derecha.
28
00:02:34,570 --> 00:02:37,453
Me duele el guante cuando golpeo.
29
00:02:37,653 --> 00:02:39,953
- ¿Dónde te duele?
- Aquí al frente.
30
00:02:40,153 --> 00:02:42,620
Apriétalo, es muy duro.
31
00:02:42,820 --> 00:02:44,828
No estamos golpeando tan fuerte.
32
00:02:45,028 --> 00:02:48,653
Asegúrate de golpear la almohadilla
con esta parte del puño.
33
00:02:50,528 --> 00:02:51,570
Brazos arriba.
34
00:02:53,486 --> 00:02:55,528
- ¿Me veo bien?
- Más o menos.
35
00:02:57,153 --> 00:02:59,452
Tienes que aprender
que si te extiendes,
36
00:02:59,652 --> 00:03:01,994
tienes que volver a tu barbilla.
37
00:03:02,194 --> 00:03:03,694
¡Rápido y explosivo!
38
00:03:09,277 --> 00:03:10,527
Golpea sólo una vez.
39
00:03:11,569 --> 00:03:14,277
Y de vuelta a tu barbilla. Otra vez.
40
00:03:16,194 --> 00:03:17,660
Fluido.
41
00:03:17,860 --> 00:03:19,985
Yo lo sostengo y tú te inclinas.
42
00:03:21,735 --> 00:03:23,827
Para, eres demasiado intensa.
43
00:03:24,027 --> 00:03:26,402
No puedes golpearme tan fuerte.
44
00:03:27,985 --> 00:03:30,494
No puedes entrar
en mi espacio seguro.
45
00:03:30,694 --> 00:03:32,660
Me siento muy incómoda.
46
00:03:32,860 --> 00:03:36,069
No, sólo te estoy mostrando,
tiene que ser rápido.
47
00:03:37,027 --> 00:03:38,952
No puedes perder el tiempo.
48
00:03:39,152 --> 00:03:40,660
¿Viste eso?
49
00:03:40,860 --> 00:03:42,235
Ella me golpeó.
50
00:03:54,069 --> 00:03:57,485
Me preocupa que no puedas mantenerte.
51
00:03:58,027 --> 00:04:00,485
Necesitas organizar tu vida, ¿sabes?
52
00:04:01,235 --> 00:04:03,619
Hasta ahora sólo tienes
un cliente y medio.
53
00:04:03,819 --> 00:04:06,660
Acabo de empezar, lleva tiempo.
54
00:04:06,860 --> 00:04:08,994
¿Cuál es tu plan para el futuro?
55
00:04:09,194 --> 00:04:12,327
¿Cuánto tiempo llevará?
¿Tienes un plan de negocios?
56
00:04:12,527 --> 00:04:14,702
Lo siento, no conoces el campo.
57
00:04:14,902 --> 00:04:17,119
Es decir, es tu negocio, ¿no?
58
00:04:17,319 --> 00:04:18,660
No necesito un...
59
00:04:18,860 --> 00:04:20,569
¡Sarah! ¡Sarah!
60
00:04:20,902 --> 00:04:23,434
¿Puedes poner tu taza
en el posavasos?
61
00:04:23,634 --> 00:04:25,619
No está ahí como decoración.
62
00:04:25,819 --> 00:04:27,660
- ¿En serio?
- ¡Sí!
63
00:04:27,860 --> 00:04:29,244
Es madera blanca.
64
00:04:29,444 --> 00:04:32,202
Es madera blanca.
La marca de café...
65
00:04:32,402 --> 00:04:34,827
Apuesto a que el bebé vomitó encima.
66
00:04:35,027 --> 00:04:36,327
¿Estás bromeando?
67
00:04:36,527 --> 00:04:37,344
Usa un posavasos.
68
00:04:37,544 --> 00:04:39,369
No lo pongas sobre
la madera otra vez.
69
00:04:39,569 --> 00:04:42,119
No te entiendo.
Esta es mi casa.
70
00:04:42,319 --> 00:04:44,452
Siempre te da igual.
71
00:04:44,652 --> 00:04:47,952
- ¿Es porque estás amamantando?
- ¿En serio?
72
00:04:48,152 --> 00:04:50,160
No es por las hormonas.
73
00:04:50,360 --> 00:04:53,110
- ¿Cuál es tu problema?
- ¡Eres agobiante!
74
00:04:53,652 --> 00:04:55,077
Siempre es lo mismo.
75
00:04:55,277 --> 00:04:56,994
Hay que cambiarla.
76
00:04:57,194 --> 00:04:58,277
Lo haré yo.
77
00:06:21,777 --> 00:06:25,702
Como puede ver, tengo trayectoria
en las artes marciales.
78
00:06:25,902 --> 00:06:27,735
Y para ser honesta, este...
79
00:06:29,569 --> 00:06:33,952
Este trabajo encaja perfectamente
en mi vida porque en este punto...
80
00:06:34,152 --> 00:06:37,402
He practicado artes marciales
durante más de 20 años
81
00:06:38,360 --> 00:06:40,988
y estoy muy emocionada
de compartir esto
82
00:06:41,188 --> 00:06:42,535
con otras personas.
83
00:06:42,735 --> 00:06:45,035
Y lo he hecho todo, ya sabes...
84
00:06:45,235 --> 00:06:47,660
Hice el trabajo de suelo, de golpes,
85
00:06:47,860 --> 00:06:50,285
hice judo, hice kickboxing,
86
00:06:50,485 --> 00:06:53,402
muay thai, quiero decir, hice todo...
87
00:06:55,569 --> 00:06:57,075
Así que estoy muy emocionada
88
00:06:57,275 --> 00:06:59,535
de poder transmitir
esto a otras personas.
89
00:06:59,735 --> 00:07:01,244
Y por supuesto, quiero decir,
90
00:07:01,444 --> 00:07:05,860
me emocionaría mucho especialmente
compartirlo con chicas.
91
00:07:07,110 --> 00:07:09,702
Excelente.
Mira, mis hermanas están...
92
00:07:09,902 --> 00:07:12,285
Yo diría que están
relativamente en forma.
93
00:07:12,485 --> 00:07:15,369
Tenemos instructores y
entrenadores de fitness que vienen
94
00:07:15,569 --> 00:07:17,202
durante todo el año, así que...
95
00:07:17,402 --> 00:07:20,118
no es como si nunca
hubieran entrenado antes.
96
00:07:20,318 --> 00:07:24,159
Y las MMA pueden ser algo
diferente y emocionante.
97
00:07:24,359 --> 00:07:27,743
Se han vuelto muy populares
en la región últimamente.
98
00:07:27,943 --> 00:07:29,868
- ¿En serio?
- Sí.
99
00:07:30,068 --> 00:07:32,409
No sabía que fueran tan conocidas.
100
00:07:32,609 --> 00:07:35,451
Lo son, hace muy poco
que se han puesto de moda.
101
00:07:35,651 --> 00:07:37,768
Me alegra que mis hermanas
estén entusiasmadas.
102
00:07:37,968 --> 00:07:38,890
Genial.
103
00:07:39,090 --> 00:07:41,243
Quiero asegurarme de darles algo
104
00:07:41,443 --> 00:07:43,284
que no sólo sea fitness
105
00:07:43,484 --> 00:07:46,576
sino algo que realmente
les entusiasme.
106
00:07:46,776 --> 00:07:49,618
En términos de logística y plazos...
107
00:07:49,818 --> 00:07:52,076
Mencionaste que tus
horarios son flexibles
108
00:07:52,276 --> 00:07:53,701
durante el próximo mes o así
109
00:07:53,901 --> 00:07:56,951
¿cómo para venir aquí por unos meses
y entrenar a mis hermanas?
110
00:07:57,151 --> 00:07:58,951
Absolutamente, sí.
111
00:07:59,151 --> 00:08:01,868
En realidad, estoy muy
disponible, así que...
112
00:08:02,068 --> 00:08:05,568
Si quieres que empiece mañana,
podría hacerlo.
113
00:08:06,318 --> 00:08:08,276
Excelente. ¡Genial, genial, genial!
114
00:08:09,234 --> 00:08:11,659
He hablado con muchos
instructores y capacitadores.
115
00:08:11,859 --> 00:08:13,845
Parece que tu experiencia es la mejor
116
00:08:14,045 --> 00:08:16,193
y tus tiempos funcionan
para nosotros...
117
00:08:16,984 --> 00:08:18,651
Es una gran noticia.
118
00:08:19,068 --> 00:08:22,409
Y espera que me comunique
en los próximos días
119
00:08:22,609 --> 00:08:25,284
para que podamos hablar
más sobre los detalles y...
120
00:08:25,484 --> 00:08:26,534
Un placer conocerte.
121
00:08:26,734 --> 00:08:28,693
Igualmente, un placer.
122
00:08:29,609 --> 00:08:31,651
Por fin, aquí vamos.
123
00:08:34,734 --> 00:08:36,451
- Eres un lector de mentes.
- ¡Sí!
124
00:08:36,651 --> 00:08:38,159
¿Puedes fumar afuera?
125
00:08:38,359 --> 00:08:40,493
Ya huele bastante aquí.
126
00:08:40,693 --> 00:08:43,159
Deja la ventana abierta
durante la noche.
127
00:08:43,359 --> 00:08:44,776
No...
128
00:08:46,609 --> 00:08:50,326
Quiero empezar a entrenar de nuevo.
Estoy muy fuera de forma.
129
00:08:50,526 --> 00:08:53,826
Te ves genial y muy sexy.
130
00:08:54,026 --> 00:08:55,901
¡Comparada con nosotros!
131
00:08:56,151 --> 00:08:59,140
Mi barriga está tan gorda
como la tuya.
132
00:08:59,340 --> 00:09:00,284
Jódete.
133
00:09:00,484 --> 00:09:03,576
- ¿Como la de quién?
- Jódete.
134
00:09:03,776 --> 00:09:05,859
¡Tan gorda como la suya,
no como la tuya!
135
00:09:07,318 --> 00:09:09,868
Me han ofrecido un trabajo genial.
136
00:09:10,068 --> 00:09:13,534
Me voy a Jordania
a entrenar a unas chicas.
137
00:09:13,734 --> 00:09:15,734
- ¿A dónde?
- Jordania.
138
00:09:16,943 --> 00:09:18,118
¿En serio?
139
00:09:18,318 --> 00:09:23,284
¿"Envía 5.000 dólares a un Príncipe
y heredarás su patrimonio"?
140
00:09:23,484 --> 00:09:25,118
¡Y ella responde!
141
00:09:25,318 --> 00:09:27,784
"¡Me han ofrecido un trabajo!"
142
00:09:27,984 --> 00:09:31,034
Los súper ricos tienen
entrenadores en sus villas
143
00:09:31,234 --> 00:09:34,609
Con sus propios gimnasios
en sus sótanos, ¿sabes?
144
00:09:35,151 --> 00:09:36,326
¡De ninguna manera!
145
00:09:36,526 --> 00:09:38,993
¡De los palos austriacos a Jordania!
146
00:09:39,193 --> 00:09:43,534
Las MMA son súper...
súper populares en Jordania.
147
00:09:43,734 --> 00:09:45,993
¿Tienes que llevar hijab?
148
00:09:46,193 --> 00:09:48,659
Si llegas sin hijab,
149
00:09:48,859 --> 00:09:52,826
te apedrearán, te arrastrarán
por las calles. No, en serio.
150
00:09:53,026 --> 00:09:54,618
¿Compraste un pañuelo?
151
00:09:54,818 --> 00:09:58,284
El de tu abuela no combina
con tus pantalones cortos.
152
00:09:58,484 --> 00:10:00,493
No me obligarán a llevar hijab.
153
00:10:00,693 --> 00:10:03,951
- Lo usarás por elección propia.
- ¡Como todas las mujeres!
154
00:10:04,151 --> 00:10:06,484
¡Claro, voluntariamente!
¡Por supuesto!
155
00:10:06,901 --> 00:10:09,576
Pero, ¿lo usarías,
156
00:10:09,776 --> 00:10:11,493
sí te dijeran que tienes que hacerlo?
157
00:10:11,693 --> 00:10:14,109
No sé, si se ve bien...
158
00:10:14,609 --> 00:10:18,951
- No es sólo un trozo de tela.
- No lo hagas tan complicado.
159
00:10:19,151 --> 00:10:24,701
Puedes convertirlo en tu marca.
Ya sabes, como los luchadores...
160
00:10:24,901 --> 00:10:27,326
Como los luchadores mexicanos
con sus máscaras.
161
00:10:27,526 --> 00:10:32,034
Apareces con hijab y burka
y los aplastas a todos.
162
00:10:32,234 --> 00:10:35,234
"Soy una mujer oprimida
y voy a joder a todos".
163
00:10:40,026 --> 00:10:41,984
- Ahora tienes que hacerlo.
- ¡Dios!
164
00:13:48,483 --> 00:13:50,733
Perdón,
¿cuánto tiempo vamos a viajar?
165
00:13:53,608 --> 00:13:55,942
¿Cuánto tiempo toma llegar a la casa?
166
00:13:58,400 --> 00:13:59,942
¿Hablas inglés?
167
00:15:04,150 --> 00:15:05,575
- ¿Cómo estás?
- Hola.
168
00:15:05,775 --> 00:15:06,908
- ¡Por fin nos conocemos!
- Sí.
169
00:15:07,108 --> 00:15:08,325
- ¿Cómo te va?
- Bien.
170
00:15:08,525 --> 00:15:10,075
- Bienvenida a nuestro hogar.
- Increíble.
171
00:15:10,275 --> 00:15:12,533
Y nuestra casa. Aquí en persona.
172
00:15:12,733 --> 00:15:13,321
Este es Ammar,
173
00:15:13,521 --> 00:15:15,158
el asistente personal
de nuestro padre.
174
00:15:15,358 --> 00:15:16,408
Hola, encantada de conocerte.
175
00:15:16,608 --> 00:15:18,325
- ¿Cómo estuvo tu vuelo?
- Genial.
176
00:15:18,525 --> 00:15:19,775
- ¿Sí?
- Sí.
177
00:15:21,608 --> 00:15:25,108
Trabajarán muy de cerca
durante los próximos días.
178
00:15:25,817 --> 00:15:29,692
Por favor, vengan a mi oficina.
Tenemos algunos asuntos que ordenar.
179
00:15:30,233 --> 00:15:32,492
- Estuve en Austria una vez.
- ¿En serio?
180
00:15:32,692 --> 00:15:35,045
Sí, cuando tenía siete
años, con mi familia...
181
00:15:35,245 --> 00:15:36,326
No recuerdo mucho,
182
00:15:36,526 --> 00:15:38,859
pero sí recuerdo ese
pastel de chocolate.
183
00:15:39,400 --> 00:15:40,575
- ¿Tarta Sacher?
- ¡Sí!
184
00:15:40,775 --> 00:15:44,492
Sí, no sé, es como...
Es un... algo de chocolate.
185
00:15:44,692 --> 00:15:46,492
- Sí, sí.
- Tiene un sabor amargo.
186
00:15:46,692 --> 00:15:48,033
Tenemos mansaf aquí,
187
00:15:48,233 --> 00:15:51,033
- Es tradicional...
- De acuerdo, tengo que probarla.
188
00:15:51,233 --> 00:15:54,617
Estoy seguro de que
tendrás la oportunidad de hacerlo.
189
00:15:54,817 --> 00:15:56,283
¿Qué tal el Hotel?
190
00:15:56,483 --> 00:15:58,033
- Genial, muy agradable.
- ¿Sí?
191
00:15:58,233 --> 00:16:01,607
¿Es cómodo?
¿Te dieron una buena habitación?
192
00:16:02,274 --> 00:16:05,907
Creo que sí. Me dijeron que era
una mejora o algo así.
193
00:16:06,107 --> 00:16:08,824
Estoy en el piso 28,
tengo una vista espectacular.
194
00:16:09,024 --> 00:16:10,824
- Genial.
- Fui a la piscina.
195
00:16:11,024 --> 00:16:12,116
- Perfecto.
- Es agradable.
196
00:16:12,316 --> 00:16:13,657
Por cierto, todo lo del Hotel
197
00:16:13,857 --> 00:16:15,482
en cuanto a comida, bebidas,
198
00:16:15,899 --> 00:16:17,949
cosas del minibar,
está todo cubierto.
199
00:16:18,149 --> 00:16:19,649
- Genial.
- Sí.
200
00:16:21,149 --> 00:16:22,941
Terminaré algunas cosas.
201
00:16:23,857 --> 00:16:26,991
¿Sabes dónde están los contratos
y los acuerdos de confidencialidad?
202
00:16:27,191 --> 00:16:28,657
Aquí están.
203
00:16:28,857 --> 00:16:30,691
Ven a echarles un vistazo.
204
00:16:31,816 --> 00:16:33,823
Algunos están en árabe,
otros en inglés.
205
00:16:34,023 --> 00:16:34,949
Los ordenaré.
206
00:16:35,149 --> 00:16:36,991
Hay algunas reglas de la casa
207
00:16:37,191 --> 00:16:39,116
que debemos asegurarnos...
208
00:16:39,316 --> 00:16:40,324
Aquí.
209
00:16:40,524 --> 00:16:43,866
Sólo dice que todo
lo que veas o escuches
210
00:16:44,066 --> 00:16:46,407
en la casa se queda
dentro de la casa.
211
00:16:46,607 --> 00:16:48,241
Sin redes sociales,
212
00:16:48,441 --> 00:16:50,116
Sin fotos dentro de la casa.
213
00:16:50,316 --> 00:16:51,741
Asim... Nombre.
214
00:16:51,941 --> 00:16:54,908
Es lo habitual
para nuestros empleados.
215
00:16:55,108 --> 00:16:56,775
Tienen que firmar este papel.
216
00:16:57,136 --> 00:16:58,429
- De acuerdo.
- No hay de qué preocuparse.
217
00:16:58,629 --> 00:17:00,274
Es lo habitual.
218
00:17:01,941 --> 00:17:03,491
Espera, dilo de nuevo, perdón.
219
00:17:03,691 --> 00:17:04,866
El acuerdo de confidencialidad.
220
00:17:05,066 --> 00:17:07,741
Algo que firman todos
los que trabajan en la casa.
221
00:17:07,941 --> 00:17:09,346
Sin redes sociales, sin fotos.
222
00:17:09,546 --> 00:17:11,325
Nos gusta mantener
las cosas privadas.
223
00:17:11,525 --> 00:17:13,775
Espero que no sea un inconveniente.
224
00:17:15,524 --> 00:17:17,316
- No.
- ¿Tienes tu agua?
225
00:17:17,649 --> 00:17:19,116
- Sí.
- Genial.
226
00:17:19,316 --> 00:17:20,316
Ahora,
227
00:17:21,482 --> 00:17:24,399
vamos a que conozcas a mis hermanas.
228
00:17:24,774 --> 00:17:26,066
- Genial.
- Súper.
229
00:17:27,024 --> 00:17:28,950
Entonces, primero
sacudan las piernas,
230
00:17:29,150 --> 00:17:30,191
sacudan los brazos.
231
00:17:30,774 --> 00:17:34,774
Luego comenzamos con círculos grandes
de los hombros hacia la espalda.
232
00:17:39,024 --> 00:17:41,316
Vamos por cinco, cuatro,
233
00:17:42,107 --> 00:17:43,774
tres, dos,
234
00:17:44,399 --> 00:17:46,441
uno.
Cambiamos de dirección por cinco,
235
00:17:51,857 --> 00:17:53,366
Juntamos los pies.
236
00:17:53,566 --> 00:17:55,491
Hacemos círculos con las rodillas.
237
00:17:55,691 --> 00:17:57,441
Por cinco, cuatro...
238
00:17:59,649 --> 00:18:01,566
Uno. Cambiamos de dirección. Cinco...
239
00:18:05,107 --> 00:18:07,199
Uno. Bien, sacudan las piernas.
240
00:18:07,399 --> 00:18:10,866
Haremos algunos saltos de tijera.
¿Saben lo que son?
241
00:18:11,066 --> 00:18:12,199
- Sí.
- Hagámoslo.
242
00:18:12,399 --> 00:18:15,024
Diez, nueve, ocho...
243
00:18:20,941 --> 00:18:22,972
Uno. E inmediatamente
vamos a rodillas altas,
244
00:18:23,172 --> 00:18:24,741
un sprint con las rodillas altas.
245
00:18:24,941 --> 00:18:27,732
Vamos por diez, nueve, ocho...
246
00:18:28,691 --> 00:18:30,024
Mantengan la postura. Seis...
247
00:18:32,066 --> 00:18:33,482
Intenta tocarme la mano.
248
00:18:35,941 --> 00:18:38,616
Volvamos a los saltos.
Dos rondas más.
249
00:18:38,816 --> 00:18:40,857
Diez, nueve, ocho...
250
00:18:41,357 --> 00:18:42,566
¡Vamos!
251
00:18:43,857 --> 00:18:44,857
¡Cállate!
252
00:18:47,399 --> 00:18:48,774
Uno. Rodillas altas.
253
00:18:49,274 --> 00:18:50,399
Rodillas altas.
254
00:18:51,232 --> 00:18:52,949
- ¿Podemos tomar un descanso?
- Bien.
255
00:18:53,149 --> 00:18:54,482
¿Entre sets?
256
00:18:55,316 --> 00:18:56,449
Rodillas altas,
257
00:18:56,649 --> 00:18:58,191
Y por último... Cinco...
258
00:18:58,482 --> 00:18:59,482
¡Sí!
259
00:19:01,358 --> 00:19:02,201
Y uno.
260
00:19:02,401 --> 00:19:03,532
Bien, relájense.
261
00:19:03,732 --> 00:19:05,024
Bien hecho. Bien.
262
00:19:06,566 --> 00:19:09,066
Recuperen el aliento.
Quizás una inhalación.
263
00:19:09,274 --> 00:19:10,657
Una exhalación. Y bien...
264
00:19:10,857 --> 00:19:13,324
A continuación,
me pondré de cara a la pared
265
00:19:13,524 --> 00:19:16,032
y ustedes se pondrán de cara a mí.
266
00:19:16,232 --> 00:19:17,616
Van a mirar
267
00:19:17,816 --> 00:19:19,732
y copiar lo que estoy haciendo.
268
00:19:20,191 --> 00:19:24,574
Al principio, esto va a ser
difícil de coordinar, pero vamos a...
269
00:19:24,774 --> 00:19:26,449
Sarah, ya terminé por hoy.
270
00:19:26,649 --> 00:19:27,649
Yo...
271
00:19:28,149 --> 00:19:29,649
Continuaré mañana.
272
00:19:30,278 --> 00:19:31,121
¿Qué?
273
00:19:31,321 --> 00:19:33,404
No me siento bien,
ya terminé por hoy.
274
00:19:33,649 --> 00:19:36,241
Siento dolor, así que me voy...
275
00:19:36,441 --> 00:19:37,949
¿Dolor? ¿Dónde?
276
00:19:38,149 --> 00:19:39,116
Aquí.
277
00:19:39,316 --> 00:19:41,116
- ¿Quieres un medicamento?
- No.
278
00:19:41,316 --> 00:19:42,616
¿Qué tipo de dolor?
279
00:19:42,816 --> 00:19:45,241
No lo sé. Sólo no me está gustando.
280
00:19:45,441 --> 00:19:47,274
- ¿Del entrenamiento?
- Sí.
281
00:19:47,524 --> 00:19:48,649
Entonces, mañana.
282
00:19:49,189 --> 00:19:50,032
¿De acuerdo?
283
00:19:50,232 --> 00:19:51,524
Bebe un poco de agua.
284
00:19:51,857 --> 00:19:52,782
No.
285
00:19:52,982 --> 00:19:54,524
- ¡Shaima, quédate!
- No.
286
00:19:54,899 --> 00:19:56,282
- No puedes hacer esto.
- No.
287
00:19:56,482 --> 00:19:58,824
Ni siquiera hemos
comenzado el calentamiento.
288
00:19:59,024 --> 00:20:00,774
Lo sé, pero somos principiantes.
289
00:20:01,607 --> 00:20:03,399
Sí, lo sé.
290
00:20:03,899 --> 00:20:05,491
¡Pero son chicas fuertes!
291
00:20:05,691 --> 00:20:09,366
Quiero desafiarlas lo suficiente.
Quieren obtener los beneficios.
292
00:20:09,566 --> 00:20:12,157
No va a ser agradable
de principio a fin.
293
00:20:12,357 --> 00:20:15,532
Soy fuerte, pero hoy no tengo ganas.
Mañana.
294
00:20:15,732 --> 00:20:18,066
- No es el momento.
- Adiós, chicas.
295
00:20:18,399 --> 00:20:20,232
¡Para, no quiero hacerlo!
296
00:20:21,316 --> 00:20:23,656
- Adiós, Sarah.
- Iré a hablar con ella.
297
00:20:23,856 --> 00:20:26,281
Dile que podemos
adaptar los ejercicios.
298
00:20:26,481 --> 00:20:27,731
Es decir, puedo...
299
00:20:28,148 --> 00:20:29,573
Puedo trabajar con ella.
300
00:20:29,773 --> 00:20:32,273
Cinco minutos. Intentaré convencerla.
301
00:20:35,606 --> 00:20:37,648
Es tan testaruda y malhumorada.
302
00:20:39,190 --> 00:20:41,856
- Ve rápido, quiero continuar.
- Cinco minutos.
303
00:20:42,273 --> 00:20:43,273
¿Shaima?
304
00:20:44,731 --> 00:20:46,065
¿Cuál es el problema?
305
00:20:46,856 --> 00:20:48,023
Está bien.
306
00:20:49,106 --> 00:20:50,531
¿No le gusta?
307
00:20:50,731 --> 00:20:52,906
No, por supuesto que le gusta.
308
00:20:53,106 --> 00:20:54,156
Me voy.
309
00:20:54,356 --> 00:20:55,781
¿No quieres continuar?
310
00:20:55,981 --> 00:20:58,406
No, está bien. Lo haremos juntas.
311
00:20:58,606 --> 00:20:59,606
¡Adiós!
312
00:21:11,565 --> 00:21:12,815
Me voy.
313
00:21:50,440 --> 00:21:51,856
¿Cómo te sientes?
314
00:21:52,648 --> 00:21:55,115
Hace tiempo que no entreno.
315
00:21:55,315 --> 00:21:57,365
Entonces creo que, cuando lo hice,
316
00:21:57,565 --> 00:21:58,815
me dio algo.
317
00:22:01,065 --> 00:22:03,565
Ella es una Reina del drama,
acostúmbrate.
318
00:22:06,440 --> 00:22:08,315
Sí, pero es bueno...
319
00:22:09,065 --> 00:22:10,656
persistir, ¿sabes?
320
00:22:10,856 --> 00:22:12,231
Y no rendirse.
321
00:22:20,940 --> 00:22:22,940
¿Qué más van a hacer hoy?
322
00:22:23,606 --> 00:22:26,190
Sólo almorzaré y luego me relajaré.
323
00:22:26,815 --> 00:22:28,231
Me maquillaré.
324
00:22:28,731 --> 00:22:32,440
Me encanta combinar mi maquillaje
con mi atuendo todos los días.
325
00:22:34,231 --> 00:22:36,281
¿Y van al colegio, o...
326
00:22:36,481 --> 00:22:37,898
Nos educan en casa.
327
00:22:38,731 --> 00:22:40,981
- Los Profesores vienen aquí.
- ¿En serio?
328
00:22:42,648 --> 00:22:44,440
¿Dónde están sus padres?
329
00:22:45,273 --> 00:22:48,023
En Qatar. Viven en todas partes.
330
00:22:49,481 --> 00:22:50,531
Ellos viajan mucho.
331
00:22:50,731 --> 00:22:52,898
Tenemos una casa en cada país.
332
00:23:16,565 --> 00:23:18,856
¿Salen mucho en Ammán?
333
00:23:19,356 --> 00:23:20,690
- En realidad no.
- No.
334
00:23:22,023 --> 00:23:24,815
Abdul me dijo que hay
muy buenos Clubes aquí.
335
00:23:26,065 --> 00:23:28,523
Sí, discotecas. Para
Abdul, no para nosotras...
336
00:23:30,815 --> 00:23:32,481
¿No les gusta bailar?
337
00:23:32,690 --> 00:23:33,773
Sí nos gusta.
338
00:23:34,231 --> 00:23:35,231
Nos gusta.
339
00:23:35,981 --> 00:23:37,690
¿A quién no le gusta bailar?
340
00:24:04,898 --> 00:24:06,523
¿Cuál es el WiFi aquí?
341
00:24:08,648 --> 00:24:10,481
No hay WiFi aquí.
342
00:24:13,856 --> 00:24:15,731
¿No tienen la contraseña?
343
00:24:16,481 --> 00:24:17,690
No.
344
00:24:20,065 --> 00:24:21,606
No tenemos WiFi.
345
00:24:22,315 --> 00:24:23,481
¿Qué? ¿En serio?
346
00:24:23,898 --> 00:24:25,523
¿Cómo sobreviven?
347
00:24:26,690 --> 00:24:28,148
Estamos acostumbradas.
348
00:24:29,023 --> 00:24:30,065
Más o menos.
349
00:24:41,815 --> 00:24:43,647
Señora, su chofer está aquí.
350
00:24:43,897 --> 00:24:45,189
Está esperando afuera.
351
00:24:47,022 --> 00:24:49,322
- Entonces, ¿las veo mañana?
- Sí.
352
00:24:49,522 --> 00:24:50,522
¿A las 10?
353
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
Sí.
354
00:25:39,897 --> 00:25:41,689
Su verdadero nombre es Pingüino.
355
00:25:41,939 --> 00:25:43,480
- No.
- Sí, lo es.
356
00:25:44,730 --> 00:25:45,730
No.
357
00:25:45,980 --> 00:25:48,243
- ¿Como el animal?
- Sí, es un animal.
358
00:25:48,443 --> 00:25:49,405
No.
359
00:25:49,605 --> 00:25:50,647
Ese eres tú.
360
00:25:52,314 --> 00:25:54,280
Puedes ver que no tiene cuello.
361
00:25:54,480 --> 00:25:55,739
Veo un cuello.
362
00:25:55,939 --> 00:25:57,072
Sí, veo un cuello.
363
00:25:57,272 --> 00:25:58,439
Un cuello pequeño.
364
00:25:59,230 --> 00:26:00,614
Es un poco corto, sí.
365
00:26:00,814 --> 00:26:03,072
- Es Cuello corto.
- Es mi apodo.
366
00:26:03,272 --> 00:26:05,022
Mi apodo es Pluma.
367
00:26:05,439 --> 00:26:06,780
Padre de Pluma.
368
00:26:06,980 --> 00:26:08,030
- Sí.
- Pluma.
369
00:26:08,230 --> 00:26:09,114
- Padre.
- Padre.
370
00:26:09,314 --> 00:26:11,022
Padre de Pluma.
371
00:26:11,730 --> 00:26:14,155
¿Padre de la Pluma? Eso es lindo.
372
00:26:14,355 --> 00:26:15,322
- ¿Es lindo?
- ¡Sí!
373
00:26:15,522 --> 00:26:16,647
¿Te gusta?
374
00:26:17,105 --> 00:26:18,530
¿Padre de la Pluma?
375
00:26:18,730 --> 00:26:20,614
Me encantaría que me llamaran así.
376
00:26:20,814 --> 00:26:23,314
Sr. Jessie, ¿le gusta su nombre?
377
00:26:23,855 --> 00:26:26,189
- Repítelo.
- Padre de Pluma.
378
00:26:27,397 --> 00:26:29,030
- Es hermoso.
- Gracias.
379
00:26:29,230 --> 00:26:32,647
Es hermoso, definitivamente
más hermoso que Jay.
380
00:26:33,647 --> 00:26:36,322
Jay, ¿podrías traerme
una o dos cervezas más?
381
00:26:36,522 --> 00:26:38,197
Claro, con gusto, Sr. Jessie.
382
00:26:38,397 --> 00:26:40,980
- Gracias.
- ¿Y para su amigo?
383
00:26:41,414 --> 00:26:42,281
Estoy bien.
384
00:26:42,481 --> 00:26:44,030
Está bien, de acuerdo.
385
00:26:44,230 --> 00:26:46,897
¿Le gustaría beberlo
aquí en la barra?
386
00:26:47,355 --> 00:26:49,491
- ¿Qué está tomando?
- Una cerveza local.
387
00:26:49,691 --> 00:26:51,034
¿Una cerveza local? ¿Sabes qué?
388
00:26:51,234 --> 00:26:53,096
Dame dos cervezas locales,
por favor.
389
00:26:53,296 --> 00:26:54,072
Con gusto.
390
00:26:54,272 --> 00:26:55,780
¿Te está gustando?
391
00:26:55,980 --> 00:26:57,022
- ¿A mí?
- Sí.
392
00:26:58,272 --> 00:26:59,272
¿Está buena?
393
00:26:59,897 --> 00:27:00,864
Sí, está buena.
394
00:27:01,064 --> 00:27:02,564
Soy Jessie, por cierto.
395
00:27:03,022 --> 00:27:04,530
- ¿Cómo te llamas?
- Sarah.
396
00:27:04,730 --> 00:27:06,772
Hola, Sarah.
Es un nombre muy bonito.
397
00:27:07,480 --> 00:27:09,697
El nombre de mi abuela era Sarah.
398
00:27:09,897 --> 00:27:11,064
¿Te importa si me siento?
399
00:27:11,855 --> 00:27:13,405
¿Sabes algo de árabe?
400
00:27:13,605 --> 00:27:15,439
¿Sabes decir hola?
401
00:27:18,480 --> 00:27:20,572
No sé. Salam alaykum, o algo así.
402
00:27:20,772 --> 00:27:22,489
- Exactamente. ¡Bingo!
- ¿Sí? Bueno...
403
00:27:22,689 --> 00:27:24,780
Suena como una nativa.
¡Es buena!
404
00:27:24,980 --> 00:27:27,439
¿Sabes cómo decir, tal vez...
405
00:27:27,980 --> 00:27:29,114
¿Qué tal...
406
00:27:29,314 --> 00:27:31,314
- ¿Gracias?
- Sí, gracias.
407
00:27:31,939 --> 00:27:33,280
- Shukran.
- Shukran.
408
00:27:33,480 --> 00:27:34,989
Significa "gracias".
409
00:27:35,189 --> 00:27:36,822
Lo dice mejor que yo.
410
00:27:37,022 --> 00:27:38,530
Vengo aquí todas las noches
411
00:27:38,730 --> 00:27:40,897
y Jay me enseña una palabra nueva.
412
00:27:41,772 --> 00:27:44,230
Tu acento ya es mejor que el mío.
413
00:27:44,730 --> 00:27:45,730
Gracias.
414
00:27:51,980 --> 00:27:53,730
- ¿Sarah?
- Hola.
415
00:27:57,022 --> 00:27:58,905
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa?
416
00:27:59,105 --> 00:28:00,772
Sólo quería hablar.
417
00:28:01,105 --> 00:28:04,564
Son las 11 p. m.
Todos aquí están durmiendo.
418
00:28:05,355 --> 00:28:07,689
¿Desde cuándo te vas
a la cama tan temprano?
419
00:28:08,730 --> 00:28:11,314
Desde que tenemos una hija.
420
00:28:13,605 --> 00:28:15,730
- Lo siento.
- ¿Pasa algo?
421
00:28:15,939 --> 00:28:17,814
No, sólo quería hablar.
422
00:28:18,730 --> 00:28:20,564
Está bien. ¿Necesitas algo?
423
00:28:22,522 --> 00:28:25,064
Si estás muy estresada,
no te preocupes.
424
00:28:25,272 --> 00:28:27,814
- No estoy estresada, estoy cansada.
- Bueno.
425
00:28:28,564 --> 00:28:29,530
Lo siento.
426
00:28:29,730 --> 00:28:32,564
Bueno, sí es importante...
¿de acuerdo?
427
00:28:35,064 --> 00:28:37,439
No importa. Hablamos mañana.
428
00:28:40,772 --> 00:28:41,772
- Chau.
- Chau.
429
00:29:23,271 --> 00:29:24,479
Hola, Abdul.
430
00:29:27,604 --> 00:29:29,229
Estoy bien, gracias.
431
00:29:36,104 --> 00:29:38,688
¿Qué quieres decir?
¿En lugar de entrenar?
432
00:29:44,063 --> 00:29:45,063
Bueno.
433
00:29:47,521 --> 00:29:50,271
¿Cómo llego ahí, al centro comercial?
434
00:30:13,188 --> 00:30:14,479
Gracias.
435
00:30:15,313 --> 00:30:16,988
- Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
436
00:30:17,188 --> 00:30:18,604
Hola. Hola.
437
00:30:19,396 --> 00:30:20,479
Hola.
438
00:30:23,521 --> 00:30:26,146
- Vamos.
- Yalla, vamos.
439
00:30:40,771 --> 00:30:42,446
Hoy el centro comercial está vacío.
440
00:30:42,646 --> 00:30:43,813
Sí, es verdad.
441
00:30:51,979 --> 00:30:53,279
- ¿Disculpa?
- ¿Sí?
442
00:30:53,479 --> 00:30:56,154
¿Sabes dónde están
las salas de oración?
443
00:30:56,354 --> 00:30:58,029
¿Quieres rezar? ¡Genial!
444
00:30:58,229 --> 00:31:01,196
- Un ejemplo para mis hermanas.
- Honras a tu familia.
445
00:31:01,396 --> 00:31:03,904
Las salas de oración están abajo.
446
00:31:04,104 --> 00:31:05,529
¿Nos puedes llevar?
447
00:31:05,729 --> 00:31:08,029
- Claro.
- Bien, tú guíanos.
448
00:31:08,229 --> 00:31:09,646
Vamos, vamos.
449
00:31:12,604 --> 00:31:16,104
Hay de 5 gigabytes,
10 gigabytes, 20 gigabytes.
450
00:31:16,396 --> 00:31:18,104
¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
451
00:31:18,521 --> 00:31:20,146
Estoy aquí por un mes.
452
00:31:20,646 --> 00:31:22,671
Pero no necesito hacer
ninguna llamada,
453
00:31:22,871 --> 00:31:24,363
sólo quiero tener Internet.
454
00:31:24,563 --> 00:31:26,688
Entonces 20 gigabytes
serían lo mejor.
455
00:31:30,021 --> 00:31:31,604
Ven a ver este bolso.
456
00:31:38,438 --> 00:31:40,313
Sarah, ¿esto es lindo?
457
00:31:43,521 --> 00:31:45,404
¿Quieres mi... mi...
458
00:31:45,604 --> 00:31:47,146
Tu opinión sincera.
459
00:31:48,021 --> 00:31:50,604
Realmente no tengo un sentido de...
460
00:31:51,188 --> 00:31:53,021
ese tipo de moda.
461
00:31:56,729 --> 00:31:59,113
Creo que puedes encontrar algo...
462
00:31:59,313 --> 00:32:00,729
Mejor, sí.
463
00:32:02,813 --> 00:32:03,938
Es un poco...
464
00:32:04,229 --> 00:32:05,196
- ¿Anticuado?
- Sí.
465
00:32:05,396 --> 00:32:07,479
Como si tuvieras 60 años.
466
00:32:13,979 --> 00:32:14,979
¿Sarah?
467
00:32:16,938 --> 00:32:19,063
¿Puedo usar tu teléfono un rato?
468
00:32:19,479 --> 00:32:22,354
No nos permiten tener
nuestros teléfonos con nosotras.
469
00:32:23,354 --> 00:32:26,063
Pruébalo. No sé si
el Internet ya funciona.
470
00:32:28,271 --> 00:32:29,363
Creo que es este...
471
00:32:29,563 --> 00:32:31,529
¿Puedo revisar
mi Instagram rápidamente?
472
00:32:31,729 --> 00:32:33,313
- Por supuesto.
- Bien, gracias.
473
00:32:42,688 --> 00:32:43,688
Sarah
474
00:32:43,979 --> 00:32:45,313
¿Te gusta este?
475
00:32:47,146 --> 00:32:48,479
No lo sé.
476
00:32:49,104 --> 00:32:50,696
Has preguntado cómo tres veces.
477
00:32:50,896 --> 00:32:53,188
Te lo dijimos, no es bonito.
478
00:32:53,729 --> 00:32:55,188
Es demasiado infantil.
479
00:32:55,854 --> 00:32:57,021
Demasiado rosa.
480
00:32:58,479 --> 00:33:01,938
- No sé.
- Está bien. Si quieres, cómpralo.
481
00:33:02,813 --> 00:33:05,271
Tienes que probártelo,
pero creo que es
482
00:33:05,473 --> 00:33:06,830
algo infantil, de cierta manera.
483
00:33:07,194 --> 00:33:08,037
Sí.
484
00:33:08,237 --> 00:33:10,029
¿Te gusta el centro comercial?
485
00:33:10,479 --> 00:33:12,521
¿El centro comercial?
Quiero decir, es...
486
00:33:14,313 --> 00:33:16,176
No sé.
Es como un centro comercial normal.
487
00:33:16,376 --> 00:33:19,271
Sarah,
gracias por prestarme tu teléfono.
488
00:33:19,979 --> 00:33:22,363
- Ya terminé.
- De nada.
489
00:33:22,563 --> 00:33:23,653
¿Compraste algo?
490
00:33:23,853 --> 00:33:25,403
¿Qué harás después?
491
00:33:25,603 --> 00:33:27,145
¿Puedes venir a casa?
492
00:33:27,562 --> 00:33:28,728
Si quieres.
493
00:33:33,270 --> 00:33:34,687
¿De qué color es?
494
00:33:35,353 --> 00:33:37,478
Azul, porque tus ojos son azules.
495
00:33:38,437 --> 00:33:40,853
¡Dios mío, esto es realmente bonito!
496
00:33:42,395 --> 00:33:43,945
Bueno, ya está el maquillaje.
497
00:33:44,145 --> 00:33:45,278
¿Debería...
498
00:33:45,478 --> 00:33:46,737
- No.
- ¿Soltarlo?
499
00:33:46,937 --> 00:33:47,903
No, yo lo haré, espera.
500
00:33:48,103 --> 00:33:49,820
Tengo el pelo muy seco.
501
00:33:50,020 --> 00:33:51,937
Es una rasta ahí atrás.
502
00:33:52,978 --> 00:33:54,353
Está bien, está bien.
503
00:33:58,020 --> 00:34:00,403
Tendría que lavarlo y cepillarlo.
504
00:34:00,603 --> 00:34:03,695
Incluso ponerle algo
para que se vea bien.
505
00:34:03,895 --> 00:34:05,562
Nunca lo tengo suelto.
506
00:34:08,353 --> 00:34:09,895
¿Puedes mirarme?
507
00:34:15,603 --> 00:34:17,228
Quizás te peine así.
508
00:34:17,978 --> 00:34:20,403
¡Dios mío, pareces una Princesa!
509
00:34:20,603 --> 00:34:22,070
No te creo.
510
00:34:22,270 --> 00:34:24,478
Sí, con este peinado sí.
511
00:34:25,312 --> 00:34:26,478
Claro que sí.
512
00:34:30,312 --> 00:34:32,395
- ¿No debería hacerlo yo? Yo...
- No.
513
00:34:41,145 --> 00:34:43,353
¿Puedo recuperar mi liga de pelo?
514
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Así está lindo.
515
00:34:48,437 --> 00:34:50,687
Sólo quiero volver
a hacerme una cola.
516
00:34:51,687 --> 00:34:53,653
Una normal.
Lo puedo hacer yo misma.
517
00:34:53,853 --> 00:34:54,820
Lo haré yo.
518
00:34:55,020 --> 00:34:57,237
¿Me puedes dar mi liga de pelo?
519
00:34:57,437 --> 00:34:58,728
Lo haré por ti.
520
00:35:00,853 --> 00:35:02,853
¿Me puedes dar la liga de pelo?
521
00:35:04,395 --> 00:35:05,445
Así está bien.
522
00:35:05,645 --> 00:35:07,353
- Está en tu muñeca.
- No.
523
00:35:08,187 --> 00:35:10,312
- ¿Dónde está mi liga de pelo?
- ¿Qué?
524
00:35:11,687 --> 00:35:12,945
No la tengo.
525
00:35:13,145 --> 00:35:14,145
Vamos.
526
00:35:14,478 --> 00:35:17,562
No quiero hacerte daño.
Sólo dámela.
527
00:35:19,270 --> 00:35:22,103
O tendré que agarrarla yo misma.
528
00:35:22,895 --> 00:35:25,353
Está bien. Tomaré esta.
529
00:35:25,603 --> 00:35:26,687
¡Pero espera!
530
00:35:27,187 --> 00:35:29,062
Tomaré tu liga rosa.
531
00:35:32,437 --> 00:35:34,903
Sólo necesito algo
para amarrarlo.
532
00:35:35,103 --> 00:35:37,062
Está bien, ya puedes irte.
533
00:35:40,228 --> 00:35:41,562
Vete, por favor.
534
00:35:44,978 --> 00:35:46,062
¿Estás bien?
535
00:35:49,103 --> 00:35:52,187
Lo siento, no quería ser grosera
ni nada.
536
00:35:53,103 --> 00:35:54,395
Está bien, ya puedes irte.
537
00:35:54,728 --> 00:35:55,853
Por favor, vete.
538
00:36:04,562 --> 00:36:05,812
Está bien, lo que sea.
539
00:36:08,478 --> 00:36:10,353
Te veo mañana, ¿de acuerdo?
540
00:36:10,728 --> 00:36:11,728
No...
541
00:36:14,812 --> 00:36:16,312
Te veo mañana.
542
00:36:19,353 --> 00:36:21,020
¿Por qué estás arriba?
543
00:36:22,228 --> 00:36:24,020
¿Qué estás haciendo arriba?
544
00:36:27,270 --> 00:36:28,237
¿En inglés?
545
00:36:28,437 --> 00:36:29,437
No en las habitaciones.
546
00:36:30,228 --> 00:36:31,312
¿Shaima?
547
00:36:32,020 --> 00:36:33,270
¿Fátima?
548
00:36:35,812 --> 00:36:36,853
¿Nour?
549
00:36:37,437 --> 00:36:38,437
¿Qué?
550
00:36:39,645 --> 00:36:40,653
¡Estaba arriba!
551
00:36:40,853 --> 00:36:43,437
Se lo dije a Fátima. No me hace caso.
552
00:36:44,103 --> 00:36:45,270
¿Qué pasa?
553
00:36:45,770 --> 00:36:47,653
Sabes que no lo tiene permitido.
554
00:36:47,853 --> 00:36:49,153
Me pidió que subiera.
555
00:36:49,353 --> 00:36:53,812
Regresamos y olvidamos decírselo.
De todos modos, no es culpa nuestra.
556
00:36:54,103 --> 00:36:56,278
- Pregúntale a Fátima.
- ¡Te lo estoy preguntando a ti!
557
00:36:56,478 --> 00:36:57,862
Me pidió que subiera.
558
00:36:58,062 --> 00:37:00,820
Shaima y yo olvidamos decírselo.
559
00:37:01,020 --> 00:37:03,070
No, dile que yo se lo dije.
560
00:37:03,270 --> 00:37:06,612
Es culpa de Fátima, se la llevó.
Habla con ella.
561
00:37:06,812 --> 00:37:08,028
Ella conoce las reglas.
562
00:37:08,228 --> 00:37:09,437
¿Cuál es el problema?
563
00:37:09,687 --> 00:37:12,520
¿Qué te pasa, Fátima? ¿Estás loca?
564
00:37:13,187 --> 00:37:15,145
Ella no es nuestro único problema.
565
00:37:17,062 --> 00:37:20,603
No te preocupes,
sólo está enojado con Fátima.
566
00:37:20,937 --> 00:37:22,187
Sí, no te preocupes.
567
00:37:34,728 --> 00:37:35,895
Hola, Bea.
568
00:37:37,728 --> 00:37:40,937
¿Puedes llamarme más tarde?
Me gustaría hablar. ¡Chau!
569
00:37:47,811 --> 00:37:49,027
¿Cómo estuvo su día?
570
00:37:49,227 --> 00:37:50,311
Jodido.
571
00:37:51,811 --> 00:37:52,852
Quiero decir...
572
00:37:53,477 --> 00:37:55,436
No fue tan trágico.
573
00:37:55,936 --> 00:37:57,102
Pero fue raro.
574
00:37:59,519 --> 00:38:02,986
- ¿Algo sobre el trabajo?
- Estas chicas son muy raras.
575
00:38:03,186 --> 00:38:04,186
¿Por qué?
576
00:38:05,602 --> 00:38:07,694
- No debería decírtelo.
- Te ves cansada.
577
00:38:07,894 --> 00:38:09,569
Sí, tienes razón.
578
00:38:09,769 --> 00:38:11,227
Es que ya es tarde.
579
00:38:11,686 --> 00:38:14,644
Sí, es tarde.
Ojalá pudiera volver a casa.
580
00:38:15,811 --> 00:38:17,611
¿Se quedan por mí?
581
00:38:17,811 --> 00:38:20,977
No, pero veo que estás cansada.
582
00:38:21,519 --> 00:38:23,394
Entonces, ¿dónde trabaja?
583
00:38:23,852 --> 00:38:25,777
Con una familia súper rica.
584
00:38:25,977 --> 00:38:27,486
Soy entrenadora personal.
585
00:38:27,686 --> 00:38:28,936
Para sus niñas.
586
00:38:29,644 --> 00:38:30,644
¿Dónde?
587
00:38:30,894 --> 00:38:32,561
¿Dónde? O sea...
588
00:38:33,519 --> 00:38:35,652
No lo sé.
Me llevan allí.
589
00:38:35,852 --> 00:38:38,144
A algún lugar de las afueras.
590
00:38:39,727 --> 00:38:41,769
¿Puedo saber el nombre de la familia?
591
00:38:45,602 --> 00:38:48,394
Es un nombre muy
difícil de recordar para mí.
592
00:38:48,769 --> 00:38:50,152
El idioma es difícil, sí.
593
00:38:50,352 --> 00:38:52,602
No estoy segura de sí lo digo bien.
594
00:38:53,727 --> 00:38:54,736
Fahadi, creo.
595
00:38:54,936 --> 00:38:56,444
¿Fahadi?
596
00:38:56,644 --> 00:38:57,944
Sí. ¿Los conoces?
597
00:38:58,144 --> 00:38:59,144
Sí.
598
00:38:59,477 --> 00:39:02,069
Todos aquí conocen a esa familia.
599
00:39:02,269 --> 00:39:04,319
- Son muy, muy famosos.
- Sí.
600
00:39:04,519 --> 00:39:05,611
¿En serio?
601
00:39:05,811 --> 00:39:06,944
¿Famosos por qué?
602
00:39:07,144 --> 00:39:09,811
He oído que son bastante malos.
603
00:39:10,602 --> 00:39:11,819
He oído que...
604
00:39:12,019 --> 00:39:14,352
¿Malos? ¿Pero malos en qué sentido?
605
00:39:14,769 --> 00:39:17,652
No tratan bien a la gente
que trabaja para ellos.
606
00:39:17,852 --> 00:39:20,186
Les harían daño para conseguir algo.
607
00:39:20,894 --> 00:39:21,894
¿Es cierto?
608
00:39:23,519 --> 00:39:25,069
No sé, ¿cómo lo sabría?
609
00:39:25,269 --> 00:39:27,402
Trabajas allí, lo sabrías.
610
00:39:27,602 --> 00:39:29,519
No he visto a ninguna
611
00:39:30,811 --> 00:39:34,194
persona con algo así como mafioso
escrito en la frente.
612
00:39:34,394 --> 00:39:37,602
Escuché que sólo les importan
sus negocios.
613
00:39:38,602 --> 00:39:40,584
Escuché que una de las
chicas fue secuestrada...
614
00:39:40,784 --> 00:39:42,144
Ya es suficiente.
615
00:39:42,727 --> 00:39:44,955
- Está bien.
- Hiciste muchas preguntas.
616
00:39:45,155 --> 00:39:47,363
Suena un poco como...
617
00:39:49,436 --> 00:39:50,436
Netflix.
618
00:39:51,602 --> 00:39:54,027
Es verdad, ¿cómo no lo sabes...
619
00:39:54,227 --> 00:39:56,986
Es un poco exagerado. No creo...
620
00:39:57,186 --> 00:39:58,527
Tenemos que dejar el tema.
621
00:39:58,727 --> 00:40:01,477
Por favor, ve a limpiar las mesas.
622
00:40:01,727 --> 00:40:02,986
¿Qué has dicho?
623
00:40:03,186 --> 00:40:05,477
Ve a limpiar las mesas, por favor.
624
00:40:06,102 --> 00:40:07,152
Gracias.
625
00:40:07,352 --> 00:40:08,644
Gracias, Chanel.
626
00:40:09,727 --> 00:40:11,561
Habla demasiado.
627
00:40:11,852 --> 00:40:14,019
¿Crees que son mafiosos?
628
00:40:15,977 --> 00:40:17,936
No tengo idea.
629
00:40:23,894 --> 00:40:25,061
Sí, bien.
630
00:40:29,769 --> 00:40:30,852
Un poco más rápido.
631
00:40:32,102 --> 00:40:33,102
Bien.
632
00:40:38,061 --> 00:40:39,061
Bien.
633
00:40:40,601 --> 00:40:41,444
¡Vamos!
634
00:40:41,644 --> 00:40:43,186
Sí, y sacúdanse.
635
00:40:44,311 --> 00:40:46,319
¿Fátima no viene hoy?
636
00:40:46,519 --> 00:40:47,977
No, no viene.
637
00:40:48,602 --> 00:40:51,352
Está un poco enferma, pero está bien.
638
00:40:52,477 --> 00:40:53,852
- No te preocupes.
- ¿Enferma?
639
00:40:59,686 --> 00:41:00,686
Entonces,
640
00:41:01,644 --> 00:41:02,819
la próxima vez que aplauda,
641
00:41:03,019 --> 00:41:04,311
pecho al suelo.
642
00:41:04,852 --> 00:41:06,602
Bien, hagámoslo.
643
00:41:08,477 --> 00:41:09,477
Codos adentro.
644
00:41:11,561 --> 00:41:12,561
¡Vamos!
645
00:41:13,102 --> 00:41:15,102
Bien, lo más rápido posible.
646
00:41:16,477 --> 00:41:17,477
¡Vamos!
647
00:41:20,519 --> 00:41:24,019
No lo piensen demasiado.
Pecho al suelo, como una caída.
648
00:41:25,644 --> 00:41:26,644
¡Sí!
649
00:41:30,602 --> 00:41:31,611
Y párense.
650
00:41:31,811 --> 00:41:33,269
No hay tiempo que perder. ¡Sí!
651
00:41:35,519 --> 00:41:36,519
Muy bien.
652
00:41:38,852 --> 00:41:41,061
¡Se paran y brazos arriba! ¡Vamos!
653
00:41:47,936 --> 00:41:50,319
¿Cuánto tiempo te llevó aprender
654
00:41:50,519 --> 00:41:51,811
todos estos...
655
00:41:52,394 --> 00:41:54,852
movimientos,
y aprender la forma correcta?
656
00:41:56,061 --> 00:41:57,977
Es un proceso que nunca termina.
657
00:41:58,477 --> 00:42:00,652
Hice todo tipo de cosas diferentes.
658
00:42:00,852 --> 00:42:03,027
Llegué a las artes marciales
bastante tarde.
659
00:42:03,227 --> 00:42:04,226
Pero...
660
00:42:05,476 --> 00:42:07,360
ya verás, sólo hace falta
661
00:42:07,560 --> 00:42:09,643
unas cuantas clases
y podrás hacer algo.
662
00:42:10,226 --> 00:42:12,818
¿Nos darías más habilidades
663
00:42:13,018 --> 00:42:15,143
de defensa personal en lugar de...
664
00:42:15,935 --> 00:42:18,893
no boxeo, pero por ejemplo
665
00:42:20,185 --> 00:42:22,276
si alguien intenta...
666
00:42:22,476 --> 00:42:24,526
estrangularme, golpearme o...
667
00:42:24,726 --> 00:42:27,351
Lo que realmente ayuda
es que te sientas
668
00:42:29,601 --> 00:42:32,485
más poderosa,
o físicamente más fuerte.
669
00:42:32,685 --> 00:42:34,226
Eso ayuda.
670
00:42:35,018 --> 00:42:37,110
Incluso tu postura mejora,
671
00:42:37,310 --> 00:42:40,935
para que la gente no se
te acerque estúpidamente.
672
00:42:42,101 --> 00:42:45,651
Volvamos a la postura básica
de la que hemos hablado,
673
00:42:45,851 --> 00:42:47,193
Esto es un jab.
674
00:42:47,393 --> 00:42:49,408
Das un paso adelante,
inclinando tu peso
675
00:42:49,608 --> 00:42:50,435
hacia el golpe.
676
00:42:52,768 --> 00:42:56,601
Quieres exhalar con el golpe,
lo que te da mucho más poder.
677
00:43:42,476 --> 00:43:43,476
¿Fátima?
678
00:44:04,685 --> 00:44:06,026
Ven aquí.
679
00:44:06,226 --> 00:44:07,268
¿Qué?
680
00:44:08,893 --> 00:44:11,018
- Ven a la puerta.
- ¿Hola?
681
00:44:11,393 --> 00:44:12,643
¿Quién es?
682
00:44:13,018 --> 00:44:15,526
Busca la llave para abrir la puerta.
683
00:44:15,726 --> 00:44:16,818
¿Necesitas ayuda?
684
00:44:17,018 --> 00:44:19,060
¿Puedes ayudarme a abrir la puerta?
685
00:44:22,018 --> 00:44:24,235
La puerta está cerrada,
no puedo abrirla.
686
00:44:24,435 --> 00:44:26,101
Por favor, abre la puerta.
687
00:44:26,518 --> 00:44:27,810
¿Quién eres?
688
00:44:28,435 --> 00:44:29,893
Llamaré a alguien.
689
00:44:31,101 --> 00:44:32,101
¿Sarah?
690
00:44:36,185 --> 00:44:37,685
Escucha, como dijimos...
691
00:44:38,101 --> 00:44:39,101
Arriba...
692
00:44:39,726 --> 00:44:41,735
son cuartos privados
para mis hermanas.
693
00:44:41,935 --> 00:44:43,943
¿Qué se supone que debo hacer?
694
00:44:44,143 --> 00:44:46,026
No sé, alguien estaba...
695
00:44:46,226 --> 00:44:49,476
Sinceramente, sonaba como si alguien
estuviese pidiendo ayuda.
696
00:44:49,851 --> 00:44:53,185
- ¿Alguien pedía ayuda?
- Alguien estaba detrás de la puerta.
697
00:44:56,435 --> 00:44:59,860
Esas son mis hermanas.
Están jugando contigo, ¿sabes?
698
00:45:00,060 --> 00:45:01,526
Ya las conoces.
699
00:45:01,726 --> 00:45:04,610
Sobre todo Nour
puede ser muy traviesa.
700
00:45:04,810 --> 00:45:07,860
No te preocupes, son mis hermanas.
Están jugando contigo.
701
00:45:08,060 --> 00:45:09,601
Son traviesas.
702
00:45:10,185 --> 00:45:12,685
Pero todo está bien. Todo está bien.
703
00:45:13,268 --> 00:45:15,143
Quiero decir, son raras.
704
00:45:15,393 --> 00:45:17,726
Está todo bien. Respira hondo.
705
00:45:19,310 --> 00:45:21,276
Así es como hacemos las cosas aquí.
706
00:45:21,476 --> 00:45:24,693
Cuando mis padres viajan,
la casa se vuelve una locura.
707
00:45:24,893 --> 00:45:26,560
¿Qué quiere?
708
00:45:27,143 --> 00:45:28,610
¿Por qué tantas preguntas?
709
00:45:28,810 --> 00:45:31,568
Ella anda husmeando.
¿Qué quiere de Fátima?
710
00:45:31,768 --> 00:45:33,060
Estás bien, ¿no?
711
00:45:34,018 --> 00:45:36,060
¿Se ha ido la luz?
712
00:45:36,601 --> 00:45:38,851
Sí, se ha ido la luz.
713
00:45:39,351 --> 00:45:41,110
Probablemente sea
una cosa del barrio.
714
00:45:41,310 --> 00:45:44,476
Debería decírselo a tu padre.
Entonces ya veremos.
715
00:45:45,599 --> 00:45:48,143
- ¿Qué?
- ¿Por qué eres tan blando con ella?
716
00:45:48,726 --> 00:45:51,560
Se lo diré a tu padre.
Veremos qué hace.
717
00:45:53,601 --> 00:45:55,643
¿Por qué andas arriba con las chicas?
718
00:45:56,476 --> 00:45:58,393
- Sí, yo...
- No te acerques tanto.
719
00:45:59,518 --> 00:46:02,018
¡Sé un hombre, no
siempre puedes ser blando!
720
00:46:02,976 --> 00:46:04,068
¿Qué quiere decir?
721
00:46:04,268 --> 00:46:06,435
Nada. El conductor está aquí.
722
00:46:07,310 --> 00:46:09,318
Él te llevará de vuelta al Hotel.
723
00:46:09,518 --> 00:46:11,643
¿A qué hora tienes que
estar aquí mañana?
724
00:46:14,143 --> 00:46:16,443
- Creo que dijimos a las 10.
- ¿10?
725
00:46:16,643 --> 00:46:18,651
¿Cuándo la recogerá el conductor?
726
00:46:18,851 --> 00:46:20,726
- Déjala que se vaya.
- Está bien.
727
00:46:21,518 --> 00:46:23,518
Genial. Entonces, ¿nos vemos mañana?
728
00:46:25,267 --> 00:46:25,770
¡Mírala!
729
00:46:25,970 --> 00:46:28,309
Es un dominio total,
no tiene oportunidad.
730
00:46:30,142 --> 00:46:33,984
Dalida está en el piso,
ensangrentada y golpeada.
731
00:46:34,184 --> 00:46:37,475
Un tercer asalto dominante,
potencialmente 10-8 aquí.
732
00:46:38,017 --> 00:46:39,942
Intenta adoptar
una postura con los pies,
733
00:46:40,142 --> 00:46:42,984
más codazos,
más golpes a la brasileña.
734
00:46:43,184 --> 00:46:45,983
La mantiene abajo,
buscando el estrangulamiento.
735
00:46:46,183 --> 00:46:47,725
Tigresa está buscando el remate.
736
00:46:51,934 --> 00:46:54,017
¿Sabe que es nuestra última clienta?
737
00:46:55,350 --> 00:46:56,892
- ¿Sí?
- Sí.
738
00:46:59,975 --> 00:47:01,767
Hagamos algo más.
739
00:47:02,267 --> 00:47:03,767
Lo siento, pero...
740
00:47:04,142 --> 00:47:06,100
No tengo tiempo para...
741
00:47:06,684 --> 00:47:08,392
¡Hagamos shots de vodka!
742
00:47:09,017 --> 00:47:11,984
No, no puedo beber mientras trabajo.
743
00:47:12,184 --> 00:47:14,192
Pero ya estás terminando, ¿no?
744
00:47:14,392 --> 00:47:16,317
- Soy la última clienta.
- Sí, pero...
745
00:47:16,517 --> 00:47:18,059
Hay una cámara ahí.
746
00:47:18,392 --> 00:47:19,275
No puedo...
747
00:47:19,475 --> 00:47:20,942
Bueno, ¿sabes qué?
748
00:47:21,142 --> 00:47:23,525
Compro esta botella, la saco...
749
00:47:23,725 --> 00:47:26,525
Nos vemos delante del Hotel,
la bebemos allí.
750
00:47:26,725 --> 00:47:28,817
¿No está permitido beber en la calle?
751
00:47:29,017 --> 00:47:30,600
No está permitido.
752
00:47:31,225 --> 00:47:33,525
- No está permitido.
- La compro. La compro.
753
00:47:33,725 --> 00:47:35,817
La compro y nos la llevamos.
754
00:47:36,017 --> 00:47:38,267
Está bien, puede llevársela
a su habitación.
755
00:47:38,767 --> 00:47:39,767
Primero...
756
00:47:41,725 --> 00:47:42,984
¡Es una gran idea!
757
00:47:43,184 --> 00:47:46,067
Vamos a mi habitación,
tomamos un par de tragos.
758
00:47:46,267 --> 00:47:48,192
No hay ninguna cámara ahí, ¿no?
759
00:47:48,392 --> 00:47:49,900
- No.
- Espero que no la haya.
760
00:47:50,100 --> 00:47:52,017
No, no está permitido.
761
00:47:53,475 --> 00:47:54,809
No es una buena idea.
762
00:47:56,309 --> 00:47:58,850
Veríamos una película juntos,
no te preocupes.
763
00:48:00,809 --> 00:48:01,775
Vamos.
764
00:48:01,975 --> 00:48:04,684
Lo siento, no tengo tiempo para...
765
00:48:05,434 --> 00:48:06,559
Para eso.
766
00:48:09,267 --> 00:48:11,275
Tienes razón, tengo que trabajar.
767
00:48:11,475 --> 00:48:12,975
Sí, tiene que trabajar.
768
00:48:14,600 --> 00:48:16,642
¿Tiene mucho trabajo mañana?
769
00:48:17,100 --> 00:48:20,767
Quiero entrenar a las chicas.
Mañana quiero patearles el trasero.
770
00:48:24,559 --> 00:48:26,642
- Buenos días.
- Buenos días.
771
00:48:30,475 --> 00:48:32,184
Fátima, ¿te nos unes?
772
00:48:32,809 --> 00:48:35,067
Sí, voy a entrenar, pero ten cuidado.
773
00:48:35,267 --> 00:48:37,484
El bótox fue muy caro.
774
00:48:37,684 --> 00:48:39,267
No me des en la cara.
775
00:48:42,309 --> 00:48:44,150
¿Qué te pasó en la cara?
776
00:48:44,350 --> 00:48:47,184
Me puse bótox
y relleno en los labios.
777
00:48:47,684 --> 00:48:49,392
Se curará en poco tiempo.
778
00:48:49,934 --> 00:48:51,850
Pero se pone así
después de que me lo hago.
779
00:48:52,892 --> 00:48:54,559
Se ve doloroso.
780
00:48:54,892 --> 00:48:57,559
- Eso debe doler.
- Sí, pero vale la pena.
781
00:48:58,392 --> 00:48:59,475
- ¿Sí?
- Sí.
782
00:49:00,184 --> 00:49:02,184
Tus labios eran muy bonitos antes.
783
00:49:02,600 --> 00:49:05,184
Gracias, pero ahora me gustan más.
784
00:49:05,559 --> 00:49:07,600
Quedó realmente bien.
785
00:49:08,849 --> 00:49:09,722
Me gusta.
786
00:49:09,922 --> 00:49:12,400
Parece que te dieron
un puñetazo en la cara.
787
00:49:12,600 --> 00:49:14,350
No, me gusta más así.
788
00:49:15,475 --> 00:49:16,809
Bien, empecemos.
789
00:49:20,100 --> 00:49:21,475
Vamos directo al grano.
790
00:49:23,267 --> 00:49:26,650
Van a dar como 100 toques
791
00:49:26,850 --> 00:49:29,059
en los guantes de la otra, así.
792
00:49:29,975 --> 00:49:31,025
100 de estos.
793
00:49:31,225 --> 00:49:33,692
Luego veremos
si hacemos una segunda ronda.
794
00:49:33,892 --> 00:49:36,017
Hasta que yo les diga.
1, 2, 3, ya.
795
00:49:37,100 --> 00:49:38,892
Entonces, lo que hicimos ayer...
796
00:49:39,475 --> 00:49:41,609
hablamos de la postura básica.
797
00:49:41,809 --> 00:49:43,442
Un "uno" es un jab,
798
00:49:43,642 --> 00:49:45,684
un puñetazo directo
desde la izquierda.
799
00:49:46,017 --> 00:49:48,725
Así que intenta golpear mi
almohadilla con tu derecha.
800
00:49:51,475 --> 00:49:52,475
Otra vez.
801
00:49:53,767 --> 00:49:55,767
Sí. No quieres...
802
00:49:56,100 --> 00:49:58,317
inclinarte y quedarte ahí media hora.
803
00:49:58,517 --> 00:49:59,900
Quieres ir, ¡Pum!
804
00:50:00,100 --> 00:50:01,475
Corto y picante.
805
00:50:03,517 --> 00:50:04,517
Otra vez.
806
00:50:04,934 --> 00:50:08,600
¡Sí! Y quieres mantener
los brazos arriba, ¿verdad?
807
00:50:09,059 --> 00:50:10,434
Vamos de nuevo.
808
00:50:11,434 --> 00:50:13,267
Y mantenlos arriba. Otra vez.
809
00:50:15,642 --> 00:50:16,725
Mantenlos arriba.
810
00:50:19,267 --> 00:50:21,517
Arriba, como lo hiciste al principio.
811
00:50:25,434 --> 00:50:26,434
Otra vez.
812
00:50:26,767 --> 00:50:28,559
Los brazos arriba. Tus brazos...
813
00:50:31,017 --> 00:50:32,267
¿Qué fue eso?
814
00:50:32,559 --> 00:50:33,767
Vamos de nuevo.
815
00:50:35,309 --> 00:50:37,475
Mantén los brazos en
alto. ¡Mantenlos en alto!
816
00:50:38,809 --> 00:50:39,809
De nuevo.
817
00:50:46,516 --> 00:50:47,849
Bueno, no, yo...
818
00:50:50,516 --> 00:50:51,849
¿Qué estás haciendo?
819
00:50:59,558 --> 00:51:01,058
Vamos de nuevo.
820
00:51:02,433 --> 00:51:03,433
Uno.
821
00:51:04,766 --> 00:51:06,099
¿Qué estás haciendo?
822
00:51:11,849 --> 00:51:13,016
¿Qué pasa?
823
00:51:14,016 --> 00:51:15,974
No quiero entrenar más.
824
00:51:16,474 --> 00:51:17,808
¿Qué pasa?
825
00:51:18,849 --> 00:51:19,858
¿Qué pasa?
826
00:51:20,058 --> 00:51:21,474
Te traeré agua.
827
00:51:22,558 --> 00:51:23,849
Me golpeó.
828
00:51:27,474 --> 00:51:28,983
No te golpeé fuerte.
829
00:51:29,183 --> 00:51:30,224
Vete.
830
00:51:41,433 --> 00:51:43,266
- No le di fuerte.
- ¡Para!
831
00:51:52,974 --> 00:51:54,558
¿Seguimos?
832
00:51:56,516 --> 00:51:57,608
¿Está realmente herida?
833
00:51:57,808 --> 00:51:59,224
No, lo dudo.
834
00:51:59,891 --> 00:52:01,016
Está bien.
835
00:52:07,349 --> 00:52:08,474
¿Seguimos?
836
00:52:11,724 --> 00:52:12,724
¿Sarah?
837
00:52:13,183 --> 00:52:14,808
¿Puedo hablar contigo?
838
00:52:20,224 --> 00:52:21,224
¿Qué?
839
00:52:21,599 --> 00:52:23,224
¿Puedes venir aquí, por favor?
840
00:52:24,599 --> 00:52:26,433
¿Me prestas tu teléfono?
841
00:52:27,641 --> 00:52:28,849
Por 15 minutos.
842
00:52:29,641 --> 00:52:30,641
¿Mi teléfono?
843
00:52:31,016 --> 00:52:32,349
¿Para qué?
844
00:52:32,558 --> 00:52:33,558
Instagram.
845
00:52:40,099 --> 00:52:42,391
Te lo doy, pero...
846
00:52:42,849 --> 00:52:47,058
15 minutos máximo. Puedes esperar
en la sala de televisión si quieres.
847
00:53:06,433 --> 00:53:08,183
Lamento lo que pasó antes.
848
00:53:26,308 --> 00:53:27,308
¡Nour!
849
00:53:34,141 --> 00:53:35,141
¡Nour!
850
00:53:44,141 --> 00:53:45,141
¡Nour!
851
00:54:25,224 --> 00:54:26,808
Necesito que me
devuelvas el teléfono.
852
00:55:40,723 --> 00:55:42,973
Aléjate de mí.
853
00:55:43,223 --> 00:55:44,223
Aya...
854
00:55:44,640 --> 00:55:46,398
¡Aya, hoy no!
855
00:55:46,598 --> 00:55:49,223
Ve a tu habitación, Aya.
856
00:55:50,057 --> 00:55:52,098
Deja de ser tan difícil.
857
00:55:52,515 --> 00:55:53,857
¡Basta!
858
00:55:54,057 --> 00:55:55,273
¡No quiero!
859
00:55:55,473 --> 00:55:57,732
- ¡Aya!
- ¡La estás lastimando!
860
00:55:57,932 --> 00:56:00,765
- ¡Basta, mírame!
- ¡La estás lastimando!
861
00:56:04,098 --> 00:56:05,890
¡Basta! ¡Ya es suficiente!
862
00:56:09,057 --> 00:56:12,190
Esta es mi cuarta hermana, Aya.
863
00:56:12,390 --> 00:56:14,140
Ella es la mayor, no Shaima.
864
00:56:14,473 --> 00:56:17,398
Aún no la has conocido
y no la conocerás.
865
00:56:17,598 --> 00:56:19,357
Está encerrada en su habitación.
866
00:56:19,557 --> 00:56:21,398
No puede ir a la cocina.
867
00:56:21,598 --> 00:56:24,523
Está castigada todos los
días y viviendo esta vida.
868
00:56:24,723 --> 00:56:26,398
Y no podemos hacer nada.
869
00:56:26,598 --> 00:56:27,565
¿Shaima?
870
00:56:27,765 --> 00:56:30,273
- ¿Fátima?
- Perdón por quitarte el teléfono.
871
00:56:30,473 --> 00:56:32,807
Hay muchas cosas
que quería contarte...
872
00:56:34,390 --> 00:56:35,390
¿Nour?
873
00:57:40,348 --> 00:57:41,398
Sarah...
874
00:57:41,598 --> 00:57:43,765
Abdul quiere verte... en la oficina.
875
00:57:45,307 --> 00:57:47,190
Quiero entrenar a las chicas.
876
00:57:47,390 --> 00:57:48,390
Ven.
877
00:58:04,265 --> 00:58:06,348
Sarah, ¿cómo estás?
878
00:58:06,890 --> 00:58:08,473
Por favor, toma asiento.
879
00:58:11,973 --> 00:58:14,148
¿Te traigo algo... agua, café?
880
00:58:14,348 --> 00:58:15,898
- No, estoy bien, gracias.
- ¿Té?
881
00:58:16,098 --> 00:58:17,390
¿Estás segura?
882
00:58:18,307 --> 00:58:19,557
Sí, estoy segura.
883
00:58:24,057 --> 00:58:25,557
Entonces, no sé...
884
00:58:26,390 --> 00:58:27,473
¿Cómo te digo?
885
00:58:28,307 --> 00:58:29,307
Escucha...
886
00:58:29,515 --> 00:58:31,523
Seguro que tienes preguntas.
887
00:58:31,723 --> 00:58:33,973
En realidad, tengo muchas preguntas.
888
00:58:34,432 --> 00:58:36,057
Quiero decir...
889
00:58:37,557 --> 00:58:40,057
¿Quieres decirme
qué está pasando aquí?
890
00:58:42,223 --> 00:58:43,857
Seguro que tienes preguntas.
891
00:58:44,057 --> 00:58:45,956
Sabes que estuve
allí arriba, ¿verdad?
892
00:58:46,156 --> 00:58:47,182
Y vi la habitación.
893
00:58:50,473 --> 00:58:53,390
Escucha, es más complicado
de lo que crees.
894
00:58:53,765 --> 00:58:55,356
Somos una familia normal...
895
00:58:55,556 --> 00:58:57,973
Al menos solíamos ser
una familia normal.
896
00:58:58,515 --> 00:59:00,932
Tengo una cuarta hermana llamada Aya.
897
00:59:01,140 --> 00:59:04,557
Aya...
era la niña más feliz que conocerás.
898
00:59:05,557 --> 00:59:06,732
Todo iba genial.
899
00:59:06,932 --> 00:59:10,598
Hasta que un día le diagnosticaron
esquizofrenia.
900
00:59:10,890 --> 00:59:13,473
Las cosas empezaron
a salirse de control.
901
00:59:14,473 --> 00:59:15,598
Ella enfermó,
902
00:59:15,890 --> 00:59:17,515
y ha sido un viaje
903
00:59:18,223 --> 00:59:20,565
de salud mental muy difícil para ella
904
00:59:20,765 --> 00:59:22,315
y para mí y mi familia.
905
00:59:22,515 --> 00:59:23,690
Lidiar con eso...
906
00:59:23,890 --> 00:59:25,848
y verla en ese estado.
907
00:59:26,472 --> 00:59:30,056
- Pero...
- ¿Y decidiste atarla a su cama?
908
00:59:30,889 --> 00:59:31,897
No sé si...
909
00:59:32,097 --> 00:59:33,939
¿Y golpear a sus hermanas?
910
00:59:34,139 --> 00:59:36,772
Nadie golpea a nadie
en esta casa, ¿de acuerdo?
911
00:59:36,972 --> 00:59:39,272
Ella es esquizofrénica.
912
00:59:39,472 --> 00:59:40,673
Ha tenido varios episodios
913
00:59:40,873 --> 00:59:42,814
en los que quería
hacerse daño a sí misma,
914
00:59:43,014 --> 00:59:44,731
hacerle daño a la familia,
a sus hermanas...
915
00:59:44,931 --> 00:59:47,522
Lo que estamos haciendo
es por su bien.
916
00:59:47,722 --> 00:59:49,439
Parecía una cámara de tortura.
917
00:59:49,639 --> 00:59:51,314
¿Así era como se veía?
918
00:59:51,514 --> 00:59:53,522
- Sí.
- Pero amo a mis hermanas.
919
00:59:53,722 --> 00:59:54,896
Y lo que estamos haciendo
920
00:59:55,096 --> 00:59:57,022
es por el bien de ella
y de mis hermanas.
921
00:59:57,222 --> 00:59:58,356
Sí.
922
00:59:58,556 --> 01:00:00,639
Sí, bueno, no sé.
923
01:00:01,264 --> 01:00:03,356
Tuvimos que tomar medidas en casa.
924
01:00:03,556 --> 01:00:05,181
De todos modos, honestamente...
925
01:00:07,764 --> 01:00:09,264
Necesito contestar esto.
926
01:00:10,722 --> 01:00:11,806
Hola, papá.
927
01:00:12,056 --> 01:00:13,222
Por supuesto.
928
01:00:19,764 --> 01:00:21,264
Recibí tu mensaje.
929
01:00:23,014 --> 01:00:24,722
Recibí tu correo electrónico.
930
01:00:28,181 --> 01:00:30,347
No hablemos de eso aquí.
931
01:00:31,056 --> 01:00:33,014
¿Puedes comprarte un teléfono nuevo?
932
01:00:47,556 --> 01:00:49,264
¿Todavía tienes el mío?
933
01:00:53,222 --> 01:00:55,139
Vamos, chicas. Es hora de dormir.
934
01:00:55,764 --> 01:00:58,056
Eva, qué vergüenza.
Fátima está rezando.
935
01:00:59,389 --> 01:01:00,439
Está bien.
936
01:01:00,639 --> 01:01:01,847
Continúa, termina.
937
01:01:02,097 --> 01:01:03,022
Está bien.
938
01:01:03,222 --> 01:01:05,597
No seas tonta.
Termina tus oraciones.
939
01:01:06,931 --> 01:01:08,264
No seas tonta.
940
01:01:08,764 --> 01:01:09,764
Vamos.
941
01:01:16,389 --> 01:01:17,389
¿Aya?
942
01:01:19,097 --> 01:01:20,806
Aya, ¿por qué estás aquí?
943
01:01:22,264 --> 01:01:23,597
Ve a tu habitación.
944
01:01:26,764 --> 01:01:28,556
Aya, ¿cómo saliste?
945
01:01:30,556 --> 01:01:31,972
Aya, ¿qué pasa?
946
01:01:32,514 --> 01:01:33,681
Subamos.
947
01:01:35,764 --> 01:01:38,264
Ven, te daré tu medicina.
948
01:01:38,972 --> 01:01:40,056
Es hora de dormir.
949
01:01:42,889 --> 01:01:43,889
¿Aya?
950
01:01:47,181 --> 01:01:48,722
Volvamos arriba.
951
01:01:52,347 --> 01:01:53,764
Antes de que vengan.
952
01:01:57,014 --> 01:01:58,772
Nour, ¿la dejaste salir?
953
01:01:58,972 --> 01:02:00,439
- No.
- ¡No mientas!
954
01:02:00,639 --> 01:02:02,639
¡No lo hice, déjame en paz!
955
01:02:02,931 --> 01:02:04,189
Deja de culparme.
956
01:02:04,389 --> 01:02:05,564
¡Por el amor de Dios!
957
01:02:05,764 --> 01:02:07,564
¡No puedo soportarlo más!
958
01:02:07,764 --> 01:02:09,439
No la dejé salir, ¿de acuerdo?
959
01:02:09,639 --> 01:02:11,806
¡Deja de culparme por todo!
960
01:02:12,306 --> 01:02:14,681
- ¿A dónde vas?
- ¿Qué está pasando?
961
01:02:16,139 --> 01:02:17,222
¡Aya!
962
01:02:19,389 --> 01:02:21,556
¡Aya! ¡Shaima!
963
01:02:22,139 --> 01:02:23,472
¡Eso es peligroso!
964
01:02:24,097 --> 01:02:25,472
¡Nour, aléjate!
965
01:02:26,347 --> 01:02:28,647
- ¡Aya, no!
- ¡Abdul!
966
01:02:28,847 --> 01:02:29,847
¡Abdul!
967
01:03:02,181 --> 01:03:03,181
¿Hola?
968
01:03:05,264 --> 01:03:06,264
¿Sarah?
969
01:03:06,846 --> 01:03:07,689
Hola.
970
01:03:07,889 --> 01:03:09,222
No puedo verte.
971
01:03:10,222 --> 01:03:12,431
¿Qué pasa? ¿Has estado llorando?
972
01:03:13,972 --> 01:03:15,231
Se está entrecortando.
973
01:03:15,431 --> 01:03:17,181
Sarah, tu pantalla...
974
01:03:23,347 --> 01:03:24,847
Se está entrecortando.
975
01:03:35,764 --> 01:03:37,097
¿Estás bien?
976
01:03:38,222 --> 01:03:39,597
En realidad no.
977
01:03:39,806 --> 01:03:42,347
Sarah, tu... video desapareció.
978
01:03:43,306 --> 01:03:44,347
¿Puedes oír...
979
01:03:59,221 --> 01:04:01,180
La Princesa del Desierto.
980
01:04:02,055 --> 01:04:05,355
Se suponía que debías hacer
una Princesa del Desierto.
981
01:04:05,555 --> 01:04:06,638
¿La quiere ahora?
982
01:04:07,263 --> 01:04:08,188
¡Sí!
983
01:04:08,388 --> 01:04:11,646
Me lo preguntaste hace cinco
millones de años. La quiero ahora.
984
01:04:11,846 --> 01:04:14,188
- Por favor, tranquila, está ebria.
- ¡No!
985
01:04:14,388 --> 01:04:18,096
Estaba tranquila pero no
tengo mi maldito cóctel.
986
01:04:18,680 --> 01:04:21,888
Quiero darte una buena propina.
987
01:04:22,791 --> 01:04:23,634
Gracias.
988
01:04:23,834 --> 01:04:25,709
- No la cagues ahora.
- Bueno.
989
01:04:26,555 --> 01:04:28,896
- ¿Puedes darme el cóctel?
- Sí, claro.
990
01:04:29,096 --> 01:04:30,230
Un momento.
991
01:04:30,430 --> 01:04:32,855
- ¿Por qué el teléfono?
- Lo beberá mañana.
992
01:04:33,055 --> 01:04:35,355
No se preparan
cócteles en un teléfono.
993
01:04:35,555 --> 01:04:37,146
¿Estás enviando
mensajes de texto sexuales?
994
01:04:37,346 --> 01:04:38,346
No.
995
01:04:38,805 --> 01:04:40,971
- Hola.
- Pero por qué...
996
01:04:43,096 --> 01:04:44,271
Vamos, ven.
997
01:04:44,471 --> 01:04:46,627
Perdón, ¿es esta una
presentación adecuada?
998
01:04:46,827 --> 01:04:47,827
Sí.
999
01:04:49,221 --> 01:04:50,855
- Vamos.
- Espera, espera.
1000
01:04:51,055 --> 01:04:53,313
- Tenemos que irnos. Vamos.
- Espera, espera.
1001
01:04:53,513 --> 01:04:55,271
- Quiero lo que pedí.
- Lo siento, no.
1002
01:04:55,471 --> 01:04:58,271
Señor, estoy en medio de un pedido.
Esto es de mala educación.
1003
01:04:58,471 --> 01:05:01,021
- Señorita Sarah, mantenga la calma.
- Vámonos.
1004
01:05:01,221 --> 01:05:03,855
¡No tengo ningún cóctel en la mano!
1005
01:05:04,055 --> 01:05:05,555
Suéltame, ¿de acuerdo?
1006
01:05:06,263 --> 01:05:08,313
- Tranquila.
- Estoy tranquila.
1007
01:05:08,513 --> 01:05:10,596
- Tú no estás tranquilo.
- Vamos, por favor.
1008
01:05:10,846 --> 01:05:12,188
Voy por mi bolso.
1009
01:05:12,388 --> 01:05:14,313
- Tranquilízate.
- Tomaré mi bolso.
1010
01:05:14,513 --> 01:05:15,563
Aquí tienes tu bolso.
1011
01:05:15,763 --> 01:05:17,605
Ven, vámonos. Por favor.
1012
01:05:17,805 --> 01:05:19,346
¡Vete a la mierda, Jay!
1013
01:05:54,463 --> 01:05:55,306
¿Disculpe?
1014
01:05:55,506 --> 01:05:56,565
¿Club?
1015
01:05:56,990 --> 01:05:58,573
Club. Club, sí.
1016
01:08:42,345 --> 01:08:43,554
Hola, Sarah.
1017
01:08:47,345 --> 01:08:48,762
Entonces, Aya murió.
1018
01:08:58,470 --> 01:09:00,679
Tenemos un plan y...
1019
01:09:02,679 --> 01:09:05,304
Tenemos un plan para huir y...
1020
01:09:05,679 --> 01:09:07,554
Pasado mañana...
1021
01:09:08,762 --> 01:09:12,729
Fátima, Shaima y yo iremos al centro
comercial con nuestro guardaespaldas.
1022
01:09:12,929 --> 01:09:14,687
Durante la oración del mediodía
1023
01:09:14,887 --> 01:09:17,345
le diremos que queremos rezar,
así que
1024
01:09:17,679 --> 01:09:19,229
cuando él vaya a rezar,
1025
01:09:19,429 --> 01:09:22,979
Iremos al baño de mujeres
y nos reuniremos contigo allí.
1026
01:09:23,179 --> 01:09:25,970
Te diremos dónde conseguir la ropa
1027
01:09:26,429 --> 01:09:29,179
Y también queremos
que alquiles un auto.
1028
01:09:33,679 --> 01:09:35,470
Realmente necesitamos tu ayuda.
1029
01:09:38,720 --> 01:09:40,845
Es la única opción que tenemos.
1030
01:09:42,345 --> 01:09:44,804
Por favor, dinos si contamos contigo.
1031
01:15:07,303 --> 01:15:08,886
Me alegra que estés aquí.
1032
01:15:11,136 --> 01:15:12,719
Date prisa, vístete.
1033
01:15:13,803 --> 01:15:15,186
¿Qué es esta mierda?
1034
01:15:15,386 --> 01:15:16,969
¡Póntelo!
1035
01:15:19,678 --> 01:15:21,019
¿Compraste lentes de sol?
1036
01:15:21,219 --> 01:15:23,011
- Sí, los tengo.
- Bien.
1037
01:15:26,303 --> 01:15:28,011
¿Estás contenta con esta ropa?
1038
01:15:28,719 --> 01:15:31,053
Shaima, ahora no. Vístete.
1039
01:15:36,428 --> 01:15:38,386
Si nos atrapan,
te echaré la culpa a ti.
1040
01:15:40,719 --> 01:15:41,844
Vístete.
1041
01:15:46,719 --> 01:15:48,811
¿Estarás feliz si nos atrapan?
1042
01:15:49,011 --> 01:15:51,061
No es el momento.
1043
01:15:51,261 --> 01:15:52,428
Vamos.
1044
01:15:52,719 --> 01:15:54,094
¡Fátima, date prisa!
1045
01:15:54,969 --> 01:15:56,311
¿Cuál es tu problema?
1046
01:15:56,511 --> 01:15:59,644
¿Qué pasa si sale
de la sala de oración?
1047
01:15:59,844 --> 01:16:02,136
¿Qué harás con tu hermana?
1048
01:16:02,594 --> 01:16:05,269
- ¿Te escuchas?
- Sí.
1049
01:16:05,469 --> 01:16:07,061
¿Y si nos atrapan?
1050
01:16:07,261 --> 01:16:08,436
Cariño...
1051
01:16:08,636 --> 01:16:10,811
Tu vacilación
nos está poniendo en peligro.
1052
01:16:11,011 --> 01:16:12,686
Arruinarás nuestro plan.
1053
01:16:12,886 --> 01:16:16,394
Nour, hay muchas formas de escapar.
1054
01:16:16,594 --> 01:16:18,728
Shaima, esta es la única forma.
1055
01:16:18,928 --> 01:16:20,353
Puedes casarte.
1056
01:16:20,553 --> 01:16:22,019
¡No quiero!
1057
01:16:22,219 --> 01:16:24,188
A nuestros padres
no les importamos.
1058
01:16:24,388 --> 01:16:24,894
¡No!
1059
01:16:25,094 --> 01:16:26,769
- Papá es un criminal.
- ¡No!
1060
01:16:26,969 --> 01:16:29,061
Shaima, no hay tiempo. Vamos.
1061
01:16:29,261 --> 01:16:30,353
No lo haré.
1062
01:16:30,553 --> 01:16:31,894
¿Cuál es tu problema?
1063
01:16:32,094 --> 01:16:34,519
- ¡No me toques!
- ¡Me niego!
1064
01:16:34,719 --> 01:16:37,019
Estoy tratando de hacerte entender.
1065
01:16:37,219 --> 01:16:38,228
¡No empujes!
1066
01:16:38,428 --> 01:16:40,436
¡Estoy intentando
comunicarme contigo!
1067
01:16:40,636 --> 01:16:42,228
No tenemos tiempo, ¿entiendes?
1068
01:16:42,428 --> 01:16:43,340
¿Nos vamos ya?
1069
01:16:43,540 --> 01:16:46,144
¡Si nos atrapan,
te echaré la culpa!
1070
01:16:46,344 --> 01:16:47,394
¡Basta, Shaima!
1071
01:16:47,594 --> 01:16:48,643
¡Basta, Nour!
1072
01:16:48,843 --> 01:16:53,385
Cuando te pase lo que le pasó a Aya
no me eches la culpa.
1073
01:16:54,010 --> 01:16:56,518
No terminaremos como Aya.
Ella estaba enferma.
1074
01:16:56,718 --> 01:16:58,677
¡No puedes decir que sí
y luego que no!
1075
01:16:59,343 --> 01:17:01,427
¡Viste lo que le pasó a Aya!
1076
01:17:02,885 --> 01:17:04,968
¿Es esta la vida
que estamos viviendo?
1077
01:17:06,510 --> 01:17:09,268
- No digas que no tenemos elección.
- De acuerdo, vámonos.
1078
01:17:09,468 --> 01:17:11,518
- Esta es nuestra única oportunidad.
- Bien.
1079
01:17:11,718 --> 01:17:14,302
¡O la tomas o te quedas aquí sola!
1080
01:17:14,593 --> 01:17:15,843
Está bien, vámonos.
1081
01:17:19,635 --> 01:17:20,635
Bien, pasen.
1082
01:17:22,843 --> 01:17:23,843
Rápido.
1083
01:17:29,760 --> 01:17:31,052
Uno más abajo.
1084
01:17:36,677 --> 01:17:38,177
- ¿Aquí?
- A la derecha.
1085
01:17:40,760 --> 01:17:42,552
- ¿Dónde?
- El auto plateado.
1086
01:18:18,302 --> 01:18:19,302
A la izquierda.
1087
01:19:25,052 --> 01:19:26,052
Mierda.
1088
01:19:27,593 --> 01:19:28,977
- Dios mío.
- Maldición.
1089
01:19:29,177 --> 01:19:30,927
Alto, nadie sale.
1090
01:19:31,843 --> 01:19:33,440
Sarah, sólo conduce.
Ve a la izquierda.
1091
01:19:33,640 --> 01:19:34,143
¡Para!
1092
01:19:34,343 --> 01:19:35,718
¡Abre la puerta!
1093
01:19:37,010 --> 01:19:38,477
Por favor, abre la puerta.
1094
01:19:38,677 --> 01:19:41,852
¡Sal de aquí!
¡Sólo empeorarás las cosas!
1095
01:19:42,052 --> 01:19:43,268
¡Abre la puerta!
1096
01:19:43,468 --> 01:19:45,310
Está bien, trabajan para nosotros.
1097
01:19:45,510 --> 01:19:47,602
Escúchame, van a hacernos daño.
1098
01:19:47,802 --> 01:19:50,810
- ¡No nos harán daño!
- ¡Esto es culpa tuya!
1099
01:19:51,010 --> 01:19:52,718
¡Todo es culpa tuya!
1100
01:19:53,593 --> 01:19:55,135
¡Abre la puerta ahora!
1101
01:19:55,510 --> 01:19:56,510
¡Sarah!
1102
01:19:57,052 --> 01:19:58,718
Por favor, abre la puerta.
1103
01:19:59,468 --> 01:20:00,477
¡Sólo conduce!
1104
01:20:00,677 --> 01:20:02,593
¡No empeores las cosas!
1105
01:20:04,135 --> 01:20:05,468
¡Abre!
1106
01:20:05,802 --> 01:20:07,477
Todo esto es culpa tuya.
1107
01:20:07,677 --> 01:20:08,852
Sarah, abre la puerta.
1108
01:20:09,052 --> 01:20:10,510
Por favor, abre la puerta.
1109
01:20:13,052 --> 01:20:15,593
¡Nour, ya es suficiente!
1110
01:20:16,468 --> 01:20:17,635
Vamos.
1111
01:20:19,718 --> 01:20:20,802
Asústenlas.
1112
01:20:29,927 --> 01:20:31,802
¡Salgan! ¡Afuera!
1113
01:20:35,885 --> 01:20:37,593
¡Vamos, sal de aquí!
1114
01:20:42,177 --> 01:20:43,927
¡Suéltame!
1115
01:21:12,759 --> 01:21:14,967
Ya puedes irte a casa.
1116
01:21:15,467 --> 01:21:16,676
¡Muévete!
1117
01:22:26,842 --> 01:22:29,267
Asegúrate de no contenerte.
1118
01:22:29,467 --> 01:22:30,767
Tu brazo debe estar
1119
01:22:30,967 --> 01:22:32,259
completamente extendido.
1120
01:22:45,176 --> 01:22:46,426
No te ahogues.
1121
01:22:51,426 --> 01:22:52,467
Últimos cinco.
1122
01:22:53,259 --> 01:22:54,259
Cinco...
1123
01:22:54,509 --> 01:22:56,342
Cuatro. Recuerda, defensa.
1124
01:22:57,051 --> 01:22:58,059
Tres.
1125
01:22:58,259 --> 01:22:59,259
Dos.
1126
01:23:02,759 --> 01:23:05,726
Vimos videos tuyos
1127
01:23:05,926 --> 01:23:07,301
y miramos fotos.
1128
01:23:08,634 --> 01:23:11,926
¿Estás feliz de que la
tía Sarah haya regresado?
1129
01:23:12,176 --> 01:23:14,092
La extrañábamos, ¿no?
1130
01:23:15,322 --> 01:23:16,165
Claro.
1131
01:23:16,365 --> 01:23:18,176
¡Estamos tan felices
de que haya regresado!
1132
01:23:18,376 --> 01:23:21,642
- ¿Crees que se acuerda de mí?
- Por supuesto.
1133
01:23:21,842 --> 01:23:24,059
- ¡Sí, es cierto!
- Apuesto a que sí.
1134
01:23:24,259 --> 01:23:25,926
La recuerdas, ¿verdad?
1135
01:23:27,134 --> 01:23:30,059
Pero quizá pueda
visitarte más a menudo...
1136
01:23:30,259 --> 01:23:31,759
Tu tía Sarah.
1137
01:23:33,342 --> 01:23:36,309
Tienes que tener cuidado
de que no se ahogue.
1138
01:23:36,509 --> 01:23:38,809
Porque los niños pueden
ahogarse muy rápidamente.
1139
01:23:39,009 --> 01:23:40,178
En diez segundos.
1140
01:23:40,378 --> 01:23:43,267
Y cuando se ahogan,
no hacen ningún ruido.
1141
01:23:43,467 --> 01:23:45,184
No es nada dramático.
1142
01:23:45,384 --> 01:23:46,759
¿Nada dramático?
1143
01:23:47,092 --> 01:23:50,342
Pero entonces podríamos
volver a dormir,
1144
01:23:51,176 --> 01:23:52,551
comer en paz...
1145
01:23:52,759 --> 01:23:56,309
Probablemente sea
más fácil matar a un niño,
1146
01:23:56,509 --> 01:23:58,184
que cuidarlo.
1147
01:23:58,384 --> 01:23:59,509
¿Sabes?
1148
01:24:00,801 --> 01:24:03,092
Pero... Puedo ayudarte.
1149
01:24:03,676 --> 01:24:06,476
Puedo hacerlo. Tengo más distancia.
1150
01:24:06,676 --> 01:24:09,309
Exactamente, porque
¿cómo te sentirías después?
1151
01:24:09,509 --> 01:24:12,009
No la había visto en mucho tiempo.
1152
01:24:12,467 --> 01:24:14,809
No nos conocemos tan bien.
1153
01:24:15,009 --> 01:24:17,092
Podría hacerlo por ti, fácilmente.
1154
01:24:17,342 --> 01:24:19,892
- Gratis.
- Ella puede oírte, ¿sabes?
1155
01:24:20,092 --> 01:24:22,517
- Rápido y fácil.
- ¡Basta!
1156
01:24:22,717 --> 01:24:24,226
No derramaría ni una lágrima.
1157
01:24:24,426 --> 01:24:25,892
Quizás mañana.
1158
01:24:26,092 --> 01:24:28,676
No sé dónde estaré mañana.
1159
01:24:29,009 --> 01:24:30,801
¿Cuál sería tu coartada?
1160
01:24:33,551 --> 01:24:35,217
Yo te cubriría.
1161
01:24:35,467 --> 01:24:37,676
- Sabes que lo haría.
- Bien, genial.
1162
01:24:55,717 --> 01:25:00,434
De lado se ve un poco rechoncha.
1163
01:25:00,634 --> 01:25:01,601
Y además...
1164
01:25:01,801 --> 01:25:03,642
Pero, ¿qué es lo que te molesta?
1165
01:25:03,842 --> 01:25:06,384
Está torcida. Va...
1166
01:25:07,134 --> 01:25:10,176
- Sí, pero...
- Tócala, hay una curva.
1167
01:25:10,759 --> 01:25:13,217
- ¿Lo sientes?
- Sí, pero...
1168
01:25:14,009 --> 01:25:17,592
No quiero seguir
obsesionándome con eso.
1169
01:25:18,926 --> 01:25:21,134
- Cuesta 8.000 euros.
- ¿En serio?
1170
01:25:21,634 --> 01:25:25,059
He investigado
y he visto videos de operaciones.
1171
01:25:25,259 --> 01:25:27,017
Tengo un poco de miedo.
1172
01:25:27,217 --> 01:25:30,591
¿Pero te anestesian?
1173
01:25:30,966 --> 01:25:32,591
- Creo que sí.
- ¿En serio?
1174
01:25:33,091 --> 01:25:36,433
Sólo lo haría si me anestesiaran.
1175
01:25:36,633 --> 01:25:37,600
No podría...
1176
01:25:37,800 --> 01:25:40,050
Hay algún riesgo.
1177
01:25:51,300 --> 01:25:53,091
Na-na-na, vamos
1178
01:25:54,466 --> 01:25:56,550
Na-na-na, vamos
1179
01:26:19,091 --> 01:26:21,633
Se siente tan bien ser mala
1180
01:26:22,800 --> 01:26:25,925
No hay manera de que vuelva atrás
1181
01:26:26,591 --> 01:26:28,725
Ahora el dolor es mi placer
1182
01:26:28,925 --> 01:26:31,216
Nada está a la altura
1183
01:26:34,050 --> 01:26:36,925
El amor es grande, el amor es hermoso
1184
01:26:37,841 --> 01:26:40,591
Fuera de la caja, fuera de línea
1185
01:26:41,591 --> 01:26:43,641
La aflicción del sentimiento
1186
01:26:43,841 --> 01:26:45,966
Me deja con ganas de más
1187
01:26:48,258 --> 01:26:52,225
Porque puedo ser mala,
pero soy perfectamente buena en eso
1188
01:26:52,425 --> 01:26:55,808
Sexo en el aire, no me importa,
Me encanta su olor
1189
01:26:56,008 --> 01:26:59,100
Palos y piedras
pueden romperme huesos
1190
01:26:59,300 --> 01:27:02,758
Pero las cadenas
y los látigos me excitan
1191
01:27:03,383 --> 01:27:07,225
Puede que sea mala, pero
soy perfectamente buena en eso
1192
01:27:07,425 --> 01:27:10,925
Sexo en el aire, no me importa,
Me encanta su olor
1193
01:27:11,133 --> 01:27:14,058
Palos y piedras
pueden romperme los huesos
1194
01:27:14,258 --> 01:27:17,633
Pero las cadenas y los látigos
me excitan
1195
01:27:18,133 --> 01:27:20,475
Vamos, vamos, vamos
1196
01:27:20,675 --> 01:27:24,466
Me gusta, me gusta
Vamos, vamos, vamos
1197
01:27:33,425 --> 01:27:35,633
S, S, S y
1198
01:27:35,966 --> 01:27:37,225
M, M, M
1199
01:27:37,425 --> 01:27:39,258
S, S, S y
1200
01:27:39,800 --> 01:27:41,216
M, M, M
1201
01:27:42,305 --> 01:28:42,769
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm