1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 2 00:02:26,060 --> 00:02:27,383 Pronto? 3 00:02:29,603 --> 00:02:30,703 Ciao, come va? 4 00:02:34,289 --> 00:02:35,549 1 metro e 81 centimetri. 5 00:02:35,853 --> 00:02:37,953 Bello, mascolino. 6 00:02:39,946 --> 00:02:42,601 Si, faccio sport. Ottima forma. 7 00:02:44,969 --> 00:02:46,565 Sedici e mezzo. Spesso 8 00:02:46,784 --> 00:02:48,297 Non circonciso. 9 00:02:59,238 --> 00:03:00,238 Ehi, come va? 10 00:03:01,517 --> 00:03:02,517 East Village. 11 00:03:02,827 --> 00:03:04,640 No, Io sono più attivo. 12 00:03:04,852 --> 00:03:05,981 E tu? 13 00:03:08,103 --> 00:03:09,280 Ho capito, peccato. 14 00:03:37,601 --> 00:03:38,751 Stai cercando qualcuno? 15 00:03:41,123 --> 00:03:42,240 Si, anch'io. 16 00:03:43,973 --> 00:03:45,389 Stasera, si. 17 00:03:47,367 --> 00:03:48,451 Io sono attivo. 18 00:03:52,647 --> 00:03:53,935 Cosa cerchi? 19 00:03:58,388 --> 00:03:59,937 No, sto arrivando. 20 00:04:03,292 --> 00:04:04,792 A Chelsea, dove? 21 00:05:10,909 --> 00:05:12,009 Chi è? 22 00:05:12,229 --> 00:05:13,427 Sono Jeff. 23 00:06:30,615 --> 00:06:32,903 Ti ho lasciato il mio numero. 24 00:06:33,452 --> 00:06:34,452 Figo. 25 00:06:35,202 --> 00:06:36,530 Grazie per essere venuto. 26 00:06:37,704 --> 00:06:39,412 Grazie per l'invito. 27 00:06:49,296 --> 00:06:50,756 Comunque io ho una ragazza, 28 00:06:51,132 --> 00:06:52,294 per tua informazione. 29 00:06:53,926 --> 00:06:55,883 Non farti illusioni. 30 00:06:57,846 --> 00:06:59,007 Peccato. 31 00:07:07,228 --> 00:07:09,434 Il mio ospite è Erik Rothman, 32 00:07:09,688 --> 00:07:11,415 il cui nuovo film, girato a Lafayette, Luoisiana 33 00:07:11,439 --> 00:07:15,187 sarà proiettato in anteprima mondiale al Film Festival di Rotterdam, settimana prossima. 34 00:07:15,484 --> 00:07:18,769 E verrà proiettato qui, al Quad Cinema il giorno 23. 35 00:07:20,153 --> 00:07:21,172 Così Erik, ora stai lavorando 36 00:07:21,196 --> 00:07:22,311 a qualcosa di nuovo? 37 00:07:22,489 --> 00:07:24,467 Sono stato impegnato in un progetto nell'ultimo anno. 38 00:07:24,491 --> 00:07:27,610 Per un film sulla vita del regista e fotografo 39 00:07:27,869 --> 00:07:29,411 Avery Willard. 40 00:07:30,079 --> 00:07:34,574 Attivo a New York per il teatro e la pubblicità. 41 00:07:34,791 --> 00:07:36,451 Fotografo negli anni '40 e '50. 42 00:07:36,667 --> 00:07:38,790 Spesso usava il suo studio 43 00:07:39,002 --> 00:07:42,336 per foto di nudo maschile di culturisti, 44 00:07:42,588 --> 00:07:44,130 e anche travestiti. 45 00:07:44,340 --> 00:07:47,735 - Quindi come mai io non ho mai sentito parlare di questo artista? - Veramente nessuno. 46 00:07:47,759 --> 00:07:51,256 Il suo lavoro è stato una visuale antropologica della vita dei gay di New York, 47 00:07:51,470 --> 00:07:53,878 dagli anni '40 fino agli anni '90. 48 00:07:55,014 --> 00:07:57,255 Per ora sono solo all'inizio. 49 00:07:57,474 --> 00:08:01,851 Il film si intitolerà "alla ricerca di Avery Willard". 50 00:08:03,105 --> 00:08:06,105 Sono solo alla sua infanzia, 51 00:08:06,565 --> 00:08:07,597 per il momento. 52 00:08:10,028 --> 00:08:12,481 Non hai fatto alcun commento sul mio film. 53 00:08:13,404 --> 00:08:15,112 Mi è piaciuto. È stato bello vederlo. 54 00:08:15,447 --> 00:08:16,905 Vedere la Louisiana. 55 00:08:17,406 --> 00:08:19,233 Mi piacerebbe portarci i bambini. 56 00:08:19,491 --> 00:08:21,069 Cosa ti è piaciuto? 57 00:08:21,451 --> 00:08:23,858 È molto bello. L'ho trovato solo un po' lungo. 58 00:08:24,203 --> 00:08:25,448 Sono 75 minuti. 59 00:08:25,789 --> 00:08:27,164 Sembrava più lungo. 60 00:08:27,456 --> 00:08:29,080 Sono felice ti sia piaciuto! 61 00:08:29,709 --> 00:08:31,499 A cosa stai lavorando adesso? 62 00:08:31,960 --> 00:08:33,998 Al documentario su Avery Willard. 63 00:08:34,337 --> 00:08:35,748 Chi sarebbe? 64 00:08:35,963 --> 00:08:38,749 Un regista degli anni '40 e '50. 65 00:08:39,092 --> 00:08:40,549 L'hai scritto tu? 66 00:08:40,842 --> 00:08:43,442 Non c'è niente da scrivere, è un documentario. Cerco finanziatori. 67 00:08:43,594 --> 00:08:45,836 Papà paghera anche per questo? 68 00:08:46,096 --> 00:08:48,420 Aspetta, sei una stronza! 69 00:08:52,435 --> 00:08:54,641 Perchè non hai accettato il posto a PBS? 70 00:08:54,935 --> 00:08:56,310 Non volevo lavorare lì. 71 00:08:57,064 --> 00:09:00,680 Hai paura che qualche collega possa vedere i tuoi film? 72 00:09:01,065 --> 00:09:03,770 Potresti guadagnare qualcosa per una volta? 73 00:09:04,234 --> 00:09:07,354 Non mi va proprio di lavorare a PBS. 74 00:09:07,780 --> 00:09:08,811 Che bambino viziato 75 00:09:09,281 --> 00:09:10,774 E tu, allora? 76 00:09:11,200 --> 00:09:12,693 Io approfitto dei miei privilegi. 77 00:09:13,075 --> 00:09:15,944 Ho una carriera, una famiglia. E tu? 78 00:09:17,370 --> 00:09:20,784 Puttana. Hai veramente detestato il mio film. 79 00:09:21,124 --> 00:09:22,534 Non c'entra niente. 80 00:09:22,749 --> 00:09:24,907 A 20 anni è fantastico essere sognatori. 81 00:09:25,127 --> 00:09:27,998 Dopo i 30, caro fratello, è da perdenti. 82 00:09:39,137 --> 00:09:40,216 Pronto? 83 00:09:42,432 --> 00:09:43,761 1 metro e 80. 84 00:09:45,684 --> 00:09:47,260 Biondo, bel maschio. 85 00:09:47,769 --> 00:09:48,931 Virile. 86 00:09:51,272 --> 00:09:53,098 - Ti piace? - Completamente. 87 00:09:53,941 --> 00:09:54,941 Molto bene. 88 00:09:57,651 --> 00:09:58,896 Mettiti comodo. 89 00:09:59,569 --> 00:10:01,645 Comincio, si ti va bene. 90 00:10:04,573 --> 00:10:06,815 Te ne freghi dei vicini? 91 00:10:07,033 --> 00:10:08,064 Mi eccita. 92 00:10:08,286 --> 00:10:09,400 A te no? 93 00:10:11,579 --> 00:10:12,579 Mettiti comodo. 94 00:10:12,872 --> 00:10:14,329 Andiamo, amico! 95 00:10:19,336 --> 00:10:20,499 Così va bene. 96 00:10:21,296 --> 00:10:23,204 Adoro i maschi come te. 97 00:10:23,631 --> 00:10:25,255 Gli uomini virili. 98 00:10:34,348 --> 00:10:35,348 Così va bene? 99 00:10:38,767 --> 00:10:39,965 Vieni vicino. 100 00:10:40,853 --> 00:10:41,884 Dolcemente. 101 00:10:42,437 --> 00:10:43,635 Tranquillo. 102 00:10:44,689 --> 00:10:45,689 Ti piace il mio corpo? 103 00:10:46,065 --> 00:10:47,065 Certo che si. 104 00:10:48,942 --> 00:10:51,480 - Ero un ballerino. - Ah, davvero? 105 00:10:51,778 --> 00:10:53,189 Voglio toccarti. 106 00:10:53,403 --> 00:10:55,645 Dovremmo prima conoscerci meglio. 107 00:11:00,700 --> 00:11:03,451 Il mio ragazzo torna verso le 18. 108 00:11:03,703 --> 00:11:05,446 Più o meno alle 18,30. 109 00:11:05,663 --> 00:11:06,663 Va bene. 110 00:11:06,955 --> 00:11:08,616 Abbiamo un po' di tempo per noi. 111 00:11:09,958 --> 00:11:11,452 Come ti chiami? 112 00:11:11,667 --> 00:11:12,667 Russ. 113 00:11:14,545 --> 00:11:16,501 - E tu? - Dave. 114 00:11:35,020 --> 00:11:38,186 È un grande poeta, prendilo. 115 00:11:38,646 --> 00:11:40,972 Me lo hanno già raccomandato, 116 00:11:41,232 --> 00:11:43,687 ma non sono riuscito a leggerlo. 117 00:11:44,153 --> 00:11:45,153 Perché? 118 00:11:45,194 --> 00:11:47,863 Stavo ancora con il mio ex, Paolo. 119 00:11:48,072 --> 00:11:49,400 Era molto malato. 120 00:11:50,072 --> 00:11:51,448 Sieropositivo. 121 00:11:51,700 --> 00:11:55,399 Non avevo alcuna voglia di leggere un libro sull'AIDS. 122 00:11:56,828 --> 00:11:58,323 È ancora vivo? 123 00:11:59,621 --> 00:12:01,448 Vive a Londra. 124 00:12:03,083 --> 00:12:04,826 È andato a lavorare là. 125 00:12:05,084 --> 00:12:07,788 L'ho lasciato al telefono. 126 00:12:08,462 --> 00:12:09,462 Che eleganza! 127 00:12:11,756 --> 00:12:13,878 Veramente non è che l'amassi così tanto. 128 00:12:24,265 --> 00:12:26,672 Hai visto la mia cintura? Non la trovo. 129 00:12:30,021 --> 00:12:31,514 Te ne vai? 130 00:12:33,066 --> 00:12:34,066 Si. 131 00:12:36,025 --> 00:12:37,025 No. 132 00:12:43,030 --> 00:12:45,106 Dovrei andare... 133 00:12:47,244 --> 00:12:48,902 devo andare. 134 00:12:49,911 --> 00:12:53,196 Non ho trovato la mia cintura e non posso andare senza la mia cintura. 135 00:12:57,500 --> 00:13:00,666 Resto fino a quando non la ritrovo. 136 00:13:07,007 --> 00:13:08,007 Allora? 137 00:13:09,635 --> 00:13:10,667 Com'è? 138 00:13:10,928 --> 00:13:12,173 È... 139 00:13:15,180 --> 00:13:16,674 è carino. 140 00:13:17,390 --> 00:13:18,390 Carino! 141 00:13:18,934 --> 00:13:20,179 Molto carino. 142 00:13:20,477 --> 00:13:21,757 Di dov'è? 143 00:13:21,978 --> 00:13:23,935 Dei sobborghi di Boston. 144 00:13:24,147 --> 00:13:26,352 È un avvocato della Random House. 145 00:13:26,815 --> 00:13:30,264 Sarà il mio primo maschio americano al cento per cento. 146 00:13:30,942 --> 00:13:33,812 Non ti vedevo così da parecchio tempo. 147 00:13:34,029 --> 00:13:35,192 Dopo Paolo. 148 00:13:37,323 --> 00:13:39,647 Non ero così eccitato con Paolo. 149 00:13:39,824 --> 00:13:41,402 Perchè dici questo? 150 00:13:41,659 --> 00:13:45,074 - Eravate una bella coppia. - No, lui mi stava prendendo in giro. 151 00:13:46,329 --> 00:13:48,950 Non si interessava mai alle mie storie. 152 00:13:49,957 --> 00:13:52,329 Quindi hai trovato un discepolo? 153 00:13:53,045 --> 00:13:54,953 Non parlare così! 154 00:13:55,837 --> 00:13:59,371 Paul è curioso, si interessa ai discorsi. 155 00:14:00,759 --> 00:14:02,336 È un ragazzo carino. 156 00:14:04,177 --> 00:14:05,968 E sembra sia davvero interessato a me. 157 00:14:06,847 --> 00:14:08,045 Molto bene. 158 00:14:09,389 --> 00:14:10,848 Non lo so. 159 00:14:17,813 --> 00:14:20,055 Questo è il mio piccolo segreto. Non dirlo a nessuno 160 00:14:21,649 --> 00:14:22,728 No. 161 00:14:22,942 --> 00:14:24,934 - Me lo giuri? - Si. 162 00:14:26,360 --> 00:14:30,572 Perchè le persone nelle riviste amano i pettegolezzi? 163 00:14:31,491 --> 00:14:34,444 Le persone adorano i pettegolezzi ovunque. 164 00:14:34,784 --> 00:14:36,491 Soprattutto nelle riviste. 165 00:14:36,703 --> 00:14:39,620 - Te lo giuro. - Voglio solo che nessuno lo sappia. 166 00:15:14,815 --> 00:15:16,144 Apri la bocca. 167 00:15:27,160 --> 00:15:28,440 Togli la camicia. 168 00:15:56,890 --> 00:16:00,222 Hai già fatto sesso con altri uomini prima di me? 169 00:16:01,602 --> 00:16:02,681 Qualcuno. 170 00:16:03,646 --> 00:16:05,804 Molti meno di te, sicuramente. 171 00:16:06,357 --> 00:16:08,099 Ero una schiappa. 172 00:16:09,275 --> 00:16:10,473 Avevo 13 anni 173 00:16:10,692 --> 00:16:13,894 quando sono a letto con un uomo per la prima volta. 174 00:17:07,945 --> 00:17:09,569 Cosa stai facendo? 175 00:17:09,823 --> 00:17:11,364 È molto meglio così. 176 00:17:11,573 --> 00:17:13,196 Non credo. 177 00:17:17,201 --> 00:17:18,578 Sei troppo figo. 178 00:17:19,746 --> 00:17:21,953 A New York, non si alzano i colletti? 179 00:17:23,290 --> 00:17:26,457 No, non si dice nemmeno "ciao", ma "bye". 180 00:17:27,628 --> 00:17:30,543 - Perchè non dire ciao? - Suona pretenzioso. 181 00:17:34,508 --> 00:17:38,634 Io non "ciao" a Markus, gli ho detto "Tschüss". 182 00:17:38,887 --> 00:17:41,459 - Non è che sia meglio. - È tedesco! 183 00:17:42,972 --> 00:17:44,051 Ah, okay. 184 00:17:44,390 --> 00:17:46,928 Con il tuo accento hai una scusa. 185 00:17:47,185 --> 00:17:48,513 Io non potrei. 186 00:17:48,726 --> 00:17:49,889 Grazie. 187 00:17:55,190 --> 00:17:56,190 Magnifico. 188 00:17:57,442 --> 00:18:00,193 È una donna che si è persa in metropolitana. 189 00:18:00,738 --> 00:18:03,572 Quando andai a New York volevo comperarne una, 190 00:18:03,865 --> 00:18:05,145 ma volevano 1500 dollari. 191 00:18:05,365 --> 00:18:06,741 Però la volevo veramente, 192 00:18:06,992 --> 00:18:11,036 così li ho chiesti in prestito a mio padre. 193 00:18:11,537 --> 00:18:13,992 Quando ha sentito il prezzo lo ha trovato assurdo. 194 00:18:14,413 --> 00:18:18,031 Adesso questa bionda vale 5.000 dollari. 195 00:18:18,250 --> 00:18:20,077 - Oh mio Dio, è Katie. - Chi? 196 00:18:21,003 --> 00:18:22,003 Katie. 197 00:18:26,340 --> 00:18:29,791 Direi che è ora che tu presenti il tuo ragazzo alla tua ex fidanzata. 198 00:18:44,063 --> 00:18:47,762 Controllava periodicamente le sue statistiche. 199 00:18:48,901 --> 00:18:51,355 Quasi come un computer portatile... 200 00:18:54,988 --> 00:18:57,230 C'era la fila ai bagni. 201 00:18:57,447 --> 00:18:59,238 Flirtavo con un bel ragazzo. 202 00:18:59,448 --> 00:19:01,691 Impossibile capire se è gay o etero. 203 00:19:02,368 --> 00:19:04,110 Aveva un accento straniero. 204 00:19:04,370 --> 00:19:07,455 Gli dico che ho un'idea per un progetto video. 205 00:19:10,249 --> 00:19:11,742 Sei un vigliacco! 206 00:19:36,353 --> 00:19:37,353 Erik? 207 00:19:42,066 --> 00:19:44,225 Credo che dovremmo avere un bambino insiema. 208 00:19:53,991 --> 00:19:55,984 Da dove ti viene questa idea? 209 00:19:56,703 --> 00:19:59,110 - Ho 34 anni. - Lo so. 210 00:19:59,955 --> 00:20:03,369 Stavo solo pensando, che se tra qualche a non troverò l'uomo ideale... 211 00:20:05,167 --> 00:20:08,037 Non so cosa ne penserà Paul. 212 00:20:09,254 --> 00:20:12,207 - Non mi interessa di quello che pensa Paul. - A me si. 213 00:20:14,007 --> 00:20:15,465 Mi piace un sacco. 214 00:20:17,344 --> 00:20:19,501 Stiamo parlando di andare a convivere. 215 00:20:21,554 --> 00:20:22,554 Cosa? 216 00:20:24,224 --> 00:20:26,299 Lui mi piace. 217 00:20:41,279 --> 00:20:45,062 - Posso parlare con Dorothy? - Gliela passo. 218 00:20:52,079 --> 00:20:53,079 Dorothy! 219 00:20:53,163 --> 00:20:56,328 Erik, non possiamo dare i risultati dell'HIV per telefono. 220 00:20:56,541 --> 00:20:57,541 È illegale. 221 00:20:59,543 --> 00:21:02,497 Mi stai dicendo che sono sieropositivo? 222 00:21:02,712 --> 00:21:04,669 Io non ho detto questo. 223 00:21:07,007 --> 00:21:08,500 Mi stai mentendo? 224 00:21:08,717 --> 00:21:11,123 Vorrei capire perchè sei così nervoso. 225 00:21:11,343 --> 00:21:15,554 Dovresti sapere che è sempre necessario usare il preservativo 226 00:21:15,764 --> 00:21:17,116 se ha rapporti sessuali, orali e anali. 227 00:21:17,140 --> 00:21:21,432 Certo che lo so. Ma sono in ansia perchè temo tu possa dirmi che sono sieropositivo. 228 00:21:21,894 --> 00:21:23,933 Quando torni a New York? 229 00:21:24,728 --> 00:21:27,480 Non tornerò che fra settimane, forse mesi. 230 00:21:27,691 --> 00:21:30,857 Sono in Virginia, per le interviste del documentario. 231 00:21:31,026 --> 00:21:33,018 Passa in ufficio al tuo rientro. 232 00:21:34,154 --> 00:21:36,395 Tu conosci il risultato del test? 233 00:21:36,780 --> 00:21:37,812 Si. 234 00:21:38,407 --> 00:21:41,360 Puoi dirmelo com'è? 235 00:21:41,867 --> 00:21:42,867 Ti prego! 236 00:21:43,036 --> 00:21:46,534 Cosa vorresti che ti dica al telefono? 237 00:21:48,999 --> 00:21:50,327 Che sono sieropositivo. 238 00:21:51,208 --> 00:21:53,165 Qual è il contrario? 239 00:21:53,753 --> 00:21:55,625 Sieronegativo? 240 00:21:55,838 --> 00:21:56,868 Ecco. 241 00:21:58,087 --> 00:22:00,126 Cazzo, grazie. Grazie! 242 00:22:03,342 --> 00:22:05,585 Passerò a trovarti al mio rientro. 243 00:22:05,802 --> 00:22:07,711 Lascia perdere. Buona giornata. 244 00:22:08,639 --> 00:22:11,212 Anche a te, grazie. Buona giornata. 245 00:22:12,099 --> 00:22:13,380 Grazie, Dorothy. 246 00:22:25,942 --> 00:22:27,852 Come è bello! 247 00:22:28,905 --> 00:22:29,905 Guardalo! 248 00:22:30,029 --> 00:22:33,944 È bello quello che stai facendo per mio fratello. Ti ringrazio molto. 249 00:22:35,617 --> 00:22:38,107 Tuo fratello è una parte meravigliosa della mia vita. 250 00:22:38,579 --> 00:22:40,156 Non è niente. È un piacere. 251 00:22:42,665 --> 00:22:44,041 È arrivato. 252 00:22:45,543 --> 00:22:47,998 Nascondetevi tutti! 253 00:22:48,586 --> 00:22:49,586 Veloci! 254 00:22:50,671 --> 00:22:52,746 Nascondetevi e state zitti. 255 00:23:01,180 --> 00:23:02,508 Sorpresa! 256 00:23:05,141 --> 00:23:06,719 Buon compleanno! 257 00:23:12,563 --> 00:23:15,646 Oh mio Dio. Avevo detto che non volevo nessuna sorpresa! 258 00:23:17,193 --> 00:23:19,232 Ci sei anche tu? 259 00:23:28,408 --> 00:23:30,033 Ti detesto! 260 00:23:37,041 --> 00:23:38,699 Buon compleanno. 261 00:25:11,364 --> 00:25:13,521 Magari è quello che vuoi veramente. 262 00:25:14,200 --> 00:25:16,655 Ho parlato solo con qualche ragazzo per la strada! 263 00:25:16,869 --> 00:25:20,201 Non significa che voglio restare single! 264 00:25:23,623 --> 00:25:24,868 Oh, ma dai! 265 00:25:28,627 --> 00:25:30,286 Dove stai andando? 266 00:25:31,881 --> 00:25:33,755 Ti ho detto che mi dispiace! 267 00:25:34,131 --> 00:25:36,255 Queste non sembrano vere scuse. 268 00:25:37,052 --> 00:25:39,173 Lo dici a parole, ma non gli atti. 269 00:25:39,803 --> 00:25:41,923 Io non sono il solo che vuole drogarsi tutto il tempo. 270 00:25:42,347 --> 00:25:43,841 Non dare la colpa a me. 271 00:25:44,057 --> 00:25:47,508 Voglio solo parlare del tuo uso della droga. 272 00:25:47,769 --> 00:25:49,049 Il mio uso? 273 00:25:49,477 --> 00:25:52,264 Perchè non posso affrontare l'argomento? 274 00:25:53,231 --> 00:25:55,057 Vuoi lasciami dormire? Perfavore. 275 00:25:55,273 --> 00:25:58,690 Mi alzo presto domattina, Erik! Uno di noi ha ancora un lavoro, sai? 276 00:25:58,901 --> 00:25:59,901 Smettila! 277 00:26:00,820 --> 00:26:02,314 Smettila con questi versi. 278 00:26:05,323 --> 00:26:07,445 Erik! Erik! Adesso basta. Vai a dormire! 279 00:26:07,657 --> 00:26:09,734 Ne riparliamo domani. 280 00:26:12,037 --> 00:26:14,575 - Non posso andare a letto così. - Si che puoi. 281 00:26:14,831 --> 00:26:16,907 Non riesco a dormire quando fai così. 282 00:26:17,373 --> 00:26:18,488 - Come? - Così! 283 00:26:18,708 --> 00:26:20,415 Va bene, cosa vorresti che facessi? 284 00:26:20,628 --> 00:26:22,418 - Che vieni a letto con me. - Perché? 285 00:26:22,671 --> 00:26:23,671 Perchè mai 286 00:26:23,754 --> 00:26:25,996 non possiamo dormire in stanze separate? 287 00:26:26,255 --> 00:26:28,959 Non è niente. Andrà tutto bene fra noi. 288 00:26:29,133 --> 00:26:30,461 Perchè io non voglio. 289 00:26:30,969 --> 00:26:32,593 Sei un bambino! 290 00:26:38,599 --> 00:26:40,479 Cosa stai facendo? Non hai bisogno di fare così. 291 00:26:42,477 --> 00:26:45,265 - Tu devi venire nel letto. - No. 292 00:26:45,479 --> 00:26:46,676 - Si. - No. 293 00:26:46,855 --> 00:26:49,310 Tu dormirai nel letto! 294 00:26:50,025 --> 00:26:51,104 Allora? 295 00:26:57,865 --> 00:26:59,274 Smettila. 296 00:27:01,616 --> 00:27:03,774 Chiamo la polizia. 297 00:27:05,035 --> 00:27:08,818 Perché non chiami il tuo ragazzo di strada per salvarti? 298 00:27:09,082 --> 00:27:10,825 Non mi ha dato il suo numero. 299 00:27:13,001 --> 00:27:14,793 Io ti odio! 300 00:27:18,880 --> 00:27:20,760 Ho conosciuto Avery Willard grazie a Jack Smith. 301 00:27:20,924 --> 00:27:24,754 Se Jack girava qualche ridicola pellicola lui era là e avrebbe detto, 302 00:27:24,969 --> 00:27:30,009 "Oh, sei un regista, allora devi incontrare questo qui". 303 00:27:30,264 --> 00:27:35,339 Raccattava sempre questa specie di "talenti" underground. 304 00:27:35,559 --> 00:27:37,967 Non saprei come qualificarli. 305 00:27:38,230 --> 00:27:41,562 Non eravamo veramente gli Spielberg del tempo. 306 00:27:41,772 --> 00:27:43,563 Non so se oggi esista qualcosa di simile... 307 00:27:43,776 --> 00:27:46,266 Oh si! esiste quella roba su internet, 308 00:27:46,526 --> 00:27:49,396 che è l'equivalente di quello che era Avery Willard e tutti noi eravamo. 309 00:27:49,654 --> 00:27:52,108 Non facevamo cose trascendentali, 310 00:27:52,448 --> 00:27:56,397 ma filmavamo cose che che gli altri non avrebbero mostrato. 311 00:27:56,660 --> 00:27:58,118 Pensi che avesse del talento? 312 00:27:58,494 --> 00:28:01,863 - Avery Willard? - Pensi avesse del talento? - Non ne aveva proprio. 313 00:28:03,414 --> 00:28:06,499 Credo che sia per questo che era sempre arrabbiato. 314 00:28:07,876 --> 00:28:10,202 Non soltanto, non era neppure molto attraente... 315 00:28:10,379 --> 00:28:13,049 Sono sicuro che non lo fosse fuori. 316 00:28:13,256 --> 00:28:16,707 Perchè non lo era nemmeno dentro. 317 00:28:16,925 --> 00:28:18,834 Sai, succede alle persone. 318 00:28:19,052 --> 00:28:21,174 Intendo, prendi Nixon. 319 00:28:21,387 --> 00:28:23,794 La sua faccia rifletteva molto bene quello che era dentro. 320 00:28:24,055 --> 00:28:26,890 Credo che spesso sia possibile capire chi sono le persone 321 00:28:27,100 --> 00:28:29,804 dal loro aspetto. 322 00:28:30,019 --> 00:28:32,854 Per esempio, tu sembri avere una meraviglia apertura, 323 00:28:33,064 --> 00:28:35,471 ed essere una persona molto positiva. 324 00:28:50,426 --> 00:28:52,086 Ciao sono Paul. Lasciate un messaggio. 325 00:28:59,645 --> 00:29:01,970 Indovina con chi ho corso ieri! 326 00:29:02,397 --> 00:29:03,397 Chi? 327 00:29:03,440 --> 00:29:05,018 Il tuo ex ragazzo. 328 00:29:05,233 --> 00:29:06,433 Erik, se vedessi Paolo adesso, 329 00:29:06,651 --> 00:29:08,479 non crederesti ai tuoi occhi. 330 00:29:08,695 --> 00:29:11,269 Fa sport. È un figo. 331 00:29:12,366 --> 00:29:14,489 Se ricominci con questa storia mi incazzo. 332 00:29:14,701 --> 00:29:15,947 Adesso lo chiamo e gli chiedo 333 00:29:16,163 --> 00:29:18,120 se vuole venire in palestra con me. 334 00:29:18,372 --> 00:29:22,074 Non preoccuparti: non ti vuole. Ha un ragazzo e si stanno trasferendo in Brasile. 335 00:29:24,295 --> 00:29:25,458 Veramente? 336 00:29:26,422 --> 00:29:29,957 - Cosa, che ha un fidanzato? - Che si trasferiscono in Brasile. 337 00:29:30,178 --> 00:29:31,922 Questo è quello che mi ha detto. 338 00:29:33,264 --> 00:29:35,304 Incredibile. si, lo so che 339 00:29:35,684 --> 00:29:40,511 che ha sempre sognato di vivere in qualche isola nel nord del Brasile. 340 00:29:41,731 --> 00:29:43,605 Immagino non sia più una fantasia. 341 00:29:45,694 --> 00:29:46,891 Dov'è Paul? 342 00:29:48,989 --> 00:29:50,318 Già, dov'è? 343 00:29:51,034 --> 00:29:52,942 È andato a prelevare. 344 00:29:53,161 --> 00:29:54,620 Lo so, ma sono passati 20 minuti. 345 00:29:54,913 --> 00:29:56,406 Di più, sarà mezz'ora! 346 00:29:59,667 --> 00:30:02,622 - Va bene, ho capito. - Grazie, Dan. 347 00:30:02,837 --> 00:30:03,837 Sei sicuro? 348 00:30:07,259 --> 00:30:09,299 Vado un attimo in bagno e torno. 349 00:30:20,189 --> 00:30:21,981 Mi ha appena chiamato Paul. 350 00:30:22,191 --> 00:30:24,230 Cosa è successo? È per qualcosa che abbiamo detto? 351 00:30:26,654 --> 00:30:30,354 No, credo sia per il mix di vino e vodka. Non si sentiva bene. 352 00:30:30,741 --> 00:30:34,442 È andato a casa. Si scusa ma è andato a dormire. 353 00:30:37,624 --> 00:30:38,624 Okay, andiamo. 354 00:30:38,751 --> 00:30:42,002 - Da che parte vai? - Credo che camminerò un po'. 355 00:30:42,379 --> 00:30:44,373 Prendo il taxi con voi, ragazzi. 356 00:30:46,175 --> 00:30:47,175 Stai bene? 357 00:30:48,468 --> 00:30:50,876 Ciao, è sempre bello vederti. 358 00:30:51,930 --> 00:30:52,930 Anche per me, buonanotte. 359 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 Paul. 360 00:31:23,673 --> 00:31:25,297 È lunedì mattina, 361 00:31:26,677 --> 00:31:28,220 dove sei stato? 362 00:31:29,096 --> 00:31:31,670 Non adesso. Non voglio fare tardi. 363 00:32:20,525 --> 00:32:23,811 È stato molto importante per la comunità 364 00:32:24,072 --> 00:32:25,649 era un'instituzione. 365 00:32:25,823 --> 00:32:27,731 Eppure tutti lo hanno abbandonato 366 00:32:27,908 --> 00:32:29,532 Pezzo a pezzo, 367 00:32:30,661 --> 00:32:31,989 si è frantumato. 368 00:32:35,708 --> 00:32:37,996 Trovavo Avery molto bizzarra. 369 00:32:38,462 --> 00:32:42,958 C'erano tante cose in lui che non amavo nemmeno in me stesso. 370 00:33:49,245 --> 00:33:50,620 Pronto? 371 00:33:52,249 --> 00:33:54,158 East Village. E tu? 372 00:33:55,586 --> 00:33:57,081 21,5 cm. 373 00:33:59,799 --> 00:34:02,421 Duro come la roccia. Ho un bellissmo cazzo. 374 00:34:03,051 --> 00:34:04,462 Ti eccita? 375 00:34:06,889 --> 00:34:09,760 No, non posso ospitare, sono sposato. 376 00:34:12,186 --> 00:34:14,096 No, mia moglie non è in casa. 377 00:34:14,521 --> 00:34:16,680 Rientrerà più tardi. 378 00:34:17,066 --> 00:34:21,609 Quello che voglio fare è fottere la tua bocca come fotto la sua fica. 379 00:34:21,988 --> 00:34:25,108 Tu, piccola puttanella, vieni qui. Voglio scoparti. 380 00:34:34,585 --> 00:34:35,783 Pronto? 381 00:34:36,964 --> 00:34:39,040 East Village. E tu? 382 00:34:43,094 --> 00:34:44,754 Attivo dominante. 383 00:34:45,555 --> 00:34:47,215 Cosa ti piace fare? 384 00:34:49,477 --> 00:34:50,888 Di dove sei? 385 00:34:55,484 --> 00:34:56,563 Paul? 386 00:34:57,611 --> 00:34:59,104 Sei tu? 387 00:35:41,408 --> 00:35:43,400 Sono Paul. Lasciate un messaggio. 388 00:35:43,616 --> 00:35:44,696 Paul, mi stai uccidendo. 389 00:35:44,910 --> 00:35:47,069 Mi stai uccidendo! 390 00:36:08,477 --> 00:36:09,477 Voglio solo sapere cosa 391 00:36:09,688 --> 00:36:12,060 stai facendo su una hot-line? Non stai scrivendo? 392 00:36:12,231 --> 00:36:14,022 Sei sparito da due giorni. 393 00:36:14,191 --> 00:36:17,227 - Mi stai spiando, è questo che fai? - Certo che no! 394 00:36:17,403 --> 00:36:19,894 Erik, io non ti sto spiando e non voglio essere spiato. 395 00:36:20,115 --> 00:36:24,244 Se te ne vai ogni volta preferisco che non ci vediamo più. 396 00:36:24,453 --> 00:36:27,027 Non so dove sei, non so quello che fai. 397 00:36:27,247 --> 00:36:28,789 Perchè parlare di me? 398 00:36:29,041 --> 00:36:31,793 Tu stai lavorando a questo dannato documentario da quattro anni. 399 00:36:31,960 --> 00:36:36,040 Avevi la possibilità di andare in una comunità di artisti, 400 00:36:36,215 --> 00:36:37,975 e preferisci passare la vita su una hot-line! 401 00:36:38,175 --> 00:36:40,405 - Non passo tutta la vita su una hot-line... - Adesso basta! 402 00:36:40,429 --> 00:36:43,098 Io lavoro. Sai cosa vuol dire? 403 00:36:43,306 --> 00:36:47,434 È lunedì mattina devo essere alla mia scrivania. Ho un lavoro, dei clienti... 404 00:36:47,601 --> 00:36:49,393 Tonnellate di lavoro... 405 00:36:49,604 --> 00:36:50,802 Basta, smettila! 406 00:37:16,758 --> 00:37:17,873 - Cosa? - Oh, scusa. Scusa. 407 00:38:25,416 --> 00:38:26,910 Hai visto? 408 00:38:27,293 --> 00:38:28,407 Cosa? 409 00:38:29,419 --> 00:38:31,164 Il pavimento sta cendendo, qui. 410 00:38:32,839 --> 00:38:34,631 E anche là. 411 00:38:35,843 --> 00:38:37,254 Non era nuovo? 412 00:38:40,764 --> 00:38:44,014 Dovresti chiedere a Mario se può trovare qualcuno che lo ripari. 413 00:38:47,397 --> 00:38:50,646 Lo sai, dovresti piuttosto dirmi che cosa stavi facendo l'altra notte. 414 00:38:51,025 --> 00:38:52,650 Non ricominciare. 415 00:39:03,831 --> 00:39:05,457 Erik, cosa stai facendo? 416 00:39:05,833 --> 00:39:07,209 Erik, smettila. Basta! 417 00:39:09,419 --> 00:39:10,665 Dammelo 418 00:39:14,760 --> 00:39:16,634 Sei sparito ancora! 419 00:39:18,389 --> 00:39:19,764 Vado a dormire. 420 00:39:28,442 --> 00:39:31,857 C'erano questi giovani ragazzi 421 00:39:32,153 --> 00:39:34,824 che bighellonavano, 422 00:39:35,073 --> 00:39:38,407 e Avery mi vide con loro in strada... 423 00:39:40,662 --> 00:39:42,701 Perchè deve essere così cupo? 424 00:39:44,166 --> 00:39:45,446 Puoi smettere. 425 00:39:46,127 --> 00:39:47,367 LO mettermo a posto dopo, Erik. 426 00:39:48,044 --> 00:39:50,037 Dovremmo smettere adesso? Siamo troppo indietro. 427 00:39:50,298 --> 00:39:52,608 Se non siamo qui a sistermarlo, mi spieghi perchè io sono qui. 428 00:39:52,632 --> 00:39:56,167 Intanto possiamo vedere come procede e poi lo sistemiamo. 429 00:39:58,765 --> 00:39:59,765 Va bene. 430 00:40:00,100 --> 00:40:01,559 Grazie, John. 431 00:40:31,550 --> 00:40:32,749 Ascolta, Paul. 432 00:40:34,803 --> 00:40:37,472 Io ti amo tanto, 433 00:40:37,890 --> 00:40:39,764 e sei il mio migliore amico. 434 00:40:41,436 --> 00:40:44,223 Ti ammiro e trovo che tu sia geniale. 435 00:40:44,730 --> 00:40:47,814 Sei dolce, gentile... 436 00:40:49,152 --> 00:40:50,481 e amorevole. 437 00:40:53,490 --> 00:40:56,064 È da quando stiamo insieme, 438 00:40:56,284 --> 00:40:59,950 che l'acool e la droga sono un problema. 439 00:41:01,666 --> 00:41:04,038 La notte non so mai se rientrerai a casa. 440 00:41:04,209 --> 00:41:07,163 Non trascorriamo insieme una serata 441 00:41:07,337 --> 00:41:08,337 da almeno cinque anni. 442 00:41:09,339 --> 00:41:12,376 Ogni capodanno prometti che tutto cambierà. 443 00:41:12,594 --> 00:41:14,421 Ma non succede mai, Paul. 444 00:41:14,595 --> 00:41:16,671 Malgrado tutto, tu rimani la persona che amo più 445 00:41:16,974 --> 00:41:18,254 al mondo. 446 00:41:18,850 --> 00:41:20,744 Voglio trascorrere il resto della mia vita con te 447 00:41:20,768 --> 00:41:24,268 e vorrei che la nostra relazione diventi più forte. 448 00:41:29,528 --> 00:41:31,734 Io non posso occuparmi di te, perchè mi hai dimostrato 449 00:41:31,948 --> 00:41:35,733 di essere debole e ingestibile. 450 00:41:38,121 --> 00:41:41,241 Io sono preoccuppato per te, ogni singola ora di ogni giorno. 451 00:41:42,208 --> 00:41:44,201 Non posso vivere così. 452 00:41:46,838 --> 00:41:50,253 Se non seguirari questo programma che ti porterà alla guarigione, 453 00:41:52,721 --> 00:41:54,380 la nostra relazione finirà, 454 00:41:54,638 --> 00:41:56,677 e tu te ne dovrai andare. 455 00:42:05,401 --> 00:42:06,978 Finito? 456 00:42:13,201 --> 00:42:14,481 Hai finito? 457 00:42:23,961 --> 00:42:25,159 Jill ti aspetta. 458 00:42:26,380 --> 00:42:27,459 Grazie. 459 00:42:32,262 --> 00:42:34,753 Ecco il dossier che ho trovato. 460 00:42:40,102 --> 00:42:41,681 Oh, ecco qua. 461 00:42:41,897 --> 00:42:43,178 Paul ha anche dei messaggi. 462 00:42:45,234 --> 00:42:46,609 Peggy Simon. 463 00:42:46,945 --> 00:42:48,570 Va bene, scriverò tutto. 464 00:42:49,404 --> 00:42:50,863 Peggy Simon. 465 00:42:51,325 --> 00:42:53,281 Lucius Ambrosino. 466 00:42:53,827 --> 00:42:55,867 E Gene Reid-Pharr. 467 00:42:57,246 --> 00:43:00,164 Ho detto a tutti che Paul si sta prendendo una pausa. 468 00:43:01,710 --> 00:43:04,831 Se dovessero chiedere dirò loro che lo scrittore è stressato, 469 00:43:05,046 --> 00:43:06,873 e si sta prendendo cura di se stesso. 470 00:43:07,090 --> 00:43:08,205 Grazie, Jill. 471 00:43:09,217 --> 00:43:11,424 Sono mortificato che tutto questo... 472 00:43:11,887 --> 00:43:13,631 ti complichi tanto la vita. 473 00:43:13,847 --> 00:43:15,258 Non c'è problema. 474 00:43:18,561 --> 00:43:20,304 La posta di Paul. 475 00:43:20,939 --> 00:43:22,647 Ne ho già smistata una buona parte, 476 00:43:22,816 --> 00:43:25,307 e credo ci sia un assegno lì. 477 00:43:31,408 --> 00:43:33,200 Ha chiamato ieri sera. 478 00:43:33,744 --> 00:43:34,744 Quindi? 479 00:43:41,127 --> 00:43:45,171 Ha detto che ho rovinato la sua vita. Che non ha intenzione di restare là... 480 00:43:48,759 --> 00:43:51,714 Beh, credo che tutti quelli in riabilitazione lo dicano, Erik. 481 00:43:56,226 --> 00:43:57,389 Lo spero. 482 00:44:03,110 --> 00:44:04,224 Caro amico, 483 00:44:04,985 --> 00:44:08,935 ti scrivo per dirti che sono rientrato da Minnesota. 484 00:44:09,157 --> 00:44:12,490 Voglio dirti che Paul sta veramente molto bene. 485 00:44:13,161 --> 00:44:14,407 Sta benissimo. 486 00:44:14,663 --> 00:44:18,246 Ha certamente seguito il programma in tutti i suoi passaggi. 487 00:44:18,458 --> 00:44:21,792 Sono orgoglioso di lui perché sta prendendo seriamente la riabilitazione. 488 00:44:22,712 --> 00:44:26,295 Tornerà presto a casa e comincerà la fase successiva. 489 00:44:28,262 --> 00:44:30,135 Sono nervoso, lo ammetto. 490 00:44:30,512 --> 00:44:35,258 D'ora in avanti dovrò tenerer separato me stesso dalla sua guarigione, il più possibile. 491 00:44:35,810 --> 00:44:39,261 Mi affiderò ad ognuno di voi, affinché me lo ricordi. 492 00:44:40,233 --> 00:44:41,726 Questo è tutto, per ora. 493 00:44:41,941 --> 00:44:43,021 Baci. 494 00:44:43,192 --> 00:44:44,192 Erik. 495 00:45:15,978 --> 00:45:17,140 Mi chiamo Igor. 496 00:45:20,149 --> 00:45:21,149 Sono Erik. 497 00:45:22,234 --> 00:45:23,563 Ciao, lgor. 498 00:45:31,412 --> 00:45:33,036 No, non qui. 499 00:45:34,205 --> 00:45:36,661 - Andiamo da un'altra parte. - No, non voglio. 500 00:45:38,669 --> 00:45:40,911 Possiamo andare a casa mia, ma abito a Brooklyn. 501 00:45:47,303 --> 00:45:48,762 Cazzo, sta bene? 502 00:45:50,682 --> 00:45:52,042 Avete preso GHB (Droga da stupro)? 503 00:45:52,934 --> 00:45:54,309 Va meglio? 504 00:45:57,731 --> 00:45:58,929 Prendi questo. 505 00:46:05,197 --> 00:46:07,107 Cazzo è disgustoso qui. 506 00:46:12,372 --> 00:46:16,240 Credo sia stato inappropriato invitarti da me, vero? 507 00:46:17,294 --> 00:46:18,409 In effetti. 508 00:46:21,130 --> 00:46:23,088 Perchè sono fidanzato? 509 00:46:25,094 --> 00:46:27,334 No, è solo che mi sono ricordato che domattina ho scuola. 510 00:46:29,223 --> 00:46:30,422 Cosa studi? 511 00:46:30,599 --> 00:46:32,177 È un corso di disegno. 512 00:46:32,393 --> 00:46:33,888 Sei un artista? 513 00:46:34,270 --> 00:46:36,394 Dipingo, quindi assumo di esserlo. 514 00:46:38,692 --> 00:46:40,601 Scommetto che hai talento in quello che fai. 515 00:46:42,780 --> 00:46:44,571 E tu? Di cosa ti occupi? 516 00:46:46,158 --> 00:46:49,242 - Io faccio documentari. - Bello. 517 00:46:51,830 --> 00:46:54,238 Sei sicuro di non voler venire? 518 00:46:56,043 --> 00:46:57,787 Solo un po'. 519 00:46:58,629 --> 00:47:00,503 Si, si. Sono sicuro, 520 00:47:01,341 --> 00:47:05,005 Ma la mia metro è da quella parte, possiamo camminare insieme ancora un po'. 521 00:47:06,305 --> 00:47:07,305 Igor. 522 00:47:09,224 --> 00:47:11,098 Da che parte della Russia vieni? 523 00:47:11,268 --> 00:47:13,225 Veramente io sono originario dell'Ecuador. 524 00:47:13,770 --> 00:47:16,143 Mio padre era un marxista convinto, 525 00:47:16,356 --> 00:47:19,191 e ha chiamato tutti i suoi figli con dei nomi russi. 526 00:47:19,402 --> 00:47:21,643 Le mie sorelle si chiamano Tatiana e Tamara. 527 00:47:21,904 --> 00:47:24,361 E Igor alla fine è venuto a vivere a New York. 528 00:47:24,740 --> 00:47:26,649 A Coney lsland, veramente, 529 00:47:26,826 --> 00:47:28,735 circondato da russi. 530 00:48:11,875 --> 00:48:13,250 Oh mio Dio, stai bene? 531 00:48:17,006 --> 00:48:19,413 È bellissimo! 532 00:48:29,475 --> 00:48:31,018 Stai entrando, vero? 533 00:48:32,313 --> 00:48:34,887 Oh si, tra un po'. 534 00:48:41,238 --> 00:48:42,353 Tu non vieni? 535 00:48:44,284 --> 00:48:45,993 Tra un secondo. 536 00:48:49,499 --> 00:48:51,538 Quando avrete un figlio? 537 00:48:51,875 --> 00:48:53,038 Non è previsto. 538 00:48:53,251 --> 00:48:54,251 Perché? 539 00:48:56,421 --> 00:49:00,585 Lui ha già due figli e non ne vuole altri. 540 00:49:02,053 --> 00:49:03,714 Mi dispiace, tesoro. 541 00:49:05,682 --> 00:49:06,845 Si, anche a me. 542 00:49:08,559 --> 00:49:10,267 Non è perfetto, ma... 543 00:49:12,229 --> 00:49:13,229 mi piace. 544 00:49:20,740 --> 00:49:22,946 Vorrei fidarmi di più di te. 545 00:49:25,202 --> 00:49:26,233 Prego? 546 00:49:27,246 --> 00:49:31,825 Mi è dispiaciuto sentire che fra te e Paul è finita. 547 00:49:33,128 --> 00:49:34,731 Sono arrabbiato che tu non me l'abbia detto. 548 00:49:34,755 --> 00:49:39,168 Io nascondo verità da quando ho 13 anni. 549 00:49:40,761 --> 00:49:42,884 Questa non è una spiegazione. 550 00:49:43,222 --> 00:49:44,384 Bisogna crescere. 551 00:49:45,141 --> 00:49:47,430 - Cambia terapia. - Ci proverò. 552 00:49:48,770 --> 00:49:50,394 Lo dico sul serio. 553 00:49:50,604 --> 00:49:51,304 Grazie, 554 00:49:51,522 --> 00:49:55,106 ma non dimenticherò così facilmente che mi hai nascosto la verità. 555 00:49:55,653 --> 00:49:57,894 Sii più coraggioso con me. 556 00:49:58,446 --> 00:50:00,854 Per essere il padre dei tuoi figli? 557 00:50:01,700 --> 00:50:02,731 Si. 558 00:50:03,035 --> 00:50:05,740 Se diventerai il padre dei miei figli. 559 00:50:20,011 --> 00:50:21,011 Il tacchino 560 00:50:21,638 --> 00:50:23,133 Incredibile! 561 00:50:25,183 --> 00:50:26,511 È enorme. 562 00:50:49,960 --> 00:50:51,075 Mangiamo? 563 00:50:51,294 --> 00:50:52,539 Volevo dire... 564 00:50:54,214 --> 00:50:55,214 Claire! 565 00:50:55,298 --> 00:50:56,497 Alassane! 566 00:50:56,883 --> 00:50:58,876 Oh mio Dio, quei due. 567 00:50:59,345 --> 00:51:00,508 Prendete una camera! 568 00:51:00,722 --> 00:51:03,010 Volevo ringraziarvi per essere venuti. 569 00:51:04,017 --> 00:51:06,768 Volevo ringraziarvi per essere venuti, tutti e due. 570 00:51:08,229 --> 00:51:10,709 Grazie d'aver preso la macchina nonostante la tempesta di neve. 571 00:51:10,816 --> 00:51:12,310 E Thomas, Vivian, Luca. 572 00:51:13,360 --> 00:51:17,572 Grazie d'aver abbandonato la favolosa festa della cugina di vostra madre. 573 00:51:17,780 --> 00:51:19,773 Grazie per averci dato una scusa. 574 00:51:21,786 --> 00:51:24,537 Dan, grazie per aver accettato di dormire sul divano. 575 00:51:24,830 --> 00:51:25,910 Ah veramente? 576 00:51:26,416 --> 00:51:28,207 Okay, dormirò sul divano. 577 00:51:28,708 --> 00:51:31,117 Seriamente, volevo... 578 00:51:32,254 --> 00:51:33,997 ringraziare tutti di essere qui. 579 00:51:34,258 --> 00:51:36,131 Vuol dire molto per me che siate qui 580 00:51:36,426 --> 00:51:38,334 per trascorrere insieme le feste. 581 00:51:38,888 --> 00:51:40,216 Sono commosso. 582 00:51:41,515 --> 00:51:45,596 E sono specialmente felice di avere Paul qui con noi. 583 00:51:46,436 --> 00:51:47,681 Bello come un dio. 584 00:51:53,403 --> 00:51:54,565 Grazie, Luca. 585 00:51:58,449 --> 00:52:01,119 Non sono stati mesi facili, Paul. 586 00:52:03,789 --> 00:52:07,240 Si sa che non è così facile guarire. 587 00:52:09,294 --> 00:52:11,167 Ti trovo meraviglioso. 588 00:52:13,631 --> 00:52:15,292 La tua energia, 589 00:52:16,677 --> 00:52:18,420 il tuo ottimismo, 590 00:52:19,097 --> 00:52:20,971 è il coraggio con il quale hai cambiato 591 00:52:21,390 --> 00:52:22,588 la tua vita, 592 00:52:25,353 --> 00:52:27,347 è fantastico vederlo. 593 00:52:28,315 --> 00:52:30,558 Sono felice di stare al tuo fianco. 594 00:52:31,902 --> 00:52:34,107 Ti ammiro e ti amo. 595 00:52:36,824 --> 00:52:37,824 Buon Natale. 596 00:52:38,659 --> 00:52:40,319 Salute a tutti. 597 00:52:40,536 --> 00:52:41,536 Ecco. 598 00:53:01,184 --> 00:53:02,808 Che c'è? 599 00:53:04,644 --> 00:53:06,388 Cosa c'è? 600 00:53:08,190 --> 00:53:10,812 Che succede? 601 00:53:32,174 --> 00:53:33,834 Oh no, non dovevi! 602 00:53:40,099 --> 00:53:41,843 Buon Natale. 603 00:53:46,190 --> 00:53:47,304 Grazie... 604 00:53:47,857 --> 00:53:49,316 di amarmi così tanto. 605 00:53:50,652 --> 00:53:52,360 E per la tua pazienza. 606 00:53:53,948 --> 00:53:56,154 Grazie per sopportarmi. 607 00:54:05,418 --> 00:54:06,997 Magnifico. 608 00:54:07,462 --> 00:54:08,577 Ti piace? 609 00:54:11,759 --> 00:54:13,419 Nah, lo adoro! 610 00:54:30,862 --> 00:54:32,321 Andiamo, i flash! 611 00:55:03,981 --> 00:55:04,981 Paul? 612 00:55:05,358 --> 00:55:06,733 Rispondi al telefono. 613 00:55:07,360 --> 00:55:10,943 Abbiamo appena vinto un Teddy Award per il miglior documentario. 614 00:55:13,866 --> 00:55:15,443 Paul, ci sei? 615 00:55:18,704 --> 00:55:21,243 Okay, richiamammi dopo, quando senti il messaggio. 616 00:55:22,001 --> 00:55:23,163 Ti amo. 617 00:56:04,337 --> 00:56:05,796 Paul? Rispondi al telefono. 618 00:56:06,339 --> 00:56:09,874 Abbiamo appena vinto un Teddy Award per il miglior documentario. 619 00:56:12,887 --> 00:56:14,263 Paul, Ci sei? 620 00:56:17,309 --> 00:56:20,180 Okay, richiamammi dopo, quando senti il messaggio. 621 00:56:20,479 --> 00:56:21,642 Ti amo. 622 00:56:23,816 --> 00:56:27,066 Paul, Sono giorni che cerco di parlare con te. 623 00:56:27,320 --> 00:56:28,483 Sono preoccupata. 624 00:56:28,697 --> 00:56:31,733 Richiamami quando senti questo messaggio. Sono Vivian. 625 00:56:34,411 --> 00:56:36,285 Erik? Sono Jill. 626 00:56:36,829 --> 00:56:40,448 Paul non si è fatto vedere in ufficio tutta la settimana, 627 00:56:40,668 --> 00:56:44,167 E non mi ha mai richiamato. Posso sapere cosa succede? 628 00:56:44,671 --> 00:56:46,166 Quindi richimami: 212-249-3576. Grazie 629 00:56:54,056 --> 00:56:57,507 - Hai chiamato la polizia? - La polizia non può fare nulla. 630 00:56:57,727 --> 00:57:01,095 Ci sono solo due modi che fermeranno Paul: quando finirà i soldi, 631 00:57:01,356 --> 00:57:02,356 oppure quando morirà. 632 00:57:02,440 --> 00:57:03,934 Non dire così! 633 00:57:04,276 --> 00:57:06,518 Pensi che sia tuo dovere salvarlo? 634 00:57:07,404 --> 00:57:08,483 Dan, smettila. 635 00:57:08,697 --> 00:57:10,967 Non abbiamo bisogno del tuo dodicesimo step di cazzate, okay? 636 00:57:10,991 --> 00:57:14,776 Se il tuo uomo si drogasse, non andresti a cercarlo? 637 00:57:14,953 --> 00:57:16,281 No, non lo farei. 638 00:57:16,497 --> 00:57:18,288 Sto pensando di assumere un detective. 639 00:57:18,709 --> 00:57:20,701 Mi dispiace, ma questo è troppo per me. 640 00:57:21,169 --> 00:57:23,208 Chiamami quando sarai rinsavito! 641 00:57:23,421 --> 00:57:25,296 Erik, io ti voglio bene e voglio aiutarti, 642 00:57:25,798 --> 00:57:28,336 ma non posso sopportare questo ridicolo comportamento. 643 00:57:28,510 --> 00:57:30,965 Non ha funzionato la prima volta e non funzionerà nemmeno ora. 644 00:57:31,179 --> 00:57:32,590 Scusa, è tardi. 645 00:57:32,890 --> 00:57:35,013 Paul è un adulto. Ne deve uscire da solo, 646 00:57:35,267 --> 00:57:38,552 e tu non puoi salvarlo. Non lo hai fatto prima e non puoi nemmeno ora. 647 00:57:39,521 --> 00:57:40,521 Cosa? 648 00:57:41,233 --> 00:57:42,430 Davvero d'aiuto, Dan. 649 00:58:35,289 --> 00:58:37,863 Non capisco. Sembrava avere un'aria intelligente. 650 00:58:38,126 --> 00:58:39,585 Un essere ragionevole. 651 00:58:40,128 --> 00:58:41,457 Ecco, caro. 652 00:58:45,716 --> 00:58:49,797 Mi dispiace, non ho potuto parlartene. 653 00:58:51,306 --> 00:58:53,133 È così. 654 00:58:53,727 --> 00:58:55,055 Hai l'aria stanca. 655 00:58:57,563 --> 00:58:59,851 Non posso mangiare niente. 656 00:59:00,190 --> 00:59:02,267 Ma si! Hai perduto troppo peso. 657 00:59:02,818 --> 00:59:05,357 Mangia il tuo panino e dormi sul divano, 658 00:59:05,781 --> 00:59:07,109 O nella stanza di Peter. 659 00:59:11,412 --> 00:59:12,412 Grazie. 660 00:59:13,038 --> 00:59:14,782 Tutto a posto, caro. 661 00:59:15,166 --> 00:59:17,836 Bisogna prendersi cura di te. 662 00:59:20,504 --> 00:59:23,126 D'accordo, ma non posso mangiare niente, veramente. 663 00:59:26,136 --> 00:59:28,592 Va bene, posalo là. 664 00:59:28,929 --> 00:59:30,044 Il mio piccolo. 665 00:59:30,973 --> 00:59:34,094 Mi dispiace. 666 00:59:38,650 --> 00:59:42,185 Lascialo uscire, è bello piangere. 667 00:59:53,207 --> 00:59:54,950 È lui. 668 00:59:58,670 --> 01:00:00,045 Dove sei? 669 01:00:02,592 --> 01:00:04,419 Non muoverti. 670 01:00:04,635 --> 01:00:06,130 Resta dove sei. 671 01:00:15,396 --> 01:00:16,855 Io ti amo. 672 01:00:24,656 --> 01:00:27,408 - Andiamo a casa. - Non cominciare. 673 01:00:31,997 --> 01:00:34,036 Riesci a credere che esista un poso così? 674 01:00:35,626 --> 01:00:37,499 Non è incredibile? 675 01:00:37,753 --> 01:00:39,911 È una stanza d'albergo, Paul. 676 01:00:41,423 --> 01:00:44,461 Non essere cattivo o non ti faccio restare. 677 01:00:49,766 --> 01:00:51,723 Perfavore, non farlo. 678 01:00:55,814 --> 01:00:57,772 Deve essere molto costoso? 679 01:00:58,317 --> 01:00:59,694 Ho avuto fortuna. 680 01:01:01,905 --> 01:01:04,063 C'è di mezzo l'affare della settimana. 681 01:01:04,282 --> 01:01:07,366 La settimana della moda è finita e tutti sono tornati a Milano. 682 01:01:07,534 --> 01:01:09,528 C'è anche questa mostra a Londra. 683 01:01:09,995 --> 01:01:11,704 Di cosa stai parlando? 684 01:01:11,957 --> 01:01:16,037 Art froze? No, Art frieze? O una cosa del genere. 685 01:01:16,920 --> 01:01:18,462 Vuoi bere? 686 01:01:24,094 --> 01:01:25,094 Cazzo. 687 01:01:25,220 --> 01:01:26,631 Sono senza ghiaccio. 688 01:01:27,057 --> 01:01:30,889 - Ti spiace andarlo a prendere? - Ne abbiamo un sacco a casa. 689 01:01:32,146 --> 01:01:33,937 Che cosa ti ho detto? 690 01:01:34,815 --> 01:01:36,393 Vieni a vedere la camera. 691 01:01:37,026 --> 01:01:38,401 Te la mostro. 692 01:01:39,487 --> 01:01:40,650 Prova questo letto. 693 01:01:41,488 --> 01:01:42,651 È pazzesco. 694 01:01:43,198 --> 01:01:44,609 Io lo adoro. 695 01:02:05,806 --> 01:02:09,175 Paul, scusami se ho rovinato la tua premiere a Berlino. 696 01:02:12,228 --> 01:02:14,056 Ero veramente orgoglioso di te. 697 01:02:19,403 --> 01:02:21,323 Andiamo, andiamo. Andiamo a casa. Andiamo a casa. 698 01:02:25,577 --> 01:02:27,118 Perfavore non mi odiare. 699 01:02:38,757 --> 01:02:41,248 Pensi che abbia perduto peso? 700 01:02:42,470 --> 01:02:45,388 Lo so... solo poco. 701 01:02:49,937 --> 01:02:53,141 È la dieta dei crackers. Ma non la raccomando. 702 01:02:53,356 --> 01:02:55,064 Andiamo a casa. 703 01:02:58,363 --> 01:03:00,190 Rientrerò domani. Adesso dovresti andartene. 704 01:03:02,325 --> 01:03:03,523 Non me ne vado. 705 01:03:05,870 --> 01:03:08,158 Non mi piace vederti così. 706 01:03:09,083 --> 01:03:10,363 Sto bene. 707 01:03:13,921 --> 01:03:14,921 Erik, devi andare. 708 01:03:15,171 --> 01:03:16,286 Ti ho detto che sto bene. 709 01:03:20,053 --> 01:03:22,294 Non sei peggiore di chiunque altro. 710 01:03:24,390 --> 01:03:26,466 Sono sicuro che c'è qualcuno giù nella hall 711 01:03:26,683 --> 01:03:29,684 che sta facendo esattamente la stessa cosa. 712 01:03:30,647 --> 01:03:32,272 - Credi? - Si. 713 01:03:58,343 --> 01:04:01,428 Quello che so è che sei vicino all'obiettivo. 714 01:04:02,638 --> 01:04:03,638 Come lo sai? 715 01:04:03,932 --> 01:04:05,842 Perchè ti conosco, Paul. 716 01:04:08,104 --> 01:04:09,479 Io ti conosco. 717 01:04:11,899 --> 01:04:14,817 Rientrerò a casa domani, ma adesso devi andare. 718 01:04:15,028 --> 01:04:17,104 Tu rientri domani, 719 01:04:18,238 --> 01:04:19,401 e riprenderai in cura. 720 01:04:19,699 --> 01:04:22,404 Ho detto che torno a casa domani, non che riprenderò la cura. 721 01:04:22,577 --> 01:04:24,368 Me lo prometti? 722 01:04:25,496 --> 01:04:26,906 Te lo prometto. 723 01:04:28,707 --> 01:04:30,286 Chi è adesso? 724 01:04:32,879 --> 01:04:34,160 Lo hai voluto tu. 725 01:04:34,380 --> 01:04:35,923 Questo è tutto ciò che otterrai. 726 01:04:37,134 --> 01:04:38,592 Penso che tu te ne debba andare. 727 01:04:52,400 --> 01:04:54,144 Vuoi qualcosa? 728 01:04:56,197 --> 01:04:57,655 Una birra. 729 01:05:21,389 --> 01:05:23,180 - Come va? - Bene. 730 01:06:16,531 --> 01:06:17,729 Erik? Erik? 731 01:06:19,577 --> 01:06:20,775 Cosa? 732 01:07:27,565 --> 01:07:31,314 Sono felice tu abbia chiamato. Non credevo di rivederti. 733 01:07:31,737 --> 01:07:33,895 Sono in vacanza. 734 01:07:35,949 --> 01:07:37,111 Ho lavorato... 735 01:07:37,702 --> 01:07:38,865 a Boca 736 01:07:39,204 --> 01:07:40,781 in questi ultimi sei mesi. 737 01:07:42,457 --> 01:07:44,082 Sono appena rientrato. 738 01:07:45,793 --> 01:07:48,580 Non so ancora cosa farò. 739 01:07:56,805 --> 01:07:58,050 Forza baby, andiamo... 740 01:07:59,601 --> 01:08:00,601 Si, così. 741 01:08:01,812 --> 01:08:02,843 Si è acceso. 742 01:08:42,562 --> 01:08:44,271 Sei così serio. 743 01:08:45,399 --> 01:08:48,934 Mi fai sentire strano. Te lo dicono spesso? 744 01:08:51,071 --> 01:08:54,606 Io ho studiato, Ho una laurea in inglese, non sono una stupida checca. 745 01:08:58,287 --> 01:09:01,407 Lascia l'accendino sotto. Devi aspirare di più amico. 746 01:09:06,087 --> 01:09:07,119 Ecco, tienilo. 747 01:09:08,048 --> 01:09:10,042 Ecco così, lasciati andare... 748 01:09:11,136 --> 01:09:12,333 Facile, facile. Si. 749 01:09:18,684 --> 01:09:19,929 Ti piace? 750 01:09:35,910 --> 01:09:37,405 Si, sembra buono. 751 01:09:38,248 --> 01:09:39,956 Veramente buono. 752 01:09:41,709 --> 01:09:43,619 Sai Russ, hai veramente 753 01:09:43,920 --> 01:09:44,920 un gran bel corpo. 754 01:09:45,128 --> 01:09:47,418 - Mi piace mostrare il mio corpo. - Davvero? 755 01:09:48,133 --> 01:09:49,164 Fai bene. 756 01:09:55,766 --> 01:09:57,308 Bevi qualcosa? 757 01:09:58,685 --> 01:10:00,761 Si, acqua, perfavore. 758 01:10:01,313 --> 01:10:03,594 Succo, che ne dici del succo. Io prenderò succo d'arancia. 759 01:10:05,484 --> 01:10:06,764 Perfetto. 760 01:10:28,467 --> 01:10:30,506 - Tutto bene di là? - Si, sto bene. 761 01:10:39,395 --> 01:10:42,100 - Cosa stai facendo? - Me ne vado. 762 01:10:43,943 --> 01:10:45,485 Oh no, non puoi fare così. Non puoi. 763 01:10:47,530 --> 01:10:50,401 Non fai della mia droga e poi te ve vai! 764 01:10:50,658 --> 01:10:52,450 Non essere uno di quelli. 765 01:10:58,707 --> 01:11:00,581 Non vuoi venire un momento in camera? 766 01:13:46,512 --> 01:13:48,255 Sono felice di vederti. 767 01:13:49,349 --> 01:13:50,349 Davvero? 768 01:13:51,435 --> 01:13:53,955 - Non sono sicuro che lo sarei se fossi in te.. - Ma io lo sono. 769 01:14:00,067 --> 01:14:01,146 Come stai? 770 01:14:02,905 --> 01:14:03,905 Molto bene. 771 01:14:05,698 --> 01:14:06,398 E tu? 772 01:14:06,700 --> 01:14:07,814 Bene. 773 01:14:09,995 --> 01:14:10,995 Meglio. 774 01:14:13,874 --> 01:14:15,867 Questo è un colpo basso! 775 01:14:17,002 --> 01:14:20,372 Ci è sempre piaciuto il nostro piccolo melodramma. 776 01:14:22,299 --> 01:14:23,877 So che ci piaceva! 777 01:14:25,054 --> 01:14:27,046 Sai che ho pianto con tutti i tuoi amici 778 01:14:27,263 --> 01:14:29,007 lo scorso anno, tranne che con te. 779 01:14:29,225 --> 01:14:30,256 L'ho sentito. 780 01:14:31,768 --> 01:14:34,639 Il primo che ho incontrato quando sono tornato è stato Alassane. 781 01:14:34,981 --> 01:14:37,057 All'angolo della nona strada e l'università. 782 01:14:38,734 --> 01:14:42,518 Mi ha abbracciato come nessuno ha mai fatto. 783 01:14:44,115 --> 01:14:46,784 Gli sarò grato per il resto della mia vita. 784 01:14:47,786 --> 01:14:49,909 Lui e Claire non stanno più insieme. 785 01:14:51,414 --> 01:14:52,742 Mi dispiace sentirlo. 786 01:14:53,333 --> 01:14:54,495 Per la faccenda del bambino? 787 01:14:57,004 --> 01:14:58,878 Dopo che hanno rotto, 788 01:14:59,923 --> 01:15:03,173 io e Claire, abbiamo ricominciato a parlarne. 789 01:15:03,802 --> 01:15:04,917 Veramente? 790 01:15:09,141 --> 01:15:11,715 Sono felice di vederti. Sono davvero felice di vederti. 791 01:15:14,064 --> 01:15:15,227 Sei sopravvissuto, Paul. 792 01:15:16,942 --> 01:15:18,222 È incredibile. 793 01:15:19,736 --> 01:15:21,396 Ce l'ho fatta. Incredibile. 794 01:15:29,372 --> 01:15:30,570 Mi stupisce... 795 01:15:31,248 --> 01:15:34,664 dopo tutto questo tempo, mi stupisco ancora... 796 01:15:34,878 --> 01:15:37,369 che non inizio e finisco ogni giorno insieme a te. 797 01:15:38,632 --> 01:15:40,340 Che facciamo adesso? 798 01:15:48,143 --> 01:15:49,601 Non lo so, Erik. 799 01:15:49,977 --> 01:15:52,135 Cosa pensi che dovremmo fare? 800 01:15:55,358 --> 01:15:58,064 Io non ho intenzione di lasciarti andare. 801 01:16:01,030 --> 01:16:04,529 Credo che probabilmente sia la cosa migliore per noi, ora. 802 01:16:08,122 --> 01:16:12,036 Sono sicuro che sia il perfetto inizio... 803 01:16:13,461 --> 01:16:15,121 Per qualunque cosa stia per succedere. 804 01:17:36,131 --> 01:17:38,966 Puoi accendere la luce sopra il letto? 805 01:17:40,136 --> 01:17:42,923 Non voglio stare al buio con te. 806 01:18:17,552 --> 01:18:20,090 Non posso credere che stia succedendo. 807 01:18:36,072 --> 01:18:38,610 Non dovresti stare nudo. 808 01:19:12,067 --> 01:19:14,226 - Non facciamo sesso. - No! 809 01:19:31,880 --> 01:19:34,168 Voglio solo stare nudo qui con te. 810 01:19:40,180 --> 01:19:41,758 Riconosco il tuo odore. 811 01:19:52,403 --> 01:19:54,811 Credo sia abbastanza per oggi, Okay? 812 01:20:21,642 --> 01:20:22,642 Erik, vero? 813 01:20:29,358 --> 01:20:30,852 Aspetta un attimo... 814 01:20:33,279 --> 01:20:34,279 Ivan? 815 01:20:34,405 --> 01:20:35,405 Igor. 816 01:20:41,913 --> 01:20:43,953 Oh mio dio. Oh mio dio. È così imbarazzante. 817 01:20:44,916 --> 01:20:47,917 Almeno mi sono ricordato che era un nome russo, vero? 818 01:20:48,754 --> 01:20:50,961 Ehi, è tutto a posto. È stato tanto tempo fa. 819 01:20:52,299 --> 01:20:53,709 Come va la pittura? 820 01:20:54,636 --> 01:20:55,636 Bene. 821 01:20:56,805 --> 01:20:59,925 - Come va il cinema? - È okay. 822 01:21:07,732 --> 01:21:09,689 Vuoi mangiare qualcosa? 823 01:21:09,860 --> 01:21:12,778 - Ho solo un'ora. - Verrò con te. 824 01:21:13,740 --> 01:21:15,863 Quindi, non sei con il tuo ragazzo? 825 01:21:17,201 --> 01:21:18,399 Non lo so. 826 01:21:20,496 --> 01:21:21,824 Se n'è andato, 827 01:21:22,082 --> 01:21:23,873 è tornato... 828 01:21:24,794 --> 01:21:27,463 Abbiamo ricominciato a vederci, 829 01:21:27,670 --> 01:21:31,004 e adesso non so proprio dove sia. 830 01:21:35,513 --> 01:21:38,051 - Da quanto tempo siete insieme? - Nove anni. 831 01:21:39,975 --> 01:21:41,255 Sei fortunato. 832 01:21:45,564 --> 01:21:47,936 Io non mi sento fortunato. 833 01:21:52,572 --> 01:21:53,816 Che mi dici di te? 834 01:21:58,579 --> 01:22:00,702 Vedo qualcuno in questo momento. 835 01:22:01,791 --> 01:22:02,822 Ma... 836 01:22:04,084 --> 01:22:07,418 in genere perdo interesse dopo quattro o sei mesi... 837 01:22:07,630 --> 01:22:09,041 come durata massima. 838 01:22:10,383 --> 01:22:12,174 Adesso mi sto vedendo con ragazzo... 839 01:22:14,179 --> 01:22:17,512 Niente di serio. Niente più che uno scopa-amico. 840 01:22:17,724 --> 01:22:19,432 Qualche volta usciamo a cena. 841 01:22:19,642 --> 01:22:21,136 Lui parla, 842 01:22:21,354 --> 01:22:22,354 io ascolto. 843 01:22:23,147 --> 01:22:25,270 Mi piace essere invitato fuori a cena. 844 01:22:25,608 --> 01:22:27,233 Che posso dire, sono superficiale. 845 01:22:29,027 --> 01:22:32,147 A chi non piace essere invitati? 846 01:22:33,282 --> 01:22:35,025 Ti invito io, se vuoi. 847 01:22:47,798 --> 01:22:49,339 Certo, mi piacerebbe molto. 848 01:23:37,518 --> 01:23:38,764 Aspetta... 849 01:23:43,983 --> 01:23:44,983 Possiamo parlare? 850 01:23:46,569 --> 01:23:48,146 Sono al telefono. 851 01:23:52,408 --> 01:23:54,151 Puoi darmi un minuto? 852 01:24:47,217 --> 01:24:48,332 Okay, quindi? 853 01:24:48,552 --> 01:24:50,095 Che ti succede? 854 01:24:53,349 --> 01:24:55,841 Cosa pensi di tutto questo? 855 01:24:59,146 --> 01:25:00,586 Mi stai dando questa responsabilità? 856 01:25:00,816 --> 01:25:02,855 No, non è mia intenzione.. 857 01:25:03,902 --> 01:25:05,182 Credo che dovremmo... 858 01:25:05,444 --> 01:25:08,398 Tu sai quello che penso dovremmo fare? 859 01:25:16,831 --> 01:25:19,204 Dovremmo andare a vivere insieme. 860 01:25:21,002 --> 01:25:22,162 In posto completamente nuovo. 861 01:25:27,259 --> 01:25:29,880 O questo o rompere adesso. Decidi tu. 862 01:25:31,348 --> 01:25:33,970 Sembra un ultimatum, non trovi? 863 01:25:35,185 --> 01:25:36,679 Allora non facciamolo! 864 01:25:40,733 --> 01:25:43,769 Alla fine veramente, veramente, veramente ci lasceremo... 865 01:25:43,985 --> 01:25:45,978 - io non ho detto questo. - Cosa vuoi, Erik? 866 01:25:47,156 --> 01:25:49,314 Cerca di essere chiaro per una volta nella tua vita. 867 01:25:49,575 --> 01:25:51,235 Ci sto provando. 868 01:26:40,337 --> 01:26:41,583 Smettila. 869 01:26:43,174 --> 01:26:44,373 Non ho più tempo per questo. 870 01:26:47,971 --> 01:26:51,340 Jill Sarà qui fra poco per andare a pranzo con i bambini. 871 01:26:52,058 --> 01:26:55,557 Dopo prenderò il treno delle 15,20 per tornare in città. Tu verrai? 872 01:26:55,979 --> 01:26:58,814 No, io resterò qui fino a domani. Ho del lavoro da fare. 873 01:27:02,112 --> 01:27:04,946 Okay, vieni a prendermi da Jill alla 14,45. 874 01:27:05,156 --> 01:27:07,113 Per portarmi alla stazione. 875 01:27:12,664 --> 01:27:15,344 Da qui a quel momento hai tutto il tempo per prendere una decisione. 876 01:27:16,376 --> 01:27:19,663 Io non tornerò a casa senza la tua risposta. 877 01:27:19,963 --> 01:27:21,920 Io... io trovo davvero strano che tu 878 01:27:22,090 --> 01:27:24,628 mi conceda tre ore 879 01:27:24,927 --> 01:27:26,671 per prendere una decisione come questa! 880 01:27:26,887 --> 01:27:27,887 Mi dispiace. 881 01:27:31,184 --> 01:27:33,557 Non lo faccio per metterti in difficoltà o... 882 01:27:35,147 --> 01:27:40,354 per controllarti o qualunque altra cosa vorrai raccontare ai tuoi amici. 883 01:27:42,529 --> 01:27:45,981 Io faccio solamente per proteggere la mia vita. 884 01:27:49,746 --> 01:27:51,323 Capisci? 885 01:27:53,248 --> 01:27:54,659 Capisco. 886 01:28:00,424 --> 01:28:01,669 Devo andare. 887 01:28:02,884 --> 01:28:04,923 Puoi portare la mia valigia più tardi? 888 01:28:54,398 --> 01:28:56,355 Quindi, hai preso una decisione? 889 01:29:02,991 --> 01:29:05,149 - Si. - Si, quindi la tua risposta è si? 890 01:29:09,412 --> 01:29:10,412 Si. 891 01:29:13,460 --> 01:29:14,704 Bene. 892 01:29:18,798 --> 01:29:21,040 Non ti preoccupano la nostre liti? 893 01:29:21,385 --> 01:29:22,963 Certo che si. 894 01:29:24,472 --> 01:29:26,595 Un sacco di cose mi preoccupano. 895 01:29:30,019 --> 01:29:31,562 Ma sono felice. 896 01:29:33,023 --> 01:29:34,138 Anch'io. 897 01:29:36,943 --> 01:29:38,567 Ne sei davvero sicuro? 898 01:29:39,862 --> 01:29:41,356 Davvero? 899 01:29:45,535 --> 01:29:46,535 Bene. 900 01:30:00,551 --> 01:30:02,460 Ci vediamo a New York. 901 01:30:03,805 --> 01:30:04,918 Ti amo. 902 01:30:06,475 --> 01:30:07,638 Anch'io ti amo. 903 01:32:24,788 --> 01:32:25,788 Chi è? 904 01:32:25,998 --> 01:32:27,197 Erik. 905 01:32:52,360 --> 01:32:53,605 Entra. 906 01:33:23,560 --> 01:33:25,352 - Non puoi farlo, vero? - No. 907 01:33:42,038 --> 01:33:44,411 Beh abbiamo avuto bei momenti. 908 01:33:47,084 --> 01:33:48,543 Davvero. 909 01:34:11,777 --> 01:34:13,651 Mi devo vestire per il lavoro. 910 01:34:43,227 --> 01:34:47,272 Credo d'aver lasciato il maglione di cachemire blu a casa tua. 911 01:34:47,734 --> 01:34:48,734 Ah, veramente? 912 01:34:49,401 --> 01:34:50,812 E anche il mio impermeabile. 913 01:34:51,028 --> 01:34:52,571 Quello l'ho visto. 914 01:34:53,947 --> 01:34:56,616 Puoi lasciarlo al custode per me, perfavore? 915 01:34:56,784 --> 01:34:57,784 Sicuro. 916 01:34:58,744 --> 01:35:00,571 Passerò a prenderlo più tardi. 917 01:35:04,000 --> 01:35:07,535 Credo sia opportuno che non ci vediamo per un bel po', Erik. 918 01:35:07,880 --> 01:35:08,880 Lo so. 919 01:35:12,467 --> 01:35:16,216 Ma chiamami pure se hai bisogno di me per qualunque cosa, ogni volta. 920 01:35:19,308 --> 01:35:20,638 No. non posso farlo. 921 01:35:23,397 --> 01:35:24,397 È okay. 922 01:35:27,024 --> 01:35:28,982 Io ti amo, Paul. 923 01:35:30,570 --> 01:35:31,570 Davvero? 924 01:35:33,197 --> 01:35:34,692 Mi stupisce. 925 01:35:35,241 --> 01:35:36,241 È vero. 926 01:35:46,296 --> 01:35:47,838 Okay, basta così adesso. 927 01:35:48,215 --> 01:35:49,626 Vado al lavoro. 928 01:35:51,884 --> 01:35:53,544 Ho un sacco di cose da fare. 929 01:36:15,451 --> 01:36:16,650 Stammi bene. 930 01:36:17,746 --> 01:36:18,861 Lo farò. 930 01:36:19,305 --> 01:37:19,192 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm