1
00:00:06,940 --> 00:00:10,526
قربان اگه مزاحمتی نیست ولی چند تا سوال دارم
2
00:00:10,651 --> 00:00:12,694
سریع حرف بزن
3
00:00:12,820 --> 00:00:16,949
اصلا میدونید چطور یه گوئاعولد از مقر SGC فرار کرده ؟
4
00:00:17,074 --> 00:00:20,327
- نه والا
- چه سلاح هایی ممکنه داشته باشن ؟
5
00:00:20,411 --> 00:00:22,870
نمیدونم
سوال بعدی ؟
6
00:00:27,166 --> 00:00:31,045
ببخشید قربان فقط میخوام به اوضاع مسلط باشم
7
00:00:31,170 --> 00:00:35,049
دو تا از افراد تیم من داشتن یه گوئاعولد رو تعقیب میکردن
الان چند ساعته غیبشون زده
8
00:00:35,174 --> 00:00:37,426
وضعیت اینه الان
9
00:00:41,888 --> 00:00:47,060
این ساختمون آخرین جایی که کارتر و جکسون دیده شدن
10
00:00:48,645 --> 00:00:52,398
الیوت با افرادت منطقه رو امن کن
بی سیم ها رو آماده نگه دار
11
00:00:52,523 --> 00:00:54,567
تیلک با من بیا
12
00:00:54,692 --> 00:00:57,778
قربان ما با شما نیایم ؟
13
00:00:59,113 --> 00:01:02,950
گفتم منطقه رو امن کن
دستور رو متوجه میشی ؟
14
00:01:03,075 --> 00:01:05,910
- بله قربان
- پس انجامش بده ستوان
15
00:01:09,581 --> 00:01:12,751
گروگن، ساترفیلد
کنار ساختمون رو پوشش بدید
16
00:01:12,834 --> 00:01:15,295
- بله قربان
- هیلی
17
00:01:15,712 --> 00:01:17,756
نزدیک من باش
18
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:27,598 --> 00:01:28,515
مواضع خودتون رو حفظ کنید
20
00:01:28,891 --> 00:01:31,727
- زیر آتش هستن
- گروگن هر جایی که هستی بمون
21
00:01:31,852 --> 00:01:36,647
پشتیبانی کجاست ؟
الیوت بی سیم رو خلوت کنید پس این پشتیبانی کجاست ؟
22
00:01:36,773 --> 00:01:39,067
باشه حرکت کنید
23
00:02:04,465 --> 00:02:08,177
- اسلحه اتون رو بندازید سرهنگ
- دنیل تبدیل به گوئاعولد شده
24
00:02:08,302 --> 00:02:12,431
- نه اون یه گوئاعولده . صداشو ببین
- سرگرد اسلحه اتون رو بندازید
25
00:02:12,556 --> 00:02:15,934
من یه توکرا هستم . گوش کنید
دنیل تبدیل به گوئاعولد شده
26
00:02:16,059 --> 00:02:19,604
- باید ببریمش مقر SGC
- یه بار بهم شلیک کرده
27
00:02:19,729 --> 00:02:22,732
- اگه واسه دومین بار بهم شلیک کنه
- بندازش سرگرد . بندازش
28
00:02:30,406 --> 00:02:33,075
گروگن اون چی بود دیگه ؟
29
00:02:33,367 --> 00:02:37,079
میخواست به دکتر جکسون شلیک کنه
دومین شلیک زت کشنده است
30
00:02:37,204 --> 00:02:40,290
درسته اما یه جای کار رو اشتباه کردی
31
00:02:40,374 --> 00:02:43,460
اون توکرا بود من گوئاعولد
32
00:02:56,222 --> 00:02:58,266
33
00:02:59,433 --> 00:03:01,059
خب !
34
00:03:02,769 --> 00:03:06,732
همه مون مردیم و الان یه گوئاعولد مسلح داره آزادانه میچرخه
35
00:03:06,857 --> 00:03:09,234
از این وضع خوشم نمیاد
36
00:03:10,736 --> 00:03:13,571
شما ها خوشتون میاد ؟
37
00:03:14,905 --> 00:03:16,571
مغزتون رو به کار بندازید!
38
00:03:16,931 --> 00:03:19,201
تا 20 دقیقه دیگه خودتون رو به خط آماده باش برسونید
39
00:03:19,326 --> 00:03:20,953
مرخصید !
40
00:03:25,833 --> 00:03:27,459
گمشید دیگه !
41
00:03:31,254 --> 00:03:34,424
زیادی سختگیری نمیکنی ؟
42
00:03:34,507 --> 00:03:38,094
- میشه خاموشش کنی ؟
- ببخشید
43
00:03:38,219 --> 00:03:41,139
نه زیاد هم سخت گیر نیستم
44
00:03:45,980 --> 00:03:49,046
ریچارد دین اندرسون
( در نقش جک اونیل )
45
00:03:51,847 --> 00:03:55,646
استـارگیـت
(دروازه ستارگان)
اس جی-1
46
00:03:56,583 --> 00:03:57,653
♥ تقدیم به تمام فارسی زبانان ♥
47
00:03:58,306 --> 00:04:02,806
ترجمه این اثر فاخر به دلیل علاقه مترجم به این سریال زیبا و به صورت رایگان انجام شده است
هر گونه سوءاستفاده از این زیرنویس توسط افراد و سایت ها ممنوع می باشد
48
00:04:04,202 --> 00:04:07,273
مایکل شنکس
(در نقش دنیل جکسون)
49
00:04:10,041 --> 00:04:12,950
آماندا تپینگ
(در نقش سامانتا کارتر)
50
00:04:17,603 --> 00:04:20,843
کریستوفر جاج
(در نقش تیلک)
51
00:04:23,403 --> 00:04:26,803
دان اس دیویس
(در نقش ژنرال هاماند)
(RIP. 1942- 2008)
52
00:04:28,190 --> 00:04:32,190
لازم به اشاره است برای حفظ احترام به نام فیلم،
عبارت "Stargate" به همان شکل " استارگیت " نوشته خواهد شد
53
00:04:32,383 --> 00:04:36,383
همچنین جهت تاکید بر بیگانه ماندن زبان و گفتار مردمان فرازمینی،
گفتگوی آن ها ترجمه نخواهد شد
54
00:04:36,700 --> 00:04:40,700
به دوستان علاقمند به مجموعه استارگیت، مطالعه کتابهای آقای اریک فون دانیکن نیز پیشنهاد میشود
( قبول یا رد ادعاهای این نویسنده به عهده مخاطب است )
55
00:04:40,973 --> 00:04:43,973
زیرنویس از میلاد
Telegram : @milad_ns71
56
00:04:45,323 --> 00:04:49,452
- چرا انقد لفتش دادی ستوان
- داشتم موقعیت رو می سنجیدم
57
00:04:46,980 --> 00:04:49,466
{\an8}قسمت 13 --- فصل 5
میدان آزمون
58
00:04:49,577 --> 00:04:52,955
باشه همه ما رو به کشتن دادی که با این ارزیابی !
59
00:04:53,914 --> 00:04:56,667
من با گروگن بحثم شد و کنترل رو از دست دادم
60
00:04:56,792 --> 00:04:59,962
این تنها اشتباه تو نیست
61
00:05:01,213 --> 00:05:03,257
بهونه ات چیه ؟
62
00:05:03,382 --> 00:05:06,760
من اعتقاد داشتم دکتر جکسون گوئاعولد نیست
63
00:05:06,884 --> 00:05:10,805
- چرا سترفیلد ؟
- نمیدونم حس غریزی بود
64
00:05:10,930 --> 00:05:13,307
به نظرش دکتر جکسون خیلی خوشگله
65
00:05:15,560 --> 00:05:19,313
تو گذاشتی احساسات شخصی ات به میزبان که اینجا دکتر جکسون بود
66
00:05:19,439 --> 00:05:21,565
توی کارت تاثیر بذاره
67
00:05:21,690 --> 00:05:22,983
بله خانوم
68
00:05:23,775 --> 00:05:27,320
- هیلی ؟
- من منتظر دستور ستوان الیوت بودم
69
00:05:27,446 --> 00:05:29,865
- که چی کار کنی ؟
- به جفتشون شلیک کنم
70
00:05:29,990 --> 00:05:34,911
اگر نمیدونی کدوم گوئاعولده کدوم توکرا دوتاشونم بزن
بعدش مشخص کن نژادشون رو
71
00:05:35,037 --> 00:05:36,662
آها این شد !
ممنون
72
00:05:38,080 --> 00:05:42,793
اشتباه تو همین بود
بین این چیزا نباید تعلل کنی
73
00:05:42,918 --> 00:05:45,171
متوجه شدم قربان
74
00:05:46,130 --> 00:05:48,883
میشه بپرسم شما و تیلک چطوری اسیر شدید ؟
75
00:05:48,966 --> 00:05:52,218
- اون بخشی از سناریو بود
- متوجه نمیشم قربان
76
00:05:54,637 --> 00:05:56,681
- جانم ؟
- شما نیروه های ویژه هستید
77
00:05:56,806 --> 00:06:01,102
تیلک هم مقام عالی زتبه بوده
چرا دشمن باید به همین راحتی دستگیرتون کنه ؟!
78
00:06:01,227 --> 00:06:05,272
- غافلگیر شدیم
- پس چطور درخواست پشتیبانی دادید ؟
79
00:06:05,355 --> 00:06:09,193
- باید موضوع دیگه ای باشه
- واسه همین تعلل کردی ؟
80
00:06:09,318 --> 00:06:10,861
بله قربان
81
00:06:11,278 --> 00:06:16,367
باشه یکی از افراد تیمت حواست رو پرت میکنه و دشمن بهت شلیک میکنه
82
00:06:16,492 --> 00:06:19,494
تو هم میخوای توی این وضعیت تمرین رو خراب کنی
83
00:06:19,577 --> 00:06:20,703
این سناریو عادلانه نبود
84
00:06:20,828 --> 00:06:24,499
ستوان یه پدیده ای وجود داره
به اسم زیادی فکر کردن به یک مشکل
85
00:06:24,624 --> 00:06:27,293
وقتی با دشمنایی که ما قبلا باهاشون روبرو شدیم برخورد کنی
86
00:06:27,377 --> 00:06:30,755
باید خیلی سریع به مسائل فکر کنی و تصمیم بگیری
87
00:06:35,717 --> 00:06:38,637
این و چیزای کلیشه ای دیگه
88
00:06:38,762 --> 00:06:42,974
وقتی با من تمرین دارید سراغتون میان
89
00:06:43,767 --> 00:06:49,939
بعد از این چیزاست که ما تصمیم میگیریم وارد تیم های SGC بشید یا نه
90
00:06:54,485 --> 00:06:56,112
مرخصید
91
00:07:04,285 --> 00:07:06,705
میدونید که راجع به سناریو درست میگفت قربان
92
00:07:06,830 --> 00:07:09,999
آره
واسه سناریو های بعدی نباید سوتی بدیم
93
00:07:10,125 --> 00:07:13,294
- میبینمت
- بله قربان . موفق باشید
94
00:07:19,091 --> 00:07:20,718
سرهنگ !
95
00:07:21,885 --> 00:07:26,348
- چی میخوای ستوان ؟
- بابت رفتارم عذر میخوام
96
00:07:26,473 --> 00:07:30,351
من عاشق افراد با عقاید مختلف هستم ولی اونایی رو ترجیح میدم
که زر زیادی نزنن
97
00:07:30,476 --> 00:07:32,937
منظور بدی نداشتم قربان
98
00:07:34,522 --> 00:07:38,651
میخوای تاییدت کنم ؟
تو افسر خوبی هستی
99
00:07:38,735 --> 00:07:42,947
واسه همینه که الان اینجایی !
100
00:07:43,031 --> 00:07:46,033
اما رفتن به دنیاهای دیگه کار هر کسی نیست
101
00:07:46,158 --> 00:07:48,910
- من میتونم
- تصمیم گیریش با تو نیست
102
00:07:49,911 --> 00:07:55,250
چیزی که میگم قربان اینه که حس میکنم کل عمرم واسه این آموزش دیدم
103
00:07:55,333 --> 00:07:57,836
نیمخوام این فرصت رو از دست بدم
104
00:07:57,961 --> 00:08:00,212
ببینیم و تعریف کنیم
105
00:08:07,428 --> 00:08:11,640
شاید زیاد با ما حال نمیکنه
شایدم از تو اصلا خوشش نمیاد
106
00:08:12,016 --> 00:08:15,435
- آها پس عاشق چشم و ابروی توعه
- فکر کنم از هیشکی خوشش نمیاد
107
00:08:15,560 --> 00:08:18,396
اشتباه میکنی
اون همه کار واسه افراد تیمش میکنه
108
00:08:18,521 --> 00:08:20,690
- از کجا میدونی ؟
- توی نبرد دیدمش
109
00:08:20,815 --> 00:08:24,319
- زندگیش رو برای نجات ما به خطر انداخت
- بگو ببینم هیلی
110
00:08:24,444 --> 00:08:27,112
شاید جزئیاتی باشه که هنوز نگفته باشی
111
00:08:27,196 --> 00:08:29,865
ببینید هیشکی وارد تیم های SGC نمیشه
112
00:08:29,990 --> 00:08:32,659
بدون اینکه یه فرمانده از تیم های SGC اون رو تایید کنه
113
00:08:32,785 --> 00:08:37,539
از شانس ما هم سرهنگ اونیل مسئول اینکاره و من هم مشکلی با این قضیه ندارم
114
00:08:37,664 --> 00:08:39,458
چرا ؟
115
00:08:39,541 --> 00:08:43,044
منظورم اینه اگر انتخاب بشیم یعنی توسط بهترین فرمانده انتخاب شدیم
116
00:08:44,921 --> 00:08:47,840
اگه انتخاب نشیم چی ؟
117
00:08:47,965 --> 00:08:52,845
پس بیاید به هم قول بدیم که از پسش بر بیایم
همه با هم
118
00:08:57,766 --> 00:09:01,353
همونطوری که اونبل گفت
این تصمیم رو ما نمیگیریم
119
00:09:02,312 --> 00:09:04,773
سر همین هم اشتباه میکنی
120
00:09:07,025 --> 00:09:10,027
میخوام کمی بدوم
کسی میاد ؟
121
00:09:10,736 --> 00:09:12,780
من هستم
122
00:09:13,489 --> 00:09:15,533
باشه
123
00:09:26,751 --> 00:09:28,378
فعلا
124
00:09:33,591 --> 00:09:36,428
سرهنگ
فکر میکردم شب رو رفتی خونه
125
00:09:36,553 --> 00:09:39,304
میخواستم برم
126
00:09:39,388 --> 00:09:42,766
ولی میخوام این گزارش تمرین ها رو تموم کنم
127
00:09:42,891 --> 00:09:45,060
نظرت راجع به ستوان الیوت چیه ؟
128
00:09:45,185 --> 00:09:50,065
خیلی فکر میکنه و همین باعث میشه سست عنصر بشه
129
00:09:50,190 --> 00:09:53,818
بیشتر دنبال اینه تا نیاز های منو برآورده کنه
به غریزه خودش اعتماد نداره
130
00:09:53,943 --> 00:09:58,740
یا اینکه واقعا باهوشه و میدونه که تمام هدف این تمرین ها اینه که
131
00:09:58,865 --> 00:10:04,537
تمام فاکتورهای اعتماد رو در نظر بگیره
و اینکه به شما بیشتر از چیزی که فکر کنید احترام میذاره
132
00:10:05,329 --> 00:10:08,248
تو بهونه اش واسه تعلل رو قبول داری مگه نه ؟
133
00:10:08,331 --> 00:10:11,710
خب حرفش درست بود
شما نباید دستگیر میشدی
134
00:10:11,835 --> 00:10:14,379
فکر کنم هدفش این بود مزایای تشکیک کردن رو بهت ثابت کنه
135
00:10:14,504 --> 00:10:16,465
ولی به نظر من بد جور رید به تمرین
136
00:10:16,590 --> 00:10:19,509
به هر حال باید قبول کنید استعداد رهبری داره
137
00:10:19,634 --> 00:10:21,677
من ؟
138
00:10:22,595 --> 00:10:25,848
گرگن، فکر کنم یه روز یکی از افراد SGC خواهد شد
139
00:10:25,973 --> 00:10:28,434
هدف خوبی واسه دشمن میشه
140
00:10:28,559 --> 00:10:31,729
- تیر خوردنش عالیه
- سترفیلد چطور ؟
141
00:10:31,854 --> 00:10:36,608
نمرات خوبی بهش میدم ولی هیچ وقت باهاش نمیرم توی میدان نبرد
142
00:10:38,777 --> 00:10:42,906
- تکلیف هیلی چی میشه ؟
- ترمیناتوریه واسه خودش
143
00:10:43,726 --> 00:10:45,742
- سرهنگ
- باشه حالا
144
00:10:45,867 --> 00:10:51,372
اونا آینده نیروی هوایی هستن، آینده استارگیت هستن
ناجی سیاره هستن، خدا رحم کنه بهمون
145
00:10:51,455 --> 00:10:55,834
- شما خودتون هم یه زمانی مثل همونا بودید
- نه من خیلی بهتر بودم !
146
00:10:55,918 --> 00:10:57,731
- یه زمانی هم سن اونا بودید
147
00:10:58,931 --> 00:11:00,638
- نه والا من همسن اونا نبودم
148
00:11:04,592 --> 00:11:06,386
شب بخیر قربان
149
00:11:07,595 --> 00:11:09,222
چیه بابا ؟
150
00:11:10,473 --> 00:11:14,602
داخل این ساختمون یه قطعه خیلی مهم فضایی وجود داره
151
00:11:14,727 --> 00:11:19,523
حواستون به دو چیز باشه
زمان و آتش دشمن
152
00:11:20,273 --> 00:11:25,696
استارگیت 12 دقیقه بازه و 1/5 مایل با ما فاصله داره
متوجه شدید ؟
153
00:11:25,779 --> 00:11:27,823
بله قربان
154
00:11:28,156 --> 00:11:31,493
جوری رفتار کنید که انگار همه چیز واقعیه
155
00:11:31,576 --> 00:11:36,247
زمان شروع میشه
حرکت کنید ستوان
156
00:11:36,372 --> 00:11:39,041
بله قربان !
دو به دو پیشروی کنید
157
00:12:25,084 --> 00:12:27,462
موقعیت ساعت 10
طبقه دوم
158
00:12:52,735 --> 00:12:56,238
- آره دیگه هوای ما رو داره
- گروگن با من حرکت کن
159
00:12:56,364 --> 00:12:59,449
هیلی، سترفیلد
ما رو پوشش بدید
160
00:13:16,882 --> 00:13:19,635
ارتباطش قطع شد
161
00:13:19,718 --> 00:13:24,098
- اون چی بود دیگه ؟
- سرهنگ قدرت اسلحه رو توی قوی ترین حالت گذاشته بود
162
00:13:24,181 --> 00:13:27,684
باید حرکت کنیم
میتونی خودت حرکت کنی ؟
163
00:13:28,267 --> 00:13:31,354
- آره فکر کنم
- وقتمون 7 دقیقه مونده
164
00:13:31,479 --> 00:13:35,400
به سه نفر نیاز داریم که سریع به گیت برسیم .
بریم
165
00:13:53,667 --> 00:13:56,585
دارم تشعشعاتی دریافت میکنم
166
00:14:01,549 --> 00:14:03,175
اینجا
167
00:14:13,476 --> 00:14:16,396
این چیه ؟
168
00:14:33,912 --> 00:14:36,415
شاید یه جور منبع انرژی گوئاعولدی باشه
169
00:14:36,540 --> 00:14:39,959
- برش دارید بریم وقت نداریم
- بله قربان
170
00:14:40,084 --> 00:14:41,127
171
00:14:41,252 --> 00:14:42,879
- لعنتی
- چیه ؟
172
00:14:42,962 --> 00:14:45,006
تله است
173
00:14:46,466 --> 00:14:49,385
- شمارش معکوس داره
- چقدر مونده ؟
174
00:14:49,510 --> 00:14:52,512
- 90 ثانیه
- باید خنثی اش کنم
175
00:14:52,637 --> 00:14:55,098
وقتی نداریم
176
00:14:57,893 --> 00:15:00,812
خب چه دستوری میدی ؟
177
00:15:24,042 --> 00:15:27,212
- کجاست ؟
- نتونستیم بیارمیش قربان
178
00:15:27,295 --> 00:15:30,048
- تله بود
- بله
179
00:15:31,508 --> 00:15:33,218
5 ثانیه
180
00:15:40,557 --> 00:15:44,186
- سعی کردی خنثی اش کنی یا نه ؟
- نه قربان فقط 90 ثانیه وقت داشتیم
181
00:15:44,311 --> 00:15:46,355
90 ثانیه
182
00:15:47,523 --> 00:15:52,235
- توی 90 ثانیه میتونستی خنثی اش کنی ؟
- من گوش به فرماان ستوان الیوت بودم
183
00:15:52,360 --> 00:15:57,198
چرت و پرت تحویل من نده
میگم میتونستی یا نه ؟!
184
00:15:57,323 --> 00:16:00,952
- احتمالا
- اولویت برای من جون افراد تیم بود
185
00:16:01,244 --> 00:16:03,912
واقعا ؟ گرگن کجاست ؟
186
00:16:07,165 --> 00:16:09,334
- بهش دستور دادم بلند شه
- دیدی اینکارو بکنه ؟
187
00:16:09,459 --> 00:16:13,046
- نه قربان
- گرگن توی انفجار کشته شد
188
00:16:14,881 --> 00:16:18,342
- باید تا الان اینجا می بود
- یکی از افراد تیمت رو پشت سرت ول کردی
189
00:16:18,467 --> 00:16:21,846
این یه مورد رو اصلا نمیتونم تحمل کنم ستوان
190
00:16:29,353 --> 00:16:32,106
- اونیل
- نجات پیدا کردیم
191
00:16:32,230 --> 00:16:36,026
متاسفم سرهنگ بهم دوباره شلیک کردم
چی شد ؟
192
00:16:36,151 --> 00:16:39,779
- مثلا توی انفجار شهید شدی
- منم به چوخ سگ رفتم
193
00:16:39,904 --> 00:16:42,907
- نا امید نشو
- بچه ها انگار خبراییه
194
00:16:42,991 --> 00:16:47,036
195
00:16:48,203 --> 00:16:51,290
- شاید داره دستور تیرباران ما رو میده
- زر نزن
196
00:16:54,376 --> 00:16:55,616
تایید میشه
197
00:16:59,798 --> 00:17:02,383
دریافت شد
تمام
198
00:17:07,055 --> 00:17:09,349
- تمرین تعطیله
- چی ؟
199
00:17:09,474 --> 00:17:12,810
تمرین تعطیله
برید خونه هاتون تا نیروی هوایی با شما تماس بگیره
200
00:17:12,935 --> 00:17:14,641
قربان فکر کنم حقمونه بدونیم چه خبره
201
00:17:14,666 --> 00:17:16,641
لعنتی مگه حالیت نیست ...
202
00:17:38,584 --> 00:17:40,628
منتظر باشید
203
00:17:49,552 --> 00:17:53,598
- یه سری کد ها رو داشت میخوند
- مقر فرماندهی استارگیت بود
204
00:17:57,935 --> 00:18:01,105
-البته فوت هولد هم گفت
- نفوذ بیگانه ها
205
00:18:05,985 --> 00:18:08,904
- ستوان
- همتون آماده باشید
206
00:18:08,988 --> 00:18:11,657
- اینا که خودی ان !
- همین که گفتم گروگن
207
00:18:14,867 --> 00:18:17,412
- باید کمکشون کنیم
- سر جاتون واستید
208
00:18:26,503 --> 00:18:29,172
- همتون مرخصید
- زخمی شدید سرهنگ
209
00:18:29,256 --> 00:18:32,509
تا جایی که میتونید کنار هم بمونید
تا وقتی باهاتون تماس نگرفتم به هیچ کس اعتماد نکنید
210
00:18:32,634 --> 00:18:35,887
- زخمی شدید کمک نیاز دارید
- این وضعیت تمرین نیست
211
00:18:36,013 --> 00:18:41,434
میدونم قربان این وضعیت فوت هولده و شما به کمک ما نیاز دارید
212
00:18:41,517 --> 00:18:45,104
ببخشید که رک حرف میزنم ولی شما با کاراتون گند زدید
213
00:18:45,229 --> 00:18:48,607
- کمکت بخوره توی سرت !
- شما درست میگید قربان
214
00:18:48,733 --> 00:18:51,652
اما در حال حاضر فقط مارو دارید
215
00:18:56,239 --> 00:18:58,199
یا حضرت ذی جوشن !!!
216
00:19:05,999 --> 00:19:08,752
وقتی برسیم پایین اولین هدفمون چیه ؟
217
00:19:08,877 --> 00:19:11,128
- اسلحه خانه
- بعدش چی ؟
218
00:19:12,629 --> 00:19:17,801
بعدش باید دنبال سرگرد کارتر بگردیم البته اگه زنده باشه
اونه که فقط این رمز رو میدونست و اطلاع رسانی کرده
219
00:19:33,149 --> 00:19:35,902
اگه کدهای دسترسی رو عوض کرده باشند چی ؟
220
00:19:36,027 --> 00:19:38,070
گاز اشک آور
221
00:19:51,833 --> 00:19:54,377
- کسی نیست
- ستوان برو توی کارش
222
00:19:56,671 --> 00:19:59,757
- آزمایشگاه سرگرد کارتر توی طبقه منفی 19 عه
- بله قربان
223
00:20:53,974 --> 00:20:59,563
- فکر میکردم مجاز به کشتن کسی نیستیم
- کار از محکم کاری عیب نمیکنه
224
00:21:07,611 --> 00:21:10,031
سرگرد کارتر از زندانش فرار کرده
225
00:21:10,156 --> 00:21:14,535
طبقات منفی 14 تا 20 رو بگرد تا وقتی پیدا بشه
226
00:21:16,412 --> 00:21:20,457
دنیل جکسون ؟
ژنرال هاماند توسط نیروهای من اسیر شده
227
00:21:20,582 --> 00:21:26,171
فعلا فقط همین.
واسه پیدا کردن سرگرد کارتر چند نفر رو فرستادم
228
00:21:26,296 --> 00:21:29,466
هر وقت دستور بدی کشته میشه
229
00:22:03,246 --> 00:22:06,249
هر سلاحی پیدا کردید رو بیارید بذارید جایی قفلشون کنید
230
00:22:06,333 --> 00:22:07,960
ولی میتونیم ازشون استفاده کنیم
231
00:22:08,043 --> 00:22:11,213
به اندازه کافی مهمات داری که همه افراد این زیر رو از بین ببری
232
00:22:11,296 --> 00:22:13,799
سه برابر بیشتر
به علاوه سلاح های پشتیبان شما
233
00:22:13,966 --> 00:22:16,801
فکر کنم چیزی پیدا کردم
234
00:22:19,679 --> 00:22:22,348
باشه گاومون زایید
235
00:22:23,849 --> 00:22:27,311
- استارگیت فعاله قربان
- میشه از اینجا غیرفعالش کرد؟
236
00:22:27,436 --> 00:22:31,815
نه
کامپیوتر شماره گیر از کامپویتر مرکزی جداست
237
00:22:31,898 --> 00:22:34,985
پس اولین ماموریت ما همین میشه
238
00:22:47,288 --> 00:22:50,124
انگاری دکتر جکسون داره فرماندهی میکنه اونارو
239
00:22:50,958 --> 00:22:53,877
همیشه میدونستم یه ریگی به کفشش هست !
240
00:23:04,304 --> 00:23:07,390
- اون چیه ؟
- این چیزا واسه ماها نیست
241
00:23:07,974 --> 00:23:11,894
به نظر میاد چیزی تسخیرش کرده
باید نجاتش بدیم
242
00:23:12,769 --> 00:23:15,355
هیلی
میشه یکمی زوم کنی روش ؟
243
00:23:15,480 --> 00:23:17,441
تلاشمو میکنم
244
00:23:22,863 --> 00:23:27,158
- من که متوجه اون نوشته ها نمیشم
- شاید دکتر جکسون ازشون عکس گرفته
245
00:23:27,533 --> 00:23:31,495
برید دفترشو بگردید . طبقه بالاس
گروگن ؟ همراهیش کن
246
00:23:31,621 --> 00:23:33,831
- اگه چیزی پیدا کردید اطلاع بدید
- بله قربان
247
00:23:33,956 --> 00:23:36,959
هیلی ؟
منو تو باید استارگیت رو از کار بندازیم
248
00:23:38,669 --> 00:23:41,504
- بیاین بریم
- قربان ؟
249
00:23:42,255 --> 00:23:44,924
شما وضعتون واسه اومدن خوب نیست
250
00:23:45,592 --> 00:23:48,053
بد تر از این هم بودم قبلا
251
00:23:48,178 --> 00:23:52,015
از عهده این کار بر میام قربان
مرده شما به درد هیشکی نمیخوره
252
00:24:03,525 --> 00:24:06,278
روی فرکانس 12 باشید
253
00:24:07,154 --> 00:24:09,447
با این میتونید هر جا برید
254
00:24:09,572 --> 00:24:13,618
یادتون باشه
اونا همشون خودی هستن
255
00:24:13,701 --> 00:24:17,580
- نجاتشون میدیم قربان
- امیدوارم
256
00:24:27,381 --> 00:24:28,840
لعنتی
257
00:24:45,982 --> 00:24:47,692
اوه اشتباه شد !
258
00:25:25,977 --> 00:25:28,980
واسه تماشای دفتر نیومدیم که
زود باش سترفیلد
259
00:25:29,105 --> 00:25:30,732
باشه
260
00:25:58,466 --> 00:26:01,552
- چاره دیگه ای نداشتم
- کار درستی کردی
261
00:26:01,782 --> 00:26:02,382
قبلا ....
262
00:26:02,462 --> 00:26:05,221
هیلی ؟ بیا جابجاش کنیم
263
00:26:16,983 --> 00:26:18,525
پیدا کردم
264
00:26:18,651 --> 00:26:21,570
- ستوان؟ سترفیلدم
- چی پیدا کردی ؟
265
00:26:21,654 --> 00:26:24,323
یه عکسی از دستگاه که نمیدونم چی نوشته روش
266
00:26:24,448 --> 00:26:28,827
دستگاه رو اس جی-1 روی سیاره P3X- 8596 پیدا کرده
267
00:26:28,911 --> 00:26:32,288
ترجمه نه چندان دقیقش اینه
"" هدیه از آسمان ""
268
00:26:32,413 --> 00:26:35,500
فکر کنم این چیزه یه تله گوعاولدی باشه
269
00:26:35,583 --> 00:26:40,421
- سرهنگ ؟ شما هم شنیدید ؟
- آره شنیدم . دیگه چرت و پرت نگید
270
00:26:40,546 --> 00:26:44,926
قبلا گوئاعولد ها از یه تکنولوژی واسه پیر کردن سریع مردم آرگوس استفاده کردن
(فصل اول)
271
00:26:45,009 --> 00:26:49,137
- باید یه نمونه خون از تسخیر شده ها بگیریم
- اول باید استارگیت رو از کار بندازیم
272
00:26:59,314 --> 00:27:00,940
اونیل
273
00:27:02,483 --> 00:27:04,527
آره دارم میبینم
274
00:27:07,321 --> 00:27:11,867
- الیوت از اونجا بیا بیرون . این یه دستوره
- سرهنگ ما دیگه رسیدم به اتاق استارگیت
275
00:27:12,243 --> 00:27:15,161
- به سمت من عقب نشینی کنید
- بله قربان
276
00:27:22,585 --> 00:27:26,006
خدا من
این خون پر از نانوباته
277
00:27:26,131 --> 00:27:29,133
همین نانوبات ها احتمالا یه جورایی باعث تسخیر افراد میشن
278
00:27:29,258 --> 00:27:32,845
و به همون شی عه فضایی که دیدیم مرتبط هستن
279
00:27:32,970 --> 00:27:35,514
پس این نانوبات ها مثل دریافت کننده های دستور عمل میکنن
280
00:27:35,639 --> 00:27:39,602
خب روش کارشون روی آرگوس هم همینطوری بود
درسته سرهنگ ؟
281
00:27:39,727 --> 00:27:45,231
اون موقع من ناسلامتی 100 ساله بودم
چیزی یادم نمیاد
282
00:27:45,356 --> 00:27:48,526
شاید بتونیم این راه ارتباطی شون رو پیدا کنیم
283
00:27:48,610 --> 00:27:51,154
این نانوبات ها سیگنالی نمیفرستن اصلا
284
00:27:51,279 --> 00:27:53,948
واسه از کار انداختن ارتباط باید حتما اون شی رو از کار بندازیم
که الان توی اتاق جلساته
285
00:27:54,032 --> 00:27:56,451
اونجا شدیدا محافظت میشه
286
00:27:56,576 --> 00:27:59,745
ولی همچنان اول باید کنترل استارگیت رو به دست بگیریم
287
00:28:02,080 --> 00:28:05,083
اگر ما هم همزمان با شما اتاق جلسات رو تصرف کنیم
کار شما آسونتر میشه
288
00:28:05,208 --> 00:28:08,754
واسه اینکه برسید به کامپیوتر شماره گیر و استارگیت رو غبرفعال کنید
289
00:28:08,879 --> 00:28:11,131
پس نقشه همین میشه
290
00:28:11,256 --> 00:28:13,466
از راهروی سی-19 برید
291
00:28:13,591 --> 00:28:15,217
چشم قربان
292
00:28:40,283 --> 00:28:42,618
دارن میان
293
00:28:57,215 --> 00:28:59,259
سرگرد کارتر
294
00:29:02,512 --> 00:29:05,932
- اینجا چیکار میکنید ؟
- اومدیم واسه کمک خانوم
295
00:29:06,057 --> 00:29:10,352
- سرگرد رو بگردید
- قبلا گرفته بودنش . نباید بهش اعتماد کنیم
296
00:29:10,477 --> 00:29:13,063
من فرار کردم
سرهنگ اونیل کجاست ؟
297
00:29:13,188 --> 00:29:15,857
میبریمت پیشش
298
00:29:16,733 --> 00:29:18,610
چیزی نداره
299
00:29:18,694 --> 00:29:20,737
از این ور بیاید لطفا
300
00:29:33,749 --> 00:29:35,376
سرهنگ ؟
301
00:29:36,127 --> 00:29:40,046
- میخواستم زندانی رو بازجویی کنم
- نه دروغ میگی
302
00:29:42,799 --> 00:29:45,885
لطفا از زندانی فاصله بگیرید سرهنگ
303
00:29:50,265 --> 00:29:53,183
ظاهرا سرهنگ اونیل تسخیر شده
از اینجا به بعد من فرمانده ام
304
00:29:53,309 --> 00:29:57,584
ستوان تو فقط 2 دقیقه است که رفتی
آخه چطور توی این 2 دقیقه ...
305
00:29:57,609 --> 00:30:00,232
- دیدی که داشت چیکار میکرد
- چرا ما رو فرستادید بیرون ؟
306
00:30:00,316 --> 00:30:03,569
- من توی یه کمین بودم . گیر افتادم
- واسم قابل باور نیست قربان
307
00:30:03,652 --> 00:30:06,738
ببین من فرمانده مستقیم تو هستم
308
00:30:10,783 --> 00:30:15,413
لطفا اسلحه سکرفیلد رو پس بدید سرگرد
کار داریم
309
00:30:18,875 --> 00:30:22,294
- از کجا فهمیدی من راست میگم ؟
هیلی فهمید نشانه های گوعاعولدی در خون شما
310
00:30:22,419 --> 00:30:25,865
به نانوبات ها اجازه فعالیت نمیدن
311
00:30:27,090 --> 00:30:28,800
دمش گرم !
312
00:30:28,926 --> 00:30:32,721
- خواهش میکنم قربان
- من باید همین جا بمونم و روی درمان کار کنم
313
00:30:32,846 --> 00:30:35,598
- خودتون میتونید دستگاه رو به دست بیارید ؟
- بله قربان
314
00:30:35,723 --> 00:30:36,809
همینطور باید ...
315
00:30:36,834 --> 00:30:38,562
استارگیت رو غیرفعال کنیم
316
00:30:38,586 --> 00:30:39,226
بله قربان
317
00:30:39,352 --> 00:30:40,625
- اینکارو میکنیم
318
00:30:40,907 --> 00:30:42,438
- موفق باشید ستوان
319
00:30:54,407 --> 00:30:55,867
320
00:31:08,504 --> 00:31:11,090
- همه هدف ماموریت رو میدونید ؟
- بله
321
00:31:11,215 --> 00:31:14,218
گروگن؟
مطمئن باش که دنیل رو بگیری
322
00:31:14,301 --> 00:31:16,345
چشم
323
00:31:32,609 --> 00:31:35,612
گفتی "" سرهنگ اونیل تسخیر شده "" ؟
324
00:31:35,696 --> 00:31:39,032
خب به اونا گفتی از راهروی سی-19 برن ولی گوش نکردن
325
00:31:39,116 --> 00:31:40,826
نمک به حرومای عن
326
00:31:40,951 --> 00:31:43,870
- خدارو شکر به خیر گذشت
- آره
327
00:31:43,996 --> 00:31:45,622
328
00:31:47,039 --> 00:31:50,293
خودتون بهش گفته بودید سلاح ها رو روی قویترین حالت بذارن
329
00:31:50,418 --> 00:31:56,090
آره درسته ولی به خاطر این بود که دنیل خیلی راحت میگیره نسبت به این بچه ها
330
00:31:56,173 --> 00:31:57,633
همه بالا هستن ؟
331
00:31:57,717 --> 00:32:02,971
ژنرال هامند و مقامات پنتاگون دارن نظارت میکنن
332
00:32:04,598 --> 00:32:08,977
قربا ببخشیدا
ولی خون زخمتون داره آزمایشگاه منو به گوه میکشه
333
00:32:09,894 --> 00:32:11,521
شرمنده
334
00:32:13,148 --> 00:32:15,441
باز هم همون شرط قبلی جورج ؟
335
00:32:15,566 --> 00:32:19,612
انصاف نیست
این جوونا مخالف اس جی-1 هستن
336
00:32:19,695 --> 00:32:24,074
- بهت دوبرابر میدم یا هیچی
- خب اگه اینطوره پس رد کردن پینهادت سخت شد
337
00:32:24,199 --> 00:32:26,243
آره رد کردنش سخته
338
00:32:27,328 --> 00:32:32,415
وضعیت تمرین های خلبانا چطوره ؟
آخرین فارغ التحصیلان خوبه کارشون؟
339
00:32:32,540 --> 00:32:35,919
به نظر ما عملکرد اونا نسبت به تازه وارد های سالهای قبل بهتره
340
00:32:36,044 --> 00:32:40,006
منطقیه
تا الان ما فقط کسانی رو آموزش میدادیم که از کشور خودمون حفاظت کنن
341
00:32:40,131 --> 00:32:43,884
- ولی الان داریم از سیاره محافظت میکنیم
- کاملا درسته
342
00:32:44,009 --> 00:32:48,555
در واقع واسه بودجه سال بعد اس جی سی میخوام یه ردیف بودجه برای تاسیسات تمرینی فضایی پیشنهاد بدم
343
00:32:48,680 --> 00:32:53,352
پس خدا بهت رحم کنه که تا بتونی مقامات رو راضی به این کار کنی
344
00:32:53,477 --> 00:32:56,313
افراد ما از همکاری کردن راضی هستن
345
00:32:59,148 --> 00:33:04,153
- الیوت اعتماد به نفس خوبی داره
- توی آکادمی نفر برتر کلاسشون بود
346
00:33:04,278 --> 00:33:08,824
وقتی بهش گفتم واسه یه ماموریت خیلی ویژه باید آموزش ببینه
باید قیافه اش رو میدی
347
00:33:08,908 --> 00:33:10,868
فکر کنم بتونم
348
00:33:10,993 --> 00:33:15,288
اونا باید از دریچه دسترسی طبقه 27 بیرون بیان
349
00:33:15,372 --> 00:33:19,834
انگار که از هم جدا شدن
گروگن از دریچه 26 اومد بیرون
350
00:33:19,960 --> 00:33:24,422
به نظر میاد ستوان الیوت میخواد به اتاق جلسات حمله کنه
351
00:33:24,547 --> 00:33:27,633
از چندین نقطه دسترسی
352
00:33:27,716 --> 00:33:28,564
ژنرال ؟
353
00:33:28,769 --> 00:33:29,927
ژنرال ها ؟!
354
00:33:30,886 --> 00:33:34,765
- نظرت راجع به استراژی اینا چیه ؟
- چی بگم والا
355
00:33:34,890 --> 00:33:38,352
- فکر کنم بو برده که این یه تمرینه
- چطور مگه ؟
356
00:33:38,477 --> 00:33:42,438
همین که اس جی-3 داشت وارد میشد از اتاق استارگیت فرستادمشون بیرون
357
00:33:42,563 --> 00:33:46,109
قضیه اون تکاورها چیه ؟
مگه نمیدونن ما اینجا وضعیت تمرینی داریم ؟
358
00:33:46,234 --> 00:33:48,903
زیر آتش سنگین گوئاعولد ها بودن
359
00:33:49,028 --> 00:33:52,824
خب اگه بدونه این یه تمرینه
پس مهارت هاشو نشون نمیده
360
00:33:52,949 --> 00:33:55,784
هرچند به نظرم از شلیک کردن به من واقعا ارضا شد !
361
00:33:55,909 --> 00:34:00,289
با توجه به وضعیت اضطراری اس جی-3
باید تمرین رو لغو کنیم
362
00:34:00,414 --> 00:34:02,624
مخالفم ژنرال
اونا همشون برگشتن
363
00:34:02,749 --> 00:34:06,962
در ضمن الیوت و تیمش الان کاملا آماده حمله به دکتر جکسون هستند
364
00:34:09,380 --> 00:34:13,759
فکر کنم این دفعه نسبت به تمرین قبلی خیلی بهتر بود
تا حالا روی این صندلی نشسته بودی ؟
365
00:34:13,843 --> 00:34:15,405
- واقعا راحته
366
00:34:16,596 --> 00:34:18,103
- به راستی که نه !
367
00:34:20,558 --> 00:34:21,316
بله ؟
368
00:34:22,018 --> 00:34:23,643
خوش بگذره دنیل
369
00:34:24,227 --> 00:34:28,690
ببین بهشون گفتی دیگه بهم شلیک نکنن و فقط منو زندونی کنن درسته ؟
370
00:34:28,773 --> 00:34:30,400
آره ؟
371
00:34:35,071 --> 00:34:36,781
الو ؟
372
00:35:06,808 --> 00:35:08,852
دکتر جکسون ؟
373
00:35:13,315 --> 00:35:15,359
واقعا متاسفم
374
00:35:17,486 --> 00:35:20,655
- بمب ها رو جاگذاری کن . من گروگن رو برمیدارم
- باشه
375
00:35:23,824 --> 00:35:26,077
زود باش . بیا بریم
376
00:35:29,288 --> 00:35:31,749
یکمی درد میکنه
377
00:35:31,874 --> 00:35:34,335
- موفق شدیم ؟
- تقریبا
378
00:35:43,385 --> 00:35:45,428
15 ثانیه
379
00:35:50,307 --> 00:35:51,934
سترفیلد!
380
00:35:58,065 --> 00:35:59,525
چهار
381
00:36:12,036 --> 00:36:12,774
مگه ... ؟
382
00:36:12,799 --> 00:36:15,039
من بمب گذاری کردم
ولی یه چیزی درست نیست
383
00:36:27,593 --> 00:36:30,846
این بمب مصنوعی که نمیتونه بترکه مگه نه ؟
384
00:36:31,013 --> 00:36:34,265
از وقتی رسیدید ما تمام حرکات شما رو زیرنظر داشتیم
385
00:36:34,376 --> 00:36:37,059
- به واحد فرماندهدی اس جی سی خوش اومدید
- ممنون قربان
386
00:36:38,895 --> 00:36:42,940
حتما متوجه شدید که راجع به وضعیت فوت هولد و این چیزا کمی دروغ گفتم
387
00:36:43,608 --> 00:36:46,067
- اما شما تیر خوردید
- آره ظاهرا ولی
388
00:36:49,362 --> 00:36:53,241
- هیلی یه سرباز رو کشت
- سربازها از فشنگ های مشقی استفاده میکردن
389
00:36:53,366 --> 00:36:55,452
اسلحه های پشتیبان شما هم همه مشقی بودن
390
00:36:55,577 --> 00:36:59,539
حتی اون شلیکتون به ژنرال توی محوطه هم فیلم بود ؟
391
00:36:59,664 --> 00:37:00,225
آره
392
00:37:01,057 --> 00:37:01,957
واسه ما مهم بود که بدونیم
393
00:37:02,082 --> 00:37:07,046
قبل از رفتن به سیاره های دیگه
توی یه محیط واقعی چطور عکس العمل نشون میدید
394
00:37:07,796 --> 00:37:11,300
- شک که نکرده بودید نه ؟
- نه قربان
395
00:37:13,218 --> 00:37:16,471
- کارمون چطور بود ؟
- تمام تمرین ضبط شده
396
00:37:16,596 --> 00:37:20,725
و ما قبل از تصمیم نهایی دوباره بررسی کاملی روش انجام میدیم
397
00:37:20,850 --> 00:37:23,603
اما مطمئنم که کارتون عالی بوده
398
00:37:24,103 --> 00:37:26,147
ترکوندیم بابا
399
00:37:27,232 --> 00:37:31,276
تو که دوباره تیر خوردی گروگن
فاز گنده گوزی بر ندار
400
00:37:32,361 --> 00:37:35,447
راستی ممنون که نجاتم دادی
401
00:37:36,114 --> 00:37:38,367
ستوان هیلی کجاست دقیقا ؟
402
00:37:39,201 --> 00:37:41,245
هیلی ؟
403
00:37:42,995 --> 00:37:44,622
هیلی !
404
00:37:45,873 --> 00:37:47,917
احتمالا توی اتاق استارگیته
405
00:37:48,042 --> 00:37:50,962
فعالیت برنامه ریزی نشده استارگیت
406
00:37:57,009 --> 00:37:59,469
هیلی ؟
سریع بیا بیرون !
407
00:38:26,995 --> 00:38:29,831
قربان من نمیتونم عنبیه رو ببندم
408
00:38:32,542 --> 00:38:35,086
تشعشعاتی داره از استارگیت وارد میشه
409
00:38:35,211 --> 00:38:38,464
قربان باید دستور تخلیه این طبقه رو بدید
410
00:38:38,548 --> 00:38:42,384
ژنرال هامند صحبت میکنه
طبقه منفی 28 رو سریعا تخلیه کنید
411
00:38:42,509 --> 00:38:45,512
این یه تمرین نیست
تکرار میکنم . این یه تمرین نیست
412
00:38:45,596 --> 00:38:47,848
هیلی چی میشه پس ؟
413
00:38:50,350 --> 00:38:52,603
فکر نکنم زنده بمونه
414
00:39:05,656 --> 00:39:08,200
این چه نوع تشعشعاتیه؟
415
00:39:08,326 --> 00:39:12,454
اشعه گاما
احتمالا از طرف همون گوئاعولد ها که اس جی-3 از دستشون فرار کرده بود
416
00:39:12,537 --> 00:39:16,207
میخوام بدونم چرا نمیتونیم عنبیه رو ببندیم
417
00:39:16,333 --> 00:39:20,378
توی تمرین فوت هولدگ
هیلی تلاش کرد تا کامپیوتر شماره گیر رو غیرفعال کنه
418
00:39:20,503 --> 00:39:22,922
حتما واقعا تونسته اینکارو بکنه
419
00:39:23,047 --> 00:39:26,133
- اون واقعا باهوشه قربان
- بله ظاهرا اینطوره
420
00:39:26,258 --> 00:39:31,597
- باید خودمون رو برسونیم به اتاق امنیتی
- از همونجا به اتاق استارگیت نظارت میکنیم
421
00:39:39,354 --> 00:39:43,149
هیچ وقت فکر نمیکردم بتونه کدهای ما رو بشکونه
حالا که اینکارو کرده زیر حمله قرار گرفتیم
422
00:39:43,274 --> 00:39:45,652
- وضعیت خوبی نیست
- گزینه هامون چیا هستن ؟
423
00:39:45,777 --> 00:39:51,282
تنها راه بستن عنبیه اینه که به صورت دستی ببندیمش
و با این سطح تشعشعات این کار مثل خودکشی میمونه
424
00:40:00,874 --> 00:40:03,627
- سرگرد ؟
- کارت دسترسیم نیست قربان
425
00:40:23,311 --> 00:40:25,355
اوناهاش
426
00:40:29,087 --> 00:40:32,090
الیوت ژنرال هامند صحبت میکنه
اگه وارد اون اتاق بشی
427
00:40:32,195 --> 00:40:35,197
تشعشعات تو رو از پا درمیاره
428
00:40:35,281 --> 00:40:37,658
بهت دستور میدم ...
429
00:41:03,807 --> 00:41:07,519
- میتونه ببنده عنبیه رو
- ولی اون سطح از تشعشعات ...
430
00:41:07,644 --> 00:41:10,314
نمیتونه زنده بمونه . مگه نه ؟
431
00:41:21,866 --> 00:41:25,036
هیلی زنده است
تیم پزشکی بفرستید برامون
432
00:41:25,161 --> 00:41:28,080
تکرار میکنم
هیلی نیاز به کمک داره
433
00:41:39,633 --> 00:41:42,302
گرفتید مارو مگه نه ؟
434
00:41:44,387 --> 00:41:49,558
- منو بذار پایین قهرمان
- تو هم خبر داشتی نقشه است ؟
435
00:41:49,683 --> 00:41:54,939
فکر میکنی چطور تونستم نانورباتها را به تو نشون بدم اگر واقعاً وجود نداشتند؟
436
00:41:55,064 --> 00:41:56,607
پوستت رو میکنم
437
00:41:56,690 --> 00:41:59,610
ولی انصافا دهن منو هم سرویس کردن اینا
438
00:42:06,074 --> 00:42:09,911
تیم های اس جی سی باید به فراتر از صرف وظایف خودشون متعهد باشن
439
00:42:10,036 --> 00:42:12,280
- همین الان همین رو واسه ما اثبات کردی
440
00:42:12,656 --> 00:42:13,206
- ممنون قربان
441
00:42:13,289 --> 00:42:16,833
بعد از چند روز استراحت خودت رو به واحد فرماندهی اس جی سی معرفی کن
442
00:42:16,959 --> 00:42:20,921
تو در تیم اس جی-17 و زیر نظر سرگرد منزفیلد خدمت خواهی کرد
443
00:42:21,046 --> 00:42:22,546
فکر کنم خیلی بهت سخت گرفتم !
444
00:42:24,386 --> 00:42:25,509
بقیه دوستام چی میشن چس ؟
445
00:42:25,592 --> 00:42:29,720
وقتی نیاز باشه اونا به تیمهای دیگه ملحق خواهند شد
446
00:42:29,845 --> 00:42:32,682
اما تو اولین نفری هستی که منصوب میشی
447
00:42:32,807 --> 00:42:35,476
- بله قربان
- تبریک میگم پسرم
448
00:42:39,564 --> 00:42:41,607
آفرین
449
00:42:41,732 --> 00:42:45,360
راستی اون موقع که بهم شلیک کردی میدونستی این یه تمرینه درسته ؟
450
00:42:45,485 --> 00:42:48,655
راستش ...
شک کرده بودم
451
00:42:48,738 --> 00:42:51,157
الان به نظرت تمرین الان تموم شده یا نه ؟!
452
00:42:57,021 --> 00:43:01,021
زیرنویس از میلاد
Telegram : @milad_ns71
453
00:43:02,305 --> 00:44:02,744
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm