1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Previously on "Big Brother"... 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,240 On the block together, 3 00:00:05,241 --> 00:00:08,540 Hayden and Kristen knew they would be torn apart. 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,500 I tried. 5 00:00:10,501 --> 00:00:13,500 I just feel like I really don't deserve to go home. 6 00:00:13,501 --> 00:00:14,500 You don't. 7 00:00:14,501 --> 00:00:16,500 The hippie chick was heartbroken. 8 00:00:16,501 --> 00:00:19,500 I don't want you to stop fighting. 9 00:00:19,501 --> 00:00:21,500 But when Hayden didn't campaign... 10 00:00:21,501 --> 00:00:24,000 I can just sit tight and keep my mouth shut. 11 00:00:24,001 --> 00:00:27,000 ...Kristen got suspicious of the men in the house. 12 00:00:27,001 --> 00:00:30,000 Hayden told me that he was completely fine 13 00:00:30,001 --> 00:00:32,000 with having me campaign against him. 14 00:00:32,001 --> 00:00:34,000 The only way that I can think of 15 00:00:34,001 --> 00:00:36,000 that he knows that he has these votes 16 00:00:36,001 --> 00:00:39,000 is if he was in some kind of alliance. 17 00:00:39,001 --> 00:00:41,000 Hoping to sway the votes her way, 18 00:00:41,001 --> 00:00:44,000 she tried to plant some seeds of doubt. 19 00:00:44,001 --> 00:00:46,000 Matt, Blaine, Enzo, and Hayden 20 00:00:46,001 --> 00:00:48,000 work out together all the time. 21 00:00:48,001 --> 00:00:54,000 If there's something that's already forming, you're screwed. 22 00:00:54,001 --> 00:00:56,000 But when the votes were revealed... 23 00:00:56,001 --> 00:01:00,000 By a vote of six to one, Kristen, 24 00:01:00,001 --> 00:01:02,000 you are evicted from the Big Brother house. 25 00:01:02,001 --> 00:01:05,000 ...the brigade remained four strong. 26 00:01:05,001 --> 00:01:09,000 [ Screams ] There we go. 27 00:01:09,001 --> 00:01:11,000 A battle of endurance set the stage 28 00:01:11,001 --> 00:01:13,000 for the next head of household. 29 00:01:13,001 --> 00:01:15,000 Okay, I see how it is. Okay. 30 00:01:15,001 --> 00:01:17,000 Who will become the new head of household? 31 00:01:17,001 --> 00:01:19,000 And what game-changing power 32 00:01:19,001 --> 00:01:22,000 will tempt them inside Pandora's box? 33 00:01:22,001 --> 00:01:24,000 Plus, will Reagan accept your offer 34 00:01:24,001 --> 00:01:26,000 to be the new saboteur? 35 00:01:26,001 --> 00:01:29,000 Find out tonight on "Big Brother. 36 00:01:29,001 --> 00:01:32,000 " Man, I hope I get a new pair of jeans. 37 00:01:32,001 --> 00:01:34,000 ♪♪. 38 00:01:36,000 --> 00:01:42,074 39 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 ♪♪ 40 00:01:57,001 --> 00:02:04,000 The power is up for grabs. 41 00:02:04,001 --> 00:02:06,000 The last house guest standing 42 00:02:06,001 --> 00:02:08,000 on the ledge of the giant paint can 43 00:02:08,001 --> 00:02:10,000 will become the new head of household. 44 00:02:10,001 --> 00:02:15,000 The only way I can guarantee Rachel and I safety 45 00:02:15,001 --> 00:02:17,000 is to win this HOH competition. 46 00:02:17,001 --> 00:02:19,000 It's a lot of stress, and it's a lot of pressure. 47 00:02:19,001 --> 00:02:22,000 Looking good, house guests, looking good. 48 00:02:22,001 --> 00:02:24,000 But I have some news for you. 49 00:02:24,001 --> 00:02:27,000 The first person to fall off the paint can 50 00:02:27,001 --> 00:02:33,000 will be the one and only Have Not for the week. 51 00:02:33,001 --> 00:02:38,000 For now, it looks like you're in need of a little touch-up. 52 00:02:38,001 --> 00:02:41,000 [ Screams ] There we go. 53 00:02:41,001 --> 00:02:43,000 Oh, that's paint. 54 00:02:43,001 --> 00:02:45,000 You ain't right, big bro. 55 00:02:45,001 --> 00:02:47,000 Slimes. 56 00:02:47,001 --> 00:02:49,000 The brigade's hit some speed bumps 57 00:02:49,001 --> 00:02:50,000 over the past few weeks, 58 00:02:50,001 --> 00:02:52,000 so we need to win this competition, 59 00:02:52,001 --> 00:02:54,000 get the brigade name up in lights, 60 00:02:54,001 --> 00:02:57,000 and take control of this house again. 61 00:02:57,001 --> 00:02:59,000 You got this, Brendan. 62 00:02:59,001 --> 00:03:01,000 ♪♪ 63 00:03:01,001 --> 00:03:02,000 Touched up a little bit. 64 00:03:02,001 --> 00:03:04,000 Man, my hands are already slipping. 65 00:03:04,001 --> 00:03:06,000 Don't re-grip. Don't re-grip. 66 00:03:06,001 --> 00:03:09,000 I already re-gripped my left, and it's slipping. 67 00:03:09,001 --> 00:03:11,000 Coming off the block, I want nothing more 68 00:03:11,001 --> 00:03:14,000 than to come out there, win HOH, 69 00:03:14,001 --> 00:03:16,000 and send Brendan or Rachel home. 70 00:03:16,001 --> 00:03:18,000 Kristen's gone, and it sucks. 71 00:03:18,001 --> 00:03:22,000 She deserves to be here way more than those two clowns. 72 00:03:22,001 --> 00:03:25,000 ♪♪ 73 00:03:25,001 --> 00:03:28,000 By a vote of 6-1, 74 00:03:28,001 --> 00:03:32,000 Kristen, you are evicted from the Big Brother house. 75 00:03:32,001 --> 00:03:39,000 ♪♪ Oh, boy. 76 00:03:39,001 --> 00:03:42,000 I don't know if the brigade thought I was starting to turn 77 00:03:42,001 --> 00:03:43,000 and be with Kristen. 78 00:03:43,001 --> 00:03:45,000 They may have. 79 00:03:45,001 --> 00:03:47,000 I don't want to see her go. 80 00:03:47,001 --> 00:03:49,000 But now I got to put all my trust and loyalty 81 00:03:49,001 --> 00:03:51,000 into the brigade, because that's the only way 82 00:03:51,001 --> 00:03:53,000 I'm going to make it to the end. 83 00:03:53,001 --> 00:03:54,000 -See you. -Bye, Kristen. 84 00:03:54,001 --> 00:03:56,000 Bye. Thanks. 85 00:03:56,001 --> 00:04:03,000 ♪♪ 86 00:04:03,001 --> 00:04:07,000 ♪♪ 87 00:04:07,001 --> 00:04:09,000 Congratulations. 88 00:04:09,001 --> 00:04:12,000 Thank God Kristen is out of the house. 89 00:04:12,001 --> 00:04:14,000 I was not sad to see her go. 90 00:04:14,001 --> 00:04:17,000 And knowing that she had a 6-1 vote 91 00:04:17,001 --> 00:04:19,000 made it even better. 92 00:04:19,001 --> 00:04:22,000 I'm sorry. It's okay. 93 00:04:22,001 --> 00:04:25,000 I knew that I was the only one voting for Kristen. 94 00:04:25,001 --> 00:04:28,000 And last time I had the one straight vote, 95 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 it took me straight to the block. 96 00:04:30,001 --> 00:04:32,000 But I don't care if there's repercussions to it. 97 00:04:32,001 --> 00:04:33,000 You do what's right. 98 00:04:33,001 --> 00:04:36,000 You can't be a puppet in here. 99 00:04:36,001 --> 00:04:37,000 Serious. 100 00:04:37,001 --> 00:04:40,000 Kristen's gone. Goodbye. Good riddance. 101 00:04:40,001 --> 00:04:42,000 Uh, I kind of feel bad for Hayden. 102 00:04:42,001 --> 00:04:44,000 No more milky for Hayden. 103 00:04:44,001 --> 00:04:46,000 But the animal is back, 104 00:04:46,001 --> 00:04:48,000 and the brigade is on track. 105 00:04:48,001 --> 00:04:51,384 ♪♪ -Wow. 106 00:04:51,385 --> 00:04:51,000 -Wow. 107 00:04:51,001 --> 00:04:54,000 Grenade. Boom. 108 00:04:54,001 --> 00:04:58,000 ♪♪ 109 00:04:58,001 --> 00:04:59,000 I'm having problems. 110 00:04:59,001 --> 00:05:01,000 -What? -My arms hurt. 111 00:05:01,001 --> 00:05:03,000 -Yeah? -What do I do? 112 00:05:03,001 --> 00:05:05,000 I don't know. 113 00:05:05,001 --> 00:05:07,000 So as the bucket begins to rotate, 114 00:05:07,001 --> 00:05:09,000 what's going on in my head is, 115 00:05:09,001 --> 00:05:10,000 "Reagan, don't be the first person off. 116 00:05:10,001 --> 00:05:13,000 " Because if I am the first person off, 117 00:05:13,001 --> 00:05:14,000 I will be a have-not. 118 00:05:14,001 --> 00:05:18,000 And I can't stand the thought of eating slop for another week. 119 00:05:18,001 --> 00:05:20,000 I just don't want to be a have-not. 120 00:05:20,001 --> 00:05:22,000 Oh, no. Right on me, right? 121 00:05:22,001 --> 00:05:26,000 ♪♪ 122 00:05:26,001 --> 00:05:28,000 Ow! 123 00:05:28,001 --> 00:05:30,000 Okay, I see how it is. 124 00:05:30,001 --> 00:05:32,000 Getting smacked in the face with a paintbrush 125 00:05:32,001 --> 00:05:33,000 was actually pretty good, 126 00:05:33,001 --> 00:05:35,000 because I was hoping I could, you know, 127 00:05:35,001 --> 00:05:37,000 climb around and bitch-slap Brendan. 128 00:05:37,001 --> 00:05:40,000 But at the same time, the paintbrush was gonna do 129 00:05:40,001 --> 00:05:42,000 the dirty work for me anyways. 130 00:05:42,001 --> 00:05:47,000 ♪♪ 131 00:05:47,001 --> 00:05:49,000 It's on my mouth. 132 00:05:49,001 --> 00:05:50,000 This paint was disgusting. 133 00:05:50,001 --> 00:05:52,000 It shot directly into my mouth. 134 00:05:52,001 --> 00:05:56,000 My whole face is covered, but there's a huge blob 135 00:05:56,001 --> 00:05:58,000 right over my mouth. 136 00:05:58,001 --> 00:05:59,000 It's sick. 137 00:05:59,001 --> 00:06:01,000 I got some in my nose. 138 00:06:01,001 --> 00:06:02,000 [ Sniffles ] 139 00:06:02,001 --> 00:06:05,000 Lane, I'm gonna take the have-not. 140 00:06:05,001 --> 00:06:06,000 All right. 141 00:06:06,001 --> 00:06:09,000 I'm gonna take the have-not for everybody, okay? 142 00:06:09,001 --> 00:06:10,000 Is that a deal? 143 00:06:10,001 --> 00:06:12,000 Is that a deal? 144 00:06:12,001 --> 00:06:14,000 What's the term? 145 00:06:14,001 --> 00:06:17,000 Okay, you guys, I'm ready to make a deal. 146 00:06:17,001 --> 00:06:20,000 I'm gonna go first and be the have-not. 147 00:06:20,001 --> 00:06:21,000 All right. 148 00:06:21,001 --> 00:06:23,000 I took one for the team. 149 00:06:23,001 --> 00:06:24,000 You're welcome. 150 00:06:24,001 --> 00:06:27,000 Kathy made a deal with pretty much herself. 151 00:06:27,001 --> 00:06:28,000 She pretty much said, 152 00:06:28,001 --> 00:06:30,000 "Look, guys, I'm gonna be a have-not. 153 00:06:30,001 --> 00:06:30,897 Is that okay? 154 00:06:30,898 --> 00:06:34,000 " So, yeah, sure, why not? 155 00:06:34,001 --> 00:06:35,000 You know, knock yourself out. 156 00:06:35,001 --> 00:06:36,000 We got a deal. 157 00:06:36,001 --> 00:06:39,000 I will be the starver for the week. 158 00:06:39,001 --> 00:06:40,000 They think I'm just weak, 159 00:06:40,001 --> 00:06:43,000 and it's easier for them to continue to think 160 00:06:43,001 --> 00:06:45,000 that I'm not a threat. 161 00:06:45,001 --> 00:06:48,000 Fingers crossed it's not a mistake. 162 00:06:48,001 --> 00:06:50,000 Somebody had to do it. 163 00:06:50,001 --> 00:06:51,000 Good job, Kathy. 164 00:06:51,001 --> 00:06:53,000 Yo, is that a deal? 165 00:06:53,001 --> 00:06:57,000 ♪♪ 166 00:06:57,001 --> 00:06:59,000 Gonna be a long one. 167 00:06:59,001 --> 00:07:00,000 Who's feeling good? 168 00:07:00,001 --> 00:07:01,000 Anyone feeling good? 169 00:07:01,001 --> 00:07:02,000 Feeling great. 170 00:07:02,001 --> 00:07:03,000 Yeah. 171 00:07:03,001 --> 00:07:05,000 Good job, Brennan. 172 00:07:05,001 --> 00:07:07,000 Yeah, my pecs aren't doing good. 173 00:07:07,001 --> 00:07:08,000 I know that. 174 00:07:08,001 --> 00:07:09,000 Ugh. 175 00:07:09,001 --> 00:07:10,000 Dude, mine are giving out. 176 00:07:10,001 --> 00:07:11,000 Staying up on this paint can, 177 00:07:11,001 --> 00:07:13,000 all your weight's going on your arms, 178 00:07:13,001 --> 00:07:16,000 so immediately my forearms started burning, 179 00:07:16,001 --> 00:07:18,000 my biceps were killing me, 180 00:07:18,001 --> 00:07:20,000 and this is one hell of a bicep. 181 00:07:20,001 --> 00:07:23,000 How is this so freaking hard? 182 00:07:23,001 --> 00:07:24,000 Ugh. 183 00:07:24,001 --> 00:07:26,000 My arms are already starting to hurt. 184 00:07:26,001 --> 00:07:29,000 I had to try squatting down, stood up, 185 00:07:29,001 --> 00:07:31,000 but I really can't get a great feel for it, 186 00:07:31,001 --> 00:07:34,000 and there's no great position for me to stand in 187 00:07:34,001 --> 00:07:36,000 where my arms are not burning. 188 00:07:36,001 --> 00:07:37,000 You got it, Brennan. 189 00:07:37,001 --> 00:07:38,000 Thank you, baby. 190 00:07:38,001 --> 00:07:39,000 Love you. 191 00:07:39,001 --> 00:07:40,000 You're the best ever. 192 00:07:40,001 --> 00:07:42,000 ♪♪ 193 00:07:42,001 --> 00:07:43,000 You okay, Brennan? 194 00:07:43,001 --> 00:07:46,000 Oh, my God, Brennan, you're doing so great. 195 00:07:46,001 --> 00:07:48,000 You got it, Brennan. 196 00:07:48,001 --> 00:07:49,000 You're doing so good. 197 00:07:49,001 --> 00:07:50,000 Oh, you got it, Brennan. 198 00:07:50,001 --> 00:07:52,000 You're way better than the rest of the scum 199 00:07:52,001 --> 00:07:53,000 up there with you. 200 00:07:53,001 --> 00:07:55,000 Brennan, you got it, boo. 201 00:07:55,001 --> 00:07:57,000 You can do it! 202 00:07:57,001 --> 00:07:58,000 You can do it! 203 00:07:58,001 --> 00:08:00,000 You're the best ever. 204 00:08:00,001 --> 00:08:01,000 Ugh. 205 00:08:01,001 --> 00:08:03,000 Oh, my gosh, just kill me. 206 00:08:03,001 --> 00:08:04,000 ♪♪ 207 00:08:04,001 --> 00:08:06,000 Bro, my arms are killing me, man. 208 00:08:06,001 --> 00:08:08,000 No, they're not, Enzo. 209 00:08:08,001 --> 00:08:09,000 I'm done, man. 210 00:08:09,001 --> 00:08:11,000 Enzo, come on. 211 00:08:11,001 --> 00:08:12,000 You're not done. 212 00:08:12,001 --> 00:08:14,000 My arms are done. 213 00:08:14,001 --> 00:08:16,000 My arms are starting to go. 214 00:08:16,001 --> 00:08:18,000 I got all the brigade members up here, 215 00:08:18,001 --> 00:08:19,000 so you know what? 216 00:08:19,001 --> 00:08:20,000 Let them do the hard work. 217 00:08:20,001 --> 00:08:24,000 I'll go grab a pina colada and sit back and relax. 218 00:08:24,001 --> 00:08:26,000 ♪♪ Ugh. 219 00:08:26,001 --> 00:08:27,000 Enzo, it's all good. 220 00:08:27,001 --> 00:08:29,000 Good job, man. 221 00:08:29,001 --> 00:08:32,000 Enzo is undoubtedly the most selfish person in this game. 222 00:08:32,001 --> 00:08:33,000 My bad, guys. 223 00:08:33,001 --> 00:08:34,000 My bad, man. 224 00:08:34,001 --> 00:08:36,000 He's just a slacker when it comes to competitions. 225 00:08:36,001 --> 00:08:38,000 He just thinks someone else will do the dirty work 226 00:08:38,001 --> 00:08:40,000 and that, you know, when it's his time, it's his time, 227 00:08:40,001 --> 00:08:43,000 but I don't think his time's ever going to come. 228 00:08:43,001 --> 00:08:47,000 ♪♪ 229 00:08:47,001 --> 00:08:49,000 Is it getting faster? 230 00:08:49,001 --> 00:08:51,000 That's pressure, that bitch. 231 00:08:51,001 --> 00:08:52,000 You think so? 232 00:08:52,001 --> 00:08:54,000 Hold on, guys. 233 00:08:54,001 --> 00:08:57,000 And girl. 234 00:08:57,001 --> 00:08:58,000 Oh. 235 00:08:58,001 --> 00:08:59,000 Stay strong, stay strong. 236 00:08:59,001 --> 00:09:02,000 Oh. 237 00:09:02,001 --> 00:09:03,000 Stay strong, Brennan. 238 00:09:03,001 --> 00:09:06,000 You got it. 239 00:09:06,001 --> 00:09:09,000 Brittany, I'll take that. 240 00:09:09,001 --> 00:09:12,000 I would say pretty bad. 241 00:09:12,001 --> 00:09:14,000 Brittany's next to me, who's next to Brennan. 242 00:09:14,001 --> 00:09:16,000 I'm hearing he's in pain, he's struggling, 243 00:09:16,001 --> 00:09:19,000 so I'm going to do what I do best and talk a lot to psych him out. 244 00:09:19,001 --> 00:09:20,000 I know I can stay up here all night, 245 00:09:20,001 --> 00:09:23,000 but I don't know if I can get these stains out of my jeans. 246 00:09:23,001 --> 00:09:26,000 ♪♪ 247 00:09:26,001 --> 00:09:27,000 You're a swimmer, you got this. 248 00:09:27,001 --> 00:09:29,000 Got this, guys. 249 00:09:29,001 --> 00:09:32,000 I wish I could be up there fighting instead of him. 250 00:09:32,001 --> 00:09:34,000 Brennan needs to win this for our safety 251 00:09:34,001 --> 00:09:38,000 or we could possibly be on the block again this week. 252 00:09:38,001 --> 00:09:40,000 ♪♪ 253 00:09:40,001 --> 00:09:44,000 All I'm thinking is fall, Brennan, fall. 254 00:09:44,001 --> 00:09:46,000 If he goes down, the brigade is safe. 255 00:09:46,001 --> 00:09:48,000 If he wins this thing, 256 00:09:48,001 --> 00:09:53,000 our whole game plan is going to blow up in our face. 257 00:09:53,001 --> 00:10:02,000 ♪♪ 258 00:10:02,001 --> 00:10:05,000 Good job, Brennan. 259 00:10:05,001 --> 00:10:09,000 Oh. 260 00:10:09,001 --> 00:10:11,000 We're all waiting for Brennan to drop. 261 00:10:11,001 --> 00:10:13,000 If Brennan drops, the brigade knows we're all safe. 262 00:10:13,001 --> 00:10:15,000 We know who's going up. 263 00:10:15,001 --> 00:10:18,000 Stay strong, Brennan. You got it. 264 00:10:18,001 --> 00:10:21,000 ♪♪ 265 00:10:21,001 --> 00:10:23,000 Can I stay strong, too? 266 00:10:23,001 --> 00:10:25,000 Yes. Yes, Matt. 267 00:10:25,001 --> 00:10:29,000 [ Buzzer ] Brennan's down. 268 00:10:29,001 --> 00:10:33,000 Good job, man. Good job. 269 00:10:33,001 --> 00:10:35,000 Are you okay, babe? 270 00:10:35,001 --> 00:10:37,000 Yeah, I'm so pissed. 271 00:10:37,001 --> 00:10:39,000 It's okay. 272 00:10:39,001 --> 00:10:41,000 I'm so frustrated with Brennan right now. 273 00:10:41,001 --> 00:10:44,000 I was totally relying on him to do whatever it took, 274 00:10:44,001 --> 00:10:47,000 because when he needed me to compete, I did it twice. 275 00:10:47,001 --> 00:10:51,000 Now that I need him, he doesn't do it. 276 00:10:51,001 --> 00:10:53,000 ♪♪ 277 00:10:53,001 --> 00:10:55,000 Give it a kick on the way back. 278 00:10:55,001 --> 00:10:58,000 I want to be the one that wins the competition, 279 00:10:58,001 --> 00:11:00,000 puts Brennan or Rachel on the block, 280 00:11:00,001 --> 00:11:03,000 and basically gives them a swift kick in the butt 281 00:11:03,001 --> 00:11:05,000 as they head out the door. 282 00:11:05,001 --> 00:11:07,000 Yeah! 283 00:11:07,001 --> 00:11:09,000 My goggles are covered. 284 00:11:09,001 --> 00:11:11,000 I cannot see in front of me. 285 00:11:11,001 --> 00:11:13,000 I'm having Stevie Wonder moments. 286 00:11:13,001 --> 00:11:15,932 I'm just kind of like this, like, "What is going on? 287 00:11:15,933 --> 00:11:18,000 " Good job. Good job. 288 00:11:18,001 --> 00:11:20,000 I'm not mad at you. Don't worry about it. 289 00:11:20,001 --> 00:11:22,000 You did a really good job. 290 00:11:22,001 --> 00:11:24,000 Don't worry about it. 291 00:11:24,001 --> 00:11:27,000 Brennan has not been doing really well 292 00:11:27,001 --> 00:11:30,000 in HOH competitions in any of them. 293 00:11:30,001 --> 00:11:35,000 [ Laughter ] 294 00:11:35,001 --> 00:11:38,000 Make sure you win POV. 295 00:11:38,001 --> 00:11:40,000 Don't say that. 296 00:11:40,001 --> 00:11:42,000 I was a little upset, because I just wanted her 297 00:11:42,001 --> 00:11:44,000 to really tell me it was okay, 298 00:11:44,001 --> 00:11:46,000 and I wanted to really believe her. 299 00:11:46,001 --> 00:11:48,000 And while she was telling me it was okay and I did a good job, 300 00:11:48,001 --> 00:11:51,000 I didn't feel like that she really meant it. 301 00:11:51,001 --> 00:11:53,000 You won the POV, so... 302 00:11:53,001 --> 00:11:56,359 [ Indistinct shouting ] Just chill out. 303 00:11:56,360 --> 00:11:57,000 I'm sorry. 304 00:11:57,001 --> 00:11:59,000 I know, but don't worry. 305 00:11:59,001 --> 00:12:01,000 You're not going home. I'll be going home. 306 00:12:01,001 --> 00:12:03,000 No, you're not. I'm going home. Trust me. 307 00:12:03,001 --> 00:12:05,000 I'm really starting to get scared. 308 00:12:05,001 --> 00:12:08,000 If I'm the one that is constantly winning HOHs, 309 00:12:08,001 --> 00:12:10,000 then who are they going to want to take out? 310 00:12:10,001 --> 00:12:12,000 Probably me. 311 00:12:12,001 --> 00:12:14,000 Well, I know. I know you're disappointed in me. I'm sorry. 312 00:12:14,001 --> 00:12:16,000 I'm not disappointed in you, Brendan. 313 00:12:16,001 --> 00:12:19,000 I know. I'm not disappointed in you. 314 00:12:19,001 --> 00:12:24,000 ♪♪ Yeah! 315 00:12:24,001 --> 00:12:26,000 Bam! Bam! 316 00:12:26,001 --> 00:12:29,000 Pow! Pow! 317 00:12:29,001 --> 00:12:32,000 I'll bite you the next time I come across. 318 00:12:32,001 --> 00:12:34,000 This is when it gets hard. 319 00:12:34,001 --> 00:12:38,000 [ Groans ] Good job, guys. 320 00:12:38,001 --> 00:12:41,000 Now that Brendan's gone, my hopes hang with Regan and Brittany. 321 00:12:41,001 --> 00:12:45,000 I don't think that either one of them would put me up this week. 322 00:12:45,001 --> 00:12:47,000 ♪♪ 323 00:12:47,001 --> 00:12:49,000 Uh, hey, now I'm about to go, man. 324 00:12:49,001 --> 00:12:51,000 You like it fast, Brittany. 325 00:12:51,001 --> 00:12:53,000 This is when it hurts the most. 326 00:12:53,001 --> 00:12:54,000 Okay, okay. 327 00:12:54,001 --> 00:12:56,000 I couldn't take it and I had to jump off. 328 00:12:56,001 --> 00:12:58,000 But at least we still got our animal 329 00:12:58,001 --> 00:13:01,000 and the brain still up there on the pain can. 330 00:13:01,001 --> 00:13:04,000 Oh, God, I hate when it gets fast. 331 00:13:04,001 --> 00:13:06,000 I'm in a lot of pain. 332 00:13:06,001 --> 00:13:07,000 I'm totally safe. 333 00:13:07,001 --> 00:13:09,000 I don't really want to have to be the one 334 00:13:09,001 --> 00:13:11,000 to put Rachel and Brendan on a block anyways 335 00:13:11,001 --> 00:13:13,000 given they think we're in an alliance. 336 00:13:13,001 --> 00:13:16,000 So it's best to just go ahead and fall. 337 00:13:16,001 --> 00:13:17,000 [ Screams ] 338 00:13:17,001 --> 00:13:18,000 [ Buzzer ] 339 00:13:18,001 --> 00:13:22,000 ♪♪ 340 00:13:22,001 --> 00:13:24,000 Hold on, Hayden. Hold on. 341 00:13:24,001 --> 00:13:27,000 Hold on. You got it. Hold on. Grab back. 342 00:13:27,001 --> 00:13:28,000 [ Buzzer ] 343 00:13:28,001 --> 00:13:31,000 Good job, Hayden. Good job. 344 00:13:31,001 --> 00:13:34,000 My arms are so tired, I can't even lift them. 345 00:13:34,001 --> 00:13:36,000 It's Matt and Regan left up there. 346 00:13:36,001 --> 00:13:39,000 The fate of the brigade is now in Matt's hands. 347 00:13:39,001 --> 00:13:40,000 Are you kidding me? 348 00:13:40,001 --> 00:13:42,000 We got to do this every time, Regan. 349 00:13:42,001 --> 00:13:46,000 ♪♪ 350 00:13:46,001 --> 00:13:47,000 Congratulations. 351 00:13:47,001 --> 00:13:49,000 Congratulations to you, too, my friend. 352 00:13:49,001 --> 00:13:52,000 Another solid victory. 353 00:13:52,001 --> 00:13:55,000 So I got the beast and the animal on my side. 354 00:13:55,001 --> 00:13:58,000 And for some reason, the brains are the last ones standing. 355 00:13:58,001 --> 00:14:00,000 I'm getting a little fed up that the brains 356 00:14:00,001 --> 00:14:02,000 always has to be the one picking up the weight 357 00:14:02,001 --> 00:14:04,000 on the physical endurance competitions. 358 00:14:04,001 --> 00:14:05,000 This is awesome. 359 00:14:05,001 --> 00:14:07,000 I'm so, like -- Feel good, huh? 360 00:14:07,001 --> 00:14:09,000 Yeah, I really do. 361 00:14:09,001 --> 00:14:11,000 Maybe Matt or Regan win. 362 00:14:11,001 --> 00:14:15,000 Matt is not a fan of Rachel or Brendan, 363 00:14:15,001 --> 00:14:17,000 so I'm hoping that Matt doesn't win 364 00:14:17,001 --> 00:14:21,000 because he's openly said that he's going to come after us. 365 00:14:21,001 --> 00:14:25,000 ♪♪ 366 00:14:25,001 --> 00:14:27,000 I'm so, like -- I really didn't think 367 00:14:27,001 --> 00:14:30,000 I was going to be one of the last two remaining. 368 00:14:30,001 --> 00:14:31,000 I have a decision to make. 369 00:14:31,001 --> 00:14:34,000 I can either try and win head of household, 370 00:14:34,001 --> 00:14:39,000 which will force me to get blood on my hands, 371 00:14:39,001 --> 00:14:41,000 or I can come in second place 372 00:14:41,001 --> 00:14:45,000 and not have the burden of putting two people up for eviction. 373 00:14:45,001 --> 00:14:47,000 It might help pave the way for me 374 00:14:47,001 --> 00:14:49,000 to get further into this game. 375 00:14:49,001 --> 00:14:51,000 Do you think we can make it to nightfall this time? 376 00:14:51,001 --> 00:14:53,000 I'm, like, till tomorrow morning, if you want to. 377 00:14:53,001 --> 00:14:55,000 I'm not going nowhere. 378 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 ♪♪ 379 00:14:59,001 --> 00:15:01,000 Oh! 380 00:15:01,001 --> 00:15:03,000 Get it! Get it! 381 00:15:03,001 --> 00:15:07,000 ♪♪ 382 00:15:07,001 --> 00:15:08,000 Oh! 383 00:15:08,001 --> 00:15:09,000 There go my eyes. 384 00:15:09,001 --> 00:15:11,000 Big Brother is getting my laundry bill. 385 00:15:11,001 --> 00:15:12,000 Watch out! 386 00:15:12,001 --> 00:15:13,000 Oh! 387 00:15:13,001 --> 00:15:14,000 Get it! Get it! 388 00:15:14,001 --> 00:15:15,000 Get it! 389 00:15:15,001 --> 00:15:16,000 Good stuff. 390 00:15:16,001 --> 00:15:17,000 Good stuff! 391 00:15:17,001 --> 00:15:19,000 Like, I'm so proud of both of us. 392 00:15:19,001 --> 00:15:20,000 Yeah, we did awesome. 393 00:15:20,001 --> 00:15:22,000 Let's do it again. 394 00:15:22,001 --> 00:15:25,000 Oh! 395 00:15:25,001 --> 00:15:26,000 Okay. 396 00:15:26,001 --> 00:15:28,000 Here we go. 397 00:15:28,001 --> 00:15:29,000 Oh, yeah. 398 00:15:29,001 --> 00:15:30,000 Burned? 399 00:15:30,001 --> 00:15:31,000 Yeah. 400 00:15:31,001 --> 00:15:38,000 ♪♪ 401 00:15:38,001 --> 00:15:40,000 Ah! 402 00:15:40,001 --> 00:15:43,000 Holy cow! 403 00:15:43,001 --> 00:15:46,000 I felt like I wasn't going to be put up on the block this week, 404 00:15:46,001 --> 00:15:48,000 and it's been consistent with my strategy thus far 405 00:15:48,001 --> 00:15:51,000 to lay a little low and only act when I need to act. 406 00:15:51,001 --> 00:15:52,000 You off? Is he off? 407 00:15:52,001 --> 00:15:53,000 Yeah. 408 00:15:53,001 --> 00:15:56,000 I hope I don't end up regretting my choice. 409 00:15:56,001 --> 00:15:58,000 What just happened? 410 00:15:58,001 --> 00:16:00,000 How did this happen again? 411 00:16:00,001 --> 00:16:03,000 How did the scrawniest, weaseliest dude in the house 412 00:16:03,001 --> 00:16:06,000 win another endurance competition? 413 00:16:06,001 --> 00:16:08,000 What kind of game are we playing here? 414 00:16:08,001 --> 00:16:09,000 Back and forth. 415 00:16:09,001 --> 00:16:10,000 See you next week in the room. 416 00:16:10,001 --> 00:16:11,000 I know. 417 00:16:11,001 --> 00:16:13,000 I'll keep the sheets clean for you. 418 00:16:13,001 --> 00:16:15,000 I did it again, baby! 419 00:16:15,001 --> 00:16:17,000 I got two endurance competitions under my belt. 420 00:16:17,001 --> 00:16:19,000 The brigade's got to get their act together. 421 00:16:19,001 --> 00:16:21,000 I mean, I'm pulling all the weight in this group. 422 00:16:21,001 --> 00:16:24,000 I can only win HOH every other week. 423 00:16:24,001 --> 00:16:26,000 The brigade is back in power, baby. 424 00:16:26,001 --> 00:16:27,000 Matt is a monster. 425 00:16:27,001 --> 00:16:30,000 He took it down for us here, got us a win, but you know what? 426 00:16:30,001 --> 00:16:33,000 He better not script the nominations this time, 427 00:16:33,001 --> 00:16:36,000 because if he does, we're kicking him out of the brigade. 428 00:16:36,001 --> 00:16:39,000 I can't wait to hang out in your room all the time. 429 00:16:39,001 --> 00:16:41,000 All are welcome. 430 00:16:41,001 --> 00:16:46,000 ♪♪ 431 00:16:46,001 --> 00:16:48,000 Do you feel esteemed, Matt? 432 00:16:48,001 --> 00:16:49,000 Back and forth? 433 00:16:49,001 --> 00:16:50,000 Yep. 434 00:16:50,001 --> 00:16:52,000 Dude, I hope they have endurance competitions every week. 435 00:16:52,001 --> 00:16:53,000 I'm going anywhere. 436 00:16:53,001 --> 00:16:56,000 ♪♪ 437 00:16:56,001 --> 00:16:58,000 So last week, Rachel's trouncing around the house 438 00:16:58,001 --> 00:17:00,000 like she's Queen Bee and runs everything. 439 00:17:00,001 --> 00:17:02,000 Well, there's a new king in town, me, 440 00:17:02,001 --> 00:17:04,000 and she better watch out. 441 00:17:04,001 --> 00:17:14,000 ♪♪ 442 00:17:14,001 --> 00:17:17,000 Yo, you beast, yo. 443 00:17:17,001 --> 00:17:18,000 Beast. 444 00:17:18,001 --> 00:17:19,000 They're squirming already. 445 00:17:19,001 --> 00:17:21,000 ♪♪ 446 00:17:21,001 --> 00:17:23,000 We need to do what we were supposed to do the first time. 447 00:17:23,001 --> 00:17:26,000 Brendan and Rachel told me, "Bring it on," last week, 448 00:17:26,001 --> 00:17:28,000 and now they're going to be on the block. 449 00:17:28,001 --> 00:17:31,000 I cannot wait to taste sweet, sweet revenge. 450 00:17:31,001 --> 00:17:34,000 All week long, they're going to be crying like little babies, 451 00:17:34,001 --> 00:17:38,000 and I'm going to sit back, relax, and laugh in their face. 452 00:17:38,001 --> 00:17:40,000 That's good. 453 00:17:40,001 --> 00:17:43,000 Maddie has a way of surprising the brigade, 454 00:17:43,001 --> 00:17:46,000 so hopefully he's not up to his big ideas. 455 00:17:46,001 --> 00:17:48,000 Just stick to the plan. 456 00:17:48,001 --> 00:17:50,000 Put up Brendan and Rachel. 457 00:17:50,001 --> 00:18:08,000 ♪♪ You all right? 458 00:18:08,001 --> 00:18:09,000 Yeah. 459 00:18:09,001 --> 00:18:10,000 You upset? 460 00:18:10,001 --> 00:18:12,000 No. 461 00:18:12,001 --> 00:18:17,000 ♪♪ 462 00:18:17,001 --> 00:18:19,000 You upset with me? 463 00:18:19,001 --> 00:18:22,000 No. 464 00:18:22,001 --> 00:18:24,000 I think I should stay a little longer. 465 00:18:24,001 --> 00:18:26,000 No, Brendan, you did as good as you could. 466 00:18:26,001 --> 00:18:28,000 You did a really good job. 467 00:18:28,001 --> 00:18:33,000 ♪♪ Hey. 468 00:18:33,001 --> 00:18:35,000 It's okay. 469 00:18:35,001 --> 00:18:39,000 ♪♪ 470 00:18:39,001 --> 00:18:41,000 Rachel, I'm sorry. 471 00:18:41,001 --> 00:18:43,000 I just know exactly what's going on. 472 00:18:43,001 --> 00:18:45,000 What's going on? 473 00:18:45,001 --> 00:18:47,000 I can't talk about it. 474 00:18:47,001 --> 00:18:49,000 You can't talk? 475 00:18:49,001 --> 00:18:51,000 No. 476 00:18:51,001 --> 00:18:55,000 Brendan just doesn't understand that by him not winning, 477 00:18:55,001 --> 00:18:57,000 it puts a bigger target on my back. 478 00:18:57,001 --> 00:18:59,000 It's not always all about him. 479 00:18:59,001 --> 00:19:00,000 Are you trying to get rid of me? 480 00:19:00,001 --> 00:19:03,000 No, I don't, actually. 481 00:19:03,001 --> 00:19:05,000 I don't think that at all. 482 00:19:05,001 --> 00:19:09,000 ♪♪ We'll see. 483 00:19:09,001 --> 00:19:11,000 We've never accepted defeat in this game ever at any point. 484 00:19:11,001 --> 00:19:13,000 That's why we're here. 485 00:19:13,001 --> 00:19:15,000 As long as I'm here, I'm going to protect you. 486 00:19:15,001 --> 00:19:17,000 I've been in this spot before. 487 00:19:17,001 --> 00:19:19,000 I made it out last time. 488 00:19:19,001 --> 00:19:20,000 Okay? 489 00:19:20,001 --> 00:19:22,000 We'll do it again. 490 00:19:22,001 --> 00:19:24,000 I hope you believe me. 491 00:19:24,001 --> 00:19:26,000 I believe you. 492 00:19:26,001 --> 00:19:29,000 Okay. 493 00:19:29,001 --> 00:19:31,000 When she pushes me away, it's hard for me 494 00:19:31,001 --> 00:19:34,000 because I don't have any other person in this game that I trust. 495 00:19:34,001 --> 00:19:37,000 If Rachel can't accept my support unconditionally, 496 00:19:37,001 --> 00:19:40,000 it is going to be very hard for us to last in this game. 497 00:19:40,001 --> 00:19:41,000 What are you getting upset about? 498 00:19:41,001 --> 00:19:43,000 I'm not, Brendan. 499 00:19:43,001 --> 00:19:45,000 I'm not upset with you. 500 00:19:45,001 --> 00:19:48,000 You're being really emotional and sensitive. 501 00:19:48,001 --> 00:19:51,000 I'm trying to make you cheer you up a little bit here. 502 00:19:51,001 --> 00:19:53,000 I'm sorry. 503 00:19:53,001 --> 00:20:00,000 ♪♪. 504 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 Who wants to see my HOH room? 505 00:20:09,001 --> 00:20:14,000 [cheering] Oh, my God. 506 00:20:14,001 --> 00:20:15,000 Is this real? 507 00:20:15,001 --> 00:20:16,000 Is it real? 508 00:20:16,001 --> 00:20:17,000 So excited! 509 00:20:17,001 --> 00:20:20,000 [cheering] Oh, my God! 510 00:20:20,001 --> 00:20:24,000 [cheering] 511 00:20:24,001 --> 00:20:26,000 You've already seen one of Matt's HOH rooms, 512 00:20:26,001 --> 00:20:28,000 and we think it's so fake 513 00:20:28,001 --> 00:20:30,000 how people who aren't even friends with the HOH 514 00:20:30,001 --> 00:20:34,000 go up there and pretend to be all interested in this personal crap. 515 00:20:34,001 --> 00:20:36,000 [cheering] 516 00:20:36,001 --> 00:20:39,000 So we were trying to act like ridiculous versions of Rachel, 517 00:20:39,001 --> 00:20:41,000 which we do all the time, often in front of her. 518 00:20:41,001 --> 00:20:42,000 [cheering] 519 00:20:42,001 --> 00:20:44,000 And she just doesn't get it. 520 00:20:44,001 --> 00:20:45,000 You got another picture of Stacey. 521 00:20:45,001 --> 00:20:47,000 I saw that. I know, I know. 522 00:20:47,001 --> 00:20:48,000 Oh, that's your wedding? 523 00:20:48,001 --> 00:20:49,000 Yeah. 524 00:20:49,001 --> 00:20:55,000 ♪♪ 525 00:20:55,001 --> 00:20:59,000 We wouldn't buy one filter out of the HOH room 526 00:20:59,001 --> 00:21:03,000 knowing that the last person is stuck with Brendan and Rachel. 527 00:21:03,001 --> 00:21:06,000 This could be the ultimate game of trapped. 528 00:21:06,001 --> 00:21:07,000 Ultimate. 529 00:21:07,001 --> 00:21:09,000 We play this game called Trap, 530 00:21:09,001 --> 00:21:12,000 and whoever gets stuck with them at the end just got trapped. 531 00:21:12,001 --> 00:21:15,000 The last place on Earth that you would want to be 532 00:21:15,001 --> 00:21:18,000 is trapped in a room with Brendan and Rachel. 533 00:21:18,001 --> 00:21:20,000 Everyone's hanging out having fun, drinking wine, 534 00:21:20,001 --> 00:21:22,000 and you know people cleared out of my HOH room. 535 00:21:22,001 --> 00:21:24,000 Unfortunately, when it did dissipate, 536 00:21:24,001 --> 00:21:26,000 it was me and Rachel and Brendan, 537 00:21:26,001 --> 00:21:28,000 and that's the last thing I wanted. 538 00:21:28,001 --> 00:21:29,000 You guys sticking up here? 539 00:21:29,001 --> 00:21:30,000 Yeah. 540 00:21:30,001 --> 00:21:44,000 ♪♪ Oh, here we go. 541 00:21:44,001 --> 00:21:54,000 ♪♪ 542 00:21:54,001 --> 00:21:56,000 Before you is Pandora's box. 543 00:21:56,001 --> 00:21:58,000 Opening the Big Brother Pandora's box 544 00:21:58,001 --> 00:22:01,000 could release something good or something bad 545 00:22:01,001 --> 00:22:05,000 upon the opener or upon the rest of the house. 546 00:22:05,001 --> 00:22:09,000 As HOH this week, here is the decision before you. 547 00:22:09,001 --> 00:22:18,000 ♪♪ 548 00:22:18,001 --> 00:22:20,000 You now have the chance to dramatically alter 549 00:22:20,001 --> 00:22:22,000 the course of this game. 550 00:22:22,001 --> 00:22:25,000 Behold the diamond power of Vito. 551 00:22:25,001 --> 00:22:28,000 The most coveted Vito in all of Big Brother. 552 00:22:28,001 --> 00:22:29,000 If you want to claim this power, 553 00:22:29,001 --> 00:22:33,000 you must now decide if you want to open Pandora's box. 554 00:22:33,001 --> 00:22:38,000 Remember, with every temptation comes a consequence. 555 00:22:38,001 --> 00:22:40,000 So that's mine if I want it. 556 00:22:40,001 --> 00:22:44,000 The cost, the only cost that I could think that would be bad 557 00:22:44,001 --> 00:22:47,000 is if a stipulation is that I can't tell anybody 558 00:22:47,001 --> 00:22:50,000 why I'm doing this, because if I have to do this 559 00:22:50,001 --> 00:22:53,000 and not be able to explain myself, 560 00:22:53,001 --> 00:22:59,000 that could ruin my entire gameplay completely. 561 00:22:59,001 --> 00:23:01,000 Oh, my God, my heart's racing. 562 00:23:01,001 --> 00:23:10,000 ♪♪ Let's do this. 563 00:23:10,001 --> 00:23:16,000 ♪♪ Whoa. 564 00:23:16,001 --> 00:23:23,000 ♪♪ 565 00:23:23,001 --> 00:23:24,000 Congratulations. 566 00:23:24,001 --> 00:23:27,000 You now possess the diamond power of Vito. 567 00:23:27,001 --> 00:23:29,000 This Vito not only gives you the ability 568 00:23:29,001 --> 00:23:32,000 to save yourself or someone else from the block, 569 00:23:32,001 --> 00:23:36,000 it also gives you the power to name their replacement nominee. 570 00:23:36,001 --> 00:23:38,000 This Vito can be used only once 571 00:23:38,001 --> 00:23:40,000 at one of the next two evictions. 572 00:23:40,001 --> 00:23:44,000 You must keep this power a secret or you risk losing it. 573 00:23:44,001 --> 00:23:47,000 Use your power wisely, for you will soon learn 574 00:23:47,001 --> 00:23:50,000 what you may have unleashed upon the house. 575 00:23:50,001 --> 00:23:51,000 Thank you. 576 00:23:51,001 --> 00:23:53,000 Ah, yes. 577 00:23:53,001 --> 00:23:56,000 It just guarantees me that safety for generally two weeks. 578 00:23:56,001 --> 00:23:59,000 I get this week, I get next week with nothing to worry about, 579 00:23:59,001 --> 00:24:01,000 and not only that, I basically pick and choose 580 00:24:01,001 --> 00:24:04,000 who goes home both this week and next week. 581 00:24:04,001 --> 00:24:06,000 I totally run this place, like always, 582 00:24:06,001 --> 00:24:09,000 just another week in the big brother house. 583 00:24:09,001 --> 00:24:13,000 ♪♪ 584 00:24:13,001 --> 00:24:16,000 After I win the diamond power of Vito from Pandora's box, 585 00:24:16,001 --> 00:24:19,000 I suspect that something bad is gonna happen to the house. 586 00:24:19,001 --> 00:24:21,000 So if I don't tell them anything right now, 587 00:24:21,001 --> 00:24:23,000 I'm gonna be the lead suspect. 588 00:24:23,001 --> 00:24:26,000 So I'm putting away my diamond power of Vito in my suitcase. 589 00:24:26,001 --> 00:24:29,000 Sitting right next to it is the old dollar card 590 00:24:29,001 --> 00:24:31,000 from the first HOH competition that I won. 591 00:24:31,001 --> 00:24:33,000 Matt sailing his way across the grill. 592 00:24:33,001 --> 00:24:35,000 Give me that dollar, baby! 593 00:24:35,001 --> 00:24:39,000 I'm like, eh, this will make a good lie, good enough at least. 594 00:24:39,001 --> 00:24:43,000 ♪♪ 595 00:24:43,001 --> 00:24:45,000 Can we gather the troops, please? 596 00:24:45,001 --> 00:24:46,000 Yeah. 597 00:24:46,001 --> 00:24:49,000 So I went down to the house, and I figured I'd just prep them 598 00:24:49,001 --> 00:24:52,000 for an inevitable, you know, negative situation. 599 00:24:52,001 --> 00:24:55,000 So I'm here to apologize to all of you. 600 00:24:55,001 --> 00:24:57,000 As you may know, I've been saying 601 00:24:57,001 --> 00:24:59,000 that if I ever get Pandora's box, 602 00:24:59,001 --> 00:25:01,000 I'm gonna open it no matter what. 603 00:25:01,001 --> 00:25:04,000 And of course it was, and I opened it. 604 00:25:04,001 --> 00:25:06,000 ♪♪ 605 00:25:06,001 --> 00:25:09,000 Well, as soon as Matt tells us they opened Pandora's box, 606 00:25:09,001 --> 00:25:11,000 the first thought that flies in my head is, 607 00:25:11,001 --> 00:25:13,000 if something good happened to him, 608 00:25:13,001 --> 00:25:15,000 something bad is happening to us. 609 00:25:15,001 --> 00:25:17,000 And I have no idea what's coming, 610 00:25:17,001 --> 00:25:19,000 and I think I might also be the brunt of it. 611 00:25:19,001 --> 00:25:22,000 But what I do know is that I saw a briefcase on the screen, 612 00:25:22,001 --> 00:25:24,000 and I figured it was, like, money, and it was, 613 00:25:24,001 --> 00:25:26,000 and it was another one of those dollar cards. 614 00:25:26,001 --> 00:25:29,000 I think it was the same dollar card that I had before. 615 00:25:29,001 --> 00:25:31,000 There's some things that Matt said 616 00:25:31,001 --> 00:25:33,000 that were kind of fishy to me. 617 00:25:33,001 --> 00:25:35,000 It's not adding up. 618 00:25:35,001 --> 00:25:38,000 You know, you get a dollar, and then nothing happens to us? 619 00:25:38,001 --> 00:25:42,000 So I got a dollar. I think we're all gonna get goofed. 620 00:25:42,001 --> 00:25:44,000 ♪♪ 621 00:25:44,001 --> 00:25:46,000 When Matt said he opened up Pandora's box, 622 00:25:46,001 --> 00:25:49,000 you know, I thought Matt definitely got some cha-ching. 623 00:25:49,001 --> 00:25:52,000 Matt says he swears that he only got a dollar bill. 624 00:25:52,001 --> 00:25:54,000 So at this point, me and the brigade 625 00:25:54,001 --> 00:25:56,000 have to trust him and believe him. 626 00:25:56,001 --> 00:26:00,000 So all I know is that something's happening sometime 627 00:26:00,001 --> 00:26:02,000 to, I think, all of us in the house. 628 00:26:02,001 --> 00:26:04,000 I'm not buying Matt's story. 629 00:26:04,001 --> 00:26:06,000 I mean, the guy's acting shady and a little shifty. 630 00:26:06,001 --> 00:26:08,000 I have a good feeling that Matt won something, 631 00:26:08,001 --> 00:26:10,000 and he's not telling the rest of the house 632 00:26:10,001 --> 00:26:13,000 because he's afraid it's gonna add to the target on his back. 633 00:26:13,001 --> 00:26:14,000 Sorry. 634 00:26:14,001 --> 00:26:17,000 I'm pretty well convinced that nobody sitting around 635 00:26:17,001 --> 00:26:19,000 in the backyard bought the lie that I told them. 636 00:26:19,001 --> 00:26:21,000 We're all gonna get sabotaged. 637 00:26:21,001 --> 00:26:26,000 ♪♪ 638 00:26:26,001 --> 00:26:28,000 How much do you think you just won? 639 00:26:28,001 --> 00:26:29,000 Hmm? 640 00:26:29,001 --> 00:26:31,000 Do you think you really just got a dollar? 641 00:26:31,001 --> 00:26:34,000 I don't think-- why would you lie about it? 642 00:26:34,001 --> 00:26:37,000 What if it was, like, $20,000? 643 00:26:37,001 --> 00:26:39,000 Would you want to tell anyone? 644 00:26:39,001 --> 00:26:40,000 No. 645 00:26:40,001 --> 00:26:43,000 Well, what do you think you can come out here and say? 646 00:26:43,001 --> 00:26:47,000 ♪♪ 647 00:26:47,001 --> 00:26:51,000 The thing with Pandora's box is it's always good and bad, 648 00:26:51,001 --> 00:26:54,000 and the good/bad can be a matter of perspective. 649 00:26:54,001 --> 00:26:57,000 So it tends to be like somebody gets something good out of it, 650 00:26:57,001 --> 00:26:59,000 but other people get something bad out of it. 651 00:26:59,001 --> 00:27:02,000 ♪♪ That's sad. 652 00:27:02,001 --> 00:27:03,000 Yeah. 653 00:27:03,001 --> 00:27:05,000 Depending on who you bring back. 654 00:27:05,001 --> 00:27:13,000 ♪♪ I'm scared. 655 00:27:13,001 --> 00:27:25,000 ♪♪ 656 00:27:25,001 --> 00:27:27,000 Oh, this is not good. 657 00:27:27,001 --> 00:27:30,000 ♪♪ Okay. 658 00:27:30,001 --> 00:27:33,000 Reagan, America has an offer for you. 659 00:27:33,001 --> 00:27:36,000 Big Brother fans want you to become the new saboteur 660 00:27:36,001 --> 00:27:38,000 for the next two weeks, 661 00:27:38,001 --> 00:27:42,000 and you must execute three sabotages per week. 662 00:27:42,001 --> 00:27:47,000 If you accept the offer and survive the next two evictions, 663 00:27:47,001 --> 00:27:50,000 you will be awarded $20,000. 664 00:27:50,001 --> 00:27:54,000 Will you accept the challenge to become the new saboteur? 665 00:27:54,001 --> 00:27:58,000 You know what? I have to say I am shocked that I was selected. 666 00:27:58,001 --> 00:28:00,000 I don't know how to respond to this. 667 00:28:00,001 --> 00:28:04,000 I mean, first of all, I'm flattered that America voted for me. 668 00:28:04,001 --> 00:28:06,000 It is an honor, you know, 669 00:28:06,001 --> 00:28:09,000 even if it's to do something completely horrible to the house. 670 00:28:09,001 --> 00:28:13,000 I don't know. I have to say I'm honestly torn. 671 00:28:13,001 --> 00:28:17,000 Accepting $20,000 to participate in things 672 00:28:17,001 --> 00:28:24,000 that could potentially ruin my game in this house is very scary. 673 00:28:24,001 --> 00:28:26,000 I don't know. 674 00:28:26,001 --> 00:28:29,000 I guess the ultimate thing that I have going on in my head right now 675 00:28:29,001 --> 00:28:32,000 is that I don't want to let America down, 676 00:28:32,001 --> 00:28:34,000 so I don't know what to make of this. 677 00:28:34,001 --> 00:28:40,000 ♪♪ 678 00:28:40,001 --> 00:28:41,000 I'm going to do it. 679 00:28:41,001 --> 00:28:45,000 America, I'm going to be your new saboteur. 680 00:28:45,001 --> 00:28:47,000 What am I doing? 681 00:28:47,001 --> 00:29:02,000 ♪♪ ♪♪ What's up? 682 00:29:02,001 --> 00:29:04,000 All right, Matt, listen. Let's be honest here. 683 00:29:04,001 --> 00:29:05,000 Nominations are today. 684 00:29:05,001 --> 00:29:06,000 They are today. 685 00:29:06,001 --> 00:29:08,000 Yeah. I know that we need to talk, 686 00:29:08,001 --> 00:29:10,000 so I don't know when the F. 687 00:29:10,001 --> 00:29:11,000 I don't care if you're here. 688 00:29:11,001 --> 00:29:14,000 I know you guys are, like, a team. 689 00:29:14,001 --> 00:29:16,000 We're either going to make a deal or not. 690 00:29:16,001 --> 00:29:18,000 I know you're going to put me up if we don't make a deal. 691 00:29:18,001 --> 00:29:21,000 And nobody in the house really cares because nobody likes me. 692 00:29:21,001 --> 00:29:22,000 Let's be honest here. 693 00:29:22,001 --> 00:29:23,000 I wouldn't go that far. 694 00:29:23,001 --> 00:29:24,000 Well, whatever. 695 00:29:24,001 --> 00:29:26,000 And I'm not trying to say this in a way where 696 00:29:26,001 --> 00:29:28,000 I want you to think I'm bullying you or anything, 697 00:29:28,001 --> 00:29:30,000 but if you put both of us up there, 698 00:29:30,001 --> 00:29:32,000 one of us is going to probably win POV. 699 00:29:32,001 --> 00:29:35,000 Totally, which is why you guys are so scary to me. 700 00:29:35,001 --> 00:29:37,000 It's not you guys. I'm here by myself. 701 00:29:37,001 --> 00:29:39,000 I like that. Thank you. 702 00:29:39,001 --> 00:29:41,000 I mean, what if I said you guys? 703 00:29:41,001 --> 00:29:43,000 Let me-- Why am I here? 704 00:29:43,001 --> 00:29:46,000 Oh, I think because you're sitting here. 705 00:29:46,001 --> 00:29:47,000 I'm just saying you didn't have to go. 706 00:29:47,001 --> 00:29:50,000 Well, and you said that we're, like, obviously a pair. 707 00:29:50,001 --> 00:29:51,000 We're not a pair. 708 00:29:51,001 --> 00:29:52,000 We're friends. 709 00:29:52,001 --> 00:29:53,000 Matt is my friend. 710 00:29:53,001 --> 00:29:55,000 Not one person, not one person in this house 711 00:29:55,001 --> 00:29:58,000 has come up to me and even proposed an alliance with me. 712 00:29:58,001 --> 00:29:59,000 I've never proposed an alliance with you. 713 00:29:59,001 --> 00:30:00,000 Zero. 714 00:30:00,001 --> 00:30:02,000 Not even a proposal of an alliance. 715 00:30:02,001 --> 00:30:06,000 Rachel has a tendency of just spouting out-- 716 00:30:06,001 --> 00:30:09,000 acting like it's true, and once in a while, 717 00:30:09,001 --> 00:30:12,000 people begin to believe that her fiction is a reality. 718 00:30:12,001 --> 00:30:13,000 And this makes me mad. 719 00:30:13,001 --> 00:30:15,000 Matt does not control my vote. 720 00:30:15,001 --> 00:30:19,000 I do not control who Matt puts up on the block. 721 00:30:19,001 --> 00:30:21,000 This has nothing to do with you, Regan. 722 00:30:21,001 --> 00:30:23,000 At this point, I'm not-- Exactly. 723 00:30:23,001 --> 00:30:24,000 That's why I said, why am I even here? 724 00:30:24,001 --> 00:30:25,000 Then go. 725 00:30:25,001 --> 00:30:26,000 That's what I wanted to do. 726 00:30:26,001 --> 00:30:27,000 OK, then go. 727 00:30:27,001 --> 00:30:29,000 But you interjected and said that we are a pair. 728 00:30:29,001 --> 00:30:30,000 I didn't care. 729 00:30:30,001 --> 00:30:31,000 I wasn't saying you're a pair like that. 730 00:30:31,001 --> 00:30:34,000 You explicitly said that we were a pair, Rachel. 731 00:30:34,001 --> 00:30:35,000 Oh, my god, Regan. 732 00:30:35,001 --> 00:30:37,000 Like, you're being overdramatic. 733 00:30:37,001 --> 00:30:39,000 So then go. 734 00:30:39,001 --> 00:30:41,000 OK, Rachel. 735 00:30:41,001 --> 00:30:43,000 OK, Regan. 736 00:30:43,001 --> 00:30:45,000 If you want to be like that, then fine. 737 00:30:45,001 --> 00:30:48,000 Rachel, I have been, throughout this game, 738 00:30:48,001 --> 00:30:50,000 nothing but respectful to you. 739 00:30:50,001 --> 00:30:52,000 And what have I been to you, Regan? 740 00:30:52,001 --> 00:30:54,000 Have I been rude to you in any way? 741 00:30:54,001 --> 00:30:55,000 I'm sorry. 742 00:30:55,001 --> 00:30:57,000 Who's raising their voice right now? 743 00:30:57,001 --> 00:30:58,000 What was that? 744 00:30:58,001 --> 00:30:59,000 OK, Rachel. 745 00:30:59,001 --> 00:31:02,000 Rachel, it's me responding to you 746 00:31:02,001 --> 00:31:04,000 and the way that you're acting. 747 00:31:04,001 --> 00:31:09,000 You kept implying that we are an alliance. 748 00:31:09,001 --> 00:31:11,000 How can you say that you're not a pair? 749 00:31:11,001 --> 00:31:12,000 We are friends. 750 00:31:12,001 --> 00:31:13,000 We're friends. 751 00:31:13,001 --> 00:31:14,000 So you were saying-- 752 00:31:14,001 --> 00:31:15,000 You guys are just as much a pair as we are a pair. 753 00:31:15,001 --> 00:31:17,000 We are not as much of a pair as the two of you are a pair. 754 00:31:17,001 --> 00:31:19,000 Well, obviously, because we're kissing. 755 00:31:19,001 --> 00:31:22,000 I just kind of chilled there with my hand down my pants, relaxing. 756 00:31:22,001 --> 00:31:24,000 Drama is going on around me, and I 757 00:31:24,001 --> 00:31:25,000 don't need to get involved at all. 758 00:31:25,001 --> 00:31:27,000 It's the best thing that can happen to you 759 00:31:27,001 --> 00:31:28,000 as a player in this house. 760 00:31:28,001 --> 00:31:30,000 Because the more you are ignored in the house, 761 00:31:30,001 --> 00:31:31,000 the less of a target you become. 762 00:31:31,001 --> 00:31:35,000 But the implication is that we are making decisions together. 763 00:31:35,001 --> 00:31:37,000 If I need a conversation with someone, 764 00:31:37,001 --> 00:31:38,000 I go have that conversation. 765 00:31:38,001 --> 00:31:40,000 I don't bring Regan with me ever. 766 00:31:40,001 --> 00:31:41,000 And the same with Rachel and I. 767 00:31:41,001 --> 00:31:43,000 I totally disagree with that statement. 768 00:31:43,001 --> 00:31:44,000 Really? 769 00:31:44,001 --> 00:31:45,000 Yeah. 770 00:31:45,001 --> 00:31:46,000 In fact, before you walked in, I was saying, 771 00:31:46,001 --> 00:31:49,000 Rachel, it's nice to have you here without Brendan. 772 00:31:49,001 --> 00:31:50,000 And then Brendan walked in. 773 00:31:50,001 --> 00:31:52,000 Well, I'm sorry when I see two against one. 774 00:31:52,001 --> 00:31:53,000 Yeah, I got her back. 775 00:31:53,001 --> 00:31:54,000 Absolutely. 776 00:31:54,001 --> 00:31:56,000 You guys are going to be viewed as a pair just like us. 777 00:31:56,001 --> 00:31:58,000 Then why don't you and Regan leave the conversation? 778 00:31:58,001 --> 00:31:59,000 OK. 779 00:31:59,001 --> 00:32:00,001 That's fine. 780 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 I was afraid about that because that's not 781 00:32:11,001 --> 00:32:13,000 what you came in here for anyway. 782 00:32:13,001 --> 00:32:16,000 Well, I don't feel like there's any point to talk now. 783 00:32:16,001 --> 00:32:17,000 Well, you shouldn't. 784 00:32:17,001 --> 00:32:18,000 That has nothing to do with the reason 785 00:32:18,001 --> 00:32:19,000 you initially came in here. 786 00:32:19,001 --> 00:32:20,000 That's something between you two 787 00:32:20,001 --> 00:32:22,000 that you can figure out at some other time. 788 00:32:22,001 --> 00:32:28,000 What? 789 00:32:28,001 --> 00:32:29,000 They're just getting into it. 790 00:32:29,001 --> 00:32:31,000 Two against one, I went in there. 791 00:32:31,001 --> 00:32:33,000 Brendan, you weren't even there. 792 00:32:33,001 --> 00:32:35,000 Yeah, well, I hear two people in there 793 00:32:35,001 --> 00:32:36,000 yelling at one person. 794 00:32:36,001 --> 00:32:38,000 I'm always going to come to the one person's defense. 795 00:32:38,001 --> 00:32:39,000 Nobody was yelling. 796 00:32:39,001 --> 00:32:42,000 The person who raised their voice the most was Rachel. 797 00:32:42,001 --> 00:32:44,000 If you weren't privy to the conversation, 798 00:32:44,001 --> 00:32:45,000 you don't know what you're talking about. 799 00:32:45,001 --> 00:32:46,000 Well, I heard you first. 800 00:32:46,001 --> 00:32:47,000 That's who I heard. 801 00:32:47,001 --> 00:32:50,000 So if she was raising her voice, you were raising it just loud. 802 00:32:50,001 --> 00:32:51,000 So you coming out to a room of people 803 00:32:51,001 --> 00:32:53,000 and telling them what happened, you don't 804 00:32:53,001 --> 00:32:55,000 think that perpetuates things? 805 00:32:55,001 --> 00:32:59,000 I mean, I want to hear what you have to say. 806 00:32:59,001 --> 00:33:02,000 I want to hear what Brendan has to say personally too. 807 00:33:02,001 --> 00:33:03,000 Can we just let it go then? 808 00:33:03,001 --> 00:33:05,000 Can we let it go? 809 00:33:05,001 --> 00:33:10,000 Brendan, please come here for a minute to talk. 810 00:33:10,001 --> 00:33:13,000 Please. 811 00:33:13,001 --> 00:33:14,000 I apologize. 812 00:33:14,001 --> 00:33:15,000 I'm sorry I'm a bitch. 813 00:33:15,001 --> 00:33:30,000 That went well. 814 00:33:30,001 --> 00:33:31,000 Right? 815 00:33:31,001 --> 00:33:34,000 So there's nine people in this house, Matt. 816 00:33:34,001 --> 00:33:37,000 And I just don't see how it makes sense for you 817 00:33:37,001 --> 00:33:40,000 to get rid of two strong people that you 818 00:33:40,001 --> 00:33:41,000 could have on your side. 819 00:33:41,001 --> 00:33:42,000 I don't know. 820 00:33:42,001 --> 00:33:45,000 I mean, there's not a clear, clear answer to these things. 821 00:33:45,001 --> 00:33:47,000 These are all things that swirl. 822 00:33:47,001 --> 00:33:51,000 But is it smarter for you to have people 823 00:33:51,001 --> 00:33:53,000 on your team that are winning things 824 00:33:53,001 --> 00:33:55,000 or have people on your team that just 825 00:33:55,001 --> 00:33:57,000 feel comfortable in the game? 826 00:33:57,001 --> 00:34:01,000 To be honest, if one of you guys goes home from me, 827 00:34:01,001 --> 00:34:04,000 I think I will get personally attacked from the remaining 828 00:34:04,001 --> 00:34:06,000 one of you, and I will be a target just for that reason. 829 00:34:06,001 --> 00:34:07,000 Trust me. 830 00:34:07,001 --> 00:34:08,000 If I go this week and Brendan stays, 831 00:34:08,001 --> 00:34:11,000 it's not going to be Brendan that people are targeting. 832 00:34:11,001 --> 00:34:12,000 It's going to be you. 833 00:34:12,001 --> 00:34:14,000 Because there's no guarantee that they're 834 00:34:14,001 --> 00:34:15,000 going to be on your side. 835 00:34:15,001 --> 00:34:17,000 Yeah, there's no loyalty. 836 00:34:17,001 --> 00:34:18,000 That's the bottom line. 837 00:34:18,001 --> 00:34:21,000 Usually someone wins HOH, and they know what to do. 838 00:34:21,001 --> 00:34:24,000 Like, I need to do what I think is smart. 839 00:34:24,001 --> 00:34:26,000 And I don't know what that is, but when I figure it out, 840 00:34:26,001 --> 00:34:29,000 that's why I'm going to do this. 841 00:34:32,000 --> 00:34:39,000 [MUSIC PLAYING] Stabatour? 842 00:34:39,001 --> 00:34:41,000 No way. 843 00:34:41,001 --> 00:34:42,000 It's a Stabatour. 844 00:34:42,001 --> 00:34:43,000 Shut up. 845 00:34:43,001 --> 00:34:45,000 Stabatour? 846 00:34:45,001 --> 00:34:46,000 Stabatour! 847 00:34:46,001 --> 00:34:55,000 Hello, house guests. 848 00:34:55,001 --> 00:34:56,001 Guess who's back. 849 00:34:59,000 --> 00:35:03,000 I want to thank Matt for opening Pandora's Box 850 00:35:03,001 --> 00:35:06,000 and releasing a new Stabatour into the house. 851 00:35:06,001 --> 00:35:11,000 My mission is to destroy all of you 852 00:35:11,001 --> 00:35:14,000 and cruise to the half million dollars. 853 00:35:14,001 --> 00:35:17,000 Watch your back before I stab you in it. 854 00:35:17,001 --> 00:35:24,000 So we have a new Stabatour? 855 00:35:24,001 --> 00:35:25,081 So we have a new Stabatour. 856 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 Watch your back. 857 00:35:31,001 --> 00:35:34,000 Everything is just one debacle after the next. 858 00:35:34,001 --> 00:35:35,000 I'm confused. 859 00:35:35,001 --> 00:35:36,000 What? 860 00:35:36,001 --> 00:35:37,000 Something bad happened in the house, 861 00:35:37,001 --> 00:35:39,000 and then you only won a dollar or two? 862 00:35:39,001 --> 00:35:41,000 I thought something good was supposed to happen. 863 00:35:41,001 --> 00:35:43,000 It's just bad luck. 864 00:35:43,001 --> 00:35:45,000 He opened up the box. 865 00:35:45,001 --> 00:35:47,000 It's just going to be bad luck for us now. 866 00:35:47,001 --> 00:35:49,000 The Stabatour is back. 867 00:35:49,001 --> 00:35:50,000 The whole thing is horrible. 868 00:35:50,001 --> 00:35:52,000 This diamond power vetoed the Pandora's Box. 869 00:35:52,001 --> 00:35:53,000 It was a curse. 870 00:35:53,001 --> 00:35:54,000 I should have never touched it. 871 00:35:54,001 --> 00:35:56,000 Curiosity killed the man. 872 00:35:56,001 --> 00:35:58,000 So by opening up the Pandora's Box, 873 00:35:58,001 --> 00:35:59,000 there's-- 874 00:35:59,001 --> 00:36:00,000 Someone got an offer. 875 00:36:00,001 --> 00:36:01,000 Someone got an offer to be the Stabatour, 876 00:36:01,001 --> 00:36:02,000 and they accepted it. 877 00:36:02,001 --> 00:36:04,000 That's basically what they're saying. 878 00:36:04,001 --> 00:36:08,000 Why would anyone want to be the Stabatour? 879 00:36:08,001 --> 00:36:09,000 I'm pissed off. 880 00:36:09,001 --> 00:36:11,000 I thought we were done with the Stabatour business. 881 00:36:11,001 --> 00:36:12,000 We did our job. 882 00:36:12,001 --> 00:36:14,000 We got the Stabatour out week one. 883 00:36:14,001 --> 00:36:17,000 We have enough drama in this house. 884 00:36:17,001 --> 00:36:19,000 Why would you want to stab everybody in the back 885 00:36:19,001 --> 00:36:20,000 on the way to half a million? 886 00:36:20,001 --> 00:36:22,000 It could be anything. 887 00:36:22,001 --> 00:36:24,001 You think that someone amongst us right now knows? 888 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 The backstabber would have to be amongst us. 889 00:36:30,001 --> 00:36:32,000 I'm freaking out inside. 890 00:36:32,001 --> 00:36:34,000 I feel like a horrible, horrible person. 891 00:36:34,001 --> 00:36:39,000 But when America beckons, you got to do what you got to do. 892 00:36:39,001 --> 00:36:41,000 I wouldn't accept to be the Stabatour. 893 00:36:41,001 --> 00:36:43,000 I think that there has to be some incentive. 894 00:36:43,001 --> 00:36:44,000 Yeah. 895 00:36:44,001 --> 00:36:45,000 There has to be. 896 00:36:45,001 --> 00:36:46,000 I think it's baloney. 897 00:36:46,001 --> 00:36:47,000 You know, I hope it's not in the brigade. 898 00:36:47,001 --> 00:36:51,000 And if it is in the brigade, I want to sniff this rat out. 899 00:36:51,001 --> 00:36:52,000 Just get him out of here, you know? 900 00:36:52,001 --> 00:36:54,000 What if they have some sort of magical power 901 00:36:54,001 --> 00:36:56,000 that pops up in that week that they need it? 902 00:36:56,001 --> 00:36:58,000 I'm not going to lie. 903 00:36:58,001 --> 00:36:59,000 I'd be pretty tempting. 904 00:36:59,001 --> 00:37:00,000 Yeah. 905 00:37:00,001 --> 00:37:18,000 One of my duties as head of household 906 00:37:18,001 --> 00:37:20,000 is to nominate two people for eviction. 907 00:37:20,001 --> 00:37:23,000 Let's be honest here. 908 00:37:23,001 --> 00:37:25,000 Like, who is Matt going to nominate? 909 00:37:25,001 --> 00:37:26,000 Hmm. 910 00:37:26,001 --> 00:37:28,000 Rachel and Brandon. 911 00:37:28,001 --> 00:37:29,000 Why? 912 00:37:29,001 --> 00:37:30,000 Because it's the easy thing to do. 913 00:37:30,001 --> 00:37:34,000 Matt's too much of a pansy to piss off anyone in the house. 914 00:37:34,001 --> 00:37:36,000 It's really, you know, getting old. 915 00:37:36,001 --> 00:37:41,000 I definitely don't feel good about today's nominations. 916 00:37:41,001 --> 00:37:43,000 At this point, I'm just starting to feel a little apathetic. 917 00:37:43,001 --> 00:37:45,000 I think Rachel and I are going to be a target. 918 00:37:45,001 --> 00:37:46,000 And Matt is a liar. 919 00:37:46,001 --> 00:37:47,000 He's a rat. 920 00:37:47,001 --> 00:37:48,001 He's a weasel. 921 00:37:53,000 --> 00:37:55,000 Matty better stick to the plan this time. 922 00:37:55,001 --> 00:37:58,000 We all know who he's supposed to put up. 923 00:37:58,001 --> 00:38:00,000 So we'll see, you know, 924 00:38:00,001 --> 00:38:02,000 if the gremlin does what he's supposed to do. 925 00:38:02,001 --> 00:38:11,000 This is a more important nomination for me 926 00:38:11,001 --> 00:38:13,000 than the last time I was HOH, 927 00:38:13,001 --> 00:38:16,000 only in the respect that it's a much bigger power move. 928 00:38:16,001 --> 00:38:18,000 We're at a whole new level of game right now. 929 00:38:18,001 --> 00:38:20,000 I'm just kind of a guy that has to do the dirty work. 930 00:38:20,001 --> 00:38:22,000 It's time to take out the trash. 931 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 [♪♪♪] 932 00:38:25,001 --> 00:38:36,000 Guys, it is time for the nomination ceremony. 933 00:38:36,001 --> 00:38:38,000 [♪♪♪] 934 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 [♪♪♪] 935 00:38:56,001 --> 00:38:58,000 This is the nomination ceremony. 936 00:38:58,001 --> 00:38:59,000 As head of household, 937 00:38:59,001 --> 00:39:03,000 one of my duties is to nominate two people for eviction. 938 00:39:03,001 --> 00:39:06,000 I'm going to pull the first key, that person is safe, 939 00:39:06,001 --> 00:39:09,000 and they will pull the next key, and so on. 940 00:39:09,001 --> 00:39:11,000 [♪♪♪] 941 00:39:11,001 --> 00:39:17,000 Kathy, you are safe. 942 00:39:17,001 --> 00:39:20,000 Thanks, Matt. 943 00:39:20,001 --> 00:39:22,000 [♪♪♪] 944 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Reagan, you are safe. 945 00:39:26,001 --> 00:39:28,000 Thank you, Matt. 946 00:39:28,001 --> 00:39:30,000 [♪♪♪] 947 00:39:30,001 --> 00:39:36,000 Brittany, you are safe. 948 00:39:36,001 --> 00:39:38,000 Thanks, Matt. 949 00:39:38,001 --> 00:39:40,000 [♪♪♪] 950 00:39:40,001 --> 00:39:48,000 Lane, you're safe. 951 00:39:48,001 --> 00:39:50,000 Thank you, Matt. 952 00:39:50,001 --> 00:39:52,000 [♪♪♪] 953 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 [♪♪♪] 954 00:39:56,001 --> 00:40:00,000 Enzo, you are safe. 955 00:40:00,001 --> 00:40:02,000 Thank you, Matt. 956 00:40:02,001 --> 00:40:04,000 [♪♪♪] 957 00:40:04,001 --> 00:40:16,000 Aiden, you are safe. 958 00:40:16,001 --> 00:40:18,000 Thank you, Matt. 959 00:40:18,001 --> 00:40:20,000 [♪♪♪] 960 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 Rachel and Brendan, I've nominated you both for eviction. 961 00:40:25,001 --> 00:40:28,000 This couldn't be less personal or more strategic for that matter. 962 00:40:28,001 --> 00:40:31,000 I think I've overheard you guys a couple of times say you like science. 963 00:40:31,001 --> 00:40:33,000 I assume you like facts and figures. 964 00:40:33,001 --> 00:40:37,000 Factually, you guys are a dominating force in this house. 965 00:40:37,001 --> 00:40:39,812 You're the only pair here that I can say 966 00:40:39,824 --> 00:40:43,000 that's won HOH or power of veto consistently. 967 00:40:43,001 --> 00:40:45,000 Best of luck on the veto. I'm sure one of you will win it. 968 00:40:45,001 --> 00:40:48,000 It's kind of just what you do. Good luck to you both. 969 00:40:48,001 --> 00:40:50,000 This nomination ceremony is adjourned. 970 00:40:50,001 --> 00:40:52,000 [♪♪♪] 971 00:40:52,001 --> 00:40:57,000 It's very tough to imagine life in this house without Rachel. 972 00:40:57,001 --> 00:40:59,404 We have become so close, and there's nobody 973 00:40:59,416 --> 00:41:02,000 else in this house that I will trust like her. 974 00:41:02,001 --> 00:41:06,000 I've fought for 35 days in a row. 975 00:41:06,001 --> 00:41:09,000 I just feel like a lost puppy. 976 00:41:09,001 --> 00:41:16,000 I've fought so hard that I have to get another injection of Botox 977 00:41:16,001 --> 00:41:19,000 because I have so many wrinkles right now. 978 00:41:19,001 --> 00:41:21,000 Finally, Matty could be called to brains again. 979 00:41:21,001 --> 00:41:23,000 He did what he was supposed to. 980 00:41:23,001 --> 00:41:26,000 He put up the two people that are supposed to be up right now. 981 00:41:26,001 --> 00:41:29,000 But who knows what's going to happen with this new saboteur. 982 00:41:29,001 --> 00:41:31,000 It'll just go crazy again, you know? 983 00:41:31,001 --> 00:41:34,000 Who will win the power of veto? 984 00:41:34,001 --> 00:41:38,000 And will it be used to save either Rachel or Brendan from eviction? 985 00:41:38,001 --> 00:41:42,000 And what will Reagan's next move be as the new saboteur? 986 00:41:42,001 --> 00:41:45,000 Plus, Jeff and Jordan return to the house. 987 00:41:45,001 --> 00:41:49,000 Tune in Wednesday at 8/7c on Big Brother. 988 00:41:49,001 --> 00:41:51,000 [♪♪♪] 989 00:41:51,001 --> 00:42:03,000 [♪♪♪] 990 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 [♪♪♪] 990 00:42:18,305 --> 00:43:18,545 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm