1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:47,172 --> 00:00:51,134
There is something
Wrong with me.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,431
An emptiness.
4
00:01:00,686 --> 00:01:04,147
I thought it started
when my sister died,
5
00:01:04,231 --> 00:01:07,234
but now it feeIs
like something bigger.
6
00:01:09,945 --> 00:01:13,115
Just a... void.
7
00:01:23,250 --> 00:01:24,918
Or maybe I'm just bored.
8
00:01:41,685 --> 00:01:42,686
Boo.
9
00:01:50,235 --> 00:01:51,278
They send me a job,
10
00:01:51,361 --> 00:01:53,280
I clock in, clock out,
you know?
11
00:02:01,163 --> 00:02:02,706
I'm in the cleanup business.
12
00:02:04,875 --> 00:02:07,544
This Week, Malaysia.
Next Week, who knows ?
13
00:02:09,338 --> 00:02:12,215
I thought throwing myself
into work was the answer.
14
00:02:14,718 --> 00:02:17,721
But I'm not focused,
and I'm not happy,
15
00:02:17,804 --> 00:02:19,348
and I don't have purpose.
16
00:02:19,431 --> 00:02:24,102
And without purpose, I'm just
drifting like a river...
17
00:02:28,190 --> 00:02:29,858
...or like an old leaf.
18
00:02:31,735 --> 00:02:33,570
Or like an old leaf
in a river.
19
00:02:33,654 --> 00:02:35,155
Which do you think is bet--
‘Ey!
20
00:02:36,406 --> 00:02:38,241
You weren't listening to me.
21
00:02:38,325 --> 00:02:40,494
It's like your mind
is somewhere eIse.
22
00:02:41,662 --> 00:02:44,331
Well, whatever.
You're useless to me unless
23
00:02:44,414 --> 00:02:47,417
you can get me past that
facial recognition thingy.
24
00:02:58,595 --> 00:02:59,846
Hello.
25
00:02:59,930 --> 00:03:01,890
Can you help me get in there?
26
00:03:03,100 --> 00:03:04,101
No?
27
00:03:04,685 --> 00:03:05,686
Mmm.
28
00:03:05,769 --> 00:03:07,854
You've got your own problems,
I guess.
29
00:03:09,064 --> 00:03:11,233
Well, it didn't say how
to destroy the evidence
30
00:03:11,316 --> 00:03:12,693
in the assignment.
31
00:03:12,776 --> 00:03:13,860
It's gonna get messy.
32
00:03:13,944 --> 00:03:15,445
Stop right there!
33
00:03:22,494 --> 00:03:23,495
Hi.
34
00:03:24,746 --> 00:03:27,124
Now, that's a face
that can open a scanner.
35
00:03:27,207 --> 00:03:28,750
Did Valentina send you?
36
00:03:28,834 --> 00:03:31,086
This research is property
of OXE Group.
37
00:03:31,169 --> 00:03:32,170
You're gonna tell me
38
00:03:32,254 --> 00:03:33,588
-I don't understand.
-You don't understand.
39
00:03:33,672 --> 00:03:35,465
-We've made a breakthrough.
-You've made a breakthrough.
40
00:03:35,549 --> 00:03:37,384
-It's gonna change the world.
-No, no, no.
41
00:03:37,467 --> 00:03:38,844
-It could end the world.
-Blah, blah, blah.
42
00:03:38,927 --> 00:03:41,430
Valentina doesn't
understand what happened here.
43
00:03:41,513 --> 00:03:43,181
Shh, shh, shh.
44
00:03:43,265 --> 00:03:46,059
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
45
00:03:46,143 --> 00:03:48,812
Now we have to get rid
of all this stuff.
46
00:03:48,895 --> 00:03:50,188
Do you think
I like taking orders?
47
00:03:50,272 --> 00:03:53,608
Going from job to job doing
the same thing all the time?
48
00:03:53,692 --> 00:03:56,069
Don't do it.
I wouldn't do that.
49
00:03:59,573 --> 00:04:00,866
Always a struggle for a gun.
50
00:04:02,117 --> 00:04:03,201
Oh, God.
51
00:04:06,538 --> 00:04:08,331
You shoot, I dodge.
52
00:04:08,415 --> 00:04:09,708
Oh, my God.
53
00:04:11,126 --> 00:04:13,253
Tell Valentina
she's making a mistake.
54
00:04:17,299 --> 00:04:18,759
You guys can never
aim for shit.
55
00:04:22,888 --> 00:04:24,598
Always collateral damage.
56
00:04:26,975 --> 00:04:29,227
You try to say
your last words.
57
00:04:29,311 --> 00:04:31,062
Project Sentry isn't
what she thinks.
58
00:04:31,146 --> 00:04:32,898
But you start to fall asleep.
59
00:04:36,026 --> 00:04:37,027
Oh...
60
00:04:40,530 --> 00:04:41,615
Oh, damn.
61
00:04:42,657 --> 00:04:44,409
I needed that face.
62
00:04:46,411 --> 00:04:47,746
Okay.
63
00:04:47,829 --> 00:04:49,790
The assignment is--
Oh, wait. Hang on.
64
00:04:55,170 --> 00:04:56,671
Assignment is complete.
65
00:04:58,006 --> 00:04:59,216
What's next?
66
00:05:07,557 --> 00:05:09,100
Representative Barnes,
67
00:05:09,184 --> 00:05:11,561
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
68
00:05:11,645 --> 00:05:14,105
Well, I'm not
on the impeachment committee,
69
00:05:14,189 --> 00:05:18,985
but the rumors of wrongdoing
are, um, very worrying.
70
00:05:19,069 --> 00:05:23,532
They are, uh, very,
very concerning and worrying.
71
00:05:23,615 --> 00:05:24,783
And, uh, I think that
72
00:05:24,866 --> 00:05:26,952
my Brooklyn constituents
deserve better,
73
00:05:27,035 --> 00:05:29,120
so we're-we're gonna get
to the bottom of this,
74
00:05:29,204 --> 00:05:32,833
um...
...worrying issue.
75
00:05:33,375 --> 00:05:34,376
Thank you.
76
00:05:37,671 --> 00:05:40,048
Now, today,
the committee is meeting
77
00:05:40,131 --> 00:05:42,801
to examine this official
who sits before you.
78
00:05:42,884 --> 00:05:46,304
Articles of impeachment
have been brought against her.
79
00:05:46,388 --> 00:05:49,391
And when we vote
in favor of the impeachment,
80
00:05:49,474 --> 00:05:51,852
she will be removed
from her post permanently.
81
00:05:51,935 --> 00:05:53,854
Please state your name
for the record.
82
00:05:54,688 --> 00:05:57,148
Valentina Allegra de Fontaine.
83
00:05:57,232 --> 00:05:58,733
Mm-hmm.
84
00:05:58,817 --> 00:06:00,819
- Uh, Miss Fontaine--
- No.
85
00:06:00,902 --> 00:06:04,072
It's "de Fontaine."
You forgot the "de."
86
00:06:04,155 --> 00:06:06,241
Mr. Anderson, for example,
87
00:06:06,324 --> 00:06:10,620
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
88
00:06:11,788 --> 00:06:13,790
Miss de Fontaine.
89
00:06:13,874 --> 00:06:15,792
At this moment,
you are serving
90
00:06:15,876 --> 00:06:17,502
as a director of the CIA,
correct?
91
00:06:17,586 --> 00:06:18,795
That is correct.
92
00:06:18,879 --> 00:06:20,964
And before that, you were
the chairwoman of the board
93
00:06:21,047 --> 00:06:22,340
of OXE Group?
94
00:06:22,424 --> 00:06:25,594
Yes. Although, I have fully
divested in OXE
95
00:06:25,677 --> 00:06:27,095
since taking office.
96
00:06:27,178 --> 00:06:31,057
I now sit on the board in
a strategic guidance capacity.
97
00:06:31,141 --> 00:06:34,936
And following
this strategic guidance,
98
00:06:35,020 --> 00:06:37,439
the OXE Group
maintains significant holdings
99
00:06:37,522 --> 00:06:40,317
in unregulated labs
in foreign countries
100
00:06:40,400 --> 00:06:42,777
and rumored
human experimentation.
101
00:06:42,861 --> 00:06:45,447
All part
of an illegal operation
102
00:06:45,530 --> 00:06:49,868
to develop your own
super... person.
103
00:06:50,827 --> 00:06:52,954
May I speak now, Congressman?
104
00:06:53,038 --> 00:06:54,664
Yes.
105
00:06:54,748 --> 00:06:56,666
First of all,
I don't have time
106
00:06:56,750 --> 00:06:59,878
to entertain these rumors
and this gossip.
107
00:06:59,961 --> 00:07:03,089
Right now, there are
multiple rogue nations
108
00:07:03,173 --> 00:07:06,426
with technologies
that far exceed our own.
109
00:07:06,509 --> 00:07:09,179
And you'll recall that
our last president turned into
110
00:07:09,262 --> 00:07:12,223
a bright red
superhuman monster
111
00:07:12,307 --> 00:07:14,267
who nearly
destroyed this city.
112
00:07:16,811 --> 00:07:20,231
The Avengers are not
walking through that door.
113
00:07:20,315 --> 00:07:23,735
We have no reliable heroes.
114
00:07:23,818 --> 00:07:27,781
That is why
the onus is on me, on us,
115
00:07:27,864 --> 00:07:31,284
the American government,
to shield its citizens.
116
00:07:31,368 --> 00:07:32,577
And you know...
117
00:07:32,661 --> 00:07:33,662
Madame Director.
118
00:07:33,745 --> 00:07:35,330
...anything I have done
in my roles,
119
00:07:35,413 --> 00:07:37,457
both at OXE or at the CIA,
120
00:07:37,540 --> 00:07:40,794
has been done
with that goal in mind.
121
00:07:40,877 --> 00:07:42,671
Order. Madame Director.
122
00:07:42,754 --> 00:07:45,966
I officially reject
these articles of impeachment.
123
00:07:46,049 --> 00:07:48,802
This is a partisan
waste of time.
124
00:07:48,885 --> 00:07:50,261
And your hunt
will come up empty,
125
00:07:50,345 --> 00:07:53,056
no matter how many
nooks and crannies
126
00:07:53,139 --> 00:07:54,891
you happen
to stick your nose in.
127
00:07:54,975 --> 00:07:56,101
So you don't mind
128
00:07:56,184 --> 00:07:59,020
if this committee continues
this investigation?
129
00:07:59,104 --> 00:08:00,855
Oh, of course not.
130
00:08:02,732 --> 00:08:04,150
Shit.
131
00:08:04,234 --> 00:08:06,277
We gotta get all of this
outta here ASAP.
132
00:08:06,361 --> 00:08:08,446
Yep. So far they've removed
all the case studies...
133
00:08:08,530 --> 00:08:10,657
Okay, just get rid
of any hanging chads
134
00:08:10,740 --> 00:08:13,451
that could get me impeached
or land me in federal prison.
135
00:08:13,535 --> 00:08:14,995
Copy. No prison.
136
00:08:15,078 --> 00:08:17,497
What about our shadow ops
out in the field?
137
00:08:17,580 --> 00:08:19,040
Did all those loose ends
get tied up?
138
00:08:19,124 --> 00:08:22,085
Well, the ends are tied, yes,
but the rope is on fire.
139
00:08:22,168 --> 00:08:23,336
What?
140
00:08:23,420 --> 00:08:25,797
Can you please
just say it normal?
141
00:08:25,880 --> 00:08:28,717
Okay, um, one operative
blew up an entire laboratory
142
00:08:28,800 --> 00:08:30,135
in the middle of Kuala Lumpur.
143
00:08:30,218 --> 00:08:31,219
Whatever.
144
00:08:31,302 --> 00:08:33,096
Did the new assignments
get sent out?
145
00:08:33,179 --> 00:08:35,223
Yes, ma'am.
All but one have checked in.
146
00:08:37,183 --> 00:08:38,268
Where is she?
147
00:08:43,231 --> 00:08:44,983
There's Brezhnev.
148
00:08:45,066 --> 00:08:46,443
Those guys
with the little waves.
149
00:08:46,526 --> 00:08:48,486
Get out of my way.
150
00:08:48,570 --> 00:08:50,530
Get out of my--
151
00:08:50,613 --> 00:08:52,991
I click "leave on porch."
152
00:08:54,659 --> 00:08:58,705
Your "subordinance“ will
be reported to DoorDash HQ.
153
00:08:58,788 --> 00:09:00,665
Alexei, it's me. Open up.
154
00:09:03,918 --> 00:09:05,003
Yelena?
155
00:09:07,714 --> 00:09:08,715
Hold on!
156
00:09:22,812 --> 00:09:25,523
"Protecting you
from boring evening.“
157
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
Hmm.
158
00:09:28,651 --> 00:09:31,362
Yelena! So good to see you.
159
00:09:32,697 --> 00:09:34,074
Hi, Dad.
160
00:09:34,157 --> 00:09:36,076
Sorry for the wait.
161
00:09:36,159 --> 00:09:38,703
I was on important call.
162
00:09:38,787 --> 00:09:40,038
Highly classified.
163
00:09:41,039 --> 00:09:43,750
How long has it been, huh?
A year?
164
00:09:45,126 --> 00:09:48,004
Wow, yeah, I guess--
I guess it has been.
165
00:09:49,589 --> 00:09:51,800
You-- You've been busy
with work?
166
00:09:51,883 --> 00:09:53,343
Oh, yeah.
167
00:09:53,426 --> 00:09:57,097
Yeah, a lot of, uh...
a lot of work.
168
00:09:57,180 --> 00:09:59,849
-Me too.
-Too many irons in fire.
169
00:09:59,933 --> 00:10:01,726
Uh, security.
170
00:10:02,644 --> 00:10:04,145
My limo business.
171
00:10:04,229 --> 00:10:05,980
You would not believe
the important people
172
00:10:06,064 --> 00:10:07,398
I meet driving.
173
00:10:08,441 --> 00:10:10,819
So you... you feel fulfilled?
174
00:10:10,902 --> 00:10:12,278
Oh, yeah.
175
00:10:12,362 --> 00:10:14,823
Yeah, so full, so filled.
176
00:10:14,906 --> 00:10:17,826
Move to DC,
best decision I ever made.
177
00:10:17,909 --> 00:10:19,577
Isn't this technically
Baltimore?
178
00:10:19,661 --> 00:10:21,996
No. Baltimore start
next block over.
179
00:10:22,080 --> 00:10:23,873
-Oh.
-But why do you ask this?
180
00:10:23,957 --> 00:10:26,918
What, uh--
What brings you here?
181
00:10:27,001 --> 00:10:32,632
Uh, I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
182
00:10:32,715 --> 00:10:36,511
Okay.
New assignment.
183
00:10:36,594 --> 00:10:38,763
You come to Red Guardian.
You want a little help.
184
00:10:38,847 --> 00:10:42,308
Uh, no, I--
I think I'm gonna quit.
185
00:10:42,392 --> 00:10:43,643
What?
186
00:10:45,228 --> 00:10:47,730
I would burn the city
to the ground to work for her.
187
00:10:47,814 --> 00:10:50,150
What? You just said
you were fulfilled.
188
00:10:50,233 --> 00:10:51,234
Lena, I was lying.
189
00:10:51,317 --> 00:10:52,360
Look around you.
I'm miserable.
190
00:10:52,443 --> 00:10:53,570
Give me her number.
191
00:10:53,653 --> 00:10:54,946
-No way.
-Give to me.
192
00:10:55,029 --> 00:10:57,198
-Alexei, stop, stop.
-I call her. I use--
193
00:10:58,408 --> 00:10:59,659
Lena!
194
00:10:59,742 --> 00:11:01,703
Lena, what is wrong?
195
00:11:02,662 --> 00:11:03,997
The light inside you is dim
196
00:11:04,080 --> 00:11:05,874
even by
Eastern European standards.
197
00:11:07,542 --> 00:11:08,960
I've just been wondering,
you know,
198
00:11:09,043 --> 00:11:13,298
like, what... is the point?
199
00:11:14,841 --> 00:11:16,426
In any of this?
200
00:11:16,509 --> 00:11:19,345
The point of work
is fame and fortune.
201
00:11:20,346 --> 00:11:22,599
Fortune buys friends,
and love,
202
00:11:22,682 --> 00:11:25,226
and a lot of cool clothes.
203
00:11:25,310 --> 00:11:26,978
-Okay. Thank you.
-Okay, okay--
204
00:11:27,061 --> 00:11:28,563
-No, never mind. It's fine.
-No, no, no. Okay.
205
00:11:28,646 --> 00:11:31,149
You-You want to know
when I was really happy?
206
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
Yes, please.
207
00:11:35,111 --> 00:11:39,073
When I was serving my country
as a hero.
208
00:11:40,033 --> 00:11:42,702
Saving civilians in streets.
209
00:11:42,785 --> 00:11:44,954
Being cheered on by the crowd.
210
00:11:45,038 --> 00:11:47,373
Adored like a god.
211
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
There is no higher calling.
212
00:11:55,924 --> 00:11:58,301
Your sister understood
something about that.
213
00:11:58,384 --> 00:11:59,636
Mm-mmm.
214
00:11:59,719 --> 00:12:03,056
Perhaps it is time
that you followed in her path.
215
00:12:06,768 --> 00:12:08,561
Why do you have
this photo out?
216
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
We were so bad.
217
00:12:17,195 --> 00:12:18,238
You were happy.
218
00:12:19,906 --> 00:12:21,574
I'll make you something.
219
00:12:23,159 --> 00:12:27,789
You know, I'm still
super soldier in his prime.
220
00:12:27,872 --> 00:12:29,457
Maybe you could
put in a good word
221
00:12:29,540 --> 00:12:32,961
with Valentina for me, huh?
222
00:12:33,044 --> 00:12:38,049
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
223
00:12:38,132 --> 00:12:40,802
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
224
00:12:40,885 --> 00:12:43,763
After this though,
I-- I need a change.
225
00:12:43,846 --> 00:12:44,973
Oh, really?
226
00:12:45,056 --> 00:12:49,435
Yeah, maybe something
more public facing.
227
00:12:49,519 --> 00:12:50,687
Interesting.
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,855
Yelena's ready
for her close-up?
229
00:12:54,357 --> 00:12:57,151
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
230
00:12:57,235 --> 00:12:58,611
Okay, well,
231
00:12:58,695 --> 00:13:00,530
you know I love
promoting women.
232
00:13:00,613 --> 00:13:03,783
You complete this
last assignment for OXE,
233
00:13:03,866 --> 00:13:04,951
and you have a deal.
234
00:13:06,202 --> 00:13:07,203
Okay?
235
00:13:08,955 --> 00:13:09,956
Okay.
236
00:13:12,333 --> 00:13:14,085
There's a warehouse faci/izy,
237
00:13:14,168 --> 00:13:17,839
a vault, built a mile down
into a mountain.
238
00:13:17,922 --> 00:13:22,468
It stores all of OXE Group's
most sensitive assets.
239
00:13:22,552 --> 00:13:24,721
Intel's come in
that a rogue operative
240
00:13:24,804 --> 00:13:27,056
with attributes
perfectly tailored to rob me
241
00:13:27,140 --> 00:13:32,145
is intending to...
well, rob me.
242
00:13:32,228 --> 00:13:34,439
I need you
to follow the target inside
243
00:13:34,522 --> 00:13:38,109
and find out
what she intends to steal.
244
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
I'll add your biometrics
to the system.
245
00:13:40,570 --> 00:13:42,030
You'll have full access.
246
00:13:44,532 --> 00:13:46,409
Once you assess
what's being stolen,
247
00:13:46,492 --> 00:13:48,995
you have the go-ahead
to terminate on sight.
248
00:13:50,621 --> 00:13:51,789
And then, no problem.
249
00:13:51,873 --> 00:13:53,958
You know, we can find you
some ”good guy" material.
250
00:13:59,172 --> 00:14:01,549
It's simple, really.
It's just one little target...
251
00:14:02,508 --> 00:14:03,509
and you're done.
252
00:15:21,462 --> 00:15:22,463
What is happening?
253
00:15:29,387 --> 00:15:30,930
You're not even my target.
254
00:15:31,013 --> 00:15:32,098
You're mine.
255
00:15:57,665 --> 00:15:58,875
I'm not here for you.
256
00:16:17,143 --> 00:16:18,728
There you are.
257
00:16:19,312 --> 00:16:20,521
Now what?
258
00:16:20,605 --> 00:16:22,315
Oh, get over yourself.
259
00:16:39,457 --> 00:16:41,083
Stay out of my way.
260
00:18:01,664 --> 00:18:04,542
Is she actually dead? Oh...
261
00:18:13,968 --> 00:18:16,804
Whoa. No. Hi. Hey.
262
00:18:18,222 --> 00:18:20,016
I'm-— I'm Bob.
263
00:18:28,566 --> 00:18:31,027
Yes, these are
the Chitauri handcuffs.
264
00:18:31,110 --> 00:18:32,862
Recovered from
the Battle of New York
265
00:18:32,945 --> 00:18:34,238
by the first responders.
266
00:18:34,322 --> 00:18:35,823
They came
with the new property.
267
00:18:35,906 --> 00:18:38,409
Just reminds us that,
of course, we struggle,
268
00:18:38,492 --> 00:18:39,869
but then we get back up.
269
00:18:39,952 --> 00:18:41,912
-Yes, we do.
-I love it. Yeah.
270
00:18:41,996 --> 00:18:43,664
- That's inspiring.
- Oh.
271
00:18:44,415 --> 00:18:45,750
Thank you, Congressman.
272
00:18:45,833 --> 00:18:47,710
I'm so happy that you're here.
273
00:18:47,793 --> 00:18:50,463
Yes, this is
a beautiful fake event, Val.
274
00:18:51,714 --> 00:18:53,090
"The First Responders
Family Fund."
275
00:18:53,174 --> 00:18:54,884
-Yes.
-That's cute.
276
00:18:54,967 --> 00:18:56,510
Cute? Oh.
277
00:18:56,594 --> 00:18:58,429
This won't sway the votes
enough to save your ass.
278
00:18:58,512 --> 00:19:00,556
Oh.
279
00:19:01,557 --> 00:19:03,434
Okay. So, can you go
get him, Mel?
280
00:19:03,517 --> 00:19:04,644
-Yep.
-Thank you.
281
00:19:04,727 --> 00:19:08,773
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
282
00:19:08,856 --> 00:19:11,609
If you really thought that,
you wouldn't be here.
283
00:19:11,692 --> 00:19:12,860
You're scared
284
00:19:12,943 --> 00:19:16,113
because your investigation
of my office came up clean.
285
00:19:16,197 --> 00:19:18,115
-Hmm. Squeaky clean.
-Mm-hmm.
286
00:19:18,199 --> 00:19:20,701
Almost like someone
had frantically gotten rid
287
00:19:20,785 --> 00:19:21,786
of all the evidence.
288
00:19:21,869 --> 00:19:24,330
Or like someone
was incredibly innocent.
289
00:19:24,413 --> 00:19:25,665
Without proof,
290
00:19:25,748 --> 00:19:28,334
this impeachment thing
is running on borrowed time.
291
00:19:28,417 --> 00:19:29,627
Uh, excuse me.
292
00:19:29,710 --> 00:19:30,711
Turn around.
293
00:19:31,462 --> 00:19:32,963
Oh.
294
00:19:33,047 --> 00:19:34,548
-How great.
-Oh, thank you.
295
00:19:34,632 --> 00:19:36,425
-Thank you so much.
-Thank you very much.
296
00:19:36,509 --> 00:19:37,551
Ah...
297
00:19:42,598 --> 00:19:43,849
What do you think?
298
00:19:43,933 --> 00:19:44,975
Oh.
299
00:19:45,976 --> 00:19:47,061
-Hi.
-Mel, right?
300
00:19:47,144 --> 00:19:48,896
-Mm-hmm.
-Mmm.
301
00:19:48,979 --> 00:19:51,273
This must all seem like
ancient history to you.
302
00:19:52,942 --> 00:19:54,527
You know, Kierkegaard says
303
00:19:54,610 --> 00:19:57,071
that life can only
be understood backwards.
304
00:19:58,322 --> 00:20:00,074
-Very true.
-Is it?
305
00:20:00,157 --> 00:20:01,909
I don't know, actually.
306
00:20:01,992 --> 00:20:03,327
It did sound good, though.
307
00:20:03,411 --> 00:20:05,371
He did believe that
it was up to individuaIs
308
00:20:05,454 --> 00:20:07,373
-to create values.
-Hmm.
309
00:20:11,460 --> 00:20:13,963
I know who you are
and what you're doing.
310
00:20:14,046 --> 00:20:15,339
What am I doing?
311
00:20:15,423 --> 00:20:16,799
You're working me.
312
00:20:16,882 --> 00:20:18,718
You're trying to get me
on your side.
313
00:20:20,344 --> 00:20:22,012
Okay, look. I...
314
00:20:22,096 --> 00:20:23,848
Y-You say you know who I am.
315
00:20:23,931 --> 00:20:25,141
So you know my story,
316
00:20:25,224 --> 00:20:28,394
and you know I didn't have
a choice who I worked for.
317
00:20:29,103 --> 00:20:30,479
But you do.
318
00:20:33,065 --> 00:20:34,650
I need to keep Valentina
on schedule.
319
00:20:34,734 --> 00:20:36,193
on.
320
00:20:36,277 --> 00:20:38,362
What is this? This your trash?
321
00:20:38,446 --> 00:20:40,781
-It's my business card.
-Oh.
322
00:20:40,865 --> 00:20:42,742
In case you need some help or,
323
00:20:42,825 --> 00:20:45,286
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
324
00:20:45,369 --> 00:20:46,537
Ah.
325
00:20:46,620 --> 00:20:48,080
Okay. Goodbye.
326
00:20:52,793 --> 00:20:54,086
Who are you?
327
00:20:54,170 --> 00:20:56,088
I'm-- I'm Bob. I told you.
I'm, uh...
328
00:20:56,839 --> 00:20:58,299
Yeah. Bob.
329
00:20:58,382 --> 00:20:59,717
Jesus Christ.
Stop saying "Bob."
330
00:20:59,800 --> 00:21:01,302
- Who sent you, Bob?
- Nobody.
331
00:21:01,385 --> 00:21:03,345
Why would I be sent?
332
00:21:03,429 --> 00:21:04,805
Were you all--
You were all sent?
333
00:21:04,889 --> 00:21:06,724
Okay, I'm not sure
what's happening here,
334
00:21:06,807 --> 00:21:08,476
but you're all exhausting
and my job is done, so—-
335
00:21:08,559 --> 00:21:11,312
Ah, but you see my job
is to keep an eye on you.
336
00:21:11,395 --> 00:21:13,314
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
337
00:21:13,397 --> 00:21:15,357
So you're keeping
an eye on her, huh?
338
00:21:15,441 --> 00:21:16,650
That's a halfway decent cover
339
00:21:16,734 --> 00:21:18,486
for somebody stealing assets
from OXE.
340
00:21:18,569 --> 00:21:20,946
I'm not stealing.
She's stealing.
341
00:21:28,704 --> 00:21:29,705
Okay.
342
00:21:30,748 --> 00:21:33,626
It's clear we have all
worked for Valentina
343
00:21:33,709 --> 00:21:35,878
in some sort of
shadow ops capacity.
344
00:21:35,961 --> 00:21:37,546
Yeah. So?
345
00:21:37,630 --> 00:21:39,465
So all of this stuff
is OXE's secrets.
346
00:21:39,548 --> 00:21:40,758
But so are we.
347
00:21:40,841 --> 00:21:43,636
Which makes us liabilities
that no one would miss.
348
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
Oh, speak for yourself.
349
00:21:45,054 --> 00:21:47,556
We are the evidence,
and this is the shredder.
350
00:21:47,640 --> 00:21:49,141
She wants us gone.
351
00:21:49,225 --> 00:21:50,601
Your theory‘s flawed.
352
00:21:50,684 --> 00:21:52,394
Oh, please. Go on.
353
00:21:52,478 --> 00:21:54,855
Okay. Well, look at the facts.
354
00:21:54,939 --> 00:21:56,607
The infamous Ghost.
355
00:21:56,690 --> 00:21:59,109
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
356
00:21:59,193 --> 00:22:00,319
‘Cause the dead one
over there,
357
00:22:00,402 --> 00:22:01,570
she destroyed
half of Budapest.
358
00:22:01,654 --> 00:22:03,781
Don't talk about her
like that.
359
00:22:03,864 --> 00:22:05,449
And you,
former Red Room assassin.
360
00:22:05,533 --> 00:22:07,535
God only knows
the blood on your hands.
361
00:22:07,618 --> 00:22:08,619
Pretty ludicrous
362
00:22:08,702 --> 00:22:10,412
coming from the dime-store
Captain America.
363
00:22:10,496 --> 00:22:11,664
I'll have you know
I was actually
364
00:22:11,747 --> 00:22:13,082
the official Captain America,
so...
365
00:22:13,165 --> 00:22:14,917
Yeah, for, like, two seconds.
366
00:22:15,000 --> 00:22:16,335
Before you publicly murdered
an innocent man
367
00:22:16,418 --> 00:22:17,545
on the streets.
368
00:22:17,628 --> 00:22:19,755
-Do I have that right?
-Really? Define "innocent."
369
00:22:19,839 --> 00:22:22,424
Hey, look. I'm a decorated
combat veteran, okay?
370
00:22:22,508 --> 00:22:24,218
I have a loving wife
and a son.
371
00:22:24,301 --> 00:22:27,054
Let's be honest, you guys are
just cheap mercenaries. Okay?
372
00:22:27,137 --> 00:22:29,181
So, I-- Clearly, I'm supposed
to bring you in.
373
00:22:30,474 --> 00:22:32,768
That was funny.
Thank you. We needed that.
374
00:22:35,187 --> 00:22:38,440
It was getting so tense
in here for a second.
375
00:22:41,068 --> 00:22:43,696
I'm not leaving here
without completing my mission.
376
00:22:43,779 --> 00:22:46,115
Valentina gave me
a clean slate guarantee,
377
00:22:46,198 --> 00:22:47,491
and I'm not screwing that up.
378
00:22:47,575 --> 00:22:51,245
But this weirdo wasn't part
of the job, so I gotta know...
379
00:22:53,914 --> 00:22:54,999
How'd you get in?
380
00:22:56,625 --> 00:22:58,043
I don't-- I don't remember.
381
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
Terrific answer.
382
00:23:02,172 --> 00:23:04,508
All right, um...
Tie yourselves up.
383
00:23:04,592 --> 00:23:06,927
-Wow. No.
-Oh, my God.
384
00:23:07,011 --> 00:23:08,345
And goodbye.
385
00:23:28,240 --> 00:23:29,491
You guys hear that?
386
00:23:33,412 --> 00:23:35,664
Isn't that amazing? Cheers.
387
00:23:35,748 --> 00:23:37,625
And she said,
"Not on my watch."
388
00:23:44,256 --> 00:23:45,591
-Congressman Gary.
-Hey!
389
00:23:45,674 --> 00:23:47,051
I have a plan.
390
00:23:47,134 --> 00:23:48,302
Holy shit, Bucky.
391
00:23:49,887 --> 00:23:51,889
The assistant, she's ductile.
392
00:23:51,972 --> 00:23:54,642
-Ductile? Oh.
-Yeah.
393
00:23:54,725 --> 00:23:55,768
l-l mean, good.
394
00:23:55,851 --> 00:23:57,311
But next time,
why don't you just text me
395
00:23:57,394 --> 00:23:58,520
like a normal person?
396
00:23:58,604 --> 00:24:00,564
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
397
00:24:00,648 --> 00:24:01,941
Away from those two cameras.
398
00:24:02,024 --> 00:24:03,651
Just hold on, all right?
399
00:24:03,734 --> 00:24:06,362
We don't need to go rogue
in the darkness,
400
00:24:06,445 --> 00:24:07,529
or whatever you people do.
401
00:24:07,613 --> 00:24:09,531
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
402
00:24:09,615 --> 00:24:10,783
We need to move fast,
403
00:24:10,866 --> 00:24:12,493
and the assistant
is on the fence.
404
00:24:12,576 --> 00:24:13,869
Without a smoking gun,
405
00:24:13,953 --> 00:24:17,289
the best chance to get Val out
of power is to whip the votes.
406
00:24:17,373 --> 00:24:18,457
And you can help with that
407
00:24:18,540 --> 00:24:20,376
and then let the system
do its job.
408
00:24:20,459 --> 00:24:22,962
The system that goes on recess
every day at 410G pm.
409
00:24:23,045 --> 00:24:25,381
We are in a good spot,
I assure you.
410
00:24:25,464 --> 00:24:27,925
My team is putting together
a juicy packet
411
00:24:28,008 --> 00:24:29,009
for the next hearing.
412
00:24:29,969 --> 00:24:32,137
Packet?
-Yes, Bucky.
413
00:24:32,721 --> 00:24:34,056
Read the packets.
414
00:24:39,395 --> 00:24:40,688
Is it time?
415
00:24:40,771 --> 00:24:43,857
I can confirm all your
"guests" are in attendance,
416
00:24:43,941 --> 00:24:46,860
and vault level five has been
completely sealed off.
417
00:24:46,944 --> 00:24:47,945
All right, then.
418
00:24:49,279 --> 00:24:53,200
“All right, then. Move on
to the final step"? Or...
419
00:24:53,283 --> 00:24:54,576
Torch it all.
420
00:24:55,077 --> 00:24:56,245
Right. Um...
421
00:24:57,496 --> 00:24:59,373
-Are you-- Are you sure?
-Oh, my God.
422
00:25:00,541 --> 00:25:01,750
Hey.
423
00:25:01,834 --> 00:25:04,670
Job or not, can you have
some respect, please?
424
00:25:04,753 --> 00:25:06,046
Yeah, Jesus.
425
00:25:07,006 --> 00:25:08,090
Hold on a second.
426
00:25:09,508 --> 00:25:11,176
What? She'd want me
to have it.
427
00:25:11,677 --> 00:25:12,678
I need it.
428
00:25:17,016 --> 00:25:18,183
What the hell is that?
429
00:25:18,267 --> 00:25:19,893
That doesn't sound
like a shredder.
430
00:25:20,728 --> 00:25:22,146
It's an incinerator.
431
00:25:23,480 --> 00:25:24,857
Two minutes.
432
00:25:24,940 --> 00:25:26,984
Then Valentine's slate
is wiped clean.
433
00:25:27,067 --> 00:25:29,069
You don't know that for sure.
Could be for anything.
434
00:25:29,153 --> 00:25:30,654
Could be for when they come
to pick me up.
435
00:25:30,738 --> 00:25:31,947
Do you feel that?
436
00:25:32,031 --> 00:25:34,199
The temperature rising
dramatically
437
00:25:34,283 --> 00:25:35,617
as if heat was involved?
438
00:25:37,870 --> 00:25:39,163
Okay, it's an incinerator.
439
00:25:39,246 --> 00:25:41,290
Oh, boy. That is no way to go.
440
00:25:41,373 --> 00:25:42,875
Well, how would you
like to die today, Bob?
441
00:25:42,958 --> 00:25:44,001
Okay, ghost lady.
442
00:25:44,084 --> 00:25:45,711
-Ava.
-Sure. Whatever. Don't care.
443
00:25:45,794 --> 00:25:47,046
We need to get you
through the walIs,
444
00:25:47,129 --> 00:25:48,172
so that you can open the door.
445
00:25:48,255 --> 00:25:50,674
-She tried that already.
-I know she did.
446
00:25:50,758 --> 00:25:52,384
But we haven't tried shutting
down the sound barrier.
447
00:25:52,468 --> 00:25:56,013
Well, if they built it
just for her,
448
00:25:56,096 --> 00:25:58,223
there's gotta be
an independent power source.
449
00:25:59,141 --> 00:26:00,726
Come on. Let's go.
450
00:26:04,188 --> 00:26:05,731
What-- What exactly
are we looking for?
451
00:26:05,814 --> 00:26:08,025
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
452
00:26:21,622 --> 00:26:22,873
I think I found it.
453
00:26:24,041 --> 00:26:25,084
Move!
454
00:26:28,295 --> 00:26:29,379
I can override this.
455
00:26:29,463 --> 00:26:30,464
On your left!
456
00:26:32,508 --> 00:26:33,509
Or that works, I hope.
457
00:26:33,592 --> 00:26:35,010
Go, go, go.
458
00:26:49,733 --> 00:26:51,026
You think she's coming back?
459
00:26:52,277 --> 00:26:54,279
I should have
seen this coming.
460
00:27:23,142 --> 00:27:24,643
Yelena!
461
00:27:27,688 --> 00:27:29,022
Yelena!
462
00:27:33,068 --> 00:27:34,903
Yelena, c'mon!
463
00:27:39,408 --> 00:27:41,076
What?
464
00:27:41,160 --> 00:27:43,245
Lunch will be over soon.
465
00:27:44,288 --> 00:27:46,456
Why'd you bring us so far out?
466
00:27:46,540 --> 00:27:48,125
Anya, over here!
467
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
No.
468
00:27:57,885 --> 00:27:59,219
I'm sorry.
469
00:28:10,731 --> 00:28:12,441
Well done, Yelena.
470
00:28:12,524 --> 00:28:15,360
Your first test is
now complete.
471
00:28:41,178 --> 00:28:42,179
You okay?
472
00:28:43,847 --> 00:28:45,390
Yeah, I'm fine.
473
00:28:49,061 --> 00:28:51,688
Hey. Didn't think
you'd come back. Thanks.
474
00:28:51,772 --> 00:28:54,274
I had to. Someone cut
the power to the elevator.
475
00:28:56,944 --> 00:28:57,903
Lovely evening.
476
00:28:57,986 --> 00:28:59,529
Nice to be in the room,
you know?
477
00:29:01,323 --> 00:29:02,491
Okay. What is it, Mel?
478
00:29:02,574 --> 00:29:04,576
Just spit it out already.
What?
479
00:29:04,660 --> 00:29:07,454
Um, it's your "guests."
480
00:29:07,537 --> 00:29:10,874
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
481
00:29:10,958 --> 00:29:12,292
-Oh, come on.
-And, um...
482
00:29:12,376 --> 00:29:13,669
God, is it possible
483
00:29:13,752 --> 00:29:17,005
that they've maybe, um,
joined forces against you?
484
00:29:18,632 --> 00:29:22,261
Mel.
These are defective losers.
485
00:29:22,344 --> 00:29:25,347
Antisocial tragedy
in human form.
486
00:29:25,430 --> 00:29:26,431
You know, honestly,
487
00:29:26,515 --> 00:29:28,517
I cannot think
of a worse group of people
488
00:29:28,600 --> 00:29:29,935
trying to work together.
489
00:29:30,018 --> 00:29:31,937
- My god.
- Right.
490
00:29:32,020 --> 00:29:33,021
It's just that, um...
491
00:29:33,105 --> 00:29:36,650
-What?
-They're working together.
492
00:29:39,611 --> 00:29:40,612
What--
493
00:29:43,240 --> 00:29:44,491
Who the hell is this guy?
494
00:29:45,242 --> 00:29:46,493
I have no idea.
495
00:29:46,576 --> 00:29:49,121
I need an ID on John Doe.
496
00:29:49,204 --> 00:29:51,081
I wanna know how this man-boy
497
00:29:51,164 --> 00:29:54,209
got into my supposedly
impenetrable stronghold.
498
00:29:54,293 --> 00:29:55,836
-Copy.
-And call Holt.
499
00:29:55,919 --> 00:29:57,754
Give him
the vault coordinates.
500
00:29:57,838 --> 00:29:59,840
I want the full strike team
mobilized.
501
00:29:59,923 --> 00:30:01,633
-We need to end this now.
-Okay.
502
00:30:02,134 --> 00:30:03,218
Calling now.
503
00:30:04,386 --> 00:30:06,722
Holt? It's Mel.
Ready for coordinates?
504
00:30:07,639 --> 00:30:10,100
40...
505
00:30:17,232 --> 00:30:18,859
I was trying to help...
506
00:30:18,942 --> 00:30:21,528
Everybody's got a reason for
being here except this guy.
507
00:30:21,611 --> 00:30:23,071
Hey, Bobby.
508
00:30:23,155 --> 00:30:25,157
Less talking to yourself,
more talking to us.
509
00:30:27,784 --> 00:30:29,202
-I'm tired of this bulIshit.
-Hey, Walker.
510
00:30:29,286 --> 00:30:31,288
You tell me how you got
in here right goddamn now.
511
00:30:31,371 --> 00:30:34,374
I swear, man, l-l just woke up
in this place.
512
00:30:34,458 --> 00:30:36,793
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
513
00:30:36,877 --> 00:30:38,920
for this medical study,
and the next I'm in here.
514
00:30:39,004 --> 00:30:41,256
In my pajamas.
I don't know what's happening.
515
00:30:41,340 --> 00:30:42,883
Okay, then show me
where you woke up.
516
00:30:42,966 --> 00:30:44,843
In-- In there.
517
00:30:44,926 --> 00:30:47,804
Where everything's on fire.
That's real convenient.
518
00:30:47,888 --> 00:30:48,889
Walker, relax.
519
00:30:48,972 --> 00:30:50,557
You don't remember anything?
520
00:30:50,640 --> 00:30:51,641
Bag over your head?
521
00:30:51,725 --> 00:30:53,685
-A needle in your neck?
-No.
522
00:30:53,769 --> 00:30:55,896
-Choke hold? Nerve pinch?
-No.
523
00:30:57,147 --> 00:30:58,899
I think he's just a civilian.
524
00:30:58,982 --> 00:31:00,567
If he's a civilian,
he knows too much.
525
00:31:00,650 --> 00:31:01,777
If he's an agent, he sucks.
526
00:31:01,860 --> 00:31:03,278
Either way I say we
throw him back into the fire.
527
00:31:08,283 --> 00:31:11,203
Sorry. Look-- You said
you were Captain America?
528
00:31:12,537 --> 00:31:13,872
Why are you laughing?
529
00:31:15,123 --> 00:31:17,501
Just ‘cause you're an asshole.
530
00:31:18,043 --> 00:31:19,211
You know?
531
00:31:24,091 --> 00:31:26,343
It's just funny. I mean...
532
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
Hey. Whoa.
Okay. Okay!
533
00:31:31,223 --> 00:31:32,724
Whoa, whoa, whoa.
534
00:31:32,808 --> 00:31:34,893
We swung our tiny dicks.
535
00:31:34,976 --> 00:31:36,478
It was a lot of fun.
536
00:31:36,561 --> 00:31:37,854
You go over there.
537
00:31:37,938 --> 00:31:39,648
Bob, come with me.
538
00:31:41,775 --> 00:31:43,693
Come here.
539
00:31:43,777 --> 00:31:46,279
-Are you hurt?
-No, I'm fine. I'm fine.
540
00:31:48,156 --> 00:31:49,658
You do not seem fine.
541
00:31:49,741 --> 00:31:51,952
Yeah, well, we've only
just met. This is...
542
00:31:52,786 --> 00:31:54,204
This is how I am.
543
00:31:54,287 --> 00:31:55,288
Oh.
544
00:31:56,373 --> 00:31:58,083
The talking to yourself?
545
00:31:58,166 --> 00:31:59,626
Yeah.
546
00:31:59,709 --> 00:32:01,253
-The emo aggressive thing?
-I mean--
547
00:32:01,336 --> 00:32:04,381
That-- That guy's been
a dick to me from the start.
548
00:32:04,464 --> 00:32:05,966
Oh, I get it. He sucks.
549
00:32:06,049 --> 00:32:09,970
But we have to work together
to get out of here, so...
550
00:32:11,346 --> 00:32:14,015
Well, you guys should just go
without me. It'll be easier.
551
00:32:14,099 --> 00:32:15,892
Oh, no, you'll die down here.
552
00:32:15,976 --> 00:32:18,478
Yeah. Well, whatever.
I mean...
553
00:32:18,562 --> 00:32:21,731
I think everyone's better off
if I just stay put.
554
00:32:25,444 --> 00:32:27,154
Okay, I-I-- I understand.
555
00:32:27,237 --> 00:32:29,614
We all feel like shit
sometimes.
556
00:32:29,698 --> 00:32:32,659
And loneliness, I get that.
I get it.
557
00:32:32,742 --> 00:32:35,287
And that--
that darkness gets...
558
00:32:35,370 --> 00:32:37,330
...pretty enticing.
559
00:32:37,414 --> 00:32:40,709
And then it starts to feel
a little bit like a...
560
00:32:43,879 --> 00:32:44,880
A void.
561
00:32:48,175 --> 00:32:50,218
Yep. A void.
562
00:32:54,264 --> 00:32:55,682
What do you do about it?
563
00:33:00,353 --> 00:33:02,814
You shove it way down.
You just...
564
00:33:02,898 --> 00:33:05,192
push it down.
565
00:33:07,194 --> 00:33:08,862
That's great--
That's really good advice.
566
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
You're welcome.
567
00:33:14,576 --> 00:33:15,827
You guys done
with therapy yet?
568
00:33:15,911 --> 00:33:17,329
I think I found a way out.
569
00:33:19,539 --> 00:33:22,751
Look, we're all alone.
570
00:33:23,418 --> 00:33:24,878
All of us.
571
00:33:24,961 --> 00:33:26,379
Let's just stick together
572
00:33:26,463 --> 00:33:27,547
until we make it
to the surface,
573
00:33:27,631 --> 00:33:28,715
and after that,
574
00:33:28,798 --> 00:33:30,717
you can start a fight
with a super soldier.
575
00:33:30,800 --> 00:33:32,219
Get yourself killed.
I don't care.
576
00:33:32,302 --> 00:33:33,303
Okay?
577
00:33:35,013 --> 00:33:37,390
Okay. Yeah.
578
00:33:42,562 --> 00:33:45,649
"If the resolution
of impeachment is adopted...“
579
00:33:46,983 --> 00:33:48,235
Stupid packets.
580
00:33:55,283 --> 00:33:57,619
Oh, God. Boring.
581
00:34:01,164 --> 00:34:02,165
Hello?
582
00:34:02,249 --> 00:34:04,543
Hi. This is, uh, Mel.
583
00:34:05,335 --> 00:34:07,379
Mel. Hi.
584
00:34:08,505 --> 00:34:10,298
-You called.
-I did.
585
00:34:10,382 --> 00:34:15,178
I know that you're new to DC,
and I wanted to, um, network.
586
00:34:17,097 --> 00:34:18,557
-Network?
-Mm-hmm.
587
00:34:19,891 --> 00:34:22,060
So, uh, how are you feeling
about your new job?
588
00:34:22,143 --> 00:34:25,438
Oh, it's great. Love it.
589
00:34:25,522 --> 00:34:27,399
It's not ancient history,
you know.
590
00:34:28,858 --> 00:34:30,944
I was in high school
when the aliens came.
591
00:34:31,653 --> 00:34:33,613
And the Avengers.
592
00:34:34,322 --> 00:34:35,782
High school, huh?
593
00:34:35,865 --> 00:34:37,284
I was, like, 90.
594
00:34:39,035 --> 00:34:42,122
It's kinda strange
that it's all over now, right?
595
00:34:42,205 --> 00:34:45,292
I mean, Avengers are gone.
596
00:34:45,375 --> 00:34:47,961
No one eIse is coming
to save the day.
597
00:34:48,044 --> 00:34:50,922
Maybe we could be
the people that are coming.
598
00:34:51,006 --> 00:34:53,341
Just come in
and testify against her.
599
00:34:54,551 --> 00:34:56,553
You must really
not know my boss.
600
00:34:56,636 --> 00:34:57,721
We can protect you.
601
00:34:57,804 --> 00:34:59,055
Oh, can you?
602
00:34:59,139 --> 00:35:01,224
Is that coming from
the freshman congressman
603
00:35:01,308 --> 00:35:02,559
who hasn't gotten
a bill passed
604
00:35:02,642 --> 00:35:04,394
or the Winter Soldier?
605
00:35:04,477 --> 00:35:06,980
Come on, Mel.
Just give me something.
606
00:35:09,024 --> 00:35:10,859
Hey--
You can track my phone, right?
607
00:35:10,942 --> 00:35:13,778
Yes, I can,
but I don't do that anymore.
608
00:35:13,862 --> 00:35:16,531
Thank you, Congressman.
Have a great night.
609
00:35:29,252 --> 00:35:30,253
So,
610
00:35:31,630 --> 00:35:33,506
none of us fly?
611
00:35:35,133 --> 00:35:37,260
What, do we all just
punch and shoot?
612
00:35:37,344 --> 00:35:40,430
Okay. Don't worry. I got this.
613
00:35:51,358 --> 00:35:53,234
You should try that again.
614
00:35:53,318 --> 00:35:54,986
We're pretty far down here.
615
00:35:57,572 --> 00:36:00,200
Hey. Okay, why don't you
walk up
616
00:36:00,283 --> 00:36:01,368
through the walIs or whatever
617
00:36:01,451 --> 00:36:02,994
and then just
throw us a rope down?
618
00:36:03,078 --> 00:36:04,079
-Yeah.
-That's...
619
00:36:04,162 --> 00:36:05,205
Okay, well, first of all,
620
00:36:05,288 --> 00:36:06,915
someone other than you
would have to ask me.
621
00:36:06,998 --> 00:36:08,750
And second of all, I'd have
to know where I'm going
622
00:36:08,833 --> 00:36:10,877
‘cause I've never been able to
hold it longer than a minute.
623
00:36:10,960 --> 00:36:12,379
So I'd just get lost
in an ocean of dirt,
624
00:36:12,462 --> 00:36:13,630
and then I'd be
crushed to death.
625
00:36:13,713 --> 00:36:15,090
-All right?
-Just a minute?
626
00:36:15,173 --> 00:36:17,842
-Oh, shut up.
-Oh, my God. We suck.
627
00:36:19,094 --> 00:36:20,095
Uh...
628
00:36:21,054 --> 00:36:22,222
I have an idea.
629
00:36:24,599 --> 00:36:25,600
Right.
630
00:36:25,684 --> 00:36:26,685
Left.
631
00:36:26,768 --> 00:36:27,769
Right.
632
00:36:27,852 --> 00:36:30,063
Ew. Which one of you is wet?
633
00:36:30,146 --> 00:36:31,773
I-- I run hot. Sorry.
634
00:36:31,856 --> 00:36:33,608
Someone's got
a weird, hard butt.
635
00:36:33,692 --> 00:36:35,610
That's not my butt.
It's my suit.
636
00:36:35,694 --> 00:36:38,238
Well, you need to
get a new suit.
637
00:36:38,321 --> 00:36:39,739
Pardon me
for the inconvenience.
638
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
I mean, I only spent
my entire life in labs
639
00:36:42,200 --> 00:36:43,201
hooked up to machines
640
00:36:43,284 --> 00:36:44,536
so I could create
this physical cage
641
00:36:44,619 --> 00:36:46,746
to keep my material body from
disintegrating at all times.
642
00:36:46,830 --> 00:36:48,081
So, yeah, I'm so sorry
about that.
643
00:36:48,164 --> 00:36:49,624
You do not want to start
644
00:36:49,708 --> 00:36:51,584
the whole sob story game.
645
00:36:51,668 --> 00:36:52,711
I win.
646
00:36:52,794 --> 00:36:55,255
Enslaved child assassin
over here.
647
00:36:55,338 --> 00:36:57,674
Well, you were just
a kid, so...
648
00:36:57,757 --> 00:36:59,342
Oh, so that's
a good thing now?
649
00:36:59,426 --> 00:37:00,677
I just think it might be nice
650
00:37:00,760 --> 00:37:01,886
to know that you didn't
really know any better.
651
00:37:01,970 --> 00:37:03,972
Thanks. I feel way better.
652
00:37:04,055 --> 00:37:05,473
Hey, quit it.
653
00:37:12,605 --> 00:37:13,648
Uh...
654
00:37:14,983 --> 00:37:15,984
All right.
655
00:37:16,067 --> 00:37:18,445
‘Okay. Okay.
Ready?
656
00:37:19,946 --> 00:37:21,573
Right. Oh, God.
657
00:37:23,950 --> 00:37:25,702
Oh, my God.
Why are you gasping?
658
00:37:25,785 --> 00:37:27,912
Please don't gasp at work.
659
00:37:27,996 --> 00:37:29,706
It's the John Doe.
660
00:37:29,789 --> 00:37:31,833
He's Sentry Project.
661
00:37:31,916 --> 00:37:36,296
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
662
00:37:36,379 --> 00:37:38,798
That's why we're in
this whole stupid mess.
663
00:37:38,882 --> 00:37:41,885
Yeah, but look. There.
664
00:37:41,968 --> 00:37:45,388
Robert Reynolds entered the
pre-trial program in Malaysia,
665
00:37:45,472 --> 00:37:48,266
and he'd had a real rough go
before that.
666
00:37:48,349 --> 00:37:50,310
One of the test subjects.
667
00:37:50,393 --> 00:37:51,936
How did he get in my vault?
668
00:37:52,020 --> 00:37:54,314
He was supposed to be dead.
669
00:37:54,397 --> 00:37:56,357
You threw him out
with the rest of the evidence.
670
00:37:58,109 --> 00:38:01,613
If he survived the procedure,
that means...
671
00:38:01,696 --> 00:38:04,491
Yeah. It might actually work.
672
00:38:06,826 --> 00:38:07,994
Oh, my God.
673
00:38:12,415 --> 00:38:14,209
It's crazy.
I can't even see the floor.
674
00:38:14,292 --> 00:38:16,044
Can we not talk about
how high up we are?
675
00:38:16,127 --> 00:38:17,295
I'm just not great
with heights.
676
00:38:18,213 --> 00:38:19,380
Hey, I think I see the door.
677
00:38:20,882 --> 00:38:23,009
- Yeah. Yeah.
- Okay. Okay.
678
00:38:23,092 --> 00:38:24,219
Uh...
679
00:38:24,719 --> 00:38:25,970
Now what?
680
00:38:27,013 --> 00:38:28,306
Um...
681
00:38:28,389 --> 00:38:31,226
I guess one of us should go...
682
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
first.
683
00:38:34,771 --> 00:38:37,023
Then the other three
immediately fall.
684
00:38:37,106 --> 00:38:38,525
Shit.
685
00:38:38,608 --> 00:38:40,068
Sorry.
Yeah, I guess I didn't...
686
00:38:40,151 --> 00:38:41,569
I didn't really
think this far ahead.
687
00:38:41,653 --> 00:38:43,488
Genius plan, Bobby.
688
00:38:43,571 --> 00:38:45,824
- Always making things worse.
- These bloody boots.
689
00:38:45,907 --> 00:38:47,617
I don't think
I can hold this much longer.
690
00:38:47,700 --> 00:38:49,035
Okay. Hand me your baton.
691
00:38:49,118 --> 00:38:50,370
-I can reach it.
-What?
692
00:38:50,453 --> 00:38:51,454
- Yeah.
- No way.
693
00:38:51,538 --> 00:38:52,622
You're just going to leave us.
694
00:38:52,705 --> 00:38:53,706
Okay.
695
00:38:53,790 --> 00:38:54,833
Spin us around...
696
00:38:54,916 --> 00:38:56,751
...and then I can...
I can latch us on.
697
00:38:56,835 --> 00:38:58,670
I'm not spinning us around,
okay?
698
00:38:58,753 --> 00:38:59,754
Somebody‘s got to go first.
699
00:38:59,838 --> 00:39:01,464
Cucumber, cucumber, cucumber.
700
00:39:01,548 --> 00:39:02,715
What the hell is happening?
701
00:39:02,799 --> 00:39:04,384
Growing up, somebody told me
that you can stop a sneeze
702
00:39:04,467 --> 00:39:05,468
if you confuse your brain.
703
00:39:05,552 --> 00:39:06,594
I always just yelled
"cucumber."
704
00:39:06,678 --> 00:39:07,804
-Okay.
-I have to sneeze.
705
00:39:07,887 --> 00:39:09,764
But if I sneeze, then
I'm going to lose control.
706
00:39:09,848 --> 00:39:11,975
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
707
00:39:12,058 --> 00:39:13,101
-I just need to go first.
-No.
708
00:39:13,184 --> 00:39:14,185
There's got to be another way.
709
00:39:14,269 --> 00:39:16,479
Oh, no.
710
00:39:16,563 --> 00:39:18,648
-Cucumber! Cucumber!
-Cucumber! Cucumber!
711
00:39:18,731 --> 00:39:21,276
All right! Come on! Okay,
just give me this. I got it!
712
00:39:35,790 --> 00:39:37,625
You selfish prick.
713
00:39:37,709 --> 00:39:39,419
Yet, you're all safe.
714
00:39:39,502 --> 00:39:41,170
I made a tactical decision
715
00:39:41,254 --> 00:39:43,673
to secure my own safety
and ensure all yours.
716
00:39:45,216 --> 00:39:47,385
Pretty ungrateful
if you ask me, but...
717
00:39:47,468 --> 00:39:48,469
You gonna make it, Bobby?
718
00:39:50,930 --> 00:39:53,683
Looks like you might have
missed arm, leg and chest day.
719
00:40:04,152 --> 00:40:06,154
- John?
- What?
720
00:40:08,031 --> 00:40:09,824
Are you watching him?
721
00:40:09,908 --> 00:40:12,076
What? I'm doing it.
I'm watching him.
722
00:40:23,838 --> 00:40:25,506
-John.
-What, Olivia? What?
723
00:40:25,590 --> 00:40:27,759
-Please.
-l'm watching him. He's fine.
724
00:40:27,842 --> 00:40:28,885
You're in your phone.
725
00:40:30,053 --> 00:40:32,013
Look, you don't like
the way that I do it,
726
00:40:32,096 --> 00:40:33,932
then you can do it yourself,
okay?
727
00:40:39,938 --> 00:40:42,190
It's okay. It's okay.
728
00:40:46,486 --> 00:40:47,487
Walker.
729
00:40:49,447 --> 00:40:50,490
Uh...
730
00:40:50,573 --> 00:40:51,866
What the hell are you doing?
731
00:41:01,250 --> 00:41:02,710
I'm fine.
732
00:41:05,964 --> 00:41:07,548
All right,
let's get out of here.
733
00:41:26,526 --> 00:41:27,735
Okay, we need
to come up with a plan.
734
00:41:27,819 --> 00:41:29,696
- Here's what we're gonna do.
- You're the boss now? Cute.
735
00:41:29,779 --> 00:41:31,864
Yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
736
00:41:31,948 --> 00:41:33,908
Okay, I think I might
just surrender, probably.
737
00:41:33,992 --> 00:41:35,326
Okay, fine.
Every man for himself.
738
00:41:35,410 --> 00:41:36,577
Why should you be in charge?
739
00:41:36,661 --> 00:41:38,371
You almost killed all of us
right there.
740
00:41:38,454 --> 00:41:40,206
Well, let's see.
I've been in the trenches
741
00:41:40,289 --> 00:41:41,958
of every war-torn country
on this planet,
742
00:41:42,041 --> 00:41:43,543
rescued God knows
how many hostages
743
00:41:43,626 --> 00:41:45,420
and shook the hands
of two US presidents.
744
00:41:45,503 --> 00:41:46,754
What eIse? Uh...
745
00:41:46,838 --> 00:41:49,674
Oh, high school state football
champs back-to-back-to-back.
746
00:41:49,757 --> 00:41:51,676
-Go Bears.
-Oh, wow.
747
00:41:51,759 --> 00:41:53,845
When I was five,
I was in a peewee soccer team
748
00:41:53,928 --> 00:41:55,638
called the West Chesapeake
Valley Thunderbolts
749
00:41:55,722 --> 00:41:57,265
sponsored by
Shane's Tire Shop.
750
00:41:57,348 --> 00:41:58,349
We won zero games,
751
00:41:58,433 --> 00:41:59,726
and one time,
this girl, Mindy,
752
00:41:59,809 --> 00:42:01,019
she did a poo at midfield.
753
00:42:01,102 --> 00:42:04,272
Anyone eIse have any pointless
childhood stories to tell?
754
00:42:04,355 --> 00:42:06,232
Grew up in a lab prison.
755
00:42:06,315 --> 00:42:08,735
Meth-addicted
sign-twirling chicken.
756
00:42:08,818 --> 00:42:10,987
It was a summer job.
757
00:42:11,070 --> 00:42:12,280
Right. Okay, here's the plan.
758
00:42:12,363 --> 00:42:14,782
We set off an explosion
to bring them in.
759
00:42:14,866 --> 00:42:16,701
No. Too many variables
with an explosion.
760
00:42:16,784 --> 00:42:17,952
They turn on
their night vision.
761
00:42:18,036 --> 00:42:19,912
You handle the first wave,
but you wait for me
762
00:42:19,996 --> 00:42:21,456
after I've blinded
the remaining troops.
763
00:42:21,539 --> 00:42:24,125
-I'm just going to wait for ya?
-It will only work if you wait.
764
00:42:24,208 --> 00:42:25,209
Terrible plan.
765
00:42:25,293 --> 00:42:26,419
Ava, you...
766
00:42:26,502 --> 00:42:27,628
...find an escape vehicle.
767
00:42:31,215 --> 00:42:32,341
Uh, what about me?
768
00:42:34,010 --> 00:42:36,387
You stay behind me, Bob.
769
00:42:39,307 --> 00:42:40,725
Let's do this.
770
00:42:45,855 --> 00:42:47,023
What's the latest?
771
00:42:47,774 --> 00:42:48,775
We're dug in, ma'am.
772
00:42:48,858 --> 00:42:50,401
Got it covered
from all angles.
773
00:42:50,485 --> 00:42:51,944
There's no way out.
774
00:42:52,028 --> 00:42:53,571
Breach team ready
at the front.
775
00:42:53,654 --> 00:42:55,907
It's going to be
non-lethal protocol.
776
00:42:55,990 --> 00:42:58,743
Non-lethal? No one told me
this was non-lethal.
777
00:42:58,826 --> 00:43:00,328
Well, I'm telling you now,
Holt.
778
00:43:00,411 --> 00:43:02,038
It's just...
779
00:43:02,121 --> 00:43:04,248
I've spent a lot of time
planning for lethal.
780
00:43:04,332 --> 00:43:06,250
Then change the plan. Okay?
781
00:43:06,334 --> 00:43:07,376
There's somebody inside there
782
00:43:07,460 --> 00:43:08,669
I don't want
catching any strays.
783
00:43:09,420 --> 00:43:10,505
Get down!
784
00:43:12,840 --> 00:43:14,801
Strike Team 4, enter now.
785
00:43:14,884 --> 00:43:16,177
Non-lethal.
786
00:43:35,571 --> 00:43:37,490
In one minute,
these all go back on.
787
00:43:38,616 --> 00:43:39,992
Okay.
788
00:43:40,076 --> 00:43:41,410
Maybe I should have a gun?
789
00:43:41,494 --> 00:43:42,995
Hmm. No, I don't think so.
790
00:43:43,079 --> 00:43:44,205
But we are gonna need--
791
00:43:44,288 --> 00:43:45,915
We're gonna need
to fight, right? So...
792
00:43:45,998 --> 00:43:47,917
Mm-hmm. I will fight.
You stay behind me.
793
00:43:49,669 --> 00:43:51,796
The medical trial was supposed
to make me better,
794
00:43:51,879 --> 00:43:54,757
and, I don't know, I feel like
maybe I could help.
795
00:43:57,218 --> 00:44:00,805
I thought you said that you
didn't know anything about it.
796
00:44:00,888 --> 00:44:03,349
No, not much. I just remember
they said it was for people
797
00:44:03,432 --> 00:44:06,686
who wanted to make something
better of themselves.
798
00:44:06,769 --> 00:44:07,770
Mmm.
799
00:44:07,854 --> 00:44:09,814
You can trust me, Bob.
800
00:44:11,190 --> 00:44:12,191
Can I?
801
00:44:13,568 --> 00:44:14,819
No, not really.
802
00:44:19,448 --> 00:44:22,410
I-- I've always had these
episodes since I was a kid.
803
00:44:22,493 --> 00:44:26,038
There's a... There's a high,
then there's a big low,
804
00:44:26,122 --> 00:44:28,457
and then my memory
just goes blank.
805
00:44:30,376 --> 00:44:32,545
But this time,
I feel like there's...
806
00:44:32,628 --> 00:44:34,297
I don't know,
something bad happened
807
00:44:34,380 --> 00:44:35,381
or I did something bad.
808
00:44:35,464 --> 00:44:37,717
I mean, everyone here
has done bad things.
809
00:44:37,800 --> 00:44:40,094
I think this was like
a whole new kind of--
810
00:44:40,178 --> 00:44:41,929
Oh.
811
00:44:43,347 --> 00:44:44,348
Lights up.
812
00:44:47,602 --> 00:44:51,105
No. Why...
Why did that not work?
813
00:44:51,189 --> 00:44:53,107
Well, you got to turn
the power back on.
814
00:44:53,191 --> 00:44:54,567
I mean, you got to blind
the guys.
815
00:44:54,650 --> 00:44:56,485
-Yeah, I know that, Bob.
-That was your plan.
816
00:44:56,569 --> 00:44:57,695
You're not being helpful, Bob.
817
00:44:57,778 --> 00:44:59,739
Give me that. Follow me.
818
00:44:59,822 --> 00:45:02,450
I hate to say it, but I think
Walter was right on this one.
819
00:45:02,533 --> 00:45:04,410
His name is Walker, Bob.
820
00:45:06,662 --> 00:45:08,331
Turn on the lights, Yelena.
821
00:45:13,211 --> 00:45:14,545
I got to do everything myself.
822
00:45:22,386 --> 00:45:23,429
I will repeat,
823
00:45:23,512 --> 00:45:26,307
Tango Foxtrot Lima
requesting report.
824
00:45:29,018 --> 00:45:30,519
Next team up, get in there!
825
00:45:35,274 --> 00:45:36,817
-Where is he?
-He's gone.
826
00:45:37,777 --> 00:45:39,612
Every man for himself, right?
827
00:45:40,613 --> 00:45:42,156
- Shit.
- Oh.
828
00:45:58,714 --> 00:45:59,715
Get down!
829
00:45:59,799 --> 00:46:01,550
- I can help.
- Stay behind me.
830
00:46:03,594 --> 00:46:04,845
Bob, stay!
831
00:46:08,891 --> 00:46:10,518
That's it. You're done.
832
00:46:10,601 --> 00:46:12,103
No, wait! I can help!
833
00:46:17,775 --> 00:46:19,735
-Take this!
-Yes! How-- How do I use it?
834
00:46:19,819 --> 00:46:21,320
You point and shoot.
835
00:46:21,404 --> 00:46:22,405
Shit.
836
00:46:26,701 --> 00:46:29,036
-Sorry!
-A little higher!
837
00:46:32,665 --> 00:46:34,500
-That was awesome.
-Not at me!
838
00:46:35,251 --> 00:46:37,503
No! Stop! Stop shooting!
839
00:46:37,586 --> 00:46:40,047
Stop! Stop! It's me!
It's John! Stop!
840
00:46:40,131 --> 00:46:42,633
-Where were you?
-Where were you?
841
00:46:42,717 --> 00:46:44,010
The explosion fried the wires.
842
00:46:44,093 --> 00:46:46,137
I told you, too many variables.
I knew it.
843
00:46:46,220 --> 00:46:48,139
-And then, you didn't wait.
-I did wait! And the--
844
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
What is going on in there ?
845
00:46:49,974 --> 00:46:51,142
Do we need to go lethal?
846
00:46:51,225 --> 00:46:53,269
Okay.
847
00:46:53,352 --> 00:46:54,687
We probably got
about 60 seconds
848
00:46:54,770 --> 00:46:56,147
until they mobilize.
849
00:46:56,230 --> 00:46:58,607
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
850
00:46:58,691 --> 00:47:00,901
maybe we'll all
get out of here alive.
851
00:47:08,909 --> 00:47:10,870
I don't really want
to be carried anymore.
852
00:47:10,953 --> 00:47:13,497
Shut up, Bob.
You're injured, remember?
853
00:47:28,179 --> 00:47:29,680
We need a truck.
854
00:47:30,431 --> 00:47:31,932
Where's Ava?
855
00:47:32,016 --> 00:47:35,436
She's gone.
Of course she's gone.
856
00:47:35,519 --> 00:47:36,896
Now what?
857
00:47:37,772 --> 00:47:39,440
Hey! Get in.
858
00:47:42,568 --> 00:47:44,278
You going
to be okay back here?
859
00:47:44,362 --> 00:47:46,364
-Yeah. All good.
-Yeah? Okay.
860
00:47:51,285 --> 00:47:53,871
Second time you came back.
861
00:47:53,954 --> 00:47:55,373
This was the only
way out, okay?
862
00:47:55,456 --> 00:47:57,625
-That's all.
-All right.
863
00:47:57,708 --> 00:47:59,877
Oh, shit.
864
00:47:59,960 --> 00:48:01,837
All right. Just, uh,
let me do the talking, okay?
865
00:48:01,921 --> 00:48:03,714
- Oh, my God.
- Here we go.
866
00:48:09,053 --> 00:48:10,638
Identify yourself, soldiers.
867
00:48:10,721 --> 00:48:11,847
Part of the medical team.
868
00:48:11,931 --> 00:48:13,808
Need to get the wounded
to the hospital.
869
00:48:13,891 --> 00:48:15,643
Medical bay's set up
north side.
870
00:48:15,726 --> 00:48:17,228
Nah,
medical bay won't suffice.
871
00:48:17,311 --> 00:48:19,063
We were headed off-base.
872
00:48:19,146 --> 00:48:20,439
No one leaves the premises
873
00:48:20,523 --> 00:48:22,149
until mission is completed.
874
00:48:22,233 --> 00:48:25,236
Orders are no deviations
from protocol.
875
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
Identify yourself.
876
00:48:30,074 --> 00:48:32,618
-No.
-Oh, wow, masterful.
877
00:48:33,702 --> 00:48:36,163
Remove your helmets
and identify yourself.
878
00:48:36,247 --> 00:48:37,248
Now, soldiers!
879
00:48:37,331 --> 00:48:38,457
You are messing
with the wrong--
880
00:48:50,261 --> 00:48:51,429
Hey!
881
00:48:52,680 --> 00:48:53,806
Over here!
882
00:48:56,142 --> 00:48:57,393
Move, move, move!
883
00:49:01,355 --> 00:49:02,773
Oh, no. Bob helped.
884
00:49:04,358 --> 00:49:07,236
Open fire. End this now.
I want him toes up.
885
00:49:13,868 --> 00:49:14,910
What the hell are you doing?
886
00:49:14,994 --> 00:49:16,203
This has gone far--
887
00:49:17,204 --> 00:49:19,081
Cease fire! Cease fire!
888
00:49:19,165 --> 00:49:20,791
Cease fire!
889
00:49:25,671 --> 00:49:26,672
Come on. Let's go.
890
00:49:28,841 --> 00:49:30,885
Come on. Let's go.
That's why he did it.
891
00:49:45,816 --> 00:49:46,817
What the...
892
00:50:22,686 --> 00:50:23,812
Is that...
893
00:50:42,414 --> 00:50:45,042
Mel, I need you to connect me
to our satellites.
894
00:50:45,125 --> 00:50:48,295
I need to know exactly where
he's going, and I need it now.
895
00:50:48,379 --> 00:50:51,257
I, uh... I think he's coming
back down.
896
00:50:58,222 --> 00:51:01,600
-No. No, no, no.
-Oh, shit.
897
00:51:30,504 --> 00:51:31,964
Oh, God.
898
00:51:32,840 --> 00:51:34,466
I'll call an Uber.
899
00:51:35,050 --> 00:51:36,218
Jesus Christ.
900
00:51:36,302 --> 00:51:38,053
I know. What was that?
901
00:51:38,137 --> 00:51:40,014
That was her.
902
00:51:40,097 --> 00:51:41,265
She did that to him.
903
00:51:41,348 --> 00:51:44,059
Well, she turned him into
a tomahawk cruise missile.
904
00:51:44,143 --> 00:51:47,354
You were right,
she definitely wants us dead.
905
00:51:47,438 --> 00:51:50,566
To test on someone like that,
it's inhuman.
906
00:51:50,649 --> 00:51:51,817
Yeah, she's lost it.
907
00:51:51,900 --> 00:51:53,986
Nope. She's found it.
908
00:51:54,778 --> 00:51:56,363
And she'll use it.
909
00:51:56,447 --> 00:51:57,573
What is this?
910
00:51:58,782 --> 00:52:01,493
"Power of a thousand
exploding suns."
911
00:52:01,577 --> 00:52:03,245
"Golden Guardian of Good.“
912
00:52:03,329 --> 00:52:04,580
That's a mouthful.
913
00:52:06,415 --> 00:52:07,416
Wow.
914
00:52:08,083 --> 00:52:09,752
Sentry.
915
00:52:09,835 --> 00:52:11,420
Very shiny,
I'll give them that.
916
00:52:11,503 --> 00:52:12,796
And what do you know
about this?
917
00:52:12,880 --> 00:52:15,090
There was a rumor
that OXE was on the verge
918
00:52:15,174 --> 00:52:16,967
of some kind
of big breakthrough.
919
00:52:17,051 --> 00:52:18,886
Whatever it was
was way too extreme.
920
00:52:18,969 --> 00:52:20,429
Test subjects were dying.
921
00:52:20,512 --> 00:52:21,555
When the government looked
into it,
922
00:52:21,639 --> 00:52:22,640
Val shut it down.
923
00:52:22,723 --> 00:52:25,017
She put me on cleanup duty.
924
00:52:25,100 --> 00:52:27,686
Let's just make it home
without getting cratered.
925
00:52:27,770 --> 00:52:28,979
Might need new homes.
926
00:52:29,063 --> 00:52:30,189
Anybody hungry?
927
00:52:31,607 --> 00:52:32,608
Cactus berry.
928
00:52:34,151 --> 00:52:35,444
Let me see here.
929
00:52:35,527 --> 00:52:38,072
So, um, that woman
back there that I...
930
00:52:40,783 --> 00:52:42,076
You knew her?
931
00:52:43,369 --> 00:52:44,411
Yeah, I did.
932
00:52:45,663 --> 00:52:47,581
She had a tough life.
933
00:52:47,665 --> 00:52:49,917
She killed a lot of people,
and then she got killed.
934
00:52:51,043 --> 00:52:52,336
Same as us someday.
935
00:52:53,337 --> 00:52:54,630
It's a shit life.
936
00:52:55,923 --> 00:52:57,174
Yeah, well...
937
00:52:58,133 --> 00:53:00,302
what other life can we have?
938
00:53:00,386 --> 00:53:02,846
Says the guy with
the Norman Rockwell family
939
00:53:02,930 --> 00:53:04,473
waiting for him at home.
940
00:53:06,934 --> 00:53:08,102
Yeah.
941
00:53:09,395 --> 00:53:10,604
How do you do it?
942
00:53:13,148 --> 00:53:16,694
Well, you just keep working
at it every day.
943
00:53:18,153 --> 00:53:19,279
Never give up.
944
00:53:21,699 --> 00:53:22,741
Beautiful.
945
00:53:24,118 --> 00:53:26,328
Dr. Phil,
that was really beautiful.
946
00:53:29,248 --> 00:53:31,583
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
947
00:53:31,667 --> 00:53:32,710
Yeah, it is. I watch it.
948
00:53:32,793 --> 00:53:34,837
Nah, it got canceled
a few years ago.
949
00:53:34,920 --> 00:53:36,672
It was a good show
while it was on,
950
00:53:36,755 --> 00:53:38,048
but it's not on anymore.
951
00:53:38,132 --> 00:53:40,926
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
952
00:53:42,177 --> 00:53:43,721
Well, it isn't great.
953
00:53:43,804 --> 00:53:44,805
Seven local outlets
954
00:53:44,888 --> 00:53:46,640
have picked up
the story of the blast.
955
00:53:46,724 --> 00:53:48,976
One has already connected
the vault to OXE.
956
00:53:49,059 --> 00:53:51,645
And I have 15 messages
from concerned House members
957
00:53:51,729 --> 00:53:53,313
on our side of the aisle.
958
00:53:53,397 --> 00:53:54,815
You know,
I don't say it enough,
959
00:53:54,898 --> 00:53:56,775
but I am so impressed
960
00:53:56,859 --> 00:53:58,944
that in circumstances
like this,
961
00:53:59,027 --> 00:54:01,572
you can still get me
a good cup of coffee.
962
00:54:01,655 --> 00:54:03,365
It's extraordinary.
963
00:54:03,991 --> 00:54:04,992
Thank you.
964
00:54:05,075 --> 00:54:06,368
Okay, time to pivot.
965
00:54:06,452 --> 00:54:08,829
I'm gonna need
a new team of scientists.
966
00:54:08,912 --> 00:54:10,998
And I want them there
when we arrive.
967
00:54:11,081 --> 00:54:12,416
Okay. DC?
968
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
Mm-mmm. No. The new place.
969
00:54:15,002 --> 00:54:17,588
Oh. But, uh, we stopped
mid-renovation.
970
00:54:17,671 --> 00:54:19,256
When we shut down the project.
971
00:54:19,339 --> 00:54:22,509
Exactly.
We're officially unshut down.
972
00:54:22,593 --> 00:54:25,012
What about Yelena
and the others?
973
00:54:25,095 --> 00:54:26,138
Nothing yet.
974
00:54:27,014 --> 00:54:28,891
Get rid of them, Mel.
975
00:54:28,974 --> 00:54:30,809
They're the last piece
of evidence.
976
00:54:31,393 --> 00:54:32,561
On it.
977
00:54:32,644 --> 00:54:34,730
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
978
00:54:57,503 --> 00:54:59,338
Those birds
are way too high.
979
00:54:59,421 --> 00:55:01,757
They're doing recon loops
at 4,000 feet.
980
00:55:01,840 --> 00:55:03,634
I mean, they don't know
what they're doing.
981
00:55:03,717 --> 00:55:05,803
They'll be five or ten klicks
away in no time.
982
00:55:05,886 --> 00:55:08,263
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
983
00:55:08,347 --> 00:55:09,723
Five or ten klicks
to the bird.
984
00:55:15,479 --> 00:55:16,480
There.
985
00:55:18,857 --> 00:55:22,528
Uh, it's a...
I don't... What is that?
986
00:55:26,073 --> 00:55:28,200
Oh, no.
987
00:55:28,909 --> 00:55:29,910
What?
988
00:55:31,036 --> 00:55:32,371
It's coming right at us.
989
00:55:32,454 --> 00:55:35,207
- —Who is that?
- It's no one.
990
00:55:35,290 --> 00:55:36,375
It's nothing.
991
00:55:45,509 --> 00:55:48,220
-Oh, God.
-Yelena!
992
00:55:49,096 --> 00:55:51,473
It's your dad!
993
00:55:51,557 --> 00:55:53,851
Don't go in the vault!
994
00:55:53,934 --> 00:55:57,437
Valentina's gonna
burn you alive!
995
00:56:00,065 --> 00:56:02,067
Yelena!
996
00:56:03,819 --> 00:56:05,445
So, I finagled
997
00:56:05,529 --> 00:56:08,490
to pick up Miss de Fontaine
at fancy event.
998
00:56:08,574 --> 00:56:10,659
I figure good networking,
999
00:56:10,742 --> 00:56:13,662
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
1000
00:56:13,745 --> 00:56:15,706
I rush home,
I get the tactical beast.
1001
00:56:15,789 --> 00:56:17,791
And then,
I drive straight here.
1002
00:56:17,875 --> 00:56:19,501
Oh, America's so big.
1003
00:56:19,585 --> 00:56:21,169
You ever drive
through Oklahoma?
1004
00:56:21,253 --> 00:56:22,254
It's so flat.
1005
00:56:22,337 --> 00:56:23,338
Oh, I forgot to tell you,
1006
00:56:23,422 --> 00:56:25,424
don't drink
from the Big Gulp back there.
1007
00:56:27,050 --> 00:56:28,385
Alexei, have you slept?
1008
00:56:28,468 --> 00:56:30,262
I'll sleep when I'm dead!
1009
00:56:30,345 --> 00:56:32,472
Uh, I'd like not to die today.
1010
00:56:32,556 --> 00:56:34,182
So maybe somebody eIse
should be driving.
1011
00:56:34,266 --> 00:56:35,601
Mr. Walker,
1012
00:56:35,684 --> 00:56:38,186
second coming
of Captain America.
1013
00:56:38,270 --> 00:56:40,480
You and I have
lot in common, you know?
1014
00:56:40,564 --> 00:56:45,694
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
1015
00:56:45,777 --> 00:56:47,362
Mmm. But aIso very different
1016
00:56:47,446 --> 00:56:49,656
because Walker actually knows
what he's doing.
1017
00:56:49,740 --> 00:56:52,910
And Ghost.
Ah, what a magician.
1018
00:56:52,993 --> 00:56:55,495
You disappear. You reappear.
1019
00:56:55,579 --> 00:56:57,205
When you reappear,
does sometimes things
1020
00:56:57,289 --> 00:56:58,916
not pop up in right place?
1021
00:56:58,999 --> 00:57:01,376
Oh. I find it best
just to ignore him sometimes.
1022
00:57:01,460 --> 00:57:03,503
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
1023
00:57:03,587 --> 00:57:04,755
We are not friends, Alexei.
1024
00:57:04,838 --> 00:57:07,049
Nah. We're just
disposable delinquents.
1025
00:57:07,132 --> 00:57:08,425
Whatever you are,
1026
00:57:08,508 --> 00:57:10,636
the light inside you
is brighter, Yelena.
1027
00:57:12,512 --> 00:57:13,680
How about this?
1028
00:57:13,764 --> 00:57:17,643
You are a team
of scrappy antiheroes.
1029
00:57:17,726 --> 00:57:20,354
-Yeah. Go Thunderbolts.
-What?
1030
00:57:21,355 --> 00:57:22,606
-Yelena...
-Oh, my God.
1031
00:57:22,689 --> 00:57:24,358
You named them
after your peewee soccer club?
1032
00:57:24,441 --> 00:57:26,318
Oh, my God. Oh, my God.
1033
00:57:26,401 --> 00:57:28,820
The West Chesapeake Valley
Thunderbolts.
1034
00:57:28,904 --> 00:57:30,072
Sponsored by
1035
00:57:30,155 --> 00:57:31,907
Dmitri's Elite Industrial
Lighting and Electronics.
1036
00:57:31,990 --> 00:57:32,991
No, no.
1037
00:57:33,075 --> 00:57:35,661
Never won a game,
1038
00:57:35,744 --> 00:57:37,537
but Yelena had so much fun.
1039
00:57:37,621 --> 00:57:38,914
There was a girl who pooped...
1040
00:57:38,997 --> 00:57:41,041
-No. It was-- It was not--
-...in one game.
1041
00:57:41,124 --> 00:57:43,460
It was crazy.
I was yelling at the ref.
1042
00:57:43,543 --> 00:57:46,171
It was sponsored
by Shane's Tire Shop.
1043
00:57:46,254 --> 00:57:47,255
-Shane?
-Yes.
1044
00:57:47,339 --> 00:57:49,257
-What's this talk of Shane?
-It was.
1045
00:57:49,341 --> 00:57:50,717
He didn't have
that kind of money.
1046
00:57:50,801 --> 00:57:52,803
-Yes, it was.
-No! Shane? What a joke.
1047
00:57:52,886 --> 00:57:54,262
You really need to sleep.
1048
00:57:54,346 --> 00:57:56,765
Okay. What about
this Bob you mentioned?
1049
00:57:56,848 --> 00:57:58,517
What's the plan?
Where am I driving?
1050
00:57:58,600 --> 00:57:59,643
It's not like that.
1051
00:57:59,726 --> 00:58:01,728
We need to escape
and we need to hide.
1052
00:58:01,812 --> 00:58:03,271
Yeah, way smarter
for us to split up.
1053
00:58:03,355 --> 00:58:05,232
There's actually
an airfield not far from here.
1054
00:58:05,315 --> 00:58:06,441
We'll just disappear
from there.
1055
00:58:06,525 --> 00:58:08,819
Split up? No, no, no.
1056
00:58:08,902 --> 00:58:10,237
You may not see what I see,
1057
00:58:10,320 --> 00:58:12,280
but I have been around
long time.
1058
00:58:12,364 --> 00:58:13,782
No shit.
1059
00:58:13,865 --> 00:58:17,202
This has the makings of a team
that can raise to glory.
1060
00:58:18,412 --> 00:58:21,873
A team that can bring light
from the darkness.
1061
00:58:21,957 --> 00:58:26,586
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
1062
00:58:26,670 --> 00:58:30,298
-and have little kiddie toy...
-No, no.
1063
00:58:30,382 --> 00:58:33,260
This is not
a marketing opportunity, okay?
1064
00:58:33,343 --> 00:58:36,221
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
1065
00:58:36,304 --> 00:58:37,305
Do you understand?
1066
00:58:37,389 --> 00:58:39,307
-You don't understand.
-I do. You don't.
1067
00:58:39,391 --> 00:58:41,852
Look, you say that Valentina
is going to use the power
1068
00:58:41,935 --> 00:58:43,061
-of this Sentry Project...
-Yes.
1069
00:58:43,145 --> 00:58:44,813
...to take over
and kill us all.
1070
00:58:44,896 --> 00:58:47,274
Then you need to
stand up to her.
1071
00:58:47,357 --> 00:58:49,359
You and your team.
1072
00:58:49,443 --> 00:58:51,486
You got a convoy
approaching fast.
1073
00:58:51,570 --> 00:58:53,739
-Step on it.
-Aye, aye, Captain.
1074
00:59:01,288 --> 00:59:02,414
Is that it?
1075
00:59:02,497 --> 00:59:05,834
-Okay, any time now.
-Yeah. We're working on it.
1076
00:59:05,917 --> 00:59:07,502
- A little bit faster.
- Takes a second.
1077
00:59:07,586 --> 00:59:08,587
Alexei!
1078
00:59:13,967 --> 00:59:15,594
-Alexei!
-Okay! Don't worry!
1079
00:59:15,677 --> 00:59:17,929
Don't worry.
She's bulletproof, huh?
1080
00:59:18,013 --> 00:59:20,557
Engaging defensive measures.
1081
00:59:22,350 --> 00:59:24,686
What the hell?
1082
00:59:24,770 --> 00:59:26,313
Oh, my God.
1083
00:59:26,396 --> 00:59:28,065
Oh, shit. Wait, that's not
supposed to do that.
1084
00:59:28,148 --> 00:59:30,150
- Oh, my God.
- Come on.
1085
00:59:30,233 --> 00:59:31,526
Who are you driving?
1086
00:59:33,779 --> 00:59:35,113
Walker, shield!
1087
00:59:37,240 --> 00:59:38,950
What happened
to "bulletproof"?
1088
00:59:39,034 --> 00:59:40,702
-Bulletproof-ish.
-Jesus Christ!
1089
00:59:40,786 --> 00:59:42,788
God,
everyone's a critic today!
1090
00:59:44,623 --> 00:59:46,958
Time to break out
the bottle service.
1091
00:59:47,042 --> 00:59:48,960
Come on, Ghost,
give me the good stuff.
1092
00:59:49,795 --> 00:59:51,338
Okay, not really appropriate.
1093
00:59:51,421 --> 00:59:53,548
Vodka! Vodka, now!
1094
00:59:53,632 --> 00:59:56,301
Oh, my God.
This is so not the time.
1095
00:59:56,384 --> 00:59:58,845
What's wrong with you?
1096
01:00:11,066 --> 01:00:12,692
No, no, Mo\
1097
01:00:16,404 --> 01:00:17,864
Give me a break.
1098
01:00:20,575 --> 01:00:23,578
Okay, I'll be back. I hope.
1099
01:00:43,056 --> 01:00:45,475
Yelena!
What are you doing?
1100
01:00:45,559 --> 01:00:46,935
There's nothing you can do.
1101
01:00:53,984 --> 01:00:55,485
What?
1102
01:01:16,464 --> 01:01:17,757
It's Bucky!
1103
01:01:18,925 --> 01:01:21,011
The Winter Soldier.
1104
01:02:08,808 --> 01:02:11,895
That's what I talk about!
1105
01:02:11,978 --> 01:02:13,939
-Yes! Yeah!
-Woo!
1106
01:02:20,904 --> 01:02:21,905
Oh, sh--
1107
01:02:31,706 --> 01:02:32,707
Congressman!
1108
01:02:32,791 --> 01:02:34,334
Why did you call
an emergency session
1109
01:02:34,417 --> 01:02:35,627
of the impeachment committee?
1110
01:02:35,710 --> 01:02:36,795
What I can say
1111
01:02:36,878 --> 01:02:38,546
is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
1112
01:02:38,630 --> 01:02:40,840
that will be
bringing some new evidence in,
1113
01:02:40,924 --> 01:02:42,300
and that evidence is juicy.
1114
01:02:42,384 --> 01:02:44,678
The impeachment
was just an appetizer.
1115
01:02:44,761 --> 01:02:46,680
They should be
getting a nice, cozy cell
1116
01:02:46,763 --> 01:02:49,391
in federal prison
ready for Miss Fontaine.
1117
01:02:50,141 --> 01:02:51,226
I just got word
1118
01:02:51,309 --> 01:02:52,852
the impeachment committee
is convening tonight.
1119
01:02:52,936 --> 01:02:53,979
This is serious, Val.
1120
01:02:54,062 --> 01:02:56,523
Were you able to
get the lab fully operational?
1121
01:02:56,606 --> 01:02:58,191
Yes,
but the rest of the building
1122
01:02:58,275 --> 01:02:59,484
is only 70% finished.
1123
01:02:59,567 --> 01:03:01,736
Okay.
Mel, we'll get it there.
1124
01:03:01,820 --> 01:03:03,530
Welcome to the Watchtower.
1125
01:03:06,783 --> 01:03:07,784
Val?
1126
01:03:07,867 --> 01:03:09,536
Something happened
in Malaysia.
1127
01:03:09,619 --> 01:03:10,704
Have you read his file?
1128
01:03:10,787 --> 01:03:12,789
Delusions of grandeur,
depression.
1129
01:03:12,872 --> 01:03:16,793
Someone that imbalanced
amplified by the treatment...
1130
01:03:16,876 --> 01:03:20,672
The people in the labs,
they were just test subjects.
1131
01:03:20,755 --> 01:03:22,299
They were never gonna
be the one.
1132
01:03:22,382 --> 01:03:24,426
Does this
look nurturing enough?
1133
01:03:26,511 --> 01:03:28,179
Very nurturing.
1134
01:03:33,018 --> 01:03:36,855
Hi. How--
How are you feeling, Robert?
1135
01:03:36,938 --> 01:03:38,440
Are you comfortable?
1136
01:03:39,816 --> 01:03:40,817
Yeah.
1137
01:03:40,900 --> 01:03:45,572
My name is
Valentina Allegra de Fontaine.
1138
01:03:45,655 --> 01:03:47,907
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us,
1139
01:03:47,991 --> 01:03:49,826
-didn't you?
{shushes]
1140
01:03:53,955 --> 01:03:56,374
Let me explain.
Would-- Would you like that?
1141
01:03:57,876 --> 01:03:58,877
Yeah.
1142
01:03:58,960 --> 01:04:01,963
You signed up
for a medical study which was,
1143
01:04:02,047 --> 01:04:03,590
as advertised,
1144
01:04:03,673 --> 01:04:06,092
at the cutting edge
of human improvement.
1145
01:04:06,176 --> 01:04:08,345
But not everybody could handle
1146
01:04:08,428 --> 01:04:10,430
the amount of greatness
that we had in mind.
1147
01:04:10,513 --> 01:04:12,432
What happened to Yelena?
1148
01:04:12,515 --> 01:04:14,893
Yelena? Oh.
1149
01:04:14,976 --> 01:04:16,436
Well, those people
you were with,
1150
01:04:16,519 --> 01:04:17,896
those are not honest people.
1151
01:04:17,979 --> 01:04:20,732
They're criminaIs.
Villains, really.
1152
01:04:20,815 --> 01:04:23,485
No, no. They-- They helped me.
1153
01:04:25,945 --> 01:04:27,530
Robert.
1154
01:04:27,614 --> 01:04:30,075
Let's just forget about them,
and let's focus on you.
1155
01:04:30,867 --> 01:04:32,410
And how perfect you are.
1156
01:04:35,038 --> 01:04:36,039
Perfect, huh?
1157
01:04:36,122 --> 01:04:38,208
You always thought of yourself
as a victim.
1158
01:04:39,250 --> 01:04:40,835
But you overcame.
1159
01:04:40,919 --> 01:04:42,712
You went to Malaysia.
1160
01:04:42,796 --> 01:04:45,006
You were lost, right?
You were searching.
1161
01:04:46,549 --> 01:04:48,009
And you found me.
1162
01:04:48,093 --> 01:04:50,970
How--
How do you know all that?
1163
01:04:51,054 --> 01:04:52,097
I know all of it.
1164
01:04:52,180 --> 01:04:54,557
I know about
your mom's mental illness.
1165
01:04:54,641 --> 01:04:57,977
I know about your addiction
and yourjuvenile record.
1166
01:04:58,061 --> 01:05:00,730
I mean, I even know
about the times your father--
1167
01:05:00,814 --> 01:05:02,148
Stop! No, no, no.
1168
01:05:02,232 --> 01:05:03,650
I didn't say
you could know that.
1169
01:05:06,653 --> 01:05:09,614
Robert,
I know everything about you.
1170
01:05:09,697 --> 01:05:12,033
And I still want you
to be my guy.
1171
01:05:14,285 --> 01:05:15,870
And isn't that what you want?
1172
01:05:15,954 --> 01:05:18,832
To be accepted? To be chosen?
1173
01:05:20,041 --> 01:05:22,460
No one eIse sees it,
1174
01:05:22,544 --> 01:05:24,212
but I do.
1175
01:05:24,295 --> 01:05:28,591
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1176
01:05:37,392 --> 01:05:39,102
Stay quiet, Valentina.
1177
01:05:39,185 --> 01:05:41,855
Completely quiet,
no matter what you hear.
1178
01:05:41,938 --> 01:05:43,273
You promise me?
1179
01:05:43,356 --> 01:05:44,774
Did I do something wrong?
1180
01:05:44,858 --> 01:05:47,610
The man in town
asked where we live.
1181
01:05:47,694 --> 01:05:50,447
He said he was your friend,
so I told him.
1182
01:05:50,530 --> 01:05:51,948
Yes, well he was.
1183
01:05:52,031 --> 01:05:54,951
Remember I told you
not to talk to anyone?
1184
01:05:55,034 --> 01:05:57,704
Yes, daddy. I'm so sorry.
1185
01:05:57,787 --> 01:06:00,498
It's okay.
Just stay hidden for me.
1186
01:06:07,338 --> 01:06:08,423
You know...
1187
01:06:08,506 --> 01:06:10,633
I've been in this business
a long time.
1188
01:06:11,843 --> 01:06:14,971
There's always someone
like you, smart, but cocky.
1189
01:06:15,054 --> 01:06:17,390
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1190
01:06:17,474 --> 01:06:19,601
Let's have a drink, shall we?
1191
01:06:20,310 --> 01:06:22,687
You still think
you're getting away with this.
1192
01:06:23,855 --> 01:06:26,149
Don't worry, I'll look out
for your sweet Valentina.
1193
01:06:35,533 --> 01:06:37,452
Would you excuse me
just for a moment?
1194
01:06:44,417 --> 01:06:46,419
No. All right.
Wait. Wait. Wait.
1195
01:06:50,465 --> 01:06:51,633
I can control it.
1196
01:06:56,804 --> 01:06:57,847
Great.
1197
01:07:03,311 --> 01:07:04,312
All right.
1198
01:07:04,395 --> 01:07:06,648
Let's get the press here
in the morning.
1199
01:07:06,731 --> 01:07:08,650
It's time to show everyone
what I've been working on.
1200
01:07:08,733 --> 01:07:12,195
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1201
01:07:12,278 --> 01:07:13,613
he becomes Captain America,
1202
01:07:13,696 --> 01:07:16,824
but you do it
to someone this unstable,
1203
01:07:16,908 --> 01:07:18,618
I mean, who knows
what it did to him?
1204
01:07:18,701 --> 01:07:20,495
That's why
we build in safeguards.
1205
01:07:20,578 --> 01:07:21,788
Didn't we make a kill switch?
1206
01:07:21,871 --> 01:07:25,625
Yeah, but we threw it out
along with everything eIse.
1207
01:07:25,708 --> 01:07:27,627
Well, then remake it.
1208
01:07:27,710 --> 01:07:30,797
I don't really care
who this guy was.
1209
01:07:30,880 --> 01:07:33,132
I do know what he can become.
1210
01:07:34,634 --> 01:07:36,844
Get the press here
like I asked.
1211
01:07:46,563 --> 01:07:48,856
No, no, no, no!
1212
01:07:48,940 --> 01:07:51,901
Just when I get
my team together.
1213
01:07:51,985 --> 01:07:55,863
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1214
01:07:55,947 --> 01:07:57,782
Save it for the committee.
1215
01:07:57,865 --> 01:07:59,033
What committee?
1216
01:07:59,117 --> 01:08:00,118
You're all evidence
1217
01:08:00,201 --> 01:08:01,744
in the impeachment trial
against Valentina.
1218
01:08:03,121 --> 01:08:04,789
We don't even work
for Valentina anymore.
1219
01:08:04,872 --> 01:08:06,249
She tried to kill us.
1220
01:08:06,332 --> 01:08:07,625
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1221
01:08:07,709 --> 01:08:09,586
but really, we were just sent
to kill each other
1222
01:08:09,669 --> 01:08:10,545
in this vault.
1223
01:08:10,628 --> 01:08:12,297
-But then we met Bob.
-Yeah. Bob.
1224
01:08:12,380 --> 01:08:14,465
There was a man in the vault.
1225
01:08:14,549 --> 01:08:15,800
She's done something to him.
1226
01:08:15,883 --> 01:08:17,510
It's called Project Sentry.
1227
01:08:17,594 --> 01:08:20,346
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1228
01:08:20,430 --> 01:08:21,889
And then he crashed
into this mountain,
1229
01:08:21,973 --> 01:08:23,141
and then he died, didn't die--
1230
01:08:23,224 --> 01:08:25,518
Yes, I got it.
He's very, very scary.
1231
01:08:25,602 --> 01:08:27,020
-So rude.
-Okay.
1232
01:08:27,103 --> 01:08:28,813
"Congressman Barnes."
1233
01:08:30,857 --> 01:08:31,858
All right, Walker.
1234
01:08:33,109 --> 01:08:34,402
What's that supposed to mean?
1235
01:08:34,485 --> 01:08:36,070
Means you know me, Bucky.
1236
01:08:36,154 --> 01:08:38,698
So cut the shit and listen to
what we're trying to tell you.
1237
01:08:38,781 --> 01:08:39,991
Yeah, I know you, John,
1238
01:08:40,074 --> 01:08:42,535
and you made your choices.
1239
01:08:42,619 --> 01:08:43,620
I know it's been hard
1240
01:08:43,703 --> 01:08:45,163
since Olivia left you
and took your kid,
1241
01:08:45,246 --> 01:08:47,290
but still, this is on you.
1242
01:08:50,877 --> 01:08:53,796
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1243
01:08:53,880 --> 01:08:55,423
There might not
even be a government.
1244
01:08:55,506 --> 01:08:56,841
She has some big--
1245
01:08:56,924 --> 01:08:58,843
Threat. Yes. I got it.
1246
01:08:58,926 --> 01:09:01,888
Named "Bob" or "Sentry"
who flies. Right?
1247
01:09:01,971 --> 01:09:02,889
And you're all heroes
1248
01:09:02,972 --> 01:09:04,557
going after Val,
ready to save the day.
1249
01:09:04,641 --> 01:09:05,767
Am I supposed to believe that?
1250
01:09:05,850 --> 01:09:07,143
We weren't going
after her together.
1251
01:09:07,226 --> 01:09:09,187
We were just trying
to get home alive, actually.
1252
01:09:09,270 --> 01:09:10,521
That's even more pathetic.
1253
01:09:10,605 --> 01:09:12,357
Yeah, I know. That's what
I've been telling them.
1254
01:09:12,440 --> 01:09:14,067
-Shut up.
-I'm not going to shut up. No.
1255
01:09:14,150 --> 01:09:15,818
All right.
Plane lands in six minutes.
1256
01:09:15,902 --> 01:09:17,445
- Will you be quiet?
- Yes?
1257
01:09:17,528 --> 01:09:18,988
Bucky, I need your help.
1258
01:09:19,572 --> 01:09:20,823
What is it?
1259
01:09:20,907 --> 01:09:23,117
Val has gone off the raiIs.
1260
01:09:23,201 --> 01:09:25,119
I mean, Project Sentry,
it's not just a failure,
1261
01:09:25,203 --> 01:09:26,412
it's dangerous.
1262
01:09:26,496 --> 01:09:27,455
Project Sentry?
1263
01:09:29,791 --> 01:09:31,584
She has too much power
in her hands.
1264
01:09:31,668 --> 01:09:34,796
And this guy is a disaster
Waiting f0 happen.
1265
01:09:34,879 --> 01:09:37,090
- What guy?
- Bob.
1266
01:09:37,173 --> 01:09:38,174
Bob?
1267
01:09:38,758 --> 01:09:40,093
Bob!
1268
01:09:40,176 --> 01:09:41,469
We're at
the old Avengers place.
1269
01:09:41,552 --> 01:09:43,721
The press are set to come
tomorrow morning.
1270
01:09:43,805 --> 01:09:45,765
Someone has to do something.
1271
01:09:45,848 --> 01:09:48,559
Shit. Okay, I-- I have to go.
But come now, please.
1272
01:09:48,643 --> 01:09:50,520
Bring anyone.
Everyone you can.
1273
01:09:59,362 --> 01:10:00,196
Bob.
1274
01:10:00,279 --> 01:10:02,365
-Bob.
-How many times?
1275
01:10:02,448 --> 01:10:03,449
I know.
1276
01:10:04,617 --> 01:10:06,160
It's bad, Bucky.
1277
01:10:16,045 --> 01:10:18,214
Hang on.
What are you doing?
1278
01:10:18,297 --> 01:10:20,425
I'm letting you go.
You're coming with me.
1279
01:10:20,508 --> 01:10:21,509
Why?
1280
01:10:23,261 --> 01:10:25,138
For the glory.
1281
01:10:25,221 --> 01:10:26,931
Well, you know Valentina.
1282
01:10:27,014 --> 01:10:29,225
She's got this thing
out there.
1283
01:10:29,308 --> 01:10:31,769
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1284
01:10:31,853 --> 01:10:33,271
And you are gonna help me.
1285
01:10:33,354 --> 01:10:34,897
Wait. Us?
1286
01:10:34,981 --> 01:10:36,858
Why? You got some place to be?
1287
01:10:38,568 --> 01:10:40,486
Bucky, you have
the wrong people.
1288
01:10:44,240 --> 01:10:46,242
Look, I've been where you are.
1289
01:10:47,827 --> 01:10:49,620
You can run,
but it doesn't go away.
1290
01:10:50,663 --> 01:10:52,081
Sooner or later
it catches up to you,
1291
01:10:52,165 --> 01:10:53,875
and when it does,
it's too late.
1292
01:10:56,461 --> 01:10:58,671
So you can either
do something about it now,
1293
01:11:00,173 --> 01:11:01,591
or live with it forever.
1294
01:11:12,435 --> 01:11:14,312
Stop Val and save Bob.
1295
01:11:16,439 --> 01:11:17,565
-Fine.
-Mmm?
1296
01:11:17,648 --> 01:11:18,775
Yeah.
1297
01:11:21,986 --> 01:11:22,987
Go on, then.
1298
01:11:24,906 --> 01:11:27,909
Yes!
1299
01:11:27,992 --> 01:11:29,202
Yeah!
1300
01:11:34,707 --> 01:11:36,793
What'd you think
this job was gonna be?
1301
01:11:39,796 --> 01:11:42,757
I don't know.
I hope I've done some good.
1302
01:11:42,840 --> 01:11:44,091
"Good."
1303
01:11:45,218 --> 01:11:47,261
Good girl. Good enough.
1304
01:11:48,888 --> 01:11:50,598
You want to be good?
1305
01:11:50,681 --> 01:11:53,309
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1306
01:11:53,976 --> 01:11:55,561
Can't I be both?
1307
01:11:55,645 --> 01:11:57,814
I mean, I thought you wanted
to change the world
1308
01:11:57,897 --> 01:11:59,065
for the better too.
1309
01:11:59,148 --> 01:12:04,028
Mel, righteousness without
power is just an opinion.
1310
01:12:04,111 --> 01:12:07,114
Look, you're brought up
to believe
1311
01:12:07,198 --> 01:12:09,283
that there's a good guy
and a bad guy.
1312
01:12:09,367 --> 01:12:12,036
But then eventually,
you come to realize
1313
01:12:13,037 --> 01:12:16,499
that there's a bad guy
and a worse guy.
1314
01:12:17,291 --> 01:12:18,793
And nothing eIse.
1315
01:12:19,460 --> 01:12:21,379
Let me know when
you come to your senses.
1316
01:12:29,011 --> 01:12:30,429
Um, I don't know.
1317
01:12:30,513 --> 01:12:32,056
Okay, yeah. We just try again.
1318
01:12:32,139 --> 01:12:32,974
Yeah.
1319
01:12:33,057 --> 01:12:34,851
Let's just focus.
1320
01:12:34,934 --> 01:12:36,060
Mmm.
1321
01:12:37,270 --> 01:12:38,271
I believe in you.
1322
01:13:03,379 --> 01:13:04,547
I can do that?
1323
01:13:06,632 --> 01:13:08,134
You can do anything.
1324
01:13:09,468 --> 01:13:11,762
People think they know you.
1325
01:13:12,513 --> 01:13:14,348
They just see you as "Bob."
1326
01:13:14,432 --> 01:13:15,683
They pity Bob.
1327
01:13:16,559 --> 01:13:18,561
I'm the only one who knows
1328
01:13:18,644 --> 01:13:20,980
what your true potential is,
Robert.
1329
01:13:22,648 --> 01:13:23,941
And it's limitless.
1330
01:13:26,986 --> 01:13:28,279
Ready for the next lesson?
1331
01:13:40,458 --> 01:13:42,585
And then I have
these little, Widow...
1332
01:13:42,668 --> 01:13:44,337
...bite things.
1333
01:13:44,420 --> 01:13:45,922
-And in the left...
-Yeah. I-- I remember.
1334
01:13:46,005 --> 01:13:48,174
And then I have this 19.
1335
01:13:49,258 --> 01:13:51,594
Forty-five. The long barrel.
1336
01:13:51,677 --> 01:13:52,595
Mmm.
1337
01:13:52,678 --> 01:13:54,555
-Wow. It's big.
-Yeah. Well, it's--
1338
01:13:54,639 --> 01:13:55,765
- It's long.
- Mmm.
1339
01:13:55,848 --> 01:13:56,933
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
1340
01:13:57,016 --> 01:13:59,185
- Okay, it's a little long.
- Yeah. Big gun.
1341
01:13:59,268 --> 01:14:01,646
And, uh... your--
what about your hat?
1342
01:14:01,729 --> 01:14:04,482
Uh, the hat? The-- The helmet?
1343
01:14:04,565 --> 01:14:06,484
Yeah. Whatever you want
to call it.
1344
01:14:06,567 --> 01:14:08,611
It's, like, cool. Right?
You like it?
1345
01:14:08,694 --> 01:14:10,488
Do-- Do you like the hat?
1346
01:14:12,698 --> 01:14:14,867
Yeah, I think
the hat's pretty--
1347
01:14:14,951 --> 01:14:16,077
-pretty sweet.
-Then, cool.
1348
01:14:16,160 --> 01:14:18,287
What kind of super serum
did you get?
1349
01:14:19,872 --> 01:14:21,832
I don't know. Regular. Hydra.
1350
01:14:21,916 --> 01:14:22,959
Hydra? Oh.
1351
01:14:23,042 --> 01:14:24,293
-Fancy.
-Yes.
1352
01:14:24,377 --> 01:14:27,463
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1353
01:14:29,048 --> 01:14:31,217
-We are same. You and me.
-WeII...
1354
01:14:31,300 --> 01:14:33,719
I mean, we are different,
but we are same.
1355
01:14:33,803 --> 01:14:35,554
You know, we could
be coleaders in this, huh?
1356
01:14:35,638 --> 01:14:36,639
Little different.
1357
01:14:36,722 --> 01:14:39,141
You get tired, I drive.
1358
01:14:39,225 --> 01:14:40,476
Huh?
1359
01:14:40,559 --> 01:14:41,560
I don't get tired.
1360
01:14:41,644 --> 01:14:42,937
No, I mean metaphorically.
1361
01:14:43,020 --> 01:14:44,271
I don't actually
want to drive.
1362
01:14:44,355 --> 01:14:45,731
Are we there yet?
1363
01:14:45,815 --> 01:14:47,400
-Almost!
-Almost!
1364
01:14:48,901 --> 01:14:54,156
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1365
01:14:55,116 --> 01:14:56,117
The plan?
1366
01:14:56,617 --> 01:14:57,618
Yeah.
1367
01:15:05,126 --> 01:15:06,460
Open up on him!
1368
01:15:06,961 --> 01:15:08,879
-Go, go!
-Open up!
1369
01:15:09,588 --> 01:15:11,215
I like this plan.
1370
01:15:43,205 --> 01:15:44,582
Jesus, you guys,
1371
01:15:44,665 --> 01:15:46,333
I literally just
put that drywall in.
1372
01:15:46,417 --> 01:15:48,919
I left the door unlocked
for you.
1373
01:15:49,003 --> 01:15:50,046
Come up.
1374
01:16:06,979 --> 01:16:10,608
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1375
01:16:10,691 --> 01:16:13,652
that happened exactly here
where you're standing?
1376
01:16:14,904 --> 01:16:17,281
Eh. I don't really care.
1377
01:16:17,364 --> 01:16:19,283
I mean, the place
wasn't cheap,
1378
01:16:19,366 --> 01:16:21,327
but it's got good optics.
1379
01:16:21,410 --> 01:16:22,995
Well, it's over, Valentina.
1380
01:16:23,079 --> 01:16:24,497
This ends today.
1381
01:16:24,580 --> 01:16:26,624
Congressman Barnes, wow.
1382
01:16:26,707 --> 01:16:28,000
You know,
I never really thought
1383
01:16:28,084 --> 01:16:30,544
you'd have
a promising political career.
1384
01:16:30,628 --> 01:16:32,797
But less than half a term?
1385
01:16:33,631 --> 01:16:34,632
Yikes.
1386
01:16:35,716 --> 01:16:36,926
We're taking you in, Val.
1387
01:16:38,677 --> 01:16:40,054
I don't think so.
1388
01:16:40,137 --> 01:16:42,848
Junior Varsity
Captain America.
1389
01:16:44,016 --> 01:16:45,142
Walker.
1390
01:16:46,644 --> 01:16:48,687
Oh, nice to see you, Ava.
1391
01:16:50,064 --> 01:16:53,067
Yelena. You look awful.
1392
01:16:54,026 --> 01:16:55,486
You sure you're really ready
1393
01:16:55,569 --> 01:16:57,571
for that public facing role
you asked me about?
1394
01:16:57,655 --> 01:17:00,491
Eat shit, Valentina.
Where's Bob?
1395
01:17:00,574 --> 01:17:03,994
Look at you.
You are all so adorable.
1396
01:17:04,078 --> 01:17:07,206
Just think, I send you
down there to kill each other,
1397
01:17:07,289 --> 01:17:10,668
and instead, you make nice
and you form a team.
1398
01:17:11,919 --> 01:17:13,254
Who's this old Santa?
1399
01:17:14,713 --> 01:17:16,048
I'm Alexei Shostakov.
1400
01:17:17,925 --> 01:17:19,260
The Red Guardian.
1401
01:17:20,553 --> 01:17:21,512
What?
1402
01:17:23,347 --> 01:17:24,723
-Where's Mel?
-MeI?
1403
01:17:24,807 --> 01:17:26,058
Oh, Mel. Yeah.
1404
01:17:26,142 --> 01:17:29,395
Uh, Mel is having
a little loyalty issue.
1405
01:17:29,478 --> 01:17:32,022
But I'm just so grateful
1406
01:17:32,106 --> 01:17:35,401
that she stayed long enough
to lure you all in.
1407
01:17:39,530 --> 01:17:40,823
I'm not alone.
1408
01:17:42,158 --> 01:17:43,159
Robert?
1409
01:17:47,580 --> 01:17:48,581
Oh, my God.
1410
01:17:50,791 --> 01:17:51,792
That's Bob?
1411
01:17:51,876 --> 01:17:54,044
Yeah, he's changed a little.
1412
01:17:56,338 --> 01:17:59,508
It is my great honor
1413
01:17:59,592 --> 01:18:02,178
to introduce to you
The Sentry.
1414
01:18:04,096 --> 01:18:05,431
Hey, guys.
1415
01:18:05,514 --> 01:18:07,933
Wow. That's cool name.
1416
01:18:08,017 --> 01:18:10,853
All-powerful. Invincible.
1417
01:18:10,936 --> 01:18:14,064
Stronger than all of
the Avengers rolled into one.
1418
01:18:14,148 --> 01:18:18,903
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1419
01:18:20,529 --> 01:18:22,156
Have you dyed your hair?
1420
01:18:22,239 --> 01:18:23,866
Yeah. Well, it was...
1421
01:18:23,949 --> 01:18:24,992
Yeah, it was my idea.
1422
01:18:26,035 --> 01:18:28,579
People love a classic hero.
1423
01:18:28,662 --> 01:18:31,207
Okay, I'll bite.
What's the plan?
1424
01:18:31,290 --> 01:18:33,125
You haven't
figured it out yet, Bucky?
1425
01:18:33,209 --> 01:18:34,210
Geez.
1426
01:18:34,293 --> 01:18:35,836
Well, at least
you're kind of cute.
1427
01:18:35,920 --> 01:18:37,755
You're not
going to hurt people.
1428
01:18:38,505 --> 01:18:39,548
Oh, no.
1429
01:18:39,632 --> 01:18:41,717
No, I'm not gonna hurt people.
1430
01:18:41,800 --> 01:18:43,093
I'm gonna hurt you.
1431
01:18:43,177 --> 01:18:46,722
You see, the press is
on their way here now.
1432
01:18:46,805 --> 01:18:49,683
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1433
01:18:49,767 --> 01:18:54,021
as he takes down this ruthless
group of rogue agents,
1434
01:18:54,104 --> 01:18:56,148
thus beginning a new era
1435
01:18:56,232 --> 01:19:00,194
in which I decide how to keep
the American people safe,
1436
01:19:00,277 --> 01:19:01,779
answering to no one.
1437
01:19:03,239 --> 01:19:05,366
I'll be unimpeachable.
1438
01:19:05,449 --> 01:19:08,327
That's... never gonna happen.
1439
01:19:09,662 --> 01:19:14,625
Sentry, your first mission is
to take out these criminaIs.
1440
01:19:19,088 --> 01:19:21,715
I don't wanna hurt you guys.
1441
01:19:21,799 --> 01:19:24,635
Why don't you just turn
yourselves in?
1442
01:19:24,718 --> 01:19:27,054
No, you don't
wanna do this, Bobby.
1443
01:19:28,222 --> 01:19:30,015
You can call me The Sentry.
1444
01:19:30,099 --> 01:19:31,225
Please, don't do this.
1445
01:19:31,308 --> 01:19:33,060
You do not need
to listen to her.
1446
01:19:33,143 --> 01:19:35,437
Robert, they don't think
you're good enough.
1447
01:19:35,521 --> 01:19:37,731
- That's not true.
- Remember?
1448
01:19:37,815 --> 01:19:39,942
You can trust me. I know you.
1449
01:19:42,027 --> 01:19:43,362
I don't think that you do.
1450
01:19:47,116 --> 01:19:48,701
Enough talking!
1451
01:19:49,368 --> 01:19:50,828
No one messes
1452
01:19:50,911 --> 01:19:55,499
with the West Chesapeake
Valley Thunderbolts!
1453
01:19:55,582 --> 01:19:57,251
Thunderbolts?
1454
01:20:00,337 --> 01:20:02,172
Rey. No, no, no! No!
1455
01:20:06,135 --> 01:20:07,261
Wait!
1456
01:20:07,344 --> 01:20:08,470
Bob, no!
1457
01:20:15,853 --> 01:20:16,812
Alexei, wait!
1458
01:20:53,140 --> 01:20:54,308
Stop, Bob.
1459
01:21:58,705 --> 01:22:01,166
I'm so glad you
were able to catch a glimpse
1460
01:22:01,250 --> 01:22:02,418
before your, uh...
1461
01:22:03,127 --> 01:22:04,336
retirement.
1462
01:22:06,422 --> 01:22:09,049
Camera crews are assembling.
1463
01:22:09,133 --> 01:22:10,467
Finish the job, Robert.
1464
01:22:11,927 --> 01:22:13,178
Finish the job?
1465
01:22:15,055 --> 01:22:16,056
No.
1466
01:22:17,433 --> 01:22:18,725
What?
1467
01:22:18,809 --> 01:22:22,896
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1468
01:22:24,815 --> 01:22:27,067
You need to do
what I say, Robert.
1469
01:22:30,362 --> 01:22:31,363
Why?
1470
01:22:32,906 --> 01:22:33,907
"Why"?
1471
01:22:38,537 --> 01:22:41,665
Okay. We need new plan.
1472
01:22:41,748 --> 01:22:44,501
Nah, no new plans.
1473
01:22:44,585 --> 01:22:47,588
That thing is just
too powerful.
1474
01:22:47,671 --> 01:22:50,048
We just need to regroup
and think.
1475
01:22:50,132 --> 01:22:51,675
There's got to be a way
to stop that guy.
1476
01:22:51,758 --> 01:22:53,343
Oh, my God.
We're not regrouping.
1477
01:22:53,427 --> 01:22:55,471
-This isn't even a team.
-Of course we're a team.
1478
01:22:55,554 --> 01:22:57,181
We are the Thunderbolts.
1479
01:22:57,264 --> 01:22:58,640
I don't know what that means.
1480
01:22:58,724 --> 01:23:00,684
It's her peewee
soccer team thing. It's--
1481
01:23:00,767 --> 01:23:02,269
We need to go somewhere
to discuss this.
1482
01:23:02,352 --> 01:23:04,313
-Discuss what?
-We are going to regroup.
1483
01:23:04,396 --> 01:23:05,439
We are going to go
back in there.
1484
01:23:05,522 --> 01:23:06,690
He turned my shield
into a taco.
1485
01:23:06,773 --> 01:23:08,400
Oh, my God! Stop.
1486
01:23:10,402 --> 01:23:13,739
There is no "us."
There is no "we."
1487
01:23:13,822 --> 01:23:15,782
Bob changed into that thing,
1488
01:23:15,866 --> 01:23:18,118
and there's nothing
any of you can do about it.
1489
01:23:18,202 --> 01:23:19,912
And what did you do exactly?
1490
01:23:19,995 --> 01:23:21,830
‘Cause I seem to remember
you getting your arse beat
1491
01:23:21,914 --> 01:23:22,789
way worse than mine.
1492
01:23:22,873 --> 01:23:25,876
Yeah. Yeah.
I suck. I'm terrible.
1493
01:23:25,959 --> 01:23:27,920
We're all terrible.
1494
01:23:28,003 --> 01:23:30,631
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1495
01:23:31,381 --> 01:23:32,216
Bitch.
1496
01:23:32,299 --> 01:23:33,592
See?
1497
01:23:33,675 --> 01:23:34,676
Slow down. Um-nichka.
1498
01:23:34,760 --> 01:23:36,803
Alexei, I am not
your um-nichka.
1499
01:23:36,887 --> 01:23:39,473
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1500
01:23:39,556 --> 01:23:41,099
Okay, go easy on him.
1501
01:23:41,183 --> 01:23:43,268
-Oh, so you're nice now?
-Is it my turn?
1502
01:23:43,352 --> 01:23:45,145
No, you know you're
a piece of trash, Walker.
1503
01:23:45,229 --> 01:23:46,230
So does your family.
1504
01:23:46,313 --> 01:23:47,523
Jesus.
1505
01:23:48,941 --> 01:23:50,275
We're all losers.
1506
01:23:52,027 --> 01:23:53,487
And we lost.
1507
01:24:00,702 --> 01:24:01,703
Yelena!
1508
01:24:03,789 --> 01:24:06,250
It-- It needs to be
more of a collaboration.
1509
01:24:06,333 --> 01:24:07,960
The hair, for example.
1510
01:24:08,043 --> 01:24:10,087
Maybe-- Maybe I should have
had more of a say.
1511
01:24:10,170 --> 01:24:12,047
Don't let those idiots
get in your head.
1512
01:24:12,130 --> 01:24:13,924
The blond is great.
1513
01:24:14,007 --> 01:24:15,217
You sure?
‘Cause, I don't know,
1514
01:24:15,300 --> 01:24:16,969
I thought I liked it.
Now I'm not so sure.
1515
01:24:17,052 --> 01:24:18,178
Enough about the hair.
1516
01:24:18,262 --> 01:24:19,471
Well, it's notjust
about the hair.
1517
01:24:19,555 --> 01:24:21,223
Well, you keep talking
about the hair.
1518
01:24:21,306 --> 01:24:25,102
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1519
01:24:25,185 --> 01:24:26,186
I mean...
1520
01:24:27,521 --> 01:24:28,814
Why...
1521
01:24:28,897 --> 01:24:33,527
why would a god take orders
from anyone at all?
1522
01:24:33,610 --> 01:24:35,821
I think you're throwing around
the word "god"
1523
01:24:35,904 --> 01:24:37,155
a bit loosely there.
1524
01:24:37,239 --> 01:24:40,284
No, no. Because you said I was
all-powerful, invincible,
1525
01:24:40,367 --> 01:24:42,369
and stronger than
a whole team of Avengers,
1526
01:24:42,452 --> 01:24:45,038
which includes
at least one god, so...
1527
01:24:48,709 --> 01:24:49,793
But I'm starting to think
1528
01:24:49,876 --> 01:24:53,046
maybe you don't
know what I am.
1529
01:24:54,298 --> 01:24:56,174
Oh, goddamn it.
1530
01:24:56,258 --> 01:24:57,759
Or what I'm capable of.
1531
01:24:59,970 --> 01:25:01,888
Maybe I need to show you.
1532
01:25:02,764 --> 01:25:06,059
This is so irritating.
1533
01:25:13,066 --> 01:25:14,651
You were gonna turn on me,
1534
01:25:16,320 --> 01:25:17,779
just like the rest of them.
1535
01:25:18,739 --> 01:25:20,949
I'm not afraid of you, Robert.
1536
01:25:22,659 --> 01:25:25,120
It's not Robert
you need to be afraid of.
1537
01:25:40,385 --> 01:25:42,054
Good girl.
1538
01:25:42,137 --> 01:25:43,680
You came to your senses.
1539
01:25:45,932 --> 01:25:47,225
Come here. Help me up.
1540
01:25:50,395 --> 01:25:52,397
-I want a raise.
-Hmm.
1541
01:25:52,481 --> 01:25:53,774
Okay, fine.
1542
01:25:53,857 --> 01:25:55,150
Get cleanup on the body.
1543
01:25:55,233 --> 01:25:56,860
And tell Holt
it's finally time
1544
01:25:56,943 --> 01:25:58,445
to go lethal on these losers.
1545
01:26:15,253 --> 01:26:16,380
Yelena!
1546
01:26:17,839 --> 01:26:18,882
-Little one.
-Go away.
1547
01:26:18,965 --> 01:26:19,966
No, I will not.
1548
01:26:20,050 --> 01:26:21,927
Well, then, chase me forever.
1549
01:26:22,010 --> 01:26:24,137
Fine, I will, because
that's what family does.
1550
01:26:24,221 --> 01:26:25,931
Oh, my God, stop.
1551
01:26:26,014 --> 01:26:27,808
If you cared,
you would have called.
1552
01:26:27,891 --> 01:26:29,393
I would have heard from you.
1553
01:26:31,895 --> 01:26:35,190
I lost my sister again,
but forever.
1554
01:26:37,401 --> 01:26:38,735
And you disappeared.
1555
01:26:40,195 --> 01:26:41,196
I'm sorry.
1556
01:26:43,198 --> 01:26:44,700
I don't know how to do this.
1557
01:26:46,785 --> 01:26:48,078
I'm not good at it.
1558
01:26:50,914 --> 01:26:52,624
I didn't think you wanted me.
1559
01:26:57,003 --> 01:26:58,088
I did.
1560
01:27:00,674 --> 01:27:01,758
I see that.
1561
01:27:04,010 --> 01:27:07,305
I'm late, but I'm...
I'm here now.
1562
01:27:11,601 --> 01:27:13,311
Daddy, I'm so alone.
1563
01:27:15,856 --> 01:27:17,858
I don't have anything anymore.
1564
01:27:20,235 --> 01:27:24,698
All I do is sit
and look at my phone
1565
01:27:24,781 --> 01:27:27,284
and think of all the terrible
things that I've done.
1566
01:27:27,367 --> 01:27:29,911
And then I go to work.
And then I drink.
1567
01:27:29,995 --> 01:27:31,955
And then I come home
to no one.
1568
01:27:32,038 --> 01:27:33,206
And I sit
1569
01:27:33,290 --> 01:27:34,875
and I think about all
the terrible things I've done
1570
01:27:34,958 --> 01:27:36,334
-again and again.
-Yelena, stop. Stop.
1571
01:27:36,418 --> 01:27:37,294
And I go crazy.
1572
01:27:37,377 --> 01:27:38,920
We all have things
that we regret.
1573
01:27:39,004 --> 01:27:40,505
No, but I have so many.
1574
01:27:43,049 --> 01:27:46,887
My first test at the Red Room.
1575
01:27:48,221 --> 01:27:50,056
Anya. She was just a child.
1576
01:27:50,140 --> 01:27:52,142
-She was so small.
-So were you.
1577
01:27:54,060 --> 01:27:55,270
I know.
1578
01:27:55,353 --> 01:27:59,316
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1579
01:27:59,399 --> 01:28:03,320
But before, you were such
a special little girl.
1580
01:28:03,403 --> 01:28:04,738
Did you know this?
1581
01:28:06,907 --> 01:28:09,910
You walked into a room.
You made it brighter.
1582
01:28:10,952 --> 01:28:13,121
You felt a lot of joy.
1583
01:28:14,206 --> 01:28:17,209
I don't remember that feeling.
1584
01:28:17,292 --> 01:28:18,752
You were so kind.
1585
01:28:20,879 --> 01:28:22,839
Do you remember why
you want to be goalie
1586
01:28:22,923 --> 01:28:24,758
on your terrible soccer team?
1587
01:28:26,134 --> 01:28:27,135
I...
1588
01:28:28,386 --> 01:28:30,180
So I didn't have
to run as much.
1589
01:28:30,263 --> 01:28:31,097
No.
1590
01:28:31,181 --> 01:28:33,725
Maybe that too,
but you told me,
1591
01:28:34,810 --> 01:28:38,063
"I want to be the one
everyone can rely on
1592
01:28:38,146 --> 01:28:40,232
if they make a mistake."
1593
01:28:41,483 --> 01:28:44,444
That Lena is still in you.
1594
01:28:45,695 --> 01:28:47,197
I still see her.
1595
01:28:49,407 --> 01:28:50,784
I don't.
1596
01:28:50,867 --> 01:28:54,079
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1597
01:28:54,162 --> 01:28:58,834
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1598
01:29:01,253 --> 01:29:02,671
That's why we need each other.
1599
01:29:08,093 --> 01:29:09,594
Okay, that was really good.
1600
01:29:26,278 --> 01:29:27,362
-Val?
-Yeah?
1601
01:29:27,445 --> 01:29:28,989
It's cleanup
from the penthouse,
1602
01:29:29,072 --> 01:29:31,700
and they're saying, well,
there's no body.
1603
01:29:32,617 --> 01:29:33,618
What?
1604
01:29:49,342 --> 01:29:51,469
I don't know
what I'm looking a2‘ up here.
1605
01:29:51,553 --> 01:29:53,138
It doesn't look good.
1606
01:30:00,312 --> 01:30:02,063
Aren't you tired of fighting?
1607
01:30:03,231 --> 01:30:04,399
Let me help you.
1608
01:30:10,989 --> 01:30:13,241
Holt, are you seeing this?
1609
01:30:13,825 --> 01:30:14,868
Is that...
1610
01:30:15,660 --> 01:30:16,745
Oh, no.
1611
01:31:06,544 --> 01:31:07,545
It's time.
1612
01:31:19,432 --> 01:31:20,600
Follow me!
1613
01:31:23,728 --> 01:31:26,189
GO, go! Go!
1614
01:31:31,528 --> 01:31:32,529
Dad!
1615
01:31:47,377 --> 01:31:49,504
Come on. You've got to...
You've got to--
1616
01:33:08,458 --> 01:33:09,542
Morn?
1617
01:33:20,678 --> 01:33:22,388
You're safe, little one.
1618
01:33:32,732 --> 01:33:34,484
You all know the truth.
1619
01:33:42,242 --> 01:33:44,327
You can't outrun
the emptiness.
1620
01:33:44,410 --> 01:33:47,413
I think Bob's dark side
got superpowers.
1621
01:33:47,497 --> 01:33:49,666
-Get everybody off the street.
-Come on. Let's go. Let's go.
1622
01:33:49,749 --> 01:33:51,334
Come on! Come on!
Go, go, go, go!
1623
01:33:51,417 --> 01:33:53,837
Everybody! Come on! Come on!
1624
01:33:59,759 --> 01:34:01,511
-Go, go, go!
-Go, go! Inside, inside!
1625
01:34:01,594 --> 01:34:02,846
Go, everyone, inside!
1626
01:34:02,929 --> 01:34:04,931
Let's go! Get in. Get in.
1627
01:34:06,766 --> 01:34:07,809
Yelena!
1628
01:34:07,892 --> 01:34:10,186
- Come on.
- Go, go, go!
1629
01:34:22,991 --> 01:34:24,534
Yelena, what are you doing?
1630
01:34:28,371 --> 01:34:29,581
It's what you said.
1631
01:34:30,582 --> 01:34:31,708
We're all alone.
1632
01:34:32,917 --> 01:34:33,960
All of us.
1633
01:34:35,420 --> 01:34:36,588
Wait!
1634
01:34:36,671 --> 01:34:37,964
Yelena!
1635
01:34:49,184 --> 01:34:53,605
- No, no, no! No! No, no!
- Hey, hey, hey. Come on.
1636
01:35:16,127 --> 01:35:17,295
Yelena!
1637
01:35:21,299 --> 01:35:23,009
Yelena, c'mon!
1638
01:35:26,763 --> 01:35:28,765
Lunch will be over soon.
1639
01:35:29,766 --> 01:35:31,643
Why'd you bring us so far out?
1640
01:35:36,689 --> 01:35:38,107
Anya, over here!
1641
01:35:41,945 --> 01:35:43,029
I'm sorry.
1642
01:35:43,863 --> 01:35:44,948
Bob!
1643
01:36:00,338 --> 01:36:01,506
Yelena!
1644
01:36:09,931 --> 01:36:11,891
No. No.
1645
01:36:11,975 --> 01:36:13,393
No, no, no!
1646
01:36:14,602 --> 01:36:16,479
No! No, no, no! No!
1647
01:36:18,273 --> 01:36:20,900
It's too late for that, friend.
1648
01:36:26,531 --> 01:36:27,699
Yelena!
1649
01:36:30,868 --> 01:36:31,953
Bob!
1650
01:37:06,821 --> 01:37:09,490
Bob! We don't
have time for this.
1651
01:37:12,452 --> 01:37:13,453
Stop.
1652
01:37:39,228 --> 01:37:40,563
There you are.
1653
01:38:30,279 --> 01:38:33,324
-I'm going after her.
-And then what?
1654
01:38:33,408 --> 01:38:35,201
If she did that,
she did it for a reason.
1655
01:38:35,284 --> 01:38:37,328
Well, what if she's dead, huh?
1656
01:38:37,412 --> 01:38:38,579
What if there's
no coming back?
1657
01:38:39,664 --> 01:38:40,665
What if she isn't?
1658
01:38:40,748 --> 01:38:41,582
How do you know that?
1659
01:38:41,666 --> 01:38:42,667
No, no, no, wait, hold on.
1660
01:38:42,750 --> 01:38:44,335
I think she might
have a point.
1661
01:38:44,419 --> 01:38:46,963
When-- When I was back in
the vault, I-I saw something.
1662
01:38:47,046 --> 01:38:49,048
l-l went somewhere.
I can't explain it, but...
1663
01:38:50,675 --> 01:38:51,801
What did you see?
1664
01:38:57,682 --> 01:38:59,225
Enough, Bob.
1665
01:39:02,145 --> 01:39:03,146
Enough.
1666
01:39:03,813 --> 01:39:04,856
Yelena?
1667
01:39:10,945 --> 01:39:12,029
Hi.
1668
01:39:12,947 --> 01:39:13,948
Hey.
1669
01:39:15,700 --> 01:39:17,577
I just want to talk, okay?
1670
01:39:19,495 --> 01:39:20,621
About what?
1671
01:39:24,083 --> 01:39:26,502
About the stuff we spoke about
in the vault.
1672
01:39:37,889 --> 01:39:38,890
Hi.
1673
01:39:40,224 --> 01:39:41,517
What's up?
1674
01:39:41,601 --> 01:39:42,727
Um...
1675
01:39:44,312 --> 01:39:47,982
Not much. You know, just
watching New York disappear
1676
01:39:48,065 --> 01:39:52,153
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1677
01:39:52,236 --> 01:39:55,198
You ever seen anything crazy
like that before?
1678
01:39:56,449 --> 01:39:58,618
I-- I don't know
what you want me to say.
1679
01:39:58,701 --> 01:39:59,785
That you'll stop.
1680
01:40:00,620 --> 01:40:02,246
Oh, it's not "me" me.
1681
01:40:03,414 --> 01:40:05,249
It's-- It's-- It's it.
1682
01:40:08,085 --> 01:40:09,337
The Void.
1683
01:40:10,922 --> 01:40:13,382
I-- I have these good days,
you know?
1684
01:40:14,634 --> 01:40:17,887
Where I feel...
I feel invincible.
1685
01:40:17,970 --> 01:40:21,516
But then there are
a lot of bad days
1686
01:40:21,599 --> 01:40:23,726
when I remember
that nothing...
1687
01:40:25,645 --> 01:40:27,772
nothing matters, you know?
1688
01:40:29,815 --> 01:40:32,527
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1689
01:40:32,610 --> 01:40:34,654
Well, there's no use
in fighting it.
1690
01:40:35,696 --> 01:40:37,281
At least I found a nice room.
1691
01:40:38,866 --> 01:40:40,868
The other rooms
are much worse.
1692
01:40:42,787 --> 01:40:44,997
It is nice
and quiet here, yeah.
1693
01:40:45,081 --> 01:40:46,707
What was that?
1694
01:40:46,791 --> 01:40:48,125
Disrespected in my own house!
1695
01:40:48,209 --> 01:40:49,710
Don't mind them.
1696
01:40:49,794 --> 01:40:50,878
It'll be over soon.
1697
01:40:50,962 --> 01:40:52,964
Say it again!
Say it again, Annie!
1698
01:40:53,047 --> 01:40:54,549
I-- I shouldn't have.
I'm sorry.
1699
01:40:54,632 --> 01:40:55,758
Don't touch her.
1700
01:40:55,841 --> 01:40:57,134
Big man speaks up.
1701
01:40:57,218 --> 01:40:59,178
-Bob, shut your mouth.
-Mom, no.
1702
01:40:59,262 --> 01:41:00,596
My son, the hero. Look at you.
1703
01:41:00,680 --> 01:41:02,139
-What are you gonna do?
-Bob. Sit down.
1704
01:41:02,223 --> 01:41:03,307
You a hero, Bobby?
1705
01:41:03,391 --> 01:41:05,935
Sit down.
You're making it worse.
1706
01:41:07,103 --> 01:41:08,729
You always made it worse.
1707
01:41:12,400 --> 01:41:13,568
I'm sorry.
1708
01:41:14,860 --> 01:41:15,987
No, it's fine.
1709
01:41:43,681 --> 01:41:46,475
What I said to you before
was wrong, Bob.
1710
01:41:47,310 --> 01:41:48,644
You can't stuff it down.
1711
01:41:50,271 --> 01:41:52,690
You can't hold it in
all alone.
1712
01:41:53,649 --> 01:41:54,692
No one can.
1713
01:41:56,819 --> 01:41:57,903
We have to let it out.
1714
01:41:57,987 --> 01:41:59,572
We have
to spend time together.
1715
01:42:01,907 --> 01:42:04,285
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1716
01:42:04,368 --> 01:42:06,787
I promise you
it will feel lighter.
1717
01:42:09,165 --> 01:42:10,750
How do you know?
1718
01:42:14,962 --> 01:42:17,131
Because it already has for me.
1719
01:42:21,344 --> 01:42:23,846
We can find a way out
of here together.
1720
01:42:25,806 --> 01:42:27,725
Will you try and leave here
with me?
1721
01:42:34,940 --> 01:42:35,941
Okay.
1722
01:42:36,025 --> 01:42:36,984
Look out!
1723
01:42:53,459 --> 01:42:54,877
Who's doing this, Bob?
1724
01:42:58,130 --> 01:42:59,340
I think I am.
1725
01:43:07,306 --> 01:43:08,974
Just try to get
used to it, okay?
1726
01:43:10,184 --> 01:43:13,229
There's no death here.
The pain only gets worse.
1727
01:43:27,076 --> 01:43:28,244
Evil pillow!
1728
01:43:34,250 --> 01:43:35,418
Lena.
1729
01:43:38,963 --> 01:43:40,464
You came for us.
1730
01:43:42,383 --> 01:43:44,260
What did you see?
Are you okay?
1731
01:43:44,343 --> 01:43:45,386
Oh, I'm fine.
1732
01:43:45,469 --> 01:43:47,555
I have a great past,
so I'm totally fine.
1733
01:43:47,638 --> 01:43:49,640
Yeah, this place is messed up.
1734
01:43:49,724 --> 01:43:51,183
We're here together.
1735
01:43:51,934 --> 01:43:53,018
That's what matters.
1736
01:43:55,271 --> 01:43:58,232
Thank you, guys. Really.
1737
01:43:58,315 --> 01:43:59,567
Of course.
1738
01:43:59,650 --> 01:44:02,153
Here we are, Shane's Elite
Electronic Thunderbolts.
1739
01:44:02,236 --> 01:44:03,696
It's not Shane.
1740
01:44:03,779 --> 01:44:06,157
Okay, okay. Just how-how
do we get out of here?
1741
01:44:10,745 --> 01:44:15,040
I mean, as-- as far as I know,
it's just endless rooms.
1742
01:44:16,584 --> 01:44:18,461
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1743
01:44:18,544 --> 01:44:20,504
and the others
are way worse, right?
1744
01:44:20,588 --> 01:44:22,214
Yeah.
1745
01:44:23,466 --> 01:44:25,885
Okay, well, show us the worst.
1746
01:44:49,825 --> 01:44:51,702
Where do you think
you're going, Robert?
1747
01:44:53,537 --> 01:44:55,206
Well, he seems nice.
1748
01:44:55,289 --> 01:44:58,167
The strangest mission
I've ever been part of.
1749
01:44:58,250 --> 01:44:59,376
-This Way!
-Go, go, go, go, go!
1750
01:44:59,460 --> 01:45:00,461
Come on. Come on.
1751
01:45:09,553 --> 01:45:10,387
Oh, no.
1752
01:45:14,975 --> 01:45:17,728
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1753
01:45:18,813 --> 01:45:19,772
I was on meth!
1754
01:45:23,609 --> 01:45:24,860
This way!
1755
01:45:24,944 --> 01:45:26,904
Come on. Come on. Come on.
1756
01:45:40,835 --> 01:45:42,127
I've been here before.
1757
01:45:43,337 --> 01:45:45,130
This is where it started.
1758
01:45:46,131 --> 01:45:49,426
I was roaming
around Southeast Asia,
1759
01:45:49,510 --> 01:45:50,845
thought I'd figure
something out,
1760
01:45:50,928 --> 01:45:52,805
or at least find more drugs.
1761
01:45:55,015 --> 01:45:56,892
Then there was this guy,
1762
01:45:56,976 --> 01:46:01,814
started talking to me
about a-- a medical study.
1763
01:46:01,897 --> 01:46:04,441
A trial drug that could
make me stronger.
1764
01:46:05,734 --> 01:46:07,444
Felt like a miracle.
1765
01:46:09,613 --> 01:46:12,867
I'd finally get to show
everyone that I was more.
1766
01:46:14,410 --> 01:46:15,411
That I was...
1767
01:46:17,788 --> 01:46:18,998
something.
1768
01:46:20,499 --> 01:46:22,710
And look what you unleashed.
1769
01:46:27,756 --> 01:46:30,593
The most shameful thing
of all was
1770
01:46:30,676 --> 01:46:33,095
thinking you could be
anything more than
1771
01:46:34,346 --> 01:46:35,347
nothing.
1772
01:46:37,266 --> 01:46:38,309
We're leaving.
1773
01:46:45,107 --> 01:46:46,275
No.
1774
01:47:04,001 --> 01:47:05,419
Stop.
1775
01:47:05,502 --> 01:47:08,297
Just... let-- let them go.
1776
01:47:08,380 --> 01:47:11,759
Wait. You think they care
about you?
1777
01:47:13,886 --> 01:47:15,012
You don't matter.
1778
01:47:15,888 --> 01:47:17,514
To anyone.
1779
01:47:17,598 --> 01:47:18,766
That's not true.
1780
01:47:20,392 --> 01:47:22,144
No!
1781
01:47:22,227 --> 01:47:23,187
Don't hurt her.
1782
01:47:25,230 --> 01:47:26,732
Robert, the hero.
1783
01:47:35,783 --> 01:47:37,201
I'm stronger than you.
1784
01:47:39,203 --> 01:47:40,454
Let's see.
1785
01:47:52,216 --> 01:47:53,926
Get up, Bobby.
1786
01:47:54,009 --> 01:47:56,762
You thought you were
gonna be some great man?
1787
01:47:57,763 --> 01:47:59,223
Some savior?
1788
01:48:00,683 --> 01:48:02,351
You can't even save yourself.
1789
01:48:10,442 --> 01:48:14,655
We will always be alone.
1790
01:48:56,113 --> 01:48:57,489
Is that all you've got?
1791
01:49:01,744 --> 01:49:02,745
No.
1792
01:49:13,630 --> 01:49:14,798
This isn't right.
1793
01:49:16,508 --> 01:49:17,843
Bob, stop!
1794
01:49:18,552 --> 01:49:20,179
This is what he wants!
1795
01:49:57,174 --> 01:49:58,175
I'm here.
1796
01:50:01,553 --> 01:50:03,430
It will always be just us.
1797
01:50:15,109 --> 01:50:17,319
I'm here. You are not alone.
1798
01:50:25,410 --> 01:50:26,620
Come on.
1799
01:51:27,014 --> 01:51:28,056
Sweetie.
1800
01:51:43,322 --> 01:51:44,823
You were great in there, Bob.
1801
01:51:46,700 --> 01:51:47,868
Thanks, Walker.
1802
01:51:48,869 --> 01:51:50,495
Hey, wait, in where?
1803
01:51:52,414 --> 01:51:53,665
Whoa.
1804
01:51:54,499 --> 01:51:56,627
What happened here?
1805
01:51:56,710 --> 01:51:59,046
Sorry, l'm-- I'm just
a little-- I'm a little fuzzy.
1806
01:52:01,298 --> 01:52:03,425
Okay. Are you serious?
1807
01:52:04,009 --> 01:52:04,968
Are you okay?
1808
01:52:07,304 --> 01:52:08,764
Yeah, I'm fine.
1809
01:52:12,142 --> 01:52:15,312
Yes. I need
an extraction right now.
1810
01:52:16,188 --> 01:52:18,065
What? No. I don't have backup.
1811
01:52:18,148 --> 01:52:19,524
I need help.
1812
01:52:20,734 --> 01:52:22,152
I'm going to kill that person.
1813
01:52:22,236 --> 01:52:23,278
Okay. Wait, wait, wait.
Hold on.
1814
01:52:23,362 --> 01:52:25,197
What happens when
he regains his memory?
1815
01:52:26,073 --> 01:52:28,492
-Okay. Come on.
-Oh, me too?
1816
01:52:28,575 --> 01:52:31,286
Yep. We stick together
from now on.
1817
01:52:31,370 --> 01:52:32,913
That's nice.
1818
01:52:32,996 --> 01:52:34,373
Can't kill her.
We gotta take her in.
1819
01:52:34,456 --> 01:52:35,582
Can't kill her.
1820
01:52:35,666 --> 01:52:40,045
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1821
01:52:40,128 --> 01:52:41,421
Oh, I'd like to kill her.
1822
01:52:41,505 --> 01:52:43,048
Maybe when he does
get his memory back,
1823
01:52:43,131 --> 01:52:44,716
he can fix this stupid thing.
1824
01:52:44,800 --> 01:52:45,801
At least let me
break her legs.
1825
01:52:45,884 --> 01:52:48,053
-Okay, guys.
-Then you can drag her.
1826
01:52:48,136 --> 01:52:50,097
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1827
01:52:50,180 --> 01:52:51,807
-I am too. I get it.
-Hi.
1828
01:52:51,890 --> 01:52:53,642
Give me half-- half a second.
1829
01:52:58,438 --> 01:53:00,232
Are we live?
1830
01:53:00,732 --> 01:53:01,900
Great.
1831
01:53:01,984 --> 01:53:04,278
For years, I have been
working secretly
1832
01:53:04,361 --> 01:53:07,155
to develop a new age
of protection.
1833
01:53:07,239 --> 01:53:10,117
Today, the citizens
of the United States needed
1834
01:53:10,200 --> 01:53:11,576
that protection.
1835
01:53:11,660 --> 01:53:15,205
And thanks to my hard work,
they got it.
1836
01:53:15,998 --> 01:53:17,040
Ladies and gentlemen...
1837
01:53:18,333 --> 01:53:19,876
meet...
1838
01:53:19,960 --> 01:53:22,629
the new Avengers.
1839
01:53:47,696 --> 01:53:49,072
We own you now.
1840
01:56:04,458 --> 01:56:07,002
Wow, so many choices, huh?
1841
01:56:07,085 --> 01:56:08,253
Hard to decide.
1842
01:56:08,336 --> 01:56:09,629
Oh, look, Wheaties. Wow.
1843
01:56:09,713 --> 01:56:12,299
With its toasted
wholewheat flakes,
1844
01:56:12,382 --> 01:56:14,050
wholegrain, vitamins.
1845
01:56:14,134 --> 01:56:16,803
Give you energy.
Good for kids, huh?
1846
01:56:16,887 --> 01:56:18,472
Okay.
1847
01:56:24,436 --> 01:56:25,437
Thanks.
1848
01:56:26,313 --> 01:56:27,397
You're welcome.
1849
01:56:31,526 --> 01:56:32,819
That's me on the box.
1850
01:56:34,237 --> 01:56:38,158
a“ And we can
Build this dream together a“
1851
01:56:38,241 --> 01:56:40,702
♪ Standing strong forever S‘
1852
01:56:40,785 --> 01:56:44,372
P Nothing's gonna
Stop us now P
1853
01:56:44,456 --> 01:56:48,251
♪ And if this world
Runs out of lovers a“
1854
01:56:48,335 --> 01:56:50,754
P We'll still have
Each other P
1855
01:56:50,837 --> 01:56:53,215
a“ Nothing's gonna stop us a“
1856
01:56:53,298 --> 01:56:56,051
a“ Nothing's gonna stop us a“
1857
01:56:56,134 --> 01:56:58,512
a“ Ooh?
1858
01:56:58,595 --> 01:57:03,350
♪ All that I need is you P
1859
01:57:03,433 --> 01:57:08,104
P A// that / ever need I“
1860
01:57:08,188 --> 01:57:13,318
S‘ And all that I want to do A‘
1861
01:57:13,401 --> 01:57:15,820
♪ Is hold you forever 3*
1862
01:57:15,904 --> 01:57:19,908
a“ Forever and ever a“
1863
01:57:21,034 --> 01:57:22,035
a“ Hey! 3*
1864
01:57:39,177 --> 01:57:43,098
a“ And we can build
This dream together a“
1865
01:57:43,181 --> 01:57:45,767
♪ Standing strong forever S‘
1866
01:57:45,850 --> 01:57:49,437
P Nothing's gonna
Stop us now P
1867
01:57:49,521 --> 01:57:53,233
♪ And if this world
Runs out of lovers a“
1868
01:57:53,316 --> 01:57:55,777
P We'll still have
Each other P
1869
01:57:55,860 --> 01:57:58,530
a“ Nothing's gonna stop us a“
1870
01:57:58,613 --> 01:58:00,824
- J“ Nothing '5 gonna stop us J‘
-J“ And We can J“
1871
01:58:00,907 --> 01:58:05,704
♪ Build this dream together
Standing strong forever a“
1872
01:58:05,787 --> 01:58:08,957
P Nothing's gonna
Stop us now P
1873
02:03:38,036 --> 02:03:39,871
But we are the Avengers.
1874
02:03:39,954 --> 02:03:41,039
The government said so.
1875
02:03:41,122 --> 02:03:43,958
How does Sam WiIson
not understand that?
1876
02:03:44,042 --> 02:03:45,501
Well, he does have the shield.
1877
02:03:45,585 --> 02:03:47,295
-Well, I got a shield too.
-It's not a shield.
1878
02:03:47,378 --> 02:03:49,213
-Yeah, it is a shield.
-It‘s a shitty shield.
1879
02:03:49,297 --> 02:03:50,381
It's a great shield, Bucky.
1880
02:03:50,465 --> 02:03:53,301
Okay,
if he puts together a team,
1881
02:03:53,384 --> 02:03:55,887
and then the team is
called the Avengers,
1882
02:03:55,970 --> 02:03:57,180
who are the real Avengers?
1883
02:03:57,263 --> 02:03:59,432
That's the question
the Internet has been asking,
1884
02:03:59,515 --> 02:04:02,310
and judging by the very nasty
memes that I've read,
1885
02:04:02,393 --> 02:04:04,020
they don't think that it's us.
1886
02:04:04,103 --> 02:04:04,938
Weren't you going
to talk to him?
1887
02:04:05,021 --> 02:04:06,189
I already did.
1888
02:04:06,272 --> 02:04:08,107
-And?
-It went poorly.
1889
02:04:08,191 --> 02:04:10,026
I don't know
what any of these buttons do.
1890
02:04:10,109 --> 02:04:11,945
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
1891
02:04:12,028 --> 02:04:14,197
You know he's filed
for copyright of the name?
1892
02:04:14,280 --> 02:04:16,824
-Did he?
-We're losing credibility.
1893
02:04:16,908 --> 02:04:18,534
Which we had very little
to begin with.
1894
02:04:18,618 --> 02:04:20,620
And now there's this huge
space crisis,
1895
02:04:20,703 --> 02:04:21,871
and no one's telling us
about it.
1896
02:04:21,955 --> 02:04:24,082
We're running out of space?
It's impossible.
1897
02:04:24,165 --> 02:04:26,626
This building is enormous.
1898
02:04:28,461 --> 02:04:30,672
-What?
-Outer space.
1899
02:04:30,755 --> 02:04:31,839
Outer space.
1900
02:04:33,132 --> 02:04:35,385
Run a threat analysis.
I want a full report.
1901
02:04:35,468 --> 02:04:37,303
Running threat analysis.
1902
02:04:37,887 --> 02:04:39,180
Hello, team.
1903
02:04:40,473 --> 02:04:41,557
The hell are you wearing?
1904
02:04:41,641 --> 02:04:43,059
I heard about Sam WiIson.
1905
02:04:43,142 --> 02:04:45,645
He's dumb, litigious man,
but I am smart.
1906
02:04:45,728 --> 02:04:48,648
I am smart man.
I have smart solve.
1907
02:04:48,731 --> 02:04:53,069
Avengerz.
1908
02:04:53,152 --> 02:04:54,237
Avengerz.
1909
02:04:54,320 --> 02:04:56,447
With a 'Z,'
there is no copyright.
1910
02:04:56,531 --> 02:04:58,449
-No.
-So soft too.
1911
02:04:58,533 --> 02:05:02,453
Feel like bottom of baby seal.
1912
02:05:02,537 --> 02:05:05,999
You want to...
you want to savor that?
1913
02:05:06,082 --> 02:05:07,959
I don't want to touch
your baby seal butt.
1914
02:05:08,042 --> 02:05:09,794
-I have one for you.
-I don't want it.
1915
02:05:09,877 --> 02:05:11,796
I have one for you.
I got you one.
1916
02:05:11,879 --> 02:05:13,047
I got you one.
1917
02:05:13,131 --> 02:05:15,883
And for you, Bob,
in the corner hiding,
1918
02:05:15,967 --> 02:05:17,802
pretending to read the book.
1919
02:05:17,885 --> 02:05:23,016
We're all matching.
All part of super team!
1920
02:05:24,559 --> 02:05:26,352
Unidentified craft
entering orbit.
1921
02:05:26,436 --> 02:05:28,813
You should get
a satellite image.
1922
02:05:28,896 --> 02:05:31,691
-Uh. Get a satellite image.
-And fire up--
1923
02:05:31,774 --> 02:05:33,693
And fire... I was gonna say
that. And fire up the jets.
1924
02:05:33,776 --> 02:05:35,319
We wouldn't need
to fire up the jets
1925
02:05:35,403 --> 02:05:38,114
if we had a Sentry
who could fly.
1926
02:05:38,197 --> 02:05:40,992
I know... Sorry. Sorry, guys.
1927
02:05:41,075 --> 02:05:46,122
Can't be the Sentry without
the, you know, other side.
1928
02:05:47,165 --> 02:05:48,833
I did the dishes though.
1929
02:05:48,916 --> 02:05:52,754
And what are we gonna do,
just ride Bob into the sky?
1930
02:05:52,837 --> 02:05:55,381
Yes.
Can you imagine Red Guardian
1931
02:05:55,465 --> 02:05:57,341
riding on top of Sentry,
1932
02:05:57,425 --> 02:05:58,926
cresting over the clouds?
1933
02:05:59,010 --> 02:06:01,512
This is why we are Avengers
with a 'Z.'
1934
02:06:01,596 --> 02:06:03,347
Satellite image populating.
1935
02:06:05,058 --> 02:06:08,394
Extradimensional ship
entering atmosphere.
1936
02:06:08,478 --> 02:06:10,980
Extradimensional?
What does that mean?
1937
02:06:17,820 --> 02:06:19,530
It's a...
it's a cool ship.
1937
02:06:20,305 --> 02:07:20,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm