1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org
2
00:00:25,692 --> 00:00:26,693
Olen siin!
3
00:00:27,194 --> 00:00:28,195
Eva!
4
00:00:29,488 --> 00:00:30,489
Eva?
5
00:00:31,073 --> 00:00:32,573
Eva!
6
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Mida?
7
00:00:59,393 --> 00:01:00,852
Cadmus, mis toimub?
8
00:01:00,853 --> 00:01:02,353
Mida sa teed?
9
00:01:02,354 --> 00:01:03,688
Lase mind lahti!
10
00:01:03,689 --> 00:01:05,274
Lase mind lahti, kohemaid!
11
00:01:17,870 --> 00:01:21,455
Cadmus, lase mind lahti.
Mida sa minust tahad?
12
00:01:21,456 --> 00:01:24,959
Me vajame sinu abi,
Eva. Uus-Attica vajab sind.
13
00:01:24,960 --> 00:01:29,630
Oleme viimased inimesed
ja meid ohustab näljahäda.
14
00:01:29,631 --> 00:01:32,133
Allikas on ainus
viis seda ära hoida.
15
00:01:32,134 --> 00:01:37,180
Et saaksime kasvatada toitu ja
päästa inimkonna väljasuremisest.
16
00:01:37,181 --> 00:01:40,850
Me pole aastakümneid suutnud
seda saladuslikku allikat leida.
17
00:01:40,851 --> 00:01:45,105
Me teadsime, et see oli seotud
kõigega, kogu uue eluga Maal.
18
00:01:45,689 --> 00:01:50,444
Aga nüüd tean, et see
on seotud ka sinuga.
19
00:01:59,661 --> 00:02:03,165
Appi! Palun aidake!
Tehke ruttu! Aidake mind!
20
00:02:03,832 --> 00:02:08,835
Enne sinu sündi sattus sinu
pelgupaika pisike kogus maavälist ainet.
21
00:02:08,836 --> 00:02:10,630
Seetõttu sind vajangi.
22
00:02:10,631 --> 00:02:12,341
Sa oled mu kompass, Eva.
23
00:02:12,841 --> 00:02:16,303
Sa juhatad mind otse allikani.
24
00:02:44,289 --> 00:02:47,708
Kui sa allika eemaldad,
sureb kogu elu Orbonal.
25
00:02:47,709 --> 00:02:50,253
See ei pea nii minema.
26
00:02:50,254 --> 00:02:52,588
Inimesed suudavad
maapinnal elada.
27
00:02:52,589 --> 00:02:56,384
Kodustatud koer ei jää
metsikus looduses ellu, Eva.
28
00:02:56,385 --> 00:02:59,887
Uus-Attica on
inimkonna ainus võimalus.
29
00:02:59,888 --> 00:03:01,138
Ma olen teadlane.
30
00:03:01,139 --> 00:03:04,308
Mulle ei meeldi
elusolenditele kahju teha,
31
00:03:04,309 --> 00:03:07,270
kuid loodusseadused
sunnivad meid ellu jääma.
32
00:03:07,271 --> 00:03:09,022
Söö või saa sööduks.
33
00:03:09,523 --> 00:03:11,024
Meie või nemad.
34
00:03:17,656 --> 00:03:20,534
Minge eest! Põgenege!
35
00:03:24,204 --> 00:03:25,706
Mida sa kuuled?
36
00:03:26,373 --> 00:03:28,417
Palun lõpeta. Nad on hirmul.
37
00:03:29,501 --> 00:03:31,211
Kaastunne.
38
00:03:32,504 --> 00:03:33,839
Hirm, jah.
39
00:03:34,339 --> 00:03:36,717
Hirm tugevdab sidet.
40
00:03:46,643 --> 00:03:49,438
Siis pean rahu säilitama.
41
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
Mida sa teed?
42
00:04:03,076 --> 00:04:06,120
Ma ei juhata sind südame juurde.
43
00:04:06,121 --> 00:04:10,708
Ma ei lase sul neile viga teha.
- Neile? Eva, kaitsed enne neid kui meid?
44
00:04:10,709 --> 00:04:13,504
Inimkonda, oma sugu?
45
00:04:15,506 --> 00:04:16,714
Hea küll.
46
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
Cadmus, lõpeta!
47
00:04:31,563 --> 00:04:32,814
Huvitav.
48
00:04:33,315 --> 00:04:34,440
Nii on parem.
49
00:04:34,441 --> 00:04:39,487
Ma ei karda. Pean rahunema.
50
00:04:39,488 --> 00:04:42,073
Ei karda.
51
00:04:42,074 --> 00:04:43,449
Oot, mis juhtus?
52
00:04:43,450 --> 00:04:46,160
Ma pole iial sellist
neuroaktiivsust näinud.
53
00:04:46,161 --> 00:04:47,496
Kuidas sa seda teed?
54
00:04:48,080 --> 00:04:50,039
Ei teegi.
55
00:04:50,040 --> 00:04:52,708
Ole rahulik.
56
00:04:52,709 --> 00:04:54,126
Allikas.
57
00:04:54,127 --> 00:04:56,170
Sa suhtled sellega.
58
00:04:56,171 --> 00:04:58,465
See reageerib sinu hirmule.
59
00:04:58,966 --> 00:05:00,759
Hirm võimendab seda.
60
00:05:01,260 --> 00:05:02,678
Peame lähedal olema.
61
00:05:09,476 --> 00:05:11,728
Lõpeta! Ei, ei!
62
00:05:15,983 --> 00:05:18,317
Palun peatage see masin.
63
00:05:18,318 --> 00:05:19,610
Appi.
64
00:05:19,611 --> 00:05:20,696
Aidake mind.
65
00:05:37,462 --> 00:05:38,589
Lõpeta.
66
00:05:43,260 --> 00:05:46,013
Aidake mu last.
67
00:05:58,192 --> 00:05:59,192
Eva!
68
00:06:07,075 --> 00:06:09,911
Kui sind ei huvita
inimkonna päästmine,
69
00:06:09,912 --> 00:06:11,955
siis pean sind selleks sundima.
70
00:07:17,646 --> 00:07:19,272
Ole ettevaatlik, Eva.
71
00:07:19,273 --> 00:07:21,983
Tuvastasin kriitilise
vigastuse. - Aitäh, omni.
72
00:07:21,984 --> 00:07:23,360
Analüüsin seisundit.
73
00:07:57,269 --> 00:07:59,937
Vererõhk langeb,
prognoos on ebaselge.
74
00:07:59,938 --> 00:08:02,149
Vähenda koormust
ja otsi arstiabi.
75
00:08:13,327 --> 00:08:16,330
Kui sa mind kuuled,
siis ta jahib sind.
76
00:08:17,539 --> 00:08:20,125
Kuulen sind.
77
00:08:22,961 --> 00:08:24,087
Eva!
78
00:08:24,671 --> 00:08:25,671
Kaheksa?
79
00:08:25,672 --> 00:08:27,632
Eva, oled kombes?
80
00:08:27,633 --> 00:08:30,927
Süda... Cadmus
ei tohi seda saada.
81
00:08:30,928 --> 00:08:33,095
Ma pean seda hoiatama.
82
00:08:33,096 --> 00:08:34,805
Mida? Eva, oota!
83
00:08:34,806 --> 00:08:36,724
Jää minuga!
84
00:08:36,725 --> 00:08:38,018
Mida sa teed?
85
00:08:50,364 --> 00:08:54,784
Eva, sul on sisemine
verejooks. Otsi kohe arstiabi.
86
00:08:54,785 --> 00:08:58,330
Ma pean sind aitama.
87
00:08:59,540 --> 00:09:03,585
Mina aitan sind.
88
00:09:13,595 --> 00:09:18,350
Kiirenenud pulss. Eva, palun
säästa ellujäämiseks energiat.
89
00:09:26,733 --> 00:09:28,151
{\an8}Pelgupaik?
90
00:09:38,912 --> 00:09:41,623
Sul pole siin ohutu.
91
00:09:42,416 --> 00:09:44,960
Siin on ohutu.
92
00:09:51,592 --> 00:09:54,135
Mõistan nüüd, et see
on energiaallikast enamat.
93
00:09:54,136 --> 00:09:57,472
See on olem. Veider
piiritlemata teadvus.
94
00:09:57,973 --> 00:09:59,640
Ja see kutsub Evat.
95
00:09:59,641 --> 00:10:03,895
See tõmbab Evat enda poole,
kuna Eva on osaliselt tulnukas.
96
00:10:03,896 --> 00:10:05,855
Aga me saame teda aidata.
97
00:10:05,856 --> 00:10:07,649
Me saame teda kaitsta.
98
00:10:24,291 --> 00:10:27,503
Ma kaitsen teda ise.
99
00:10:33,300 --> 00:10:36,178
Sa pead end kaitsma.
100
00:10:37,971 --> 00:10:39,348
Kaitsma.
101
00:10:43,101 --> 00:10:45,229
Eva, su seisund on ebastabiilne.
102
00:10:46,063 --> 00:10:48,148
Edastan hädaabisignaali.
103
00:11:14,800 --> 00:11:17,426
Seisund on kriitilisest
eluohtlikuks muutunud.
104
00:11:17,427 --> 00:11:19,096
Me peame sulle abi saama.
105
00:11:53,630 --> 00:11:55,174
EMA?
106
00:12:00,637 --> 00:12:04,016
Ma olen siin, et sind päästa.
107
00:12:05,017 --> 00:12:09,354
Ma olen siin, et päästa sind.
108
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
Meego?
109
00:14:17,482 --> 00:14:20,611
Kuidas see võimalik on?
110
00:14:22,237 --> 00:14:23,530
Kas ma nägin und?
111
00:14:34,583 --> 00:14:35,583
EMA.
112
00:14:40,631 --> 00:14:41,715
Minu EMA.
113
00:14:45,302 --> 00:14:47,387
Igatsesin sind nii väga.
114
00:14:49,056 --> 00:14:52,643
Olen tahtnud sulle nii palju
rääkida, pärast seda, kui surid.
115
00:15:00,734 --> 00:15:05,447
Sa pole minu EMA, ega ju?
116
00:15:09,868 --> 00:15:12,538
Sa oled süda?
117
00:15:13,914 --> 00:15:16,166
Mul on palju nimesid.
118
00:15:20,921 --> 00:15:21,922
Eva?
119
00:15:23,549 --> 00:15:24,675
Eva?
120
00:15:25,175 --> 00:15:26,760
Eva, kus sa oled?
121
00:15:27,386 --> 00:15:28,719
Eva.
122
00:15:28,720 --> 00:15:29,888
Olen siin.
123
00:15:35,936 --> 00:15:36,936
Eva!
124
00:15:37,312 --> 00:15:38,312
Ei.
125
00:15:48,156 --> 00:15:50,826
Mida see sinuga teinud on?
126
00:16:17,060 --> 00:16:19,062
Sina tegid seda.
127
00:16:30,657 --> 00:16:31,867
Ma pean sind hoiatama.
128
00:16:32,367 --> 00:16:33,660
Sa oled ohus.
129
00:16:34,578 --> 00:16:37,455
Ära karda, mu laps.
130
00:16:37,456 --> 00:16:39,208
Aga nad jahivad sind.
131
00:16:39,708 --> 00:16:42,627
Sa pead end nende eest kaitsma.
132
00:16:42,628 --> 00:16:48,175
Pole olemas neid. Ainult meie.
133
00:16:53,639 --> 00:16:55,806
Ei, ei. Sa ei mõista.
134
00:16:55,807 --> 00:16:57,058
Nad tapavad su.
135
00:16:57,059 --> 00:16:59,102
Nad tapavad kogu Orbona.
136
00:17:00,521 --> 00:17:02,439
Pole olemas neid.
137
00:17:03,690 --> 00:17:05,567
Ainult meie.
138
00:17:28,214 --> 00:17:31,760
Mis toimub?
139
00:17:34,263 --> 00:17:40,769
Ära karda, mu laps.
140
00:17:42,354 --> 00:17:47,150
Ma elan edasi ja sina samuti.
141
00:18:15,095 --> 00:18:16,138
Eva?
142
00:18:17,097 --> 00:18:18,223
Eva!
143
00:18:22,686 --> 00:18:24,021
Püsi minuga!
144
00:18:24,813 --> 00:18:25,813
Ei.
145
00:18:26,773 --> 00:18:27,774
Eva.
146
00:18:36,825 --> 00:18:38,576
Ei, ei.
147
00:18:38,577 --> 00:18:41,205
Eva, ärka üles.
148
00:18:41,872 --> 00:18:45,209
Eva. Eva.
149
00:18:46,335 --> 00:18:47,628
Ei, ei.
150
00:18:55,260 --> 00:18:56,845
Anna andeks.
151
00:18:57,930 --> 00:18:59,932
Ma pidin sind kaitsma.
152
00:19:37,177 --> 00:19:38,554
Eva!
153
00:20:26,476 --> 00:20:28,270
TONY DITERLIZZI
RAAMATUTE AINETEL
154
00:21:51,478 --> 00:21:53,480
Tõlkinud Vova Kljain
154
00:21:54,305 --> 00:22:54,604
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm