1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:45,375 --> 00:00:47,167 {\an8}KWELTIKWANISCHE GALAXIE 3 00:00:48,333 --> 00:00:51,583 {\an8}KRISENSITZUNG DES GALAKTISCHEN RATES 4 00:00:52,958 --> 00:00:53,958 {\an8}DIENSTAG 5 00:00:53,958 --> 00:00:59,625 {\an8}Wir haben in einem unserer Labore eine gefährliche Bedrohung entdeckt. 6 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 Ruhe. 7 00:01:02,917 --> 00:01:04,917 Wir glauben, dass dieses ... 8 00:01:04,917 --> 00:01:07,667 dieses Monstrum 9 00:01:08,875 --> 00:01:10,167 das Produkt 10 00:01:10,167 --> 00:01:14,542 illegaler genetischer Experimente ist. 11 00:01:16,583 --> 00:01:18,792 Welcher durchgeknallte Irre erschafft so etwas? 12 00:01:20,875 --> 00:01:24,167 Ich bevorzuge "durchgeknalltes Genie", aber danke fürs Vorstellen. 13 00:01:24,167 --> 00:01:29,375 Dr. Jamba Jookiba, Ihr Auftrag lautete, biologische Bedrohungen zu erforschen, 14 00:01:29,375 --> 00:01:31,333 nicht sie zu erschaffen. 15 00:01:31,333 --> 00:01:32,667 Eine Bedrohung? 16 00:01:32,667 --> 00:01:34,458 Experiment 626 17 00:01:34,458 --> 00:01:37,208 ist die höchstentwickelte Waffe unserer Föderation. 18 00:01:39,458 --> 00:01:42,000 626 kann nichts aufhalten. 19 00:01:44,792 --> 00:01:46,083 Ist unzerstörbar. 20 00:01:48,250 --> 00:01:52,667 Und klüger als 100 Supercomputer. 21 00:01:54,042 --> 00:01:55,625 Ich will nicht mehr spielen. 22 00:01:56,125 --> 00:01:57,708 Eine Ungeheuerlichkeit. 23 00:01:57,708 --> 00:01:59,417 - Zerstören. - Ich kann nicht hinsehen. 24 00:01:59,417 --> 00:02:00,875 Er sollte verbannt werden. 25 00:02:00,875 --> 00:02:02,417 Ruhe. 26 00:02:02,667 --> 00:02:05,458 Er hat nicht darum gebeten, erschaffen zu werden. 27 00:02:05,458 --> 00:02:08,625 Womöglich, wenn er denn so intelligent ist, 28 00:02:08,958 --> 00:02:11,667 besitzt er auch die Fähigkeit zu vernünftigem Denken. 29 00:02:11,667 --> 00:02:14,958 Experiment 626, zeig uns, 30 00:02:14,958 --> 00:02:17,333 dass etwas in dir steckt, 31 00:02:17,333 --> 00:02:18,917 das gut ist. 32 00:02:36,458 --> 00:02:38,042 Sehr ungezogen. 33 00:02:38,792 --> 00:02:40,500 Übergeben. Übergeben. 34 00:02:40,500 --> 00:02:42,708 Das hab ich ihm nicht beigebracht. 35 00:02:42,708 --> 00:02:44,625 Das vereinfacht unsere Entscheidung. 36 00:02:44,625 --> 00:02:47,000 Er ist eindeutig das fehlerhafte Produkt 37 00:02:47,000 --> 00:02:48,833 eines verwirrten Geistes. 38 00:02:48,833 --> 00:02:52,083 Dr. Jookiba, Ihr Labor wird zerstört. 39 00:02:52,083 --> 00:02:53,708 Okay. Aber lasst mir 626. 40 00:02:53,708 --> 00:02:56,167 Und 626 wird verbannt. 41 00:02:56,167 --> 00:02:57,708 Was? Also wirklich. 42 00:02:57,708 --> 00:02:58,958 - Gerichtsdiener. - Wartet. 43 00:02:58,958 --> 00:03:00,875 Nein, das könnt ihr nicht machen. 44 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 Nein. 45 00:03:08,542 --> 00:03:10,583 Komm nicht auf dumme Ideen. 46 00:03:10,583 --> 00:03:13,542 Diese Waffen sind auf deine genetische Signatur programmiert. 47 00:03:14,375 --> 00:03:16,833 Sie feuern ausschließlich auf dich. 48 00:03:29,417 --> 00:03:32,708 Schluss damit. Die Föderation verbietet ausdrücklich, eklig zu sein. 49 00:03:32,708 --> 00:03:34,333 Zwing mich nicht, es zu wieder ... 50 00:03:36,833 --> 00:03:38,042 Oh, oh. 51 00:03:40,875 --> 00:03:42,292 Wo ist er? 52 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Er flieht über Deck C. 53 00:03:47,250 --> 00:03:48,583 Bewegt sich Richtung Rumpf. 54 00:03:48,583 --> 00:03:49,667 Was? 55 00:03:49,667 --> 00:03:51,167 Er sucht die Polizei- 56 00:03:55,583 --> 00:03:56,583 Gleiter. 57 00:03:56,583 --> 00:03:59,083 Er hat sich den roten geschnappt. 58 00:03:59,083 --> 00:04:00,625 Feuer frei. 59 00:04:10,833 --> 00:04:12,292 Er ist im Hyperspace. 60 00:04:12,292 --> 00:04:14,042 Wo wird er ihn verlassen? 61 00:04:14,042 --> 00:04:18,375 In 12 Stunden kollidiert er vermutlich mit einem Planeten namens "Er-de". 62 00:04:18,375 --> 00:04:19,833 Ein Planet voller Wasser. 63 00:04:19,833 --> 00:04:23,042 Wasser erhöht seine molekulare Dichte. 64 00:04:24,667 --> 00:04:26,208 Er wird schwer und ertrinkt. 65 00:04:27,458 --> 00:04:31,042 {\an8}Unter den Umständen verabschieden wir uns von 62 ... 66 00:04:32,542 --> 00:04:34,000 Das darf nicht wahr sein. 67 00:04:37,792 --> 00:04:39,917 Da stecken wir ganz schön in der Klemme. 68 00:04:40,708 --> 00:04:44,167 Gäb's doch nur ein brillantes Genie, das dieses Monster fangen könnte. 69 00:04:44,167 --> 00:04:46,833 Ihretwegen stecken wir in diesem Schlamassel. 70 00:04:46,833 --> 00:04:48,333 Ich könnte euch heraushelfen. 71 00:04:48,333 --> 00:04:51,000 Lasst mich frei, und gebt mir mein Labor zurück. 72 00:04:51,000 --> 00:04:53,083 Unsinn. Wir pulverisieren den Planeten. 73 00:04:53,083 --> 00:04:55,417 - Captain. - Alle Waffen bereit, Präsidentin. 74 00:04:55,417 --> 00:04:56,917 Aufhören. Alles stoppen. 75 00:04:56,917 --> 00:04:58,500 Verzeihung. Sorry. Pardon. 76 00:04:58,500 --> 00:05:00,792 - Nicht den Planeten zerstören. - Och, menno. 77 00:05:01,042 --> 00:05:02,125 Wer ist das? 78 00:05:02,125 --> 00:05:04,708 Agent Pliiklii. Erden-Experte, zu Diensten. 79 00:05:04,708 --> 00:05:05,792 Howdy. 80 00:05:05,792 --> 00:05:07,000 "Erden-Experte"? 81 00:05:07,000 --> 00:05:10,625 Ich bin Experte bezüglich Flora, Fauna und Fashion des Planeten. 82 00:05:10,625 --> 00:05:13,042 Das Outfit schreit förmlich: "Experte". 83 00:05:13,042 --> 00:05:17,292 Ja. Ich erforsche eine Erdenspezies, die halb Kuh und halb Junge ist. 84 00:05:17,292 --> 00:05:19,208 - Faszinierend, wenn ... - Sagenhaft. 85 00:05:19,208 --> 00:05:20,583 Worauf wollen Sie hinaus? 86 00:05:20,583 --> 00:05:22,792 Die Erde ist ein geschütztes Naturreservat. 87 00:05:22,792 --> 00:05:25,333 Wir nutzen sie, um die Mückenpopulation zu erhöhen. 88 00:05:26,542 --> 00:05:28,333 Meine Güte. Na schön. 89 00:05:28,333 --> 00:05:30,500 Dr. Jookiba, Sie reisen zur Erde, 90 00:05:30,500 --> 00:05:34,292 um das entflohene Laborexperiment 626 einzufangen. 91 00:05:34,292 --> 00:05:35,917 Agent Pliiklii, Sie begleiten ihn. 92 00:05:35,917 --> 00:05:39,458 Sie sorgen dafür, dass er die Regeln der Föderation befolgt. 93 00:05:39,458 --> 00:05:41,292 Was? Ich brauche keinen Babysitter. 94 00:05:41,292 --> 00:05:44,000 Das ist sehr gefährlich und vermutlich sterben Sie. 95 00:05:44,000 --> 00:05:45,250 Sind Sie bereit? 96 00:05:46,875 --> 00:05:49,958 Mit jedem Herzen meines Körpers, natürlich bin ich bereit. 97 00:05:49,958 --> 00:05:52,375 Ich fliege zur Erde. Hört alle her. 98 00:05:52,375 --> 00:05:54,500 - Dürfte ich, Präsidentin ... - Danke. 99 00:05:54,500 --> 00:05:55,917 - Darf ich Sie umarmen? - Nein. 100 00:05:55,917 --> 00:05:57,250 - Dürfte ich ... - Nein. 101 00:05:57,250 --> 00:05:59,708 Sorry. Erbitte untertänigst, Sie umarmen zu dürfen? 102 00:05:59,708 --> 00:06:02,042 - Auf keinen Fall. - Natürlich. Verzeihung. 103 00:06:02,042 --> 00:06:04,375 Ich brauche keinen Aufpasser. 104 00:06:04,375 --> 00:06:06,667 - Sie baten um Hilfe. - Darf ich ihn umarmen? 105 00:06:06,667 --> 00:06:07,958 Brillant. Hiermit erlaubt. 106 00:06:07,958 --> 00:06:10,083 Was ich sagen möchte, ist, dass ich ... 107 00:06:10,708 --> 00:06:12,750 Es wäre besser, wenn ich alleine ginge. 108 00:06:12,750 --> 00:06:14,750 Die Erdlinge dürfen nichts davon erfahren, 109 00:06:14,750 --> 00:06:16,458 sonst müsste ich eingreifen. 110 00:06:16,458 --> 00:06:18,708 Ein richtiger Traumurlaub. 111 00:06:18,708 --> 00:06:20,042 Ich muss so viel einpacken. 112 00:06:20,042 --> 00:06:22,375 Bin gespannt, 626. 113 00:06:22,500 --> 00:06:24,750 Welcher armselige, bedauernswerte Planet 114 00:06:24,750 --> 00:06:27,500 ist in dein Fadenkreuz geraten? 115 00:07:13,250 --> 00:07:14,542 {\an8}POOLNUTZUNG NUR FÜR HOTELGÄSTE 116 00:07:15,792 --> 00:07:17,167 {\an8}Lass uns nachher schnorcheln. 117 00:07:17,167 --> 00:07:18,292 Ja, eine super Idee. 118 00:07:18,292 --> 00:07:22,000 Nicht wahr? Echt cool. Die haben die besten Sandwiches. 119 00:07:23,458 --> 00:07:24,833 Darfst du dich hier aufhalten? 120 00:07:24,833 --> 00:07:27,625 Ich bin wegen dem Kongress hier. 121 00:07:42,417 --> 00:07:43,625 Cool. 122 00:07:44,458 --> 00:07:46,083 Ihr seid frei. Lauft. 123 00:07:46,083 --> 00:07:47,208 Lebt euer Leben. 124 00:07:47,208 --> 00:07:49,375 Nein, nein, nein. Lilo. 125 00:07:49,375 --> 00:07:50,750 Nicht schon wieder. 126 00:07:50,750 --> 00:07:52,833 Sie verdienen die Freiheit. 127 00:07:52,833 --> 00:07:56,250 Lilo. Ich muss darüber mit Nani sprechen. 128 00:08:01,250 --> 00:08:04,000 Sorry. Sorry, sorry. 129 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 Hey, Jimmys Luau. 130 00:08:13,208 --> 00:08:14,667 Hey, Bruder. 131 00:08:16,250 --> 00:08:17,458 - Beeil dich. - Verzeihung. 132 00:08:26,625 --> 00:08:28,125 Hey. Du kommst zu spät. 133 00:08:29,042 --> 00:08:30,042 Ja. 134 00:08:33,667 --> 00:08:36,417 {\an8}- Wo ist sie? Immer zu spät. - Hat jemand Lilo gesehen? 135 00:08:42,582 --> 00:08:44,250 Lilo, Gott sei Dank. 136 00:08:44,250 --> 00:08:45,833 Du wolltest doch pünktlich sein. 137 00:08:45,833 --> 00:08:47,792 Ich brauchte ein Sandwich für Platsch. 138 00:08:47,792 --> 00:08:49,792 Ist Platsch ein bedürftiger Freund? 139 00:08:49,792 --> 00:08:51,875 Er ist ein Fisch. Vergaß ich zu sagen. 140 00:08:51,875 --> 00:08:54,250 Du bist zu spät, weil du 'nen Fisch gefüttert hast? 141 00:08:54,250 --> 00:08:56,208 Ja. Platsch beherrscht das Wetter. 142 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 Die ist echt seltsam. 143 00:09:00,042 --> 00:09:01,417 Lilo, komm schon. 144 00:09:01,417 --> 00:09:02,500 Zieh dich um. 145 00:09:03,958 --> 00:09:05,292 Leute, guckt mal. 146 00:09:05,292 --> 00:09:07,125 Ich hab auch ein Freundschaftsarmband. 147 00:09:07,667 --> 00:09:09,625 Das ist doch keins. 148 00:09:10,208 --> 00:09:12,500 Das Müllmädchen hat Müll am Arm. 149 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 Mädchen. 150 00:09:14,333 --> 00:09:15,708 Auf geht's. 151 00:09:15,708 --> 00:09:17,083 Weißt du, Doofi, 152 00:09:17,083 --> 00:09:20,167 es ist kein Freundschaftsarmband, wenn du keine Freunde hast. 153 00:09:20,167 --> 00:09:21,167 Mädchen, Mädchen. 154 00:09:22,208 --> 00:09:23,833 In einer Reihe. Macht euch bereit. 155 00:09:24,958 --> 00:09:28,250 RESERVIERT FÜR Nani Pelekai 156 00:09:37,208 --> 00:09:39,417 Nein, nein, nein. 157 00:09:40,250 --> 00:09:41,542 Okay, nicht heute. 158 00:09:58,542 --> 00:09:59,667 Sie kommt nicht. 159 00:10:13,917 --> 00:10:15,292 - Kumu. - Wer sind ihre Eltern? 160 00:10:15,292 --> 00:10:17,000 Mädchen, geht. 161 00:10:17,500 --> 00:10:18,917 Sie führt sich immer auf. 162 00:10:18,917 --> 00:10:21,542 Jemand muss sich um sie kümmern. Sie macht immer Ärger. 163 00:10:21,542 --> 00:10:23,500 Sie passt nicht hierher. 164 00:10:23,500 --> 00:10:26,667 Kumu, wo ist ihre Schwester? Das ist doch die Frage. 165 00:10:26,667 --> 00:10:28,958 Lilos familiäre Situation ist schwierig. 166 00:10:28,958 --> 00:10:30,750 Sie ist kein böses Kind, aber sie ... 167 00:10:30,750 --> 00:10:33,125 Ich weiß nicht, Kumu. Keine Ahnung. 168 00:10:33,125 --> 00:10:36,125 Sie stört im Unterricht und heute ruinierte sie die Vorstellung. 169 00:11:09,708 --> 00:11:12,083 Lilo, kannst du bitte die Tür aufmachen? 170 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 Lies den Zettel. 171 00:11:14,125 --> 00:11:15,042 GEH WEG! 172 00:11:15,542 --> 00:11:17,625 Tut mir leid, dass ich den Auftritt verpasst hab. 173 00:11:17,625 --> 00:11:19,375 - Pāpās Truck ist kaputt. - Bla, bla. 174 00:11:19,375 --> 00:11:21,500 Das muss sehr stressig für dich sein. 175 00:11:21,500 --> 00:11:24,250 Warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe sterben? 176 00:11:25,000 --> 00:11:26,833 Nein, nein. Nicht ausgerechnet jetzt. 177 00:11:29,083 --> 00:11:31,417 Die Sozialarbeiterin kommt. Schmolle später, Lilo. 178 00:11:31,417 --> 00:11:33,500 So geht Schmollen aber nicht. 179 00:11:33,500 --> 00:11:34,833 Lilo, mach die Tür auf. 180 00:11:34,833 --> 00:11:36,458 Kann nichts hören. Echt seltsam. 181 00:11:36,458 --> 00:11:39,000 Mach die Tür auf oder ich trete sie ein. 182 00:11:40,125 --> 00:11:41,750 Hast du sie noch alle? 183 00:11:43,792 --> 00:11:45,042 Mrs. Kekoa. 184 00:11:45,042 --> 00:11:47,250 Hallo. Schön Sie zu sehen. 185 00:11:47,792 --> 00:11:50,125 Kann ich Ihnen was abnehmen? 186 00:11:50,125 --> 00:11:51,292 Alles gut. 187 00:11:51,292 --> 00:11:53,792 Kann ich dir irgendetwas abnehmen? 188 00:11:53,792 --> 00:11:57,250 Oh, ja. Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir hinten reingingen? 189 00:11:57,250 --> 00:11:58,875 Das ist auf der ... 190 00:11:58,875 --> 00:12:00,375 direkt auf der Rückseite. 191 00:12:10,542 --> 00:12:11,917 Diese alten Häuser. 192 00:12:12,458 --> 00:12:14,417 Man muss nur die Tricks beherrschen. 193 00:12:16,958 --> 00:12:18,167 Geht doch. 194 00:12:19,208 --> 00:12:21,542 Könnten Sie vielleicht noch kurz draußen warten? 195 00:12:21,542 --> 00:12:23,583 - Ja, natürlich. - Okay. 196 00:12:24,667 --> 00:12:26,542 - Nicht anfassen. - Ich will nichts hören. 197 00:12:26,542 --> 00:12:27,917 - Es gehört mir. - Stell es ab. 198 00:12:28,792 --> 00:12:31,250 Also, was kann ich Ihnen zu trinken anbieten? 199 00:12:31,250 --> 00:12:32,750 Hättest du Tee? 200 00:12:32,750 --> 00:12:33,875 Natürlich hab ich den. 201 00:12:36,250 --> 00:12:38,250 Hier sind viele unbezahlte Rechnungen, Nani. 202 00:12:41,125 --> 00:12:43,917 Wie oft lässt du deine Schwester denn allein zu Hause? 203 00:12:43,917 --> 00:12:46,042 Was? Nein. Ich ... Nein. 204 00:12:46,042 --> 00:12:47,083 Wieso denn? Ich ... 205 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 Ich lasse doch meine Schwester nicht allein. 206 00:12:50,042 --> 00:12:51,792 Ich ALLein 207 00:12:52,625 --> 00:12:53,625 Rauch, Nani. 208 00:12:55,833 --> 00:12:57,583 Der Melder. Der Rauchmelder. 209 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 Keine Sorge. Da sind keine Batterien drin. 210 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 Lilo. 211 00:13:01,500 --> 00:13:03,583 Wir nahmen sie raus, weil der Alarm losging. 212 00:13:03,583 --> 00:13:04,792 Das stimmt nicht. 213 00:13:05,708 --> 00:13:07,583 Sag Aloha zu Mrs. Kekoa. 214 00:13:09,292 --> 00:13:11,125 Aloha, Lilo. 215 00:13:11,125 --> 00:13:12,458 Wie geht's dir? 216 00:13:12,458 --> 00:13:14,000 Ist das Blut? 217 00:13:15,625 --> 00:13:17,375 Ja. Ich hab geübt, 218 00:13:17,375 --> 00:13:18,958 aus meinem Fenster zu springen. 219 00:13:19,250 --> 00:13:20,625 Das meint sie nicht ernst. 220 00:13:21,167 --> 00:13:24,208 Sie ist zurzeit unglaublich brav. 221 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 Stimmt doch, oder? 222 00:13:27,000 --> 00:13:28,750 Ja. 223 00:13:28,750 --> 00:13:31,792 Ich war mehr als brav, Mrs. Kekoa. 224 00:13:31,792 --> 00:13:35,667 Ich bin beim Hula richtig gut. 225 00:13:36,292 --> 00:13:38,792 Ich hab 'ne Menge neue Freundinnen, 226 00:13:38,792 --> 00:13:42,250 die mich für die Coolste halten. 227 00:13:42,250 --> 00:13:47,875 Ich esse sehr viel Biozeug. 228 00:13:48,500 --> 00:13:50,083 Manchmal esse ich zu viel. 229 00:13:50,083 --> 00:13:52,375 Ich esse dann fünf 230 00:13:52,375 --> 00:13:54,958 oder zehnmal am Tag. 231 00:13:54,958 --> 00:13:57,583 Manchmal esse ich so viel, dass ich 232 00:13:57,583 --> 00:13:58,792 beinahe 233 00:13:59,792 --> 00:14:01,083 ersticke. 234 00:14:01,083 --> 00:14:04,958 Heute geht die Fantasie mit dir durch, du kleiner Schelm. 235 00:14:05,583 --> 00:14:06,750 Der Tee ist fertig. 236 00:14:14,875 --> 00:14:16,542 Okay, ziemlich süß. 237 00:14:17,958 --> 00:14:21,625 Okay, Nani, wir wissen beide, dass es heute nicht gut lief. 238 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 Ich sehe, du bemühst dich, 239 00:14:24,500 --> 00:14:27,708 aber du bist klug, da muss ich nicht um den heißen Brei herumreden. 240 00:14:28,208 --> 00:14:31,708 Ich weiß, es ist noch nicht lange her, dass eure Eltern gestorben sind. 241 00:14:32,250 --> 00:14:35,667 Aber ich muss dafür sorgen, dass Lilo ein stabiles Umfeld hat. 242 00:14:37,208 --> 00:14:39,458 Das kann ich derzeit nicht guten Gewissens sagen. 243 00:14:39,833 --> 00:14:42,083 Ich weiß, dass das viel verlangt ist. 244 00:14:42,083 --> 00:14:43,917 Du bist praktisch selbst noch ein Kind. 245 00:14:43,917 --> 00:14:47,708 - Klopft man denn nicht an? - Wir legen 'nen Surf-Tag ein. 246 00:14:48,375 --> 00:14:49,500 Einen Surf-Tag? 247 00:14:52,750 --> 00:14:56,625 Sieh mal, du machst einen zielstrebigen Eindruck. 248 00:14:57,667 --> 00:15:00,458 Nächste Woche kommt ein neuer Direktor in die Stadt. 249 00:15:00,458 --> 00:15:02,292 Ich würde ihm sehr gern sagen, 250 00:15:02,292 --> 00:15:04,292 dass ihr Mädchen auf einem guten Weg seid. 251 00:15:04,292 --> 00:15:06,917 Lass uns Ziele vereinbaren, die bis dahin möglich sind. 252 00:15:07,083 --> 00:15:08,208 Ja, ja. 253 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 In Ordnung, hier. 254 00:15:13,667 --> 00:15:14,667 Drei Dinge. 255 00:15:15,167 --> 00:15:19,042 Erstens muss das Haus geputzt, die Wäsche gewaschen 256 00:15:19,042 --> 00:15:22,000 - und der Kühlschrank gefüllt werden. - Perfekt. 257 00:15:22,000 --> 00:15:25,083 Zweitens werden die Rechnungen bezahlt, die ich in der Küche sah. 258 00:15:25,750 --> 00:15:26,875 Ja. 259 00:15:26,875 --> 00:15:27,958 Drittens, 260 00:15:27,958 --> 00:15:30,708 beantrage eine Krankenversicherung für dich und Lilo. 261 00:15:30,708 --> 00:15:32,167 Verstanden. 262 00:15:32,167 --> 00:15:34,292 Wenn du das bis Freitag hinbekommst, 263 00:15:34,292 --> 00:15:36,833 kann ich euch vielleicht noch etwas Zeit geben. 264 00:15:38,208 --> 00:15:39,250 Danke. 265 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Okay. 266 00:15:43,083 --> 00:15:44,542 Das war Capri-Sonne, oder? 267 00:15:44,542 --> 00:15:46,125 - Ja. - Dachte ich mir. 268 00:15:48,083 --> 00:15:49,750 Denk an die Versicherung. 269 00:15:50,292 --> 00:15:52,000 Ja, auf jeden Fall. 270 00:15:52,542 --> 00:15:56,042 Du brauchst die Krankenversicherung, weil ich dich umbringe. 271 00:16:03,375 --> 00:16:04,625 Oh, ja. 272 00:16:04,625 --> 00:16:06,417 Du hast die Batterien rausgenommen. 273 00:16:06,417 --> 00:16:08,500 Ich zeig dir, wer "erstickt". Komm her. 274 00:16:09,500 --> 00:16:11,167 - Lass los. - Ja, nein. 275 00:16:13,958 --> 00:16:15,083 Okay. 276 00:16:15,083 --> 00:16:16,250 Nein, nein, nein. 277 00:16:16,250 --> 00:16:19,250 - Wieso hast du beim Hula nicht gewartet? - Weil du nicht kamst. 278 00:16:19,250 --> 00:16:20,542 Sollen wir getrennt werden? 279 00:16:20,542 --> 00:16:22,875 Das passiert nämlich, wenn wir nicht klarkommen. 280 00:16:24,083 --> 00:16:25,750 Hey. Hast du mich abgeschleckt? 281 00:16:25,750 --> 00:16:27,500 Tu nicht so, als wärst du meine Mom. 282 00:16:27,958 --> 00:16:30,667 Wenigstens behaupte ich nicht, ich spring gern aus Fenstern. 283 00:16:30,667 --> 00:16:32,667 Ist besser, als dir zuzuhören. 284 00:16:32,667 --> 00:16:33,833 Geh in dein Zimmer. 285 00:16:33,833 --> 00:16:35,667 Da bin ich längst. 286 00:16:40,708 --> 00:16:42,125 Hey, Alvin. 287 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 Da ist ja Miss Aloha. 288 00:16:52,917 --> 00:16:54,917 Ja, heute eher nicht. 289 00:16:54,917 --> 00:16:56,333 Das Treffen verlief nicht gut? 290 00:16:57,083 --> 00:16:59,667 Ich konnte diese Frau von der Regierung noch nie leiden. 291 00:16:59,667 --> 00:17:02,542 Warum lächelt sie immer so viel? Ist mir nicht geheuer. 292 00:17:02,542 --> 00:17:04,708 Unsere Zukunft liegt in ihren Händen. 293 00:17:04,708 --> 00:17:05,791 Nicht die Bohne. 294 00:17:05,791 --> 00:17:07,958 Deine Zukunft liegt in deinen Händen. 295 00:17:07,958 --> 00:17:11,250 Dir steht eine blendende Zukunft bevor, dank deines Akamai-Gehirns 296 00:17:14,666 --> 00:17:15,791 Was? 297 00:17:15,791 --> 00:17:17,875 {\an8}Die Zusage für deine Traum-Schule 298 00:17:17,875 --> 00:17:20,000 gelangte wie durch Zauberhand aus dem Müll 299 00:17:20,000 --> 00:17:22,083 in deine Tasche am Arbeitsplatz? 300 00:17:22,083 --> 00:17:23,958 Das ist ein Zeichen, Mädchen. 301 00:17:23,958 --> 00:17:25,125 Lass das sein. 302 00:17:25,125 --> 00:17:26,833 Die Uni ist die beste der Welt 303 00:17:26,833 --> 00:17:28,583 für bionische Magnete. 304 00:17:28,583 --> 00:17:32,000 Meeresbiologie. 305 00:17:32,958 --> 00:17:35,375 Du wurdest schon mal zugelassen, 306 00:17:35,375 --> 00:17:37,250 noch dazu mit einem Stipendium. 307 00:17:37,250 --> 00:17:39,500 Ich weiß, Tūtū, aber das geht nicht. 308 00:17:39,500 --> 00:17:40,792 Lilo braucht mich hier. 309 00:17:40,792 --> 00:17:42,833 Hast du Lilo je gefragt, was sie will? 310 00:17:43,375 --> 00:17:45,042 Sie ist sechs, also nein. 311 00:17:45,042 --> 00:17:47,083 Sorry, Tūtū. Musste noch ein paar reiten. 312 00:17:47,083 --> 00:17:49,500 Der Swell war ... Hey, Nani. 313 00:17:49,500 --> 00:17:50,625 Was machst du hier? 314 00:17:50,625 --> 00:17:51,833 Ich wohne hier. 315 00:17:51,833 --> 00:17:53,292 Wir sind Nachbarn. 316 00:17:54,792 --> 00:17:57,333 Ja. Das ist gut. 317 00:17:59,208 --> 00:18:01,000 Die Wellen waren irre heute. 318 00:18:01,000 --> 00:18:03,458 Ich dachte mir: "Nani sollte hier sein", 319 00:18:03,458 --> 00:18:05,792 denn du shreddest jede Welle 320 00:18:05,792 --> 00:18:07,417 und mir fehlt, dich zu shredden. 321 00:18:07,417 --> 00:18:09,125 Ich meine, es fehlt mir, 322 00:18:09,125 --> 00:18:11,292 dir zuzusehen, wenn du Wellen shreddest. 323 00:18:11,292 --> 00:18:12,208 - Ja. - Ja. 324 00:18:12,208 --> 00:18:13,500 Ich seh dir immer gern zu. 325 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 - Ich will nicht sagen ... - Schön gesagt. 326 00:18:16,500 --> 00:18:17,958 - Gut. - Also, aber wann 327 00:18:17,958 --> 00:18:19,458 gehst du wieder surfen? 328 00:18:19,458 --> 00:18:21,292 Vielleicht wenn Lilo 18 wird. 329 00:18:21,833 --> 00:18:22,917 Viel Spaß beim Surfen. 330 00:18:25,917 --> 00:18:27,750 Vertrag dich mit deiner Schwester. 331 00:18:27,750 --> 00:18:29,958 Melde dich, wenn du etwas brauchst, ja? 332 00:18:29,958 --> 00:18:32,000 Wir sind nicht bloß Nachbarn. 333 00:18:32,000 --> 00:18:33,208 Wir sind Ohana. 334 00:18:34,833 --> 00:18:36,833 - Ja. Ich meine, wenn du willst ... - Nein. 335 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 Nein, David, genug geplappert. 336 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Nein, ich esse nichts. Ich mag nicht. Ja. 337 00:19:04,875 --> 00:19:06,542 Achtung. Antrieb prüfen. 338 00:19:08,833 --> 00:19:10,375 Achtung. Antrieb prüfen. 339 00:19:17,042 --> 00:19:18,625 Achtung. Steuerung nicht ... 340 00:19:21,833 --> 00:19:23,667 Steuerung nicht funktionstüchtig. 341 00:19:23,667 --> 00:19:26,083 Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig. Achtung. 342 00:19:27,542 --> 00:19:29,667 Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig. 343 00:19:31,708 --> 00:19:33,417 Absturz droht. 344 00:19:33,417 --> 00:19:34,750 Vorbereiten auf Aufprall. 345 00:19:40,167 --> 00:19:43,583 Ich glaub, mir sind die Kalua Sliders, die du so magst, gelungen. 346 00:19:44,958 --> 00:19:45,958 Hier. 347 00:19:52,417 --> 00:19:53,583 Du musst sie nicht essen. 348 00:19:56,292 --> 00:19:58,833 Nani, bin ich böse? 349 00:19:59,625 --> 00:20:00,625 Was? 350 00:20:00,625 --> 00:20:02,500 Das sagen alle. 351 00:20:04,083 --> 00:20:05,542 Niemand sagt das. 352 00:20:06,458 --> 00:20:08,458 Vielleicht einige Lehrer 353 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 und Schul-Sicherheitsleute. 354 00:20:12,500 --> 00:20:15,292 Hör mal, du bist nicht böse. 355 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 Du machst nur manchmal böse Sachen. 356 00:20:18,750 --> 00:20:19,958 Wie ich vorhin, 357 00:20:19,958 --> 00:20:22,125 als ich dich angeschrien hab. 358 00:20:23,542 --> 00:20:25,958 Wir müssen aus unseren Fehlern lernen. 359 00:20:26,792 --> 00:20:29,042 Ich hab heute Mertle Edmonds geschubst. 360 00:20:29,042 --> 00:20:30,458 Ich weiß. 361 00:20:30,458 --> 00:20:32,792 Magst du erzählen, was passiert ist? 362 00:20:33,250 --> 00:20:34,917 Die Leute behandeln mich anders. 363 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Schatz, die wissen nur ... 364 00:20:38,792 --> 00:20:40,667 Die wissen nicht, was sie sagen sollen. 365 00:20:42,250 --> 00:20:43,708 Aber du, 366 00:20:43,708 --> 00:20:46,167 du hast nicht ernst gemeint, was du gesagt hast. 367 00:20:47,333 --> 00:20:48,667 Oder? 368 00:20:48,667 --> 00:20:50,958 Nein. Natürlich nicht. 369 00:20:51,667 --> 00:20:53,250 Du bist meine Schwester. 370 00:20:54,250 --> 00:20:56,750 Ich bin immer für dich da. Klar? 371 00:20:58,208 --> 00:20:59,542 Hast du das verstanden? 372 00:21:00,250 --> 00:21:01,750 Aber du hast Kitzelverbot. 373 00:21:01,750 --> 00:21:04,292 Doch ich kitzel dich. 374 00:21:04,292 --> 00:21:06,458 - Ich kitzel dich. - Ich will nicht weg. 375 00:21:06,458 --> 00:21:09,208 Kommst du mal nach Hause, wenn du bei den Marines bist? 376 00:21:09,208 --> 00:21:12,875 Das sind nicht die Marines. Es heißt Meeresbiologie. 377 00:21:12,875 --> 00:21:15,500 Ich hab mich dagegen entschieden. 378 00:21:15,625 --> 00:21:17,000 Ich bleibe hier. 379 00:21:18,083 --> 00:21:20,875 Weißt du noch, als wir die Sterne angebracht haben? 380 00:21:21,375 --> 00:21:22,708 Die Drei Schwestern. 381 00:21:23,208 --> 00:21:25,250 Die bist du. Die bin ich. 382 00:21:25,250 --> 00:21:28,333 Und die sagt: "Ab ins Bett." 383 00:21:31,417 --> 00:21:33,958 Ich mag dich lieber als Schwester als als Mom. 384 00:21:36,292 --> 00:21:37,500 Autsch. 385 00:21:41,167 --> 00:21:42,500 Eine Sternschnuppe. 386 00:21:48,333 --> 00:21:50,750 Oje. Ich muss mir was wünschen. 387 00:21:50,750 --> 00:21:52,000 Du, raus. 388 00:21:52,000 --> 00:21:53,667 - Was? Wieso? - Raus. 389 00:21:53,667 --> 00:21:56,333 Du darfst nicht hier sein. Sonst wird es nichts. 390 00:21:56,333 --> 00:21:58,708 Die Schwerkraft nimmt zu. 391 00:21:58,708 --> 00:21:59,875 Eben nicht, Schwester. 392 00:22:03,625 --> 00:22:06,500 Ich hab 'nen Wunsch an einen Stern, auch wenn er ist sehr fern. 393 00:22:06,500 --> 00:22:08,500 Ich hoffe, bete und glaub daran, 394 00:22:08,500 --> 00:22:10,417 dass sich mein Wunsch erfüllen kann. 395 00:22:10,917 --> 00:22:14,000 Ich wünsche mir einen Freund, einen echten Freund. 396 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Jemand, der mich nicht ärgert. 397 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Jemand, der nicht weggeht. 398 00:22:18,000 --> 00:22:20,375 Einen allerbesten Freund. 399 00:22:27,083 --> 00:22:28,375 Schicke mir einen Engel. 400 00:22:28,375 --> 00:22:30,500 Den nettesten, den es gibt. 401 00:22:30,708 --> 00:22:31,958 Bitte. 402 00:22:53,833 --> 00:22:54,833 Wofür ist das Ding? 403 00:22:55,750 --> 00:22:58,583 Gib's mir zurück. Du bist nicht befugt, das anzufassen. 404 00:22:58,583 --> 00:23:01,708 Wieso? Betätigt das einen Schleudersitz? Das wäre schön. 405 00:23:09,708 --> 00:23:12,042 Es ist verbunden mit seinem Senderhalsband. 406 00:23:12,042 --> 00:23:15,250 Das funktioniert nicht. So nutzlos wie ein Stimmungsring. 407 00:23:15,250 --> 00:23:18,542 Dank des Halsbands wissen wir immer genau, wo er sich befindet. 408 00:23:24,042 --> 00:23:25,042 GEFAHR HOCHSPANNUNG 409 00:23:35,833 --> 00:23:38,542 Daher kann unsere Mission nicht scheitern. 410 00:23:38,542 --> 00:23:39,833 VERBINDUNG GETRENNT 411 00:23:39,833 --> 00:23:40,958 - Mission gescheitert. - Oh, nein. 412 00:23:40,958 --> 00:23:44,000 Ich hab so oft recht, dass es keine Freude mehr auslöst. 413 00:23:44,000 --> 00:23:46,042 Der Reiz des Neuen ist verflogen. 414 00:24:01,000 --> 00:24:02,542 Das ist übel. Das ist übel. 415 00:24:02,542 --> 00:24:05,083 Reg dich ab. Ich kenn jeden seiner Schritte. 416 00:24:05,083 --> 00:24:06,625 Yippie. 417 00:24:07,917 --> 00:24:09,708 Was zur Hölle? 418 00:24:34,208 --> 00:24:35,750 - Da drüben war's. - Wo ist es hin? 419 00:24:39,708 --> 00:24:40,667 Wie sollen wir ihn finden? 420 00:24:40,667 --> 00:24:42,875 Wir folgen der Spur der Zerstörung. 421 00:24:42,875 --> 00:24:43,958 Ich hab's. 422 00:24:46,667 --> 00:24:48,250 Es hat mit mir gesprochen. 423 00:25:03,083 --> 00:25:04,083 Dort. 424 00:25:05,750 --> 00:25:07,583 Jamba. Nicht so nah ranfliegen. 425 00:25:07,583 --> 00:25:09,292 - Bitte anschnallen. - Sonst 426 00:25:10,333 --> 00:25:11,917 sehen uns die Menschen. 427 00:25:17,042 --> 00:25:19,083 - Du gefährdest die Mission. - Man darf uns nicht sehen. 428 00:25:19,083 --> 00:25:20,042 Ich bestimme. 429 00:25:20,042 --> 00:25:21,667 Partner entscheiden gemeinsam. 430 00:25:45,333 --> 00:25:46,833 Man nennt es "Urlaub". 431 00:25:46,833 --> 00:25:49,500 Einmal pro Sonnenjahr ziehen Menschen 432 00:25:49,500 --> 00:25:52,750 gen Sonnenlicht und trinken Feier-Gift. 433 00:25:52,750 --> 00:25:55,208 Was sollen wir hier? Wir müssen 626 finden. 434 00:25:55,208 --> 00:25:56,792 Erst müssen wir uns anpassen. 435 00:25:56,792 --> 00:25:57,958 Wie sollen wir das tun? 436 00:25:57,958 --> 00:25:59,500 Hiermit. Und damit. 437 00:25:59,500 --> 00:26:01,458 Ein föderationszertifiziertes Klongerät. 438 00:26:01,583 --> 00:26:03,458 Was? Wen sollen wir klonen? 439 00:26:03,958 --> 00:26:05,458 Das funktioniert nie im Leben. 440 00:26:05,458 --> 00:26:07,208 Sei einfach cool und normal. 441 00:26:08,292 --> 00:26:10,708 Die sehen aus wie Würstchen mit Kulleraugen. 442 00:26:11,375 --> 00:26:12,625 Nein, nicht die beiden. 443 00:26:12,625 --> 00:26:15,167 Sieh dir die abstoßenden Bleistift-Körper an. 444 00:26:15,167 --> 00:26:17,083 Was für ein Rückschritt, der Mensch. 445 00:26:17,583 --> 00:26:20,750 Schau, die beiden. Wirken wie beste Freunde, genau wie wir. 446 00:26:20,750 --> 00:26:21,958 Die sind perfekt. 447 00:26:23,167 --> 00:26:24,792 Tut mir leid, 'tschuldigung. 448 00:26:24,792 --> 00:26:27,250 Tut mir sehr leid. Ich helfe Ihnen auf. 449 00:26:28,583 --> 00:26:31,000 Verzeihung. Was für ein hübscher Arm. 450 00:26:31,667 --> 00:26:33,000 Okay, sind Sie... 451 00:26:33,000 --> 00:26:34,292 Und ich danke euch. 452 00:26:35,375 --> 00:26:37,125 Als würde ich auf Essstäbchen gehen. 453 00:26:37,708 --> 00:26:39,333 Meine Beine sind ein wenig wacklig. 454 00:26:39,333 --> 00:26:40,875 Ich weiß. Keine Sorge. Das wird. 455 00:26:40,875 --> 00:26:42,375 Du hast doch das Video gekuckt? 456 00:26:42,375 --> 00:26:44,583 Das Geh-Video? Hab's mir anderes vorgestellt. 457 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 Einen Fuß vor den anderen. 458 00:26:53,333 --> 00:26:54,292 Ganz normal. 459 00:26:56,000 --> 00:26:57,292 - Aloha. - Aloha. 460 00:26:57,292 --> 00:26:59,167 - Wie geht's? - Gut, danke. 461 00:26:59,167 --> 00:27:01,125 - Ich möchte gern einchecken. - Okay. 462 00:27:01,125 --> 00:27:02,917 Wie viele Nächte bleiben Sie bei uns? 463 00:27:02,917 --> 00:27:04,292 Nicht bei Ihnen. 464 00:27:04,292 --> 00:27:06,958 Ich möchte ein eigenes Zimmer mit Tür. 465 00:27:06,958 --> 00:27:08,875 Und 'ne Wadebamme. Eine heiße Wadebamme. 466 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Eine heiße Badewanne? 467 00:27:11,292 --> 00:27:13,125 Ja, so sprechen Sie es 468 00:27:13,750 --> 00:27:16,292 - hier unten aus. - Okay. 469 00:27:16,292 --> 00:27:18,292 Und von woher kommen Sie uns besuchen? 470 00:27:19,792 --> 00:27:20,958 - Erde. - Erde. 471 00:27:22,458 --> 00:27:24,292 Wir wuchsen beide in Erde auf. 472 00:27:25,500 --> 00:27:28,083 Erde. Das sollte genügen. 473 00:27:28,083 --> 00:27:30,125 Marcus, helfen Sie bitte mit dem Gepäck? 474 00:27:30,250 --> 00:27:31,250 Ja. 475 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 Was ist das? 476 00:27:37,667 --> 00:27:39,375 Muss 'ne Art Hund sein, oder? 477 00:27:39,792 --> 00:27:41,792 Welcher Hund hat sechs Beine, Bro? 478 00:27:46,125 --> 00:27:48,750 Schön. Lief besser als erwartet. 479 00:27:48,750 --> 00:27:50,667 Das mit den Hinfallen? Es war peinlich. 480 00:27:53,667 --> 00:27:55,083 Kleiderbügel. 481 00:27:58,250 --> 00:27:59,333 Menschen. 482 00:28:00,125 --> 00:28:01,792 Widerlich. 483 00:28:01,792 --> 00:28:04,083 Das sind ganz einfache Lebewesen. 484 00:28:04,083 --> 00:28:06,917 Trifft ein Asteroid den Planeten, fangen sie von vorn an. 485 00:28:06,917 --> 00:28:08,583 Eigentlich ganz liebenswert. 486 00:28:09,125 --> 00:28:11,792 Weißt du, was ich gern tun möchte, solange wir hier sind? 487 00:28:11,792 --> 00:28:12,792 Niesen. 488 00:28:12,792 --> 00:28:15,667 Die Menschen blasen dabei Saft aus ihren Nasen. 489 00:28:15,667 --> 00:28:17,125 Was machst du? 490 00:28:17,125 --> 00:28:19,000 Ich such ihn. Wir haben nur 48 Stunden. 491 00:28:19,000 --> 00:28:21,417 Warte. Nicht. Warte, warte. 492 00:28:21,417 --> 00:28:23,458 Menschen kennen so was wie Portale nicht. 493 00:28:23,458 --> 00:28:28,333 Die Präsidentin hat klar gesagt, wir sollen keine Aufmerksamkeit erregen. 494 00:28:29,042 --> 00:28:30,083 Was ist mit dem da? 495 00:28:39,708 --> 00:28:43,708 Ich hatte im Hauptfach Erden-Wissenschaft und im Nebenfach Menschentextilien. 496 00:28:43,708 --> 00:28:45,542 - Wow. - Vertrau mir. 497 00:28:45,542 --> 00:28:46,917 Wir müssen uns anpassen. 498 00:28:50,292 --> 00:28:51,292 Vierter Stock, bitte. 499 00:28:51,292 --> 00:28:53,542 Kannst du damit aufhören? 500 00:28:55,708 --> 00:28:56,833 Aloha, ich bin Stephanie Lum. 501 00:28:56,833 --> 00:29:00,250 Eine Eilmeldung zu einem seltsamen Vorfall gestern Abend. 502 00:29:00,250 --> 00:29:04,583 {\an8}Ein Bus überfuhr ein unbekanntes Tier, das zuvor Hochzeitsgäste ängstigte. 503 00:29:04,583 --> 00:29:08,083 Die Kreatur erholt sich im Nā-Mea-Ola-Tierheim. 504 00:29:08,083 --> 00:29:09,833 - Mehr dazu um 10:00. - Bingo. 505 00:29:09,833 --> 00:29:11,500 Dann hören wir vom Hochzeitsfotografen. 506 00:29:18,500 --> 00:29:20,125 Tūtū, kann ich ins Tierheim? 507 00:29:20,125 --> 00:29:21,792 Bitte, bitte, bitte. 508 00:29:21,792 --> 00:29:23,625 Nani erlaubt's mir immer. 509 00:29:23,625 --> 00:29:25,417 Okay. Aber nicht weglaufen. 510 00:29:25,417 --> 00:29:27,083 Ich hol dich nach dem Einkauf ab. 511 00:29:27,083 --> 00:29:28,583 - Ja. - Hey, hey, hey. 512 00:29:30,583 --> 00:29:33,667 Wenn dir irgendwer zu nahe kommt, sprüh ihm das in die Augen. 513 00:29:35,458 --> 00:29:36,625 Cool. 514 00:29:40,417 --> 00:29:41,417 Okay. 515 00:30:15,750 --> 00:30:17,500 Darf ich wieder Hunde streicheln? 516 00:30:17,875 --> 00:30:18,833 - Hi, AJ. - Okay. 517 00:30:18,833 --> 00:30:21,250 Du darfst ihnen aber nichts Süßes mehr füttern. 518 00:30:25,667 --> 00:30:26,667 Lilo. 519 00:30:36,917 --> 00:30:38,375 Aber das macht sie glücklich. 520 00:30:38,375 --> 00:30:40,167 Sie bekommen davon Durchfall. 521 00:31:00,458 --> 00:31:02,125 Gute Nacht, 626. 522 00:31:02,125 --> 00:31:03,208 Jamba? 523 00:31:10,333 --> 00:31:12,042 Wirst du wohl stillhalten? 524 00:31:16,667 --> 00:31:19,208 Wir haben so viel Farn zertrampelt, da krieg ich Ärger. 525 00:31:19,208 --> 00:31:22,500 Erst recht, wenn wir Menschen verletzen, dann sind wir echt ... 526 00:31:22,500 --> 00:31:24,000 - Still. - Was? 527 00:31:24,000 --> 00:31:25,542 Er belauscht uns. 528 00:31:25,542 --> 00:31:26,958 Wer belauscht uns? 529 00:31:28,458 --> 00:31:29,625 Wie gut ist sein Gehör? 530 00:31:29,958 --> 00:31:31,000 Das ist sehr gut. 531 00:31:31,000 --> 00:31:32,500 Man nennt sie Superohren. 532 00:31:56,292 --> 00:31:57,333 Hey, Bailey. 533 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 Schau, wer wieder da ist. 534 00:32:01,583 --> 00:32:04,042 Was ist los? Ist heute Badetag? 535 00:32:07,083 --> 00:32:09,708 Die Stimmung hier ist echt deprimierend. 536 00:32:12,292 --> 00:32:14,708 Sorry, Leute. AJ hat meine Süßigkeiten. 537 00:32:16,042 --> 00:32:17,542 Geht's euch denn gut? 538 00:32:21,042 --> 00:32:22,917 Die Präsidentin drückte sich klar aus. 539 00:32:22,917 --> 00:32:24,625 Ich weiß. Ich kenn die Regeln. 540 00:32:25,750 --> 00:32:27,958 Ich könnte ihn mit dem Blaster schnappen. 541 00:32:27,958 --> 00:32:28,875 Zu riskant. 542 00:32:28,875 --> 00:32:30,583 Die Präsidentin war sehr deutlich. 543 00:32:30,583 --> 00:32:32,500 Du darfst keine Menschen verletzen. 544 00:33:01,625 --> 00:33:03,708 Das muss ein Guter gewesen sein. 545 00:33:40,875 --> 00:33:42,542 Oje, was ist das? 546 00:33:42,542 --> 00:33:44,208 Ein Hund, glaub ich. 547 00:33:44,208 --> 00:33:47,500 Sieht aus wie ein Bärenjunges, das in der Mülltonne war. 548 00:33:47,500 --> 00:33:49,708 Ich mag ihn. Komm her, Junge. 549 00:33:49,708 --> 00:33:51,542 Den bringen wir wieder zurück, Lilo. 550 00:33:51,542 --> 00:33:52,917 - Komm her. - Schätzchen. 551 00:33:52,917 --> 00:33:56,500 Wir haben bessere Hunde. Viel bessere. 552 00:33:56,500 --> 00:33:58,792 Keine besseren als ihn. Er kann sprechen. 553 00:33:58,792 --> 00:33:59,875 Sag: "Aloha." 554 00:34:00,542 --> 00:34:02,542 - Alo ... - Hunde sprechen nicht. 555 00:34:02,542 --> 00:34:03,958 Hunde sprechen nicht, Lilo. 556 00:34:07,375 --> 00:34:09,208 Wir kommen ein andermal wieder. 557 00:34:13,125 --> 00:34:14,667 Sicher, dass du den magst? 558 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Jap. 559 00:34:17,667 --> 00:34:19,000 Er ist perfekt. 560 00:34:21,458 --> 00:34:23,292 Jetzt sieh dir das Genie an. 561 00:34:23,292 --> 00:34:26,292 Er benutzt den Mini-Menschen als Schutzschild. 562 00:34:26,292 --> 00:34:27,458 Hab dich. 563 00:34:27,458 --> 00:34:29,042 Halt, du darfst nicht schießen. 564 00:34:31,083 --> 00:34:31,958 Selber schuld. 565 00:34:40,583 --> 00:34:41,542 Wie bitte? 566 00:34:41,667 --> 00:34:43,792 Ein Tier? Was hast du dir dabei gedacht? 567 00:34:49,333 --> 00:34:50,458 - War's ihre Idee? - Nein. 568 00:34:50,458 --> 00:34:52,542 - Sie hat nur ... - Hat sie dich angestiftet? 569 00:34:53,250 --> 00:34:56,375 Du musst höflich sein. Du bist unser Gast. 570 00:34:56,375 --> 00:34:57,667 - Es war meine Idee. - Was? 571 00:34:57,667 --> 00:35:00,292 Tūtū, nimmst du mich auf den Arm? Wieso um alles in ... 572 00:35:04,042 --> 00:35:06,000 Es war hart für das Mädchen, nicht? 573 00:35:08,292 --> 00:35:10,167 Nimm den runter von ihm. 574 00:35:10,750 --> 00:35:11,958 Und für dich auch. 575 00:35:13,083 --> 00:35:15,292 Ein Haustier kann Freude machen. 576 00:35:15,292 --> 00:35:16,208 Merk dir, 577 00:35:16,208 --> 00:35:18,583 wir tun den Hühnern nichts, okay? 578 00:35:18,583 --> 00:35:20,500 Wie mein Alvin mir. 579 00:35:24,042 --> 00:35:26,042 Ich muss ja heute Mayas Schicht übernehmen. 580 00:35:26,042 --> 00:35:28,625 Lilo, ihr beide müsst euch allein beschäftigen. 581 00:35:28,625 --> 00:35:30,375 Ich muss vor der Arbeit noch putzen. 582 00:35:30,375 --> 00:35:31,667 Behalten wir ihn? 583 00:35:31,667 --> 00:35:33,250 - Nur heute. - Ja. 584 00:35:33,250 --> 00:35:35,583 Aber morgen früh bringen wir ihn zurück. 585 00:35:35,583 --> 00:35:37,708 Hey, du musst mir zuhören, okay? 586 00:35:37,708 --> 00:35:40,333 Er ist deine Kuleana, klar? Du bist verantwortlich. 587 00:35:40,333 --> 00:35:43,000 Du musst dich wie eine Große benehmen. Verstanden? 588 00:35:43,000 --> 00:35:44,375 Wir versprechen es. 589 00:35:53,833 --> 00:35:56,125 Special Agent Cobra Bobo, 590 00:35:56,500 --> 00:35:59,083 es gibt keine Hinweise auf einen Piloten. 591 00:35:59,083 --> 00:36:00,875 Keine Fußspuren, keine Pfade. 592 00:36:00,875 --> 00:36:02,333 Nichts seit dem Vorfall. 593 00:36:02,333 --> 00:36:03,750 Wer sagt, dass es läuft? 594 00:36:07,417 --> 00:36:08,625 Sir? 595 00:36:08,625 --> 00:36:11,042 Sir, Sie denken doch nicht, es ist außerirdisch? 596 00:36:12,417 --> 00:36:13,417 Sir, 597 00:36:13,625 --> 00:36:16,708 Team zwei fing das von einem nahegelegenen Tierheim ab. 598 00:36:16,708 --> 00:36:17,792 Sie hatten recht. 599 00:36:17,792 --> 00:36:19,833 Verzeihung. Von welcher Abteilung sind Sie? 600 00:36:19,833 --> 00:36:20,875 Kürzlich adoptiert 601 00:36:20,875 --> 00:36:24,125 Wenn Dinge vom Himmel fallen, sind Sie die erste Verteidigungslinie. 602 00:36:24,125 --> 00:36:26,833 Ich die letzte. Oftmals die einzige. 603 00:36:27,458 --> 00:36:30,542 Ich muss wissen, mit welcher Bedrohung wir es zu tun haben. 604 00:36:33,708 --> 00:36:36,708 Okay, rühr dich nicht vom Fleck. Bin gleich wieder da. 605 00:36:44,792 --> 00:36:47,667 Hey Mertle, schau, ich hab 'nen neuen Hund. 606 00:36:47,667 --> 00:36:49,750 Oh nein, nicht Lilo. 607 00:36:49,750 --> 00:36:51,167 Ein abgedrehtes Ding. 608 00:36:51,167 --> 00:36:53,000 Genau wie du. 609 00:36:53,000 --> 00:36:54,708 Hey, gib sie her. 610 00:36:54,708 --> 00:36:57,042 Gib sie wieder her. Lass das. 611 00:36:57,667 --> 00:36:59,250 Lilo spielt mit Puppen. 612 00:36:59,250 --> 00:37:01,167 Geh vorsichtig mit ihr um. 613 00:37:02,083 --> 00:37:04,250 Lilo, was ist in deinen Hund gefahren? 614 00:37:04,250 --> 00:37:06,333 Was soll das? 615 00:37:07,208 --> 00:37:08,042 Warte auf mich. 616 00:37:08,042 --> 00:37:11,458 - Wieso tust du das? Lilo. - Keine Ahnung. Er ist schuld. 617 00:37:12,292 --> 00:37:14,083 Was macht ihr? 618 00:37:18,000 --> 00:37:20,542 Wie lange hält die Wirkung eigentlich an? 619 00:37:23,458 --> 00:37:24,458 Waren sie das nicht? 620 00:37:25,167 --> 00:37:26,125 Beeilung. Beeilung. 621 00:37:26,125 --> 00:37:27,208 Beeilung. 622 00:37:27,208 --> 00:37:29,625 Er schreckt auf seiner Flucht vor nichts zurück. 623 00:37:29,625 --> 00:37:33,458 Er wird eine größere Stadt ansteuern, um die maximale Verwüstung anzurichten. 624 00:37:34,042 --> 00:37:36,542 Aber bald wird er feststellen, 625 00:37:37,667 --> 00:37:39,208 dass er nicht weiterkommt. 626 00:37:45,375 --> 00:37:49,292 Ist es nicht toll, auf einer Insel ohne Großstädte zu leben? 627 00:37:50,292 --> 00:37:54,167 Meilenweit gibt es nur Wasser. 628 00:37:58,542 --> 00:38:01,542 Komm, ich zeig dir meine Lieblingsplätze. 629 00:38:01,542 --> 00:38:02,875 Das wird dir gefallen. 630 00:38:03,375 --> 00:38:06,417 Los, komm mit ins Wasser. Das ist so toll. 631 00:38:08,292 --> 00:38:09,417 Das ist nur Wasser. 632 00:38:13,042 --> 00:38:14,750 Bereit? Fang. 633 00:38:21,583 --> 00:38:23,708 Jetzt komm. Tiere lieben Wasser. 634 00:38:38,958 --> 00:38:40,708 Du stehst also auf Ärger? 635 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 Komm, Junge. 636 00:38:45,333 --> 00:38:46,333 NUR für Mitarbeiter 637 00:38:57,917 --> 00:38:59,958 Lilo, wir können dich sehen. 638 00:39:00,625 --> 00:39:02,167 Du weißt, du hast keinen Zutritt. 639 00:39:05,750 --> 00:39:06,958 Los, los, los. 640 00:39:13,792 --> 00:39:16,750 Runter. Komm da runter. 641 00:39:18,250 --> 00:39:20,333 - Oh Gott. Bändige ihn. - Ich versuch's ja. 642 00:39:29,125 --> 00:39:30,125 Nein. 643 00:39:32,417 --> 00:39:33,250 Hat er etwa ... 644 00:39:38,000 --> 00:39:38,958 Nein. 645 00:39:39,625 --> 00:39:40,833 Nein. Hör auf. 646 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 Hat er ... 647 00:39:43,458 --> 00:39:45,792 Toll, Lilo. Jetzt muss ich das noch nähen. 648 00:39:49,000 --> 00:39:51,167 Was ist denn? 649 00:39:51,167 --> 00:39:53,583 So soll er heißen: Stitch. 650 00:39:54,792 --> 00:39:57,042 Lilo, so was darfst du nicht machen, klar? 651 00:39:57,042 --> 00:39:59,542 Im Ernst. Ich dachte, ich hätte was überfahren. 652 00:40:05,333 --> 00:40:06,333 Ich ... 653 00:40:06,875 --> 00:40:08,375 Es tut mir unglaublich leid. 654 00:40:09,000 --> 00:40:11,250 Geht's euch gut? 655 00:40:14,500 --> 00:40:16,042 Lilo, verriegle die Tür. 656 00:40:16,042 --> 00:40:19,417 Schleift der einen anderen Mann über die Straße? 657 00:40:29,000 --> 00:40:30,042 Bis später. 658 00:40:34,542 --> 00:40:36,542 Krieg dich wieder ein. Einen Moment noch. 659 00:40:38,250 --> 00:40:39,458 Okay. Komm. Jetzt komm. 660 00:40:39,458 --> 00:40:41,208 Vorwärts. Na los. Komm jetzt. 661 00:40:47,750 --> 00:40:49,750 Warum muss ich mit dir zur Arbeit? 662 00:40:51,125 --> 00:40:52,458 Ich bin sechs. 663 00:40:52,458 --> 00:40:54,250 Weil du beim Hula rausgeflogen bist. 664 00:40:54,792 --> 00:40:56,708 Bleibt hier. 665 00:40:56,708 --> 00:40:57,917 Hier ist es langweilig. 666 00:40:57,917 --> 00:41:00,625 Und keine Hunde auf dem Tisch. 667 00:41:00,625 --> 00:41:02,458 - Warum? - Weil Menschen davon essen. 668 00:41:02,458 --> 00:41:03,500 Nani. 669 00:41:03,500 --> 00:41:06,250 Na und? Hier ist alles voller Vogelkacka. 670 00:41:06,250 --> 00:41:07,750 Lilo. 671 00:41:08,375 --> 00:41:09,625 Nani. 672 00:41:12,625 --> 00:41:13,625 Komm mit. 673 00:41:16,292 --> 00:41:18,167 Bleib sitzen. 674 00:41:19,333 --> 00:41:21,958 Wir haben keine Zeit, deine Tochter zu beaufsichtigen. 675 00:41:21,958 --> 00:41:24,167 Nein, alles gut. Kommt nicht wieder vor. 676 00:41:24,167 --> 00:41:25,917 Ich übernehme den Tisch. 677 00:41:29,333 --> 00:41:31,583 Hey, Lilo. Wie geht's? 678 00:41:31,750 --> 00:41:33,708 Schau, David, ich hab einen Hund. 679 00:41:35,000 --> 00:41:36,333 Sicher, dass es ein Hund ist? 680 00:41:37,417 --> 00:41:38,417 Ja. 681 00:41:42,458 --> 00:41:43,542 Hey. 682 00:41:43,750 --> 00:41:45,667 Also, deine Schwester. 683 00:41:45,667 --> 00:41:47,292 Hast du bemerkt, dass sie etwas 684 00:41:47,292 --> 00:41:49,792 angespannt ist in letzter Zeit? 685 00:41:49,792 --> 00:41:51,875 Keine Sorge. Sie ist immer so. 686 00:41:51,875 --> 00:41:54,917 Aber ihr gefällt dein Po und deine Haare. 687 00:41:54,917 --> 00:41:56,125 Das hat sie dir gesagt? 688 00:41:56,125 --> 00:41:59,000 Nö. Aber ich lese ihre Nachrichten auf dem Handy. 689 00:42:01,625 --> 00:42:02,625 Okay. 690 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 Stitch? 691 00:42:05,458 --> 00:42:06,542 Stitch? 692 00:42:10,083 --> 00:42:11,500 Da bist du ja. 693 00:42:11,500 --> 00:42:13,500 Wir müssen am Tisch sitzen bleiben. 694 00:42:14,458 --> 00:42:15,500 Stitch. 695 00:42:18,083 --> 00:42:19,083 Nein. 696 00:42:19,083 --> 00:42:22,000 Stitch, leg das hin. 697 00:42:23,042 --> 00:42:24,042 Ja. 698 00:42:25,375 --> 00:42:26,792 - Du. - Nein, nein, nein. 699 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 Und dann ... 700 00:42:31,292 --> 00:42:32,625 Nein. 701 00:42:32,625 --> 00:42:35,625 Achtung, ich zähle bis drei, Stitch. 702 00:42:41,417 --> 00:42:42,417 Eins. 703 00:43:01,458 --> 00:43:02,458 Moment. 704 00:43:03,833 --> 00:43:05,042 Geht zurück an die Arbeit. 705 00:43:20,333 --> 00:43:21,667 Kuchen. Kuchen. 706 00:43:21,667 --> 00:43:23,750 - Benehmt ihr euch auch? - Ja. Natürlich. 707 00:43:24,417 --> 00:43:25,500 Hast du Hunger, Junge? 708 00:43:43,833 --> 00:43:45,083 Stitch? 709 00:43:50,500 --> 00:43:51,375 Stitch. 710 00:43:54,917 --> 00:43:55,750 Feuer. 711 00:44:33,750 --> 00:44:35,500 Schade, dass es nicht geklappt hat. 712 00:44:44,542 --> 00:44:46,375 Jetzt nicht, Stitch. 713 00:45:00,083 --> 00:45:01,375 Hier bitte. 714 00:45:03,917 --> 00:45:05,875 626, du kleiner Schurke. 715 00:45:05,875 --> 00:45:07,875 - Du harte Nuss. - Hallo, Mensch. Mitmensch. 716 00:45:07,875 --> 00:45:08,875 Hallo, hallo. 717 00:45:08,875 --> 00:45:10,125 Schau mal, Feuer. 718 00:45:10,667 --> 00:45:12,250 Sieh her. Wir sind dicht dran. 719 00:45:12,250 --> 00:45:14,417 Moment, es bewegt sich. Komm mit. 720 00:45:14,417 --> 00:45:15,750 Los. Wir müssen gehen. 721 00:45:16,875 --> 00:45:18,167 Sieh nur, die Präsidentin. 722 00:45:18,167 --> 00:45:20,083 - Geh nicht ran. Jetzt nicht. - Die Präsidentin. 723 00:45:20,083 --> 00:45:21,500 Eure Majestät. 724 00:45:21,500 --> 00:45:24,125 Sehen Sie aber entzückend aus heute. 725 00:45:24,125 --> 00:45:26,542 24 Stunden sind vorbei. Haben Sie die Kreatur? 726 00:45:26,542 --> 00:45:27,750 Starte. 727 00:45:27,750 --> 00:45:29,625 Starte Fahrt, bitte. 728 00:45:29,625 --> 00:45:31,125 Wir haben seine Aufmerksamkeit. 729 00:45:31,125 --> 00:45:33,583 Oh, seine Aufmerksamkeit. Gut. 730 00:45:33,583 --> 00:45:36,042 Da gibt's keine Instrumente. Rein gar nichts. 731 00:45:36,042 --> 00:45:38,000 Gefällt Ihnen das Hotel? 732 00:45:38,000 --> 00:45:39,667 Schön, dass Sie fragen. 733 00:45:39,667 --> 00:45:41,875 Das war sarkastisch gemeint. 734 00:45:41,875 --> 00:45:44,083 - Fahr. Bitte fahr. - Hey. 735 00:45:44,083 --> 00:45:45,333 Gang einlegen. 736 00:45:45,333 --> 00:45:46,625 - Andersrum. - Was soll das? 737 00:45:46,625 --> 00:45:50,208 Finden Sie die Kreatur. Und gehen Sie unbedingt diskret vor. 738 00:45:50,208 --> 00:45:52,083 - Natürlich. - Halt gefälligst an. 739 00:45:55,500 --> 00:45:56,750 Na, wunderbar. 740 00:45:56,750 --> 00:45:58,500 Pulverisieren wir den Planeten doch? 741 00:45:58,500 --> 00:46:01,167 - Finger stets am Abzug, Ma'am. - Das war ein Scherz. 742 00:46:01,167 --> 00:46:02,958 Eine bezaubernde kleine Psychopathin. 743 00:46:09,958 --> 00:46:12,000 Dir hat der Job doch gar nicht gefallen. 744 00:46:12,000 --> 00:46:13,375 Ich will nichts hören. 745 00:46:17,083 --> 00:46:19,833 Ich hab vorhin noch geputzt, richtet kein Chaos an. 746 00:46:22,208 --> 00:46:24,458 Lilo, er macht alles nass. 747 00:46:24,458 --> 00:46:26,208 Ich bade ihn gleich. 748 00:46:30,208 --> 00:46:32,792 Wir können uns derzeit nicht um ein Haustier kümmern. 749 00:46:32,792 --> 00:46:35,000 Es war ein schwarzer Labrador? 750 00:46:35,000 --> 00:46:37,792 Nein, ich hab nicht schwarz gesagt, sondern blau. 751 00:46:41,875 --> 00:46:43,375 - Stitch. - Was ist da los? 752 00:46:43,375 --> 00:46:44,750 Alles in Ordnung. 753 00:46:44,750 --> 00:46:46,042 Stitch, 754 00:46:46,042 --> 00:46:47,833 du musst auf mich hören. 755 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Nicht, Stitch. 756 00:46:54,458 --> 00:46:56,792 Stitch, komm her. Wir sind noch nicht fertig. 757 00:46:57,458 --> 00:46:59,167 Ab mit ihm in die Wanne. Sofort. 758 00:46:59,792 --> 00:47:01,083 Wo ist er? 759 00:47:03,750 --> 00:47:04,958 Dort. 760 00:47:04,958 --> 00:47:06,208 Sei vorsichtig. 761 00:47:12,500 --> 00:47:14,000 Geh nicht in meine saubere Küche. 762 00:47:14,000 --> 00:47:16,250 Er erkundet sein neues Zuhause. 763 00:47:18,917 --> 00:47:19,917 Es reicht. 764 00:47:23,125 --> 00:47:24,458 Er ist nur neugierig. 765 00:47:24,458 --> 00:47:26,250 Lilo, hilf mir. 766 00:47:26,250 --> 00:47:27,500 Er ist ein Welpe. 767 00:47:27,500 --> 00:47:30,167 Das ist kein Welpe, Lilo. Vermutlich nicht mal ein Hund. 768 00:47:37,042 --> 00:47:38,292 Nein, nein, nein. 769 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 - Runter. - Stitch, aus. 770 00:47:41,042 --> 00:47:41,958 Feuer. 771 00:47:41,958 --> 00:47:43,333 Wir bringen ihn zurück. 772 00:47:43,333 --> 00:47:45,375 Und zwar gleich morgen früh. 773 00:47:48,000 --> 00:47:49,042 Wieso bist du so stark? 774 00:47:49,042 --> 00:47:51,750 Ich hab ihn mir gewünscht, und es ging in Erfüllung. 775 00:47:51,750 --> 00:47:53,792 Ein Tag war vereinbart. Das war der Deal. 776 00:47:53,792 --> 00:47:55,708 Was steht da? Am Kühlschrank? 777 00:47:55,708 --> 00:47:57,042 Wir behalten den nicht. 778 00:47:57,042 --> 00:47:58,625 -"Ohana" heißt Familie. - Nein. 779 00:47:58,625 --> 00:47:59,708 - Familie heißt, - Alter. 780 00:47:59,708 --> 00:48:01,292 dass alle zusammenhalten und 781 00:48:01,292 --> 00:48:03,375 füreinander da sind. 782 00:48:14,083 --> 00:48:16,792 Warum hältst du dich nicht daran, was Māmā und Pāpā sagten? 783 00:48:16,792 --> 00:48:18,542 Weil keiner für uns da ist. 784 00:48:20,208 --> 00:48:21,042 Sieh mal, 785 00:48:23,042 --> 00:48:26,500 ich weiß, dass das alles so schön klingt. 786 00:48:26,500 --> 00:48:28,167 Mir gefällt es auch sehr, 787 00:48:28,167 --> 00:48:30,417 aber es entspricht nicht der Realität. 788 00:48:31,125 --> 00:48:32,583 Das ist die Realität. 789 00:48:32,583 --> 00:48:36,167 Fang endlich an, in ihr zu leben. Mit mir. 790 00:48:39,583 --> 00:48:41,917 Kannst du bitte deinen Hund in den Griff kriegen? 791 00:48:44,583 --> 00:48:47,583 Ich will nicht daran denken, was das Jugendamt dazu sagt. 792 00:48:50,750 --> 00:48:53,042 Agent Foster, geben Sie mir die Sozialarbeiterin. 793 00:48:53,042 --> 00:48:54,833 Ich werde verdeckt ermitteln. 794 00:48:55,833 --> 00:48:56,875 Du musst aufhören, 795 00:48:56,875 --> 00:48:58,833 Ärger zu machen, Stitch. 796 00:48:59,833 --> 00:49:02,250 Spiel ruhig mit Schrulle, aber sei lieb. 797 00:49:02,250 --> 00:49:04,417 Vor dir war sie meine beste Freundin. 798 00:49:04,417 --> 00:49:05,958 Hey, lass das. 799 00:49:05,958 --> 00:49:08,083 Böser Hund. Böser Hund. 800 00:49:08,083 --> 00:49:09,792 Zieh nicht an ihrem Kopf. 801 00:49:11,208 --> 00:49:13,208 Sie erholt sich von einer Operation. 802 00:49:16,500 --> 00:49:18,292 Hey, das ist mein Lieblingsfoto. 803 00:49:18,292 --> 00:49:19,250 Hör auf. 804 00:49:22,625 --> 00:49:24,708 Das ist kapu, klar? Das heißt "Pfoten weg". 805 00:49:24,708 --> 00:49:26,417 Fass das ja niemals an. 806 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 Sei jetzt brav. 807 00:49:32,083 --> 00:49:34,250 Wenigstens für einen Moment. 808 00:49:40,500 --> 00:49:44,250 Sie war die Klügste in ihrer ganzen Klasse. 809 00:49:48,583 --> 00:49:50,250 Das ist ein Surfbrett. 810 00:49:50,250 --> 00:49:52,000 Damit surft man. 811 00:49:54,250 --> 00:49:57,833 Hier hat sie trainiert. Sie war sehr gut. 812 00:49:57,833 --> 00:50:01,500 Ihr ganzes Zimmer war voller Pokale. 813 00:50:05,042 --> 00:50:07,125 Wir waren sehr oft am Strand. 814 00:50:07,125 --> 00:50:08,917 Sie war immer guter Laune. 815 00:50:09,333 --> 00:50:11,250 Hättest du sie doch damals kennengelernt. 816 00:50:14,833 --> 00:50:17,000 Ich glaube, das solltest du nicht trinken. 817 00:50:21,083 --> 00:50:22,625 Hast du eine Familie? 818 00:50:24,708 --> 00:50:27,042 - Familie? - Famil ... 819 00:50:28,958 --> 00:50:31,042 - Fambel. - Schon ganz gut. 820 00:50:32,000 --> 00:50:33,833 Etwas wie Māmā und Pāpā. 821 00:50:33,833 --> 00:50:37,667 Die Menschen daheim, die dich umarmen und dir Küsse geben. 822 00:50:37,667 --> 00:50:41,042 Sie halten auch dann zu dir, wenn ... 823 00:50:41,667 --> 00:50:42,667 Nein. 824 00:50:43,417 --> 00:50:45,375 Keine Fambili. 825 00:50:46,792 --> 00:50:49,625 Bist du deswegen manchmal so böse? 826 00:50:50,500 --> 00:50:52,000 Ist schon gut. 827 00:50:52,000 --> 00:50:56,458 Vielleicht sorgten unsere Eltern dafür, dass wir einander begegnen. 828 00:51:02,583 --> 00:51:03,667 Das ist Hula. 829 00:51:03,667 --> 00:51:04,750 Hula? 830 00:51:04,750 --> 00:51:06,458 Ein hawaiianischer Tanz. 831 00:51:06,458 --> 00:51:08,000 Willst du's versuchen? 832 00:51:11,458 --> 00:51:13,417 Jetzt mach mir alles nach. 833 00:51:16,875 --> 00:51:23,458 Aloha 'oe 834 00:51:23,458 --> 00:51:27,167 E ke onaona 835 00:51:27,167 --> 00:51:31,292 Noho i ka lipo 836 00:51:31,292 --> 00:51:34,792 Umarme mich 837 00:51:34,792 --> 00:51:38,542 A ho'i a'e au 838 00:51:39,208 --> 00:51:46,167 Bis wir uns wiedersehen 839 00:51:56,542 --> 00:51:58,542 Ich bin froh, dass ich dich gefunden hab. 840 00:52:00,667 --> 00:52:02,167 Darf ich deine Nase küssen? 841 00:52:13,042 --> 00:52:14,042 Nani, Nani. 842 00:52:14,792 --> 00:52:16,500 Das musst du dir ansehen. 843 00:52:17,375 --> 00:52:19,542 Okay, wie wir's geübt haben. 844 00:52:19,667 --> 00:52:22,083 - Was macht ihr? - Schau her. 845 00:52:24,542 --> 00:52:25,708 Ich bin gespannt. 846 00:52:26,333 --> 00:52:27,625 Los. Ich seh zu. 847 00:52:35,292 --> 00:52:36,542 Den Song mag ich. 848 00:52:37,917 --> 00:52:39,083 Hast du denn hergeguckt? 849 00:52:40,583 --> 00:52:41,667 Wir kommen zu spät. 850 00:52:44,833 --> 00:52:46,667 Los, mach das aus. Zieh die Schuhe an. 851 00:52:46,667 --> 00:52:48,083 Das ist wie eine Superkraft. 852 00:52:48,083 --> 00:52:50,042 - Meine einzige Superkraft ist, - Los. 853 00:52:50,042 --> 00:52:52,958 dass ich manchmal pupse, wenn ich zu schnell renne. 854 00:52:56,833 --> 00:52:57,875 Sehr erfreut. 855 00:52:57,875 --> 00:53:00,833 Ich bin froh, dass uns jemand Ihres Dienstgrads hilft. 856 00:53:00,833 --> 00:53:03,375 Das hat bei mir Priorität. 857 00:53:04,292 --> 00:53:05,500 - Okay, komm. - Stitch. 858 00:53:05,500 --> 00:53:07,625 - Los. Beeilung. - Auf geht's. 859 00:53:07,625 --> 00:53:10,542 Wir sind spät dran und müssen los. 860 00:53:11,083 --> 00:53:12,083 Mrs. Kekoa. 861 00:53:12,083 --> 00:53:14,375 Das ist der Direktor. 862 00:53:14,917 --> 00:53:16,750 - Hallo. - Hi. 863 00:53:16,750 --> 00:53:19,667 Ich dachte, Sie kommen erst nächste Woche. 864 00:53:19,667 --> 00:53:22,083 Nein, Nani. Euer Fall hat jetzt Priorität. 865 00:53:22,083 --> 00:53:24,417 Das ist also Lilo. 866 00:53:24,417 --> 00:53:27,292 Und wer ist der kleine Freund? 867 00:53:27,292 --> 00:53:28,375 Mein neuer Hund. 868 00:53:28,375 --> 00:53:30,042 Ich weiß, was gestern passiert ist 869 00:53:30,042 --> 00:53:31,667 Können wir kurz sprechen? 870 00:53:32,583 --> 00:53:34,000 Ja. Natürlich. 871 00:53:34,750 --> 00:53:36,375 - Er heißt Stitch. - Stitch. 872 00:53:36,375 --> 00:53:37,667 Wenn er davon wüsste, 873 00:53:37,667 --> 00:53:39,500 würdest du Lilo sofort verlieren. 874 00:53:39,500 --> 00:53:40,667 Das ist dumm gelaufen. 875 00:53:40,667 --> 00:53:43,208 - Das war übel. - Und du hast deinen Job verloren. 876 00:53:44,917 --> 00:53:47,750 Hey. Was machen Sie denn da? 877 00:53:48,375 --> 00:53:50,333 Sie sehen nicht aus wie ein Sozialarbeiter. 878 00:53:51,042 --> 00:53:52,875 Ich hab 'nen besonderen Dienstgrad. 879 00:53:52,875 --> 00:53:54,583 {\an8}Auf Ihren Fingern steht "Cobra". 880 00:53:54,583 --> 00:53:56,292 - Du kannst lesen? - Ja, kann ich. 881 00:53:56,292 --> 00:53:58,625 Sie sind für mich ein offenes Buch. 882 00:53:58,875 --> 00:54:00,542 So krieg ich die Krankenversicherung. 883 00:54:00,542 --> 00:54:03,167 Keine Sorge. Ich habe bis Ende der Woche Zeit. 884 00:54:03,167 --> 00:54:06,167 Lilo, Stitch, wir suchen einen Job. 885 00:54:07,917 --> 00:54:09,125 Hab ich dich. 886 00:54:09,250 --> 00:54:11,792 Ich möchte gern ein bisschen mehr über dich erfahren. 887 00:54:12,417 --> 00:54:14,625 Was möchtest du denn wissen, Pliiklii? 888 00:54:14,625 --> 00:54:16,250 Wieso heißt du Jamba? 889 00:54:16,875 --> 00:54:18,125 Ist ein Familienname. 890 00:54:19,750 --> 00:54:21,625 - Bist du verwandt ... - Da ist der Truck. 891 00:54:26,125 --> 00:54:27,792 Na los. Los, los. 892 00:54:27,792 --> 00:54:29,542 Heute müssen wir ihn schnappen. 893 00:54:30,083 --> 00:54:32,625 Warum diese albernen Transportmittel? 894 00:54:32,625 --> 00:54:34,167 Die sind umweltfreundlich. 895 00:54:34,958 --> 00:54:36,375 Vorwärts. Wird's bald. 896 00:54:36,375 --> 00:54:38,833 - Das ist wichtig, Lilo. - Wir spielen "Simon sagt". 897 00:54:38,833 --> 00:54:40,167 Unsere letzte Chance. 898 00:54:40,167 --> 00:54:41,417 Find ich heut keinen Job, 899 00:54:41,417 --> 00:54:43,625 Simon sagt: Wackle mit dem Hintern. 900 00:54:43,625 --> 00:54:45,667 werden wir voneinander getrennt. 901 00:54:45,667 --> 00:54:48,000 - Simon sagt: Wackle mit den Beinen. - Hey, hör zu. 902 00:54:48,333 --> 00:54:49,750 Im Ernst. 903 00:54:51,042 --> 00:54:53,792 Ihr beide müsst euch vorbildlich benehmen. 904 00:54:53,792 --> 00:54:55,292 Okay? 905 00:54:55,292 --> 00:54:56,417 Ja? 906 00:54:57,542 --> 00:54:59,167 Okay, drück mir die Daumen. 907 00:54:59,542 --> 00:55:00,833 WIR STELLEN EIN 908 00:55:02,792 --> 00:55:03,750 Okay, Stitch, 909 00:55:03,917 --> 00:55:06,042 Nani verlässt sich auf uns. 910 00:55:06,167 --> 00:55:08,917 Daran arbeiten wir jetzt. Bereit? Sitz. 911 00:55:15,792 --> 00:55:17,917 Achtung, Schüler: Aufgepasst. 912 00:55:17,917 --> 00:55:19,417 Das ist dein Bösometer-Stand. 913 00:55:19,417 --> 00:55:22,208 Ungewöhnlich hoch für jemanden deiner Größe. 914 00:55:22,208 --> 00:55:23,500 Aber das kriegen wir hin. 915 00:55:23,500 --> 00:55:25,000 Lektion eins. 916 00:55:25,125 --> 00:55:26,875 {\an8}Jemandem zur Hand gehen. 917 00:55:26,875 --> 00:55:28,875 {\an8}Oder zur Pfote. 918 00:55:29,375 --> 00:55:31,083 So wird geputzt. 919 00:55:31,208 --> 00:55:33,042 Zuerst nimmt man das. 920 00:55:34,000 --> 00:55:35,667 - Wir müssen näher ran. - Okay. 921 00:55:38,833 --> 00:55:39,958 Nicht so. 922 00:55:39,958 --> 00:55:41,125 Lektion zwei. 923 00:55:41,125 --> 00:55:42,292 Nichts kaputtmachen. 924 00:55:42,292 --> 00:55:43,667 Es ist sehr zerbrechlich. 925 00:55:43,667 --> 00:55:46,458 Man muss aufpassen, wenn man ... 926 00:55:47,750 --> 00:55:49,125 Jetzt bist du dran. 927 00:55:56,417 --> 00:55:58,333 "Roller besorgen" allein genügt nicht. 928 00:55:58,333 --> 00:56:00,000 Ich hab versucht, mich mehr ... 929 00:56:00,875 --> 00:56:02,208 Ein Nieser. 930 00:56:03,250 --> 00:56:05,958 - Wie hast du das gemacht? - Keine Ahnung. Ins Licht gesehen. 931 00:56:05,958 --> 00:56:09,833 Lektion drei. Mach es wieder gut. 932 00:56:12,708 --> 00:56:14,042 Bitte sehr. 933 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 Nein. Hey. 934 00:56:19,833 --> 00:56:22,167 Nein. Hey. Hey. 935 00:56:22,167 --> 00:56:23,625 - Toll, Stitch. - Ich freu mich. 936 00:56:23,625 --> 00:56:25,042 Sie wissen, was ich meine? 937 00:56:29,583 --> 00:56:31,042 Wie lief's? 938 00:56:34,083 --> 00:56:36,250 - Nicht in diesem Hotel. - Moment. 939 00:56:48,625 --> 00:56:50,750 Nani, Nani, Nani. 940 00:56:50,750 --> 00:56:51,958 Okay. 941 00:56:51,958 --> 00:56:54,500 {\an8}SURFLEHRER*IN GESUCHT 942 00:56:54,500 --> 00:56:56,708 Mach doch etwas, das dir Spaß macht. 943 00:57:07,708 --> 00:57:10,125 Los, los, los. Und hoch. 944 00:57:11,625 --> 00:57:13,167 Jawoll, Nani. 945 00:57:14,708 --> 00:57:16,083 Ja. 946 00:58:38,625 --> 00:58:39,500 Hey. 947 00:58:39,500 --> 00:58:41,000 Was machst du? 948 00:58:51,458 --> 00:58:52,875 Warum ist er so schnell? 949 00:58:58,208 --> 00:58:59,375 Runter, Stitch. 950 00:59:10,750 --> 00:59:12,667 - Lilo? - Nani. 951 00:59:13,500 --> 00:59:15,167 Lilo? Lilo? 952 00:59:16,708 --> 00:59:17,583 Sie ertrinkt. 953 00:59:17,583 --> 00:59:19,250 - Rettungsschwimmer. - Lilo. 954 00:59:20,792 --> 00:59:21,917 Lass sie los. 955 00:59:21,917 --> 00:59:23,125 David, Hilfe. 956 00:59:25,292 --> 00:59:26,917 Stitch zieht sie runter. 957 00:59:35,833 --> 00:59:39,292 Code 51. Ich wiederhole. Code 51. 958 00:59:39,792 --> 00:59:41,708 Schicken Sie sofort ein Einsatzteam. 959 00:59:41,708 --> 00:59:44,458 Ich kann nichts tun, bevor die Probe nicht untersucht ist. 960 00:59:44,458 --> 00:59:46,125 Es ist noch jemand hinter ihm her. 961 00:59:46,125 --> 00:59:48,083 Bei nächster Gelegenheit schnapp ich ihn. 962 00:59:48,083 --> 00:59:50,792 Alles gut. Dir geht's gut. David, hilf mir. Hilfe. 963 00:59:50,792 --> 00:59:52,917 - Hast du sie? - David, hilf mir. 964 00:59:52,917 --> 00:59:54,958 Lilo, hörst du mich? 965 00:59:54,958 --> 00:59:56,875 Hoch, hoch, hoch. 966 00:59:57,708 --> 00:59:59,000 Ruft einen Krankenwagen. 967 01:00:08,583 --> 01:00:09,583 Also, Leute. 968 01:00:10,333 --> 01:00:12,667 Sie möchte 'ne Runde im MRT drehen. 969 01:00:12,667 --> 01:00:14,417 Ich sagte, das müsste ich abklären. 970 01:00:15,750 --> 01:00:17,042 Es geht ihr gut. 971 01:00:18,792 --> 01:00:20,042 Sie hat Glück gehabt. 972 01:00:20,042 --> 01:00:22,542 Etwas länger, und es hätte anders ausgesehen. 973 01:00:22,542 --> 01:00:23,917 Aber alles in allem ... 974 01:00:25,292 --> 01:00:26,333 Ist das ein ...? 975 01:00:26,333 --> 01:00:28,208 Das ist ein Assistenztier. 976 01:00:28,208 --> 01:00:29,292 Okay. 977 01:00:29,292 --> 01:00:32,292 Gehen Sie bitte zur Anmeldung wegen der Versicherung. 978 01:00:32,292 --> 01:00:33,375 Okay? 979 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Mahalo. 980 01:00:37,792 --> 01:00:39,958 Oje. Was ist? 981 01:00:41,000 --> 01:00:42,833 Nein. Auf keinen Fall. 982 01:00:42,833 --> 01:00:44,875 Nicht nur wegen der Rechnungen, Nani. 983 01:00:45,458 --> 01:00:47,958 Du musst jetzt an Lilos Wohl denken. 984 01:00:51,083 --> 01:00:54,125 Es gibt die Möglichkeit, dass der Staat für das alles aufkommt. 985 01:00:55,792 --> 01:00:56,792 Aber, 986 01:00:58,000 --> 01:01:04,000 dafür musst du offiziell die Vormundschaft für Lilo abgeben. 987 01:01:05,750 --> 01:01:07,083 Wie würde das 988 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 genau aussehen? 989 01:01:11,167 --> 01:01:14,708 Wir richten uns nach dir. 990 01:01:16,125 --> 01:01:18,500 Du sagst uns, wie du vorgehen willst. 991 01:01:19,792 --> 01:01:23,417 Der Übergang sollte für Lilo so leicht wie möglich sein. 992 01:01:24,167 --> 01:01:25,667 Du wirst weiter Kontakt haben. 993 01:01:25,667 --> 01:01:27,458 Es wird nur anders sein. 994 01:01:27,458 --> 01:01:31,667 Packe ihr eine Tasche mit Spielsachen, Dingen, die sie trösten. 995 01:01:31,667 --> 01:01:37,458 Und dann würden wir euch eine Weile allein lassen, damit ihr ... 996 01:01:39,292 --> 01:01:40,583 Lebwohl sagt. 997 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 Nein. 998 01:01:43,083 --> 01:01:44,917 Wir sagen nicht Lebwohl. 999 01:01:46,000 --> 01:01:48,208 Wir sagen a hui hou. 1000 01:01:49,625 --> 01:01:51,625 Bis wir uns wiedersehen. 1001 01:01:58,958 --> 01:02:01,167 Ich hab gedacht, die kriegen das hin. 1002 01:02:04,375 --> 01:02:05,708 Warum beschützt er sie? 1003 01:02:05,708 --> 01:02:07,458 Die beiden sind irgendwie süß. 1004 01:02:07,667 --> 01:02:08,750 Er ist kein Haustier. 1005 01:02:08,750 --> 01:02:10,583 Er ist ein Experiment und gefährlich. 1006 01:02:10,583 --> 01:02:13,125 Ich finde ihn süßer, als er dir gefährlich erscheint. 1007 01:02:13,125 --> 01:02:16,208 Er hat scharfe Zähne, Krallen. Er soll gefährlich sein. 1008 01:02:16,625 --> 01:02:17,792 Gefährlich süß. 1009 01:02:19,125 --> 01:02:20,375 Geh nicht ran. 1010 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 Pliiklii, geh nicht ran. 1011 01:02:23,917 --> 01:02:25,250 Pliiklii. Pliiklii. 1012 01:02:25,250 --> 01:02:26,333 Mir zuliebe. 1013 01:02:27,417 --> 01:02:30,417 Eure Majestät. Agent Pliiklii, der Ihren Anruf nicht ignoriert. 1014 01:02:30,417 --> 01:02:33,042 Wir fingen den Anruf einer menschlichen Behörde ab. 1015 01:02:33,042 --> 01:02:34,583 Wissen Sie, was Sie getan haben? 1016 01:02:34,583 --> 01:02:36,000 - Nein. - Aufnahme abspielen. 1017 01:02:36,000 --> 01:02:37,708 Nehmen Sie den lächerlichen Hut ab. 1018 01:02:38,375 --> 01:02:42,083 Code 51. Wir wurden fündig. Bestätigen. 1019 01:02:42,083 --> 01:02:45,167 Sie haben nicht nur die Menschen auf uns aufmerksam gemacht, 1020 01:02:45,167 --> 01:02:47,708 auch 626 ist weiterhin auf freiem Fuß. 1021 01:02:47,708 --> 01:02:49,542 Präsidentin, bei allem Respekt, 1022 01:02:49,542 --> 01:02:51,458 Sie wissen wohl nicht Bescheid über 626. 1023 01:02:51,458 --> 01:02:52,792 Wir fanden 1024 01:02:53,958 --> 01:02:55,125 einen Defekt. 1025 01:02:55,125 --> 01:02:58,083 Dieser erschwert es, ihn von dem Planeten zu entfernen. 1026 01:02:58,083 --> 01:03:00,375 Aber keine Sorge. Mir fällt gewiss etwas ein. 1027 01:03:00,375 --> 01:03:02,792 - Wir brauchen ... - Defekt? Sie sind einer, Blödmann. 1028 01:03:02,792 --> 01:03:06,000 Mir reicht's, Dr. Jookiba. Sie haben meine Geduld überstrapaziert. 1029 01:03:06,000 --> 01:03:08,667 Unsere Vereinbarung ist hiermit hinfällig. 1030 01:03:08,667 --> 01:03:10,208 - Wie bitte? - Keine Ausraster. 1031 01:03:10,625 --> 01:03:14,667 Agent Pliiklii wird hiermit ermächtigt, Sie auf Föderationsbefehl festzunehmen. 1032 01:03:14,667 --> 01:03:17,917 und umgehend gen Turo zu überführen. 1033 01:03:19,167 --> 01:03:20,167 Hallo? 1034 01:03:20,167 --> 01:03:22,292 - Jetzt sofort? - Später. Was denken Sie denn? 1035 01:03:22,292 --> 01:03:25,250 - Das können Sie mir nicht antun. - Keine Diskussion. 1036 01:03:25,250 --> 01:03:28,667 Eine Sondereinheit der Föderation wird Ihr Chaos beseitigen. 1037 01:03:29,417 --> 01:03:30,625 Hat sie aufgelegt? 1038 01:03:32,500 --> 01:03:33,750 Jamba? 1039 01:03:33,958 --> 01:03:35,958 Die Föderation war schon immer so, 1040 01:03:35,958 --> 01:03:38,042 die schießen gerne übers Ziel hinaus. 1041 01:03:38,042 --> 01:03:41,292 Aber Dienst ist Dienst, wir müssen Anweisungen befolgen und ... 1042 01:03:42,167 --> 01:03:44,583 - Was? - Aloha und mahalo. 1043 01:03:44,583 --> 01:03:46,875 Du lernst die Sprache. 1044 01:03:52,375 --> 01:03:54,542 Ich hatte das Gefühl, wir nähern uns an. 1045 01:03:54,542 --> 01:03:56,708 Wir machen es jetzt auf meine Weise. 1046 01:03:58,167 --> 01:03:59,167 Oh, nein. 1047 01:04:01,208 --> 01:04:03,167 Hey, Schätzchen. 1048 01:04:03,292 --> 01:04:04,542 Hey. 1049 01:04:04,542 --> 01:04:05,958 Was machst du denn da? 1050 01:04:05,958 --> 01:04:10,792 Ich spiele mit meinen Puppen, die ich bei Tūtū gemacht hab. 1051 01:04:10,792 --> 01:04:13,833 - Niedlich. - Pizza. 1052 01:04:17,583 --> 01:04:22,667 Weißt du noch, als ich einen Sommer an der Nordküste war? 1053 01:04:22,667 --> 01:04:23,750 Ja. 1054 01:04:23,750 --> 01:04:26,750 Wir waren zwar an gegenüberliegenden Küsten, 1055 01:04:26,750 --> 01:04:31,583 aber konnten einander jederzeit besuchen. 1056 01:04:31,583 --> 01:04:35,083 Wir waren nur nicht die ganze Zeit zusammen, 1057 01:04:35,083 --> 01:04:36,458 aber konnten telefonieren. 1058 01:04:36,458 --> 01:04:40,208 Du erzähltest mir von deinen lustigen kleinen Abenteuern 1059 01:04:40,208 --> 01:04:42,917 mit Alvin und Tūtū und so. 1060 01:04:42,917 --> 01:04:48,625 Wir konnten oft miteinander sprechen, aber nicht andauernd. Weißt du? 1061 01:04:49,583 --> 01:04:53,000 Verstehst du, worauf ich hinaus will? 1062 01:04:53,667 --> 01:04:56,708 Gehst du wieder ins Surf-Camp? 1063 01:04:57,333 --> 01:04:58,750 Nein. Nein. 1064 01:05:00,000 --> 01:05:03,542 Es ist nur so, dass sich mit Stitch und dem, was diese Woche passiert ist, 1065 01:05:03,542 --> 01:05:05,583 unsere Situation noch verschlechtert hat. 1066 01:05:05,583 --> 01:05:06,792 Daher 1067 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 werden wir einiges ändern müssen. 1068 01:05:11,458 --> 01:05:12,792 Und ... 1069 01:05:18,042 --> 01:05:22,042 Weißt du, ich muss an die frische Luft. 1070 01:05:47,083 --> 01:05:50,167 Weißt du noch, als wir mit Pāpā hier draußen gezeltet haben? 1071 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 - Was? - Ja, erinnerst du dich? 1072 01:05:52,958 --> 01:05:56,375 Ich hab S'mores gegessen und du auch. 1073 01:05:56,375 --> 01:05:58,208 Pāpā hat nicht mit uns gezeltet. 1074 01:05:58,917 --> 01:06:01,083 Unser Haus ausgeräuchert wegen der Termiten. 1075 01:06:02,042 --> 01:06:04,750 Ich war zelten. Es war lustig. 1076 01:06:10,583 --> 01:06:12,208 Sie waren sehr gute Eltern. 1077 01:06:13,292 --> 01:06:14,458 Hey. 1078 01:06:14,583 --> 01:06:15,958 Ich hab's mir anders überlegt. 1079 01:06:17,750 --> 01:06:18,750 Und das wäre? 1080 01:06:21,292 --> 01:06:23,500 Ich mag dich auch als Mom. 1081 01:06:32,792 --> 01:06:35,583 Komm. Mach's. Mir zuliebe? 1082 01:06:38,542 --> 01:06:39,542 Okay. 1083 01:06:43,375 --> 01:06:50,333 Haʻaheo ka ua i nā pali 1084 01:06:53,375 --> 01:07:00,333 Ke nihi a'ela i ka nahele 1085 01:07:02,875 --> 01:07:09,833 E uhai ana paha i ka liko 1086 01:07:12,458 --> 01:07:19,417 Pua 'āhihi lehua o uka 1087 01:07:21,792 --> 01:07:26,000 Aloha 'oe 1088 01:07:26,542 --> 01:07:30,208 Aloha 'oe 1089 01:07:31,375 --> 01:07:35,542 E ke onaona noho 1090 01:07:35,542 --> 01:07:40,833 I ka lipo 1091 01:07:40,833 --> 01:07:45,208 Umarme mich 1092 01:07:45,750 --> 01:07:49,417 A ho'i aʻe au 1093 01:07:50,542 --> 01:07:57,542 Bis wir uns wiedersehen 1094 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 Du sollst wissen, 1095 01:08:09,625 --> 01:08:13,417 egal, was geschieht, dass ich dich sehr lieb habe. 1096 01:08:43,707 --> 01:08:44,832 Seid ihr so weit? 1097 01:08:46,667 --> 01:08:47,667 Ja. 1098 01:09:17,582 --> 01:09:19,125 Das wird schon. 1099 01:09:19,832 --> 01:09:21,042 Ganz bestimmt. 1100 01:09:42,707 --> 01:09:44,207 Sie ist nicht da. 1101 01:09:44,832 --> 01:09:46,292 Was soll das heißen? 1102 01:09:47,207 --> 01:09:48,292 Ich weiß nicht. 1103 01:09:48,292 --> 01:09:50,292 Vielleicht ist sie bei der Nachbarin. 1104 01:09:51,082 --> 01:09:52,375 Los, los, los. 1105 01:09:53,707 --> 01:09:54,708 Was? 1106 01:09:55,292 --> 01:09:56,292 Wo ist er hin? 1107 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 Stitch? 1108 01:10:04,167 --> 01:10:05,458 Stitch? 1109 01:10:12,292 --> 01:10:13,458 Stitch? 1110 01:10:14,583 --> 01:10:15,917 Stitch. 1111 01:10:16,292 --> 01:10:18,417 Ich dachte, ich hätte dich verloren. 1112 01:10:19,875 --> 01:10:23,375 Stitch zerbricht Familie. 1113 01:10:24,042 --> 01:10:25,917 Das war ein Versehen. 1114 01:10:25,917 --> 01:10:27,250 Das war einfach Pech. 1115 01:10:28,167 --> 01:10:30,042 Aber Stitch 1116 01:10:36,875 --> 01:10:37,875 böse. 1117 01:10:38,417 --> 01:10:39,958 Stitch ist böse. 1118 01:10:40,875 --> 01:10:42,583 Du bist nicht böse. 1119 01:10:42,583 --> 01:10:45,917 Du machst nur manchmal böse Sachen. 1120 01:10:46,875 --> 01:10:50,250 Ohana bedeutet Familie. 1121 01:10:51,167 --> 01:10:54,250 Familien sind nicht immer perfekt. 1122 01:11:03,333 --> 01:11:04,875 Das heißt aber nicht, 1123 01:11:04,875 --> 01:11:06,458 dass sie nicht gut sind. 1124 01:11:19,167 --> 01:11:21,125 Ich bin nicht hier, um jemandem wehzutun. 1125 01:11:21,125 --> 01:11:22,500 Ich möchte nur helfen. 1126 01:11:22,500 --> 01:11:24,583 Dieses Tier gehört mir. 1127 01:11:24,583 --> 01:11:27,167 Das ist kein Tier. Er ist mein Freund. 1128 01:11:28,458 --> 01:11:29,917 Hast du sonst noch was zu sagen? 1129 01:11:35,333 --> 01:11:36,458 Gib es her. 1130 01:11:36,458 --> 01:11:38,167 Du weißt nicht, wie's funktioniert. 1131 01:11:38,167 --> 01:11:40,708 Ich zähl bis drei, dann legst du es hin. 1132 01:11:41,458 --> 01:11:42,542 Eins, 1133 01:11:44,417 --> 01:11:45,250 zwei, 1134 01:11:47,500 --> 01:11:48,542 drei. 1135 01:11:51,750 --> 01:11:53,542 - Lass das. - Toll. 1136 01:11:53,542 --> 01:11:55,375 Du bist ein Genie, Stitch. 1137 01:11:55,500 --> 01:11:56,625 Ich hab ihn gemacht. 1138 01:11:56,625 --> 01:11:58,542 Ich bin das Genie. 1139 01:11:59,833 --> 01:12:02,167 Erste Regel bei Gefahr durch Fremde: 1140 01:12:02,167 --> 01:12:03,625 Suche einen Erwachsenen. 1141 01:12:03,625 --> 01:12:04,708 Nani. 1142 01:12:06,208 --> 01:12:07,333 Nani. 1143 01:12:07,875 --> 01:12:09,667 - Lilo. - Lilo. 1144 01:12:10,750 --> 01:12:12,208 Das ist meine Schuld. 1145 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Jetzt zwickt meine Unterhose. 1146 01:12:35,625 --> 01:12:37,375 Woher weiß ich, wo deine Schwester ist? 1147 01:12:37,375 --> 01:12:40,042 Keine Ahnung. Das war die einzige Nummer, die ich fand. 1148 01:12:40,042 --> 01:12:42,792 - Willst du eine mit Pepperoni? - Schon gut. Sie ist zurück. 1149 01:12:42,792 --> 01:12:44,375 Nani. 1150 01:12:47,583 --> 01:12:48,667 Nani. 1151 01:12:48,667 --> 01:12:50,125 Stitch, lass das. 1152 01:13:02,167 --> 01:13:04,833 Okay, 626, sehr geschickt eingefädelt. 1153 01:13:04,833 --> 01:13:07,167 Witzig. Starrte auf mein eigenes Gesäß. 1154 01:13:07,167 --> 01:13:09,500 - Wollte ich schon immer mal. - Was machst du? 1155 01:13:13,833 --> 01:13:16,500 Okay, hör zu. Ich wollte nur sagen, 1156 01:13:16,500 --> 01:13:19,833 die Föderation ist nicht sehr angetan von dem, was du angerichtet hast. 1157 01:13:22,750 --> 01:13:26,083 Ich weiß, dass du da drinnen bist. 1158 01:13:26,083 --> 01:13:27,208 Komm bitte raus. 1159 01:13:27,208 --> 01:13:29,167 Ich hab Großes mit dir vor. 1160 01:13:29,167 --> 01:13:30,417 Ich meine, mit uns. 1161 01:13:34,958 --> 01:13:37,708 Hau ab, haarige Kartoffel. 1162 01:13:37,708 --> 01:13:39,458 Du nennst mich haarige Kartoffel? 1163 01:13:39,458 --> 01:13:41,000 Das ist nicht nett. 1164 01:13:41,333 --> 01:13:42,875 Fenster, Fenster, Fenster. 1165 01:13:45,083 --> 01:13:46,542 Halt, komm zurück. 1166 01:13:46,542 --> 01:13:49,167 Hey. Du willst weglaufen? 1167 01:13:50,000 --> 01:13:52,208 Man gibt doch so etwas nicht auf. 1168 01:13:52,208 --> 01:13:53,750 Die ganzen Erinnerungen. 1169 01:13:54,292 --> 01:13:56,625 Menschen hängen so aneinander. 1170 01:13:56,625 --> 01:13:58,083 An ihren Dingen, 1171 01:13:58,083 --> 01:14:00,708 den außerirdischen Experimenten, die sie mir stahlen. 1172 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 Wir müssen weg. 1173 01:14:08,208 --> 01:14:09,625 "Hängt" man an etwas, 1174 01:14:09,917 --> 01:14:11,042 ist es einem wichtig. 1175 01:14:11,042 --> 01:14:12,500 - Beeil dich. - Oh, nein. 1176 01:14:15,708 --> 01:14:17,375 Lilo, beeil dich. 1177 01:14:17,375 --> 01:14:18,458 Wir gehen sofort. 1178 01:14:19,042 --> 01:14:20,958 Das wiederum lässt Menschen 1179 01:14:20,958 --> 01:14:23,875 sehr dumme Entscheidungen treffen. 1180 01:14:25,833 --> 01:14:27,875 {\an8}Wer sind "Mämä" und "Päpä"? 1181 01:14:29,875 --> 01:14:31,583 Das ist das Zimmer von Māmā und Pāpā. 1182 01:14:32,375 --> 01:14:33,958 Das klingt viel sinnvoller. 1183 01:14:38,250 --> 01:14:40,083 Hör auf, sonst passiert was. 1184 01:14:40,083 --> 01:14:41,542 Sonst passiert was? 1185 01:14:46,042 --> 01:14:47,458 Was willst du jetzt tun? 1186 01:14:48,042 --> 01:14:49,250 Juhu. 1187 01:14:50,333 --> 01:14:51,875 Da ist er ja. 1188 01:14:55,792 --> 01:14:57,667 Aloha. 1189 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Tut mir leid. 1190 01:15:14,375 --> 01:15:16,083 Mein Auge. Mein Auge. 1191 01:15:17,375 --> 01:15:18,458 Warum tust du das? 1192 01:15:20,042 --> 01:15:21,333 Hey, hör auf. 1193 01:15:22,333 --> 01:15:23,958 Ich will doch nur helfen. 1194 01:15:26,125 --> 01:15:30,000 626, Schluss mit den Spielchen. 1195 01:15:51,833 --> 01:15:53,292 Ist ja gut, okay. 1196 01:15:53,292 --> 01:15:55,083 Was hast du vor, 626? 1197 01:15:55,083 --> 01:15:57,000 Angenommen, du entkommst der Föderation. 1198 01:15:57,000 --> 01:15:58,917 Willst du dann hier bei ihr bleiben? 1199 01:15:58,917 --> 01:16:01,792 Glücklich bis ans Ende deiner Tage auf der Erde leben? 1200 01:16:01,792 --> 01:16:04,792 Du sollst zerstören, 626, und hast es schon getan. 1201 01:16:05,458 --> 01:16:07,542 Sieh, was du schon alles angerichtet hast. 1202 01:16:07,542 --> 01:16:09,375 Ihre Familie bricht auseinander. 1203 01:16:09,917 --> 01:16:11,375 Seien wir doch ehrlich. 1204 01:16:11,375 --> 01:16:15,167 Der einzige Grund, weshalb du dich im Tierheim für sie entschieden hast, 1205 01:16:15,167 --> 01:16:16,917 war dein eigener Schutz. 1206 01:16:22,333 --> 01:16:24,375 Stimmt das, Stitch? 1207 01:16:25,292 --> 01:16:27,333 Also, ich finde das nicht schlimm. 1208 01:16:27,333 --> 01:16:30,542 Nichts von dem, was du tust, ist böse. Ich find es genial. 1209 01:16:31,583 --> 01:16:34,292 Wenn dir etwas an dem kleinen Mädchen liegt, 1210 01:16:34,792 --> 01:16:36,375 dann lässt du sie hier zurück. 1211 01:16:41,625 --> 01:16:42,875 Stitch? 1212 01:16:51,750 --> 01:16:53,375 So ist es am besten. 1213 01:16:56,208 --> 01:16:57,792 Lilo, lauf weg. 1214 01:17:07,792 --> 01:17:10,125 David, Nani, wir treffen uns beim Haus. 1215 01:17:10,667 --> 01:17:12,208 Du hast dich richtig entschieden. 1216 01:17:12,208 --> 01:17:14,042 Die Präsidentin wollte dich verbannen, 1217 01:17:14,042 --> 01:17:17,417 meine brillante Schöpfung vergeuden. 1218 01:17:17,417 --> 01:17:19,708 Aber ich hab etwas viel Besseres vor. 1219 01:17:21,542 --> 01:17:25,125 - Ich mache aus dir 627. - Was? 1220 01:17:28,292 --> 01:17:29,833 - Lilo? - Lilo. 1221 01:17:29,833 --> 01:17:30,958 Lilo. 1222 01:17:30,958 --> 01:17:32,583 - Nicht da. - Ich seh hinten nach. 1223 01:17:32,583 --> 01:17:34,375 - Was ist passiert? - Keine Ahnung. 1224 01:17:34,375 --> 01:17:36,250 - Wo ist Lilo? - Ich weiß es nicht. 1225 01:17:36,250 --> 01:17:37,667 Sie ist nicht hier. 1226 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 Sie ist in 'nem Raumschiff, das direkt ... 1227 01:17:42,833 --> 01:17:45,333 Oh Gott. Okay, okay. 1228 01:17:45,333 --> 01:17:48,083 Ein beeindruckender Wurf. Könnten wir uns alle ... 1229 01:17:49,000 --> 01:17:50,208 Nicht schon wieder. 1230 01:17:50,208 --> 01:17:51,208 Eigentlich ... 1231 01:17:52,792 --> 01:17:55,375 Agent Cobra Bobo, CIA. 1232 01:17:55,375 --> 01:17:57,292 - Was? - Moment. Wieso CIA? 1233 01:17:57,292 --> 01:17:59,667 Wendell Pliiklii, Vereinte Galaktische Föderation. 1234 01:17:59,667 --> 01:18:01,708 - Bin Regierungsbeamter. - Was tun Sie hier? 1235 01:18:01,708 --> 01:18:03,833 - Wo ist meine Schwester? - Gute Neuigkeiten. 1236 01:18:03,833 --> 01:18:06,542 Sie lebt und ist wohlauf. Letzteres weiß ich gar nicht. 1237 01:18:06,542 --> 01:18:08,667 Ich seh nur, wie schnell sie sich entfernen. 1238 01:18:08,833 --> 01:18:11,583 Schluss. Ich nehm Sie mit und basta. Gehen wir. 1239 01:18:11,583 --> 01:18:14,625 Als ich dich mit dem kleinen Mädchen sah, wurde mir klar, 1240 01:18:14,625 --> 01:18:17,208 dass du gar kein herzloses Monster bist. 1241 01:18:17,208 --> 01:18:19,833 Wenn ich deine Liebesfähigkeit entferne, 1242 01:18:19,833 --> 01:18:21,458 wirst du vollkommen sein. 1243 01:18:21,458 --> 01:18:23,750 Und dann, mit 627 an meiner Seite, 1244 01:18:23,750 --> 01:18:27,375 wird mich die Präsidentin nicht mehr aufhalten können. 1245 01:18:29,208 --> 01:18:31,375 Guck nicht so traurig, 626. 1246 01:18:31,375 --> 01:18:32,542 Wir haben doch uns. 1247 01:18:32,542 --> 01:18:34,167 Ich bin deine Ohana, 1248 01:18:34,167 --> 01:18:36,208 wie deine Freundin Lisa immer sagt. 1249 01:18:36,208 --> 01:18:37,917 Wie hieß sie? Lisa? Lily? 1250 01:18:37,917 --> 01:18:39,375 Limo? Nein. 1251 01:18:39,375 --> 01:18:40,917 - Wie hieß gleich noch? - Lilo. 1252 01:18:40,917 --> 01:18:42,125 Ja, genau. Lilo. 1253 01:18:42,125 --> 01:18:44,000 Schrecklicher Name. Verschwinden wir. 1254 01:18:46,375 --> 01:18:47,958 Aktiviere Hyperspeed. 1255 01:18:47,958 --> 01:18:50,292 Startbereit in zwei Minuten. 1256 01:18:54,917 --> 01:18:56,583 Sagen Sie mir, was hier los ist. 1257 01:18:56,583 --> 01:18:58,458 - Wo ist meine Schwester? - Jetzt nicht. 1258 01:18:58,458 --> 01:19:02,125 Zuerst muss der Vorfall gemeldet und das Ding festgenommen werden. 1259 01:19:02,125 --> 01:19:05,208 Die Leute müssen erfahren, welcher Bedrohung sie ausgesetzt sind. 1260 01:19:05,667 --> 01:19:08,125 Ich bin keine Bedrohung, sondern eher harmlos. 1261 01:19:08,125 --> 01:19:09,917 Sie sollten sich keine Sorgen machen. 1262 01:19:09,917 --> 01:19:12,375 Das ist meine erste Mission dieser Art, daher wäre 1263 01:19:12,375 --> 01:19:14,208 - ich nicht allzu besorgt. - Moment. 1264 01:19:14,208 --> 01:19:15,750 Sollten Sie uns nicht beschützen? 1265 01:19:16,875 --> 01:19:19,833 Ich hab den Eid geleistet, das amerikanische Volk zu beschützen. 1266 01:19:19,833 --> 01:19:22,250 Hey, wofür halten Sie uns? 1267 01:19:22,875 --> 01:19:24,750 Cobra, Sie hatten recht. 1268 01:19:24,750 --> 01:19:27,875 Die Laborergebnisse sind da, so was haben wir noch nie gesehen. 1269 01:19:29,625 --> 01:19:30,625 Bitte. 1270 01:19:31,375 --> 01:19:35,125 Hier ist was Großes im Gange. Haben Sie weitere Hinweise entdeckt? 1271 01:19:37,875 --> 01:19:40,708 Sie ist meine Schwester. Nur er kann uns helfen. 1272 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 Okay. 1273 01:19:46,083 --> 01:19:48,708 Ich hab Ihre Armbänder abgemacht. Die waren unbequem. 1274 01:19:51,500 --> 01:19:53,958 Ja, man sollte eine Vision haben. 1275 01:19:53,958 --> 01:19:55,833 Darum geht's in der Wissenschaft. 1276 01:19:55,833 --> 01:19:57,667 - Es ist die Fähigkeit, - Roter Knopf. 1277 01:19:57,667 --> 01:19:59,542 - mehr zu sehen als andere. - Drück. Los. 1278 01:19:59,542 --> 01:20:00,958 Dessen bin ich schuldig. 1279 01:20:00,958 --> 01:20:03,083 Die Präsidentin zum Beispiel, 1280 01:20:03,083 --> 01:20:04,250 Nein. Nicht. 1281 01:20:04,250 --> 01:20:07,750 würde die Zukunft nicht mal sehen, wenn sie direkt vor ihr stünde. 1282 01:20:08,250 --> 01:20:10,250 Das würde ich ihr nicht ins Gesicht sagen. 1283 01:20:15,000 --> 01:20:16,667 Hey. Was machst du denn? 1284 01:20:18,083 --> 01:20:20,167 Hey, 626, fass die Kabel nicht an. 1285 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 Hey. Lass die Kabel in Ruhe. 1286 01:20:23,000 --> 01:20:24,875 - Bla, bla, bla. - Bitte. 1287 01:20:24,875 --> 01:20:28,583 Die Beziehung mit dir ist ganz schön frustrierend. 1288 01:20:28,583 --> 01:20:30,000 Du lässt dir nichts sagen. 1289 01:20:30,958 --> 01:20:33,375 Sobald wir zurück sind, muss sich einiges ändern. 1290 01:20:33,375 --> 01:20:35,708 Nichts überstürzen, Pizzagesicht. 1291 01:20:38,125 --> 01:20:39,125 Was zum ... 1292 01:20:42,208 --> 01:20:43,417 Lisa. 1293 01:20:47,542 --> 01:20:49,958 Lass mich raten, du kannst kein Raumschiff fliegen. 1294 01:20:57,208 --> 01:20:58,250 Du kleines ... 1295 01:21:02,083 --> 01:21:03,083 Was? 1296 01:21:03,083 --> 01:21:05,958 - Wozu die Partylichter? - Das geht dich nichts an. 1297 01:21:05,958 --> 01:21:07,292 Wieso gibst du nicht zu, 1298 01:21:07,292 --> 01:21:11,167 dass dein kleiner Freund ein gefährliches, groteskes Monster ist? 1299 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 Außerdem süß und kuschelig. 1300 01:21:16,333 --> 01:21:17,917 Was? 1301 01:21:17,917 --> 01:21:19,875 Hyperspeed. Startbereit. 1302 01:21:30,542 --> 01:21:31,917 Zeit, den Heimweg anzutreten. 1303 01:21:34,208 --> 01:21:35,458 Hey. Was machst du? 1304 01:21:35,458 --> 01:21:37,333 Nein, nein, nicht. 1305 01:21:56,083 --> 01:21:58,750 Hör zu. Ich hatte 'ne ziemlich schlimme Ohana. 1306 01:21:58,750 --> 01:22:01,458 Das entschuldigt nichts, dient aber doch als Kontext. 1307 01:22:01,458 --> 01:22:03,125 A hui hou, haarige Kartoffel. 1308 01:22:03,125 --> 01:22:07,083 Dürfte ich anmerken, dass wir bisweilen eine zweite Chance brauchen? 1309 01:22:07,083 --> 01:22:09,250 Darum wollte ich ... Ich kenn mich damit aus. 1310 01:22:10,125 --> 01:22:11,750 Hochziehen. Hochziehen. 1311 01:22:12,667 --> 01:22:14,167 Hochziehen. Hochziehen. 1312 01:22:25,667 --> 01:22:27,208 Sie befinden sich im Sinkflug. 1313 01:22:27,917 --> 01:22:29,250 Geht's nicht schneller? 1314 01:22:30,333 --> 01:22:32,000 David, schneller. 1315 01:22:32,000 --> 01:22:33,458 Du fährst wie 'ne alte Oma. 1316 01:22:51,708 --> 01:22:52,917 - Spring. - Nein. 1317 01:22:52,917 --> 01:22:55,208 Nie im Leben. Ich kann nicht. 1318 01:22:55,208 --> 01:22:56,708 Musst springen. 1319 01:22:58,125 --> 01:23:00,125 Sicher zusammen. 1320 01:23:07,292 --> 01:23:08,333 Mein Foto. 1321 01:23:29,208 --> 01:23:30,125 Lilo. 1322 01:23:30,792 --> 01:23:32,000 Nani. 1323 01:23:37,625 --> 01:23:38,458 Lilo? 1324 01:23:38,917 --> 01:23:39,917 Lilo. 1325 01:24:12,417 --> 01:24:13,958 - Lilo. - Nani. Hier drüben. 1326 01:24:13,958 --> 01:24:15,417 - Stitch. - Hier drüben. 1327 01:25:03,833 --> 01:25:06,042 - Geht's dir gut? - Er ist noch unten. 1328 01:25:06,667 --> 01:25:08,875 - Nein. Lilo, nicht. - Stitch ist da unten. 1329 01:25:08,875 --> 01:25:10,292 - Lilo, nicht. - Lass los. 1330 01:25:11,417 --> 01:25:12,708 Wir müssen gehen. Los. 1331 01:25:13,542 --> 01:25:15,333 - Aufs Brett. - Wir müssen Stitch retten. 1332 01:25:15,333 --> 01:25:16,458 Er ist noch da unten. 1333 01:25:16,458 --> 01:25:19,000 - Rette ihn. Bitte. - Tut mir leid. Das geht nicht. 1334 01:25:19,000 --> 01:25:20,125 - Es geht nicht. - Los. 1335 01:25:20,125 --> 01:25:21,917 - Hol ihn. - Du musst an Land. 1336 01:25:21,917 --> 01:25:23,417 - Wir müssen los. - Los, Lilo. 1337 01:25:23,417 --> 01:25:26,500 - Wir bringen dich in Sicherheit. - Wir müssen hier weg. 1338 01:25:36,500 --> 01:25:38,542 - Bitte, rette ihn. - Nein, Lilo. 1339 01:25:39,250 --> 01:25:41,042 Aber was ist mit Ohana? 1340 01:25:41,917 --> 01:25:44,708 Wir sind immer füreinander da? 1341 01:26:48,500 --> 01:26:49,542 Lilo, nicht. 1342 01:26:56,250 --> 01:26:57,208 Komm, Kleiner. 1343 01:26:57,208 --> 01:26:59,333 Ja, wir brauchen etwas viel Stärkeres. 1344 01:26:59,333 --> 01:27:00,500 Was zum Beispiel? 1345 01:27:03,875 --> 01:27:04,875 Versuch's weiter. 1346 01:27:07,958 --> 01:27:08,917 Komm schon. 1347 01:27:21,500 --> 01:27:22,708 Okay. Wir versuchen es. 1348 01:27:37,167 --> 01:27:38,917 Komm schon. 1349 01:27:42,625 --> 01:27:44,708 - Alle zurück. Zurück. - Lilo, geh da weg. 1350 01:28:02,333 --> 01:28:03,500 Stitch? 1351 01:28:12,708 --> 01:28:14,458 Wir haben getan, was wir konnten. 1352 01:28:24,542 --> 01:28:27,500 Wir sollten gemeinsam groß werden. 1353 01:28:30,125 --> 01:28:32,917 Es tut mir leid, Schatz. Es tut mir leid. 1354 01:28:39,417 --> 01:28:40,792 Lilo? 1355 01:28:42,083 --> 01:28:43,458 Stitch. 1356 01:28:46,708 --> 01:28:48,167 Der Hund spricht? 1357 01:28:51,583 --> 01:28:53,333 Ich hab dich lieb, Stitch. 1358 01:28:58,667 --> 01:28:59,583 Oje. 1359 01:29:00,292 --> 01:29:01,292 Lass ihn. 1360 01:29:15,167 --> 01:29:16,792 Das Familienfoto. 1361 01:29:16,792 --> 01:29:18,333 Guter Junge, Stitch. 1362 01:29:20,958 --> 01:29:22,458 Das wischen wir später ab. 1363 01:29:22,458 --> 01:29:23,375 Aue. 1364 01:29:23,375 --> 01:29:24,875 Es hört nie auf. 1365 01:29:47,375 --> 01:29:48,583 Einfach 1366 01:29:48,583 --> 01:29:49,917 hinter mir bleiben, Lilo. 1367 01:29:52,125 --> 01:29:54,000 - Geh zurück. Zurück. - Keine Sorge. 1368 01:29:54,000 --> 01:29:56,458 Sie suchen nur nach tödlichen Parasiten. 1369 01:29:57,333 --> 01:30:00,500 Wir sind hier, um das gefährliche Experiment zu bergen. 1370 01:30:00,500 --> 01:30:03,375 Soldaten, nehmt 626 in Gewahrsam. 1371 01:30:03,792 --> 01:30:04,667 Nein. 1372 01:30:04,667 --> 01:30:06,417 Hey. Lasst ihn in Ruhe. 1373 01:30:06,417 --> 01:30:07,667 Lasst ihn hier. 1374 01:30:07,667 --> 01:30:09,375 Das kann ich leider nicht erlauben. 1375 01:30:09,375 --> 01:30:11,833 Die Kreatur stellt eine Gefahr für Ihre Spezies dar. 1376 01:30:11,833 --> 01:30:14,042 Wir bedauern, was vorgefallen ist. 1377 01:30:14,167 --> 01:30:17,583 Die Verantwortlichen werden zur Rechenschaft gezogen. 1378 01:30:19,958 --> 01:30:23,500 Wie unverfroren, ein Wissenschaftsgenie so zu traktieren. 1379 01:30:23,500 --> 01:30:25,125 Hey, Präsidentin, könnten Sie ... 1380 01:30:27,250 --> 01:30:29,125 Mein kostbares Gehirn. 1381 01:30:29,125 --> 01:30:31,917 - Bezüglich Experiment 62 ... - Stitch. 1382 01:30:31,917 --> 01:30:32,917 Wie bitte? 1383 01:30:32,917 --> 01:30:35,417 Mein Name Stitch. 1384 01:30:35,417 --> 01:30:37,042 Stitch, na gut. 1385 01:30:37,833 --> 01:30:39,958 Kann Stitch Lebwohl sagen? 1386 01:30:41,042 --> 01:30:42,375 Ja. 1387 01:30:42,375 --> 01:30:43,625 Danke. 1388 01:30:46,458 --> 01:30:47,792 Komm her, Stitch. 1389 01:30:50,500 --> 01:30:52,375 Du wirst uns fehlen. 1390 01:30:56,708 --> 01:30:58,750 Wer sind diese Leute? 1391 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 Das ist meine Familie. 1392 01:31:08,542 --> 01:31:12,042 Hab sie ganz allein gefunden. 1393 01:31:12,917 --> 01:31:17,625 Sie ist klein und zerbrochen, aber immer noch gut. 1394 01:31:18,292 --> 01:31:19,250 Ja. 1395 01:31:20,208 --> 01:31:21,375 Immer noch gut. 1396 01:31:25,667 --> 01:31:29,000 Präsidentin, können wir Stitch bei seiner neuen Familie lassen? 1397 01:31:29,000 --> 01:31:30,458 Ganz sicher nicht. 1398 01:31:30,458 --> 01:31:32,458 Der Rat würde eine Aufsicht verlangen. 1399 01:31:32,458 --> 01:31:35,917 Und wer würde freiwillig auf dieser Moskitofarm leben wollen? 1400 01:31:35,917 --> 01:31:38,500 - Ich, ich. Ich. Ich. - Ha. 1401 01:31:38,500 --> 01:31:39,667 Lächerlich. 1402 01:31:39,792 --> 01:31:43,792 Ich kann keine globale Panik riskieren, wenn das an die Öffentlichkeit dringt. 1403 01:31:43,792 --> 01:31:45,333 Wenn das nicht passieren würde? 1404 01:31:46,083 --> 01:31:47,167 Ja. Ja. Ja, ja, ja. 1405 01:31:47,167 --> 01:31:49,917 Er gehört zur CIA. Er kann Geheimnisse für sich behalten. 1406 01:31:52,167 --> 01:31:55,458 Unseres Wissens wollten Sie Ihre Vorgesetzten davon unterrichten. 1407 01:31:55,458 --> 01:31:57,708 Wie kann ich da auf Ihre Geheimhaltung zählen? 1408 01:32:01,542 --> 01:32:02,542 Eure Majestät, 1409 01:32:04,333 --> 01:32:05,750 ich gebe Euch mein Wort. 1410 01:32:14,250 --> 01:32:18,250 Sie alle haben mir gezeigt, dass Gutes in dieser Kreatur steckt. 1411 01:32:18,250 --> 01:32:21,750 Dennoch kann ich mich dem Ratsbeschluss nicht widersetzen. 1412 01:32:21,750 --> 01:32:23,125 Experiment 626 1413 01:32:23,417 --> 01:32:26,667 wurde zu lebenslänglicher Verbannung verurteilt. 1414 01:32:33,167 --> 01:32:36,000 Eine Strafe, die fortan zu verbüßen ist, 1415 01:32:36,125 --> 01:32:38,167 hier auf der Erde. 1416 01:32:46,792 --> 01:32:48,000 Lilo. 1417 01:32:48,708 --> 01:32:50,125 Ich bin so glücklich. 1418 01:32:51,042 --> 01:32:52,708 Darf ich Eure Majestät umarmen? 1419 01:32:52,708 --> 01:32:53,667 Immer noch nicht. 1420 01:32:53,667 --> 01:32:54,833 Natürlich. Ja. 1421 01:32:55,708 --> 01:32:57,667 Wir werden ab und zu vorbeisehen. 1422 01:33:09,375 --> 01:33:10,750 - Gehen wir nach Hause. - Ja. 1423 01:33:10,750 --> 01:33:12,542 - Komm, Stitch. - Ja. 1424 01:33:21,250 --> 01:33:22,500 Seht's doch mal positiv. 1425 01:33:22,667 --> 01:33:25,250 In dem Haus stecken jede Menge Erinnerungen. 1426 01:33:25,625 --> 01:33:27,792 Manche sind gut, manche schlecht. 1427 01:33:28,625 --> 01:33:30,792 Das ist eher eine schlechte. Ja. 1428 01:33:30,792 --> 01:33:32,542 Immerhin bleibt euch das Windspiel. 1429 01:33:32,542 --> 01:33:33,708 Das ist irre. 1430 01:33:34,625 --> 01:33:35,667 David? 1431 01:33:37,542 --> 01:33:38,833 Sei lieber still. 1432 01:33:40,958 --> 01:33:42,458 Er hat aber recht. 1433 01:33:42,458 --> 01:33:43,667 Nani. 1434 01:33:45,250 --> 01:33:46,333 Hey, Baby. 1435 01:33:47,292 --> 01:33:48,875 Ich muss mit dir über etwas reden. 1436 01:33:49,625 --> 01:33:52,250 Ich weiß. Das ändert unsere Vereinbarung nicht. 1437 01:33:52,250 --> 01:33:54,125 Na ja, eigentlich ... 1438 01:33:56,708 --> 01:33:58,500 Oh, nein. Was ist passiert? 1439 01:33:58,500 --> 01:33:59,625 Nichts. 1440 01:33:59,625 --> 01:34:01,083 Eigentlich eine Menge. 1441 01:34:01,833 --> 01:34:04,583 Euer Haus ist zerstört, euer Hund ein Außerirdischer. 1442 01:34:04,583 --> 01:34:07,292 Unser Küken kommt zu einer anderen Ohana. 1443 01:34:07,292 --> 01:34:09,875 Genau darüber haben wir gesprochen. 1444 01:34:10,583 --> 01:34:12,750 Was wäre, wenn Lilo bei uns wohnen würde? 1445 01:34:15,125 --> 01:34:17,625 Nein, Tūtū, das geht zu weit. Das ist ... 1446 01:34:18,292 --> 01:34:19,667 Smiley hat schon eingewilligt. 1447 01:34:19,667 --> 01:34:24,708 Das Einleben bei solchen Situationen funktioniert meist reibungsloser, 1448 01:34:24,708 --> 01:34:25,625 wenn die Familie, 1449 01:34:25,625 --> 01:34:28,000 Hanai oder nicht, eingebunden ist. 1450 01:34:29,042 --> 01:34:31,125 Ich meine ... 1451 01:34:33,250 --> 01:34:35,750 {\an8}Tūtū, das wäre wunderbar. 1452 01:34:36,542 --> 01:34:39,375 Wenn wir alles wieder aufgebaut haben ... 1453 01:34:39,375 --> 01:34:41,083 ... wärst du gleich nebenan. 1454 01:34:41,083 --> 01:34:42,583 Wirklich? 1455 01:34:42,583 --> 01:34:43,667 Nein. 1456 01:34:49,167 --> 01:34:50,667 Du bist so klug, Nani. 1457 01:34:53,042 --> 01:34:55,292 Ich finde, du solltest zu den Marines. 1458 01:34:56,583 --> 01:34:59,250 Baby, es heißt Meeresbiologie. 1459 01:35:00,333 --> 01:35:02,417 Nein. 1460 01:35:02,417 --> 01:35:06,125 Das ist viel komplizierter, als es klingt. 1461 01:35:06,125 --> 01:35:07,792 Aber ich will, dass du gehst. 1462 01:35:07,792 --> 01:35:12,042 Außerdem wäre das auch der Wunsch von Māmā und Pāpā. 1463 01:35:18,250 --> 01:35:19,875 Das haben sie mir gesagt. 1464 01:35:22,750 --> 01:35:24,042 Ja. Aber Lilo 1465 01:35:25,833 --> 01:35:28,125 es ist meine Kuleana, mich um dich zu kümmern. 1466 01:35:30,042 --> 01:35:32,042 Wir sind immer füreinander da. 1467 01:35:32,042 --> 01:35:33,750 Es ist auch deine Kuleana, 1468 01:35:33,917 --> 01:35:36,875 dich selbst nicht zu vergessen. 1469 01:35:36,875 --> 01:35:39,500 Sieh doch, was deine Eltern dir gaben. 1470 01:35:40,625 --> 01:35:43,125 Einen guten Kopf auf deinen Schultern. 1471 01:35:43,125 --> 01:35:44,583 Ein Gespür für deine Herkunft. 1472 01:35:44,583 --> 01:35:47,708 {\an8}Stolz. Einen akamai Verstand. 1473 01:35:47,708 --> 01:35:49,208 Einen kreativen Geist. 1474 01:35:49,833 --> 01:35:52,625 Am wichtigsten ist jedoch, dass ihr einander habt. 1475 01:35:52,625 --> 01:35:54,000 Ohana. 1476 01:35:56,042 --> 01:35:57,042 Nutze all das. 1477 01:35:57,667 --> 01:35:58,917 Mach uns stolz. 1478 01:36:05,583 --> 01:36:07,458 - Komm her. - Ich hab dich lieb. 1479 01:36:07,458 --> 01:36:09,458 Ich hab dich auch lieb. 1480 01:36:10,875 --> 01:36:13,125 Nani, vielleicht lernst du auch Kochen. 1481 01:36:13,125 --> 01:36:15,208 Okay. Komm, Smiley. 1482 01:36:15,208 --> 01:36:16,708 - Komm her. - Komm mit dazu. 1483 01:37:08,292 --> 01:37:11,750 Cobra kommt manchmal vorbei, um Stitch im Auge zu behalten. 1484 01:37:11,750 --> 01:37:13,083 Er ist ein wenig gruselig. 1485 01:37:16,833 --> 01:37:18,458 Ich vermisse das süße Gesicht. 1486 01:37:18,458 --> 01:37:20,917 - Ich vermisse dich. - Ja? Echt? 1487 01:37:20,917 --> 01:37:23,000 - Ja. - Wo wir grade drüber sprechen, 1488 01:37:23,583 --> 01:37:24,792 warte mal kurz. 1489 01:37:24,792 --> 01:37:27,167 Ist das etwa dein Bett? 1490 01:37:27,167 --> 01:37:29,250 Warum sind da Gitter dran? 1491 01:37:29,458 --> 01:37:31,083 Bist du im Gefängnis? 1492 01:37:31,083 --> 01:37:32,625 Das ist nicht gut. 1493 01:37:33,958 --> 01:37:35,542 Hallo? 1494 01:37:37,125 --> 01:37:41,125 Nani? Nani? Hallo? 1495 01:37:41,667 --> 01:37:43,375 Wie geht's, Schatz? 1496 01:37:49,667 --> 01:37:51,667 Du hast mir auch gefehlt, Stitch. 1497 01:37:52,375 --> 01:37:54,583 Hey, 007, sieh noch mal nach Lilo, 1498 01:37:54,583 --> 01:37:55,708 bevor du gehst. 1499 01:37:57,667 --> 01:38:00,500 Hört sich nicht an, als würdest du schlafen, Lilo. 1500 01:38:00,500 --> 01:38:01,792 Hol das Gewehr. Los. 1501 01:38:03,833 --> 01:38:04,667 Sehr gut. 1502 01:38:07,292 --> 01:38:09,292 Es klemmt. Der Abzug geht nicht. 1503 01:38:09,292 --> 01:38:11,417 Versuch's noch mal. Beeil dich, Nani. 1504 01:38:11,417 --> 01:38:15,833 Hoffe, du lernst nicht schon wieder einen dieser Tick-Tack-Tänze. 1505 01:38:19,042 --> 01:38:20,208 Los. 1506 01:38:24,208 --> 01:38:25,833 Bist ganz schön groß geworden. 1507 01:38:34,417 --> 01:38:35,708 Gute Nacht, Schwester. 1508 01:38:35,833 --> 01:38:37,417 Gute Nacht, Schwester. 1509 01:38:40,708 --> 01:38:42,500 Gunna-Schnessern. 1510 01:40:02,625 --> 01:40:04,667 {\an8}ALTES ZUHAUSE 1511 01:47:21,875 --> 01:47:23,875 Ina Banzhaf 1511 01:47:24,305 --> 01:48:24,397 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm