1 00:00:00,000 --> 00:00:03,680 Obviamente, Kasparov é fenomenal em todas as posições de xadrez, 2 00:00:03,840 --> 00:00:09,840 mas é particularmente bom a dar mau aspecto às peças do adversário. 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,760 Parece-me que o Deep Blue provavelmente não vai perder. 4 00:00:19,360 --> 00:00:22,680 PARTIDA 5 KASPAROV 2 / DEEP BLUE 2 5 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 6 00:02:21,800 --> 00:02:23,400 Empate. 7 00:02:24,520 --> 00:02:26,960 - Meu Deus. - Inacreditável! 8 00:02:31,880 --> 00:02:34,040 - Talvez para a próxima. - Inacreditável! 9 00:02:34,200 --> 00:02:36,880 O Kasparov não acredita. Está em choque. 10 00:02:37,040 --> 00:02:40,280 Foi uma oportunidade fantástica para ele e isso mostra 11 00:02:40,440 --> 00:02:42,720 a verdadeira força do Deep Blue. - Sim! 12 00:02:42,880 --> 00:02:45,280 Quando vi o peão, pensei que estávamos mortos. 13 00:02:45,440 --> 00:02:46,960 Mas o Deep Blue aguentou. 14 00:02:47,120 --> 00:02:48,880 Estamos usando tudo o que temos. 15 00:02:49,040 --> 00:02:51,120 A coisa não cede. 16 00:02:55,680 --> 00:02:57,200 Como ocorreu? 17 00:02:59,080 --> 00:03:01,440 Sempre que estou para ganhar, 18 00:03:01,600 --> 00:03:05,360 o Deep Blue descobre sempre uma saída. 19 00:03:05,520 --> 00:03:08,920 O Deep Blue é o robô mau. 20 00:03:09,080 --> 00:03:14,560 Na verdade, o Deep Blue é capaz de ser um bom robô. 21 00:03:14,720 --> 00:03:17,040 O campeão mundial de xadrez, Garry Kasparov, 22 00:03:17,200 --> 00:03:19,160 o jogador mais forte da história, 23 00:03:19,320 --> 00:03:21,720 enfrenta um confronto este fim de semana 24 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 com o computador Deep Blue. 25 00:03:23,480 --> 00:03:27,040 {\an8}O xadrez não mudou. O que está em jogo é que é histórico. 26 00:03:27,200 --> 00:03:29,880 {\an8}Kasparov disse: "É mais do que um confronto." 27 00:03:30,040 --> 00:03:33,320 De certa forma, ele diz: "É uma defesa de toda a raça humana." 28 00:03:33,480 --> 00:03:35,960 Ele está tentar decifrar o Deep Blue. 29 00:03:36,120 --> 00:03:37,840 E não faz ideia do que se passa. 30 00:03:38,000 --> 00:03:42,080 E devo dizer que ele deve ser um campeão mundial muito confuso. 31 00:03:42,240 --> 00:03:45,920 E amanhã tem um grande jogo em que vai jogar com as peças pretas. 32 00:03:46,080 --> 00:03:49,240 - Não recordo um jogo tão quente... - Prontos? 33 00:03:49,400 --> 00:03:51,880 Quero ver grandes sorrisos. Está bem? 34 00:04:45,080 --> 00:04:49,080 Garry! Garry! 35 00:04:49,240 --> 00:04:54,480 Garry! Garry! 36 00:04:54,640 --> 00:04:57,360 Garry! Garry! 37 00:05:11,760 --> 00:05:13,920 Idiotas! Não acredito que nos vaiaram. 38 00:05:14,080 --> 00:05:16,560 Dezenas de técnicos e programadores brilhantes, 39 00:05:16,720 --> 00:05:19,880 uma coleção extraordinária de grão-mestres do xadrez, 40 00:05:20,040 --> 00:05:22,440 e o computador mais potente alguma vez criado. 41 00:05:22,600 --> 00:05:25,480 E mesmo assim não conseguimos derrotar este homem. 42 00:05:25,640 --> 00:05:28,960 - Não é um qualquer. É o Kasparov. - O Garry jogou de Brancas. 43 00:05:29,120 --> 00:05:31,640 Dominou, mas o Deep Blue bloqueou-o no fim. 44 00:05:31,800 --> 00:05:33,680 Na última, nós jogamos de Brancas. 45 00:05:33,840 --> 00:05:36,320 O Deep Blue já jogou de Brancas. Não fez diferença. 46 00:05:36,480 --> 00:05:39,120 - Ele sempre esteve à altura. - Não o quero assim. 47 00:05:39,280 --> 00:05:42,400 Quero que ele ganhe. Por isso, faça o que for preciso. 48 00:05:42,560 --> 00:05:45,560 Porque quero uma vitória nesta última partida. 49 00:05:51,520 --> 00:05:53,480 SÃO FRANCISCO 25 ANOS DEPOIS 50 00:05:53,640 --> 00:05:58,960 O xadrez é guerra. Na sua forma mais pura. 51 00:05:59,120 --> 00:06:03,200 O objetivo do jogador é destruir a mente e a alma do adversário. 52 00:06:04,600 --> 00:06:09,320 Estes 64 quadrados levam a nossa capacidade mental ao limite. 53 00:06:09,480 --> 00:06:12,200 Mas a verdadeira questão é: 54 00:06:12,360 --> 00:06:15,920 Poderá o xadrez tornar-nos melhores seres humanos? 55 00:06:16,080 --> 00:06:18,160 Podemos publicar amanhã? 56 00:06:18,320 --> 00:06:21,520 Terão de jogar para descobrir. Obrigado! 57 00:06:26,560 --> 00:06:30,120 Tem uma mensagem. 58 00:06:30,280 --> 00:06:32,400 Mão de Deus 59 00:06:32,560 --> 00:06:34,560 Foda-se! 60 00:06:48,480 --> 00:06:50,680 Olá. Mesa para um? 61 00:07:15,200 --> 00:07:17,160 Fale. 62 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 Deep Blue – os conhecimentos e lições da primeira IA 63 00:07:35,560 --> 00:07:41,160 - O que é isto? - O que aconteceu na partida seis. 64 00:08:48,440 --> 00:08:52,080 Nova York está molhada. Está um pouco fresco agora. 65 00:08:52,240 --> 00:08:55,880 - Está um belo dia na Florida. - Eu sei. 66 00:08:56,040 --> 00:09:02,000 Sabe como sei? Vi o tempo na internet! 67 00:09:02,160 --> 00:09:03,680 - Que nerd! - Sim! 68 00:09:03,840 --> 00:09:06,320 Este cão velho está aprendendo truques novos. 69 00:09:06,480 --> 00:09:09,160 O meu querido marido a falar ao celular 70 00:09:09,320 --> 00:09:12,160 e a pesquisar a internet com um navegador. 71 00:09:12,320 --> 00:09:17,120 Mas é muito mais sensual ao vivo com esse teu visual empresarial casual! 72 00:09:22,040 --> 00:09:24,600 Surpresa! 73 00:09:24,760 --> 00:09:27,320 Sua danadinha! 74 00:09:28,920 --> 00:09:30,960 Detesto admitir, mas a Brock tem razão. 75 00:09:31,120 --> 00:09:32,840 Não podemos empatar na sexta. 76 00:09:33,000 --> 00:09:34,880 - Olá, Sr. Nelson. - Olá. 77 00:09:35,040 --> 00:09:37,720 Não consigo te imaginar como professor. 78 00:09:37,880 --> 00:09:40,000 Quem ensinou a sua máquina a jogar? 79 00:09:40,160 --> 00:09:43,280 O Deep Blue não é um bando de adolescentes hormonais. 80 00:09:43,440 --> 00:09:47,080 Sim. Foi exatamente por isso que aceitei a oferta da IBM. 81 00:09:47,240 --> 00:09:48,600 Durante anos, 82 00:09:48,760 --> 00:09:52,680 sempre que tinha uma ideia bizarra, anotava-a... 83 00:09:52,840 --> 00:09:56,000 - Porque não levaste as notas à IBM? - São todas más ideias. 84 00:09:56,160 --> 00:09:59,080 - Mas nunca se sabe. - Que reconfortante. 85 00:10:01,360 --> 00:10:03,800 - O que é isto? - Xadrez cúbico. 86 00:10:03,960 --> 00:10:06,800 Esse é de Jornada nas Estrelas. Mas o conceito existe 87 00:10:06,960 --> 00:10:08,480 desde o início do século 20. 88 00:10:08,640 --> 00:10:12,320 - E joga-se como o xadrez normal? - Sim. Quase, bem... 89 00:10:12,480 --> 00:10:14,640 Tens de pensar a três dimensões, 90 00:10:14,800 --> 00:10:19,280 porque as peças podem mover-se na horizontal e na vertical. Então... 91 00:10:27,840 --> 00:10:30,560 Espera, põe onde estavam. 92 00:10:54,000 --> 00:10:55,760 Vê. 93 00:11:06,840 --> 00:11:09,240 - E achas que vai resultar? - Vamos descobrir. 94 00:11:09,400 --> 00:11:13,640 Apenas a minha equipe pode me interromper. Está bem? 95 00:11:17,800 --> 00:11:19,840 Se houver algum problema, diga-me. 96 00:11:20,000 --> 00:11:22,360 Certo, Garry, acaba com este computador! 97 00:11:22,520 --> 00:11:24,920 Está bem, obrigado. 98 00:11:32,160 --> 00:11:33,840 Preciso de cadeiras para todos. 99 00:11:34,000 --> 00:11:36,560 - Garry? - Vivian? 100 00:11:36,720 --> 00:11:39,480 - Olá, prazer em conhecê-lo! - Vai nos ajudar. 101 00:11:39,640 --> 00:11:42,240 - Ajudar em quê? - A última partida é amanhã. 102 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 Vou usar inteligência humana para vencer. 103 00:11:44,720 --> 00:11:47,680 Vou jogar xadrez contra centenas de pessoas online 104 00:11:47,840 --> 00:11:51,200 para testar várias estratégias. "Kasparov contra o mundo". 105 00:11:51,360 --> 00:11:56,480 Uma sessão global de brainstorming. Sim? Vão, cadeiras! Por favor! 106 00:11:56,640 --> 00:11:58,520 Me passa o modem? 107 00:11:58,680 --> 00:12:00,960 Cavalo E2, aqui, o bispo faz xeque. Aqui. 108 00:12:01,120 --> 00:12:03,480 Encontramo-a! Encontramos! 109 00:12:03,640 --> 00:12:06,440 O Paul encontrou uma abertura que ele desconhecerá. 110 00:12:06,600 --> 00:12:08,360 Não. Não é uma abertura nova, 111 00:12:08,520 --> 00:12:11,080 mas é um novo conceito na Caro-Kann para Brancas. 112 00:12:11,240 --> 00:12:13,400 O Deep Blue tem de quebrar regras. 113 00:12:13,560 --> 00:12:17,000 Esquecer o roque, deixar o rei no meio após uma troca de rainhas. 114 00:12:17,160 --> 00:12:21,400 Pode nem conectar as torres. Eu sei, parece mau, talvez até terrível, 115 00:12:21,560 --> 00:12:26,200 mas acho que tem potencial oculto para contra-atacar. 116 00:12:26,360 --> 00:12:31,392 É sutil. Muito sutil. Mas pode ser suficiente para abalar o Garry. 117 00:12:31,520 --> 00:12:34,080 Jogadas de abertura raras, com a força bruta 118 00:12:34,240 --> 00:12:36,400 e podemos ter encontrado como o derrotar! 119 00:12:36,560 --> 00:12:38,520 Isto é muito bom. 120 00:12:39,840 --> 00:12:43,040 - Mas arriscado. - Muito arriscado. 121 00:12:44,760 --> 00:12:47,880 - Podem... - Um conceito de abertura, 122 00:12:48,040 --> 00:12:51,920 funciona porque foi testado centenas e centenas de vezes. 123 00:12:52,080 --> 00:12:56,520 Mas se o Kasparov vir uma falha que nós não vimos... 124 00:12:56,680 --> 00:12:59,560 - O Deep Blue está ferrada. - Mas com a computação dele, 125 00:12:59,720 --> 00:13:02,320 vai resolver! Vale a pena o risco. 126 00:13:02,480 --> 00:13:04,960 A única forma de ganhar é apostar tudo. 127 00:13:09,520 --> 00:13:11,240 - Não. - Diabos, Helen! 128 00:13:11,400 --> 00:13:16,080 Preciso de uma estratégia verdadeira. Não de um milagre. Já disse que não. 129 00:13:16,240 --> 00:13:19,200 Tenho alguém no Japão e nos EUA. 130 00:13:19,360 --> 00:13:22,440 - França aqui! - Rússia e Canadá. 131 00:13:22,600 --> 00:13:25,280 Eu tenho Brasil e Hungria. 132 00:13:27,200 --> 00:13:28,600 Itália! 133 00:13:30,520 --> 00:13:36,400 - Pronto? - Em três, dois, um. Vão. 134 00:13:36,560 --> 00:13:39,120 Cavalo para F3. Peão para E4. 135 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 D5 e C5. 136 00:13:43,320 --> 00:13:47,120 - Defesa Siciliana. Vivian? - Cavalo para C3! 137 00:13:47,280 --> 00:13:49,800 D5. Roger? 138 00:13:49,960 --> 00:13:53,040 Peão para E4 e peão para F4. 139 00:13:54,320 --> 00:13:55,840 D5, Defesa Escandinava 140 00:13:56,000 --> 00:13:59,320 e D5, uma Holandesa Revertida contra a Abertura Bird. 141 00:13:59,480 --> 00:14:04,880 - Alysa? - Peão E4 e Peão D4. 142 00:14:05,040 --> 00:14:10,160 Mais uma Siciliana com C5 e a Abertura Holandesa com F5. 143 00:14:10,320 --> 00:14:12,840 - Sofia? - Eu já joguei. 144 00:14:13,000 --> 00:14:15,960 Bem, deixa-me ver. 145 00:14:16,120 --> 00:14:19,640 Jogaram E4 e tu respondeste C6. A Defesa Caro-Kann. 146 00:14:19,800 --> 00:14:21,240 Perfeito, querida! 147 00:14:21,400 --> 00:14:24,200 E4 e C6. Mamãe? 148 00:14:29,480 --> 00:14:30,960 DIR Sämisch 149 00:14:36,560 --> 00:14:39,120 Vamos... 150 00:14:39,280 --> 00:14:41,000 fazer uma pausa. 151 00:14:42,680 --> 00:14:45,240 Façam uma pausa. Vão. 152 00:15:04,320 --> 00:15:08,080 PC Ren Assunto: Porão 153 00:15:13,200 --> 00:15:18,040 Este ainda não se mexeu. O outro jogou torre para D1. 154 00:15:18,200 --> 00:15:21,240 Torre D1, rainha B2, Xeque-mate. 155 00:15:23,120 --> 00:15:24,440 Roger? 156 00:15:24,600 --> 00:15:26,480 Ambos os meus jogadores desistiram. 157 00:15:26,640 --> 00:15:29,240 - Está bem. Novo jogo. - Rei para F1. 158 00:15:30,720 --> 00:15:34,680 Rei F1 e torre F2. Xeque-mate. 159 00:15:34,840 --> 00:15:36,800 Seis vitórias, bom trabalho! 160 00:15:36,960 --> 00:15:39,360 Procuro uma estratégia. Mais um jogo. 161 00:15:39,520 --> 00:15:42,080 - Alguma coisa? - Não. 162 00:15:54,920 --> 00:15:57,000 Não temos nada. 163 00:15:58,160 --> 00:16:01,240 É tudo a mesma porcaria reaquecida. 164 00:16:01,400 --> 00:16:04,960 O verdadeiro problema com o Deep Blue somos nós. 165 00:16:05,120 --> 00:16:08,840 Ele tem mais hipóteses de ganhar se sairmos do caminho. 166 00:16:09,000 --> 00:16:11,400 Ou talvez não seja uma inteligência artificial 167 00:16:11,560 --> 00:16:14,160 e se não lhe tivéssemos atirado tudo o que temos, 168 00:16:14,320 --> 00:16:16,840 o Kasparov teria-o arrasado. 169 00:16:17,000 --> 00:16:19,720 Talvez. Por isso é que devia ter feito o teste MIST. 170 00:16:19,880 --> 00:16:22,160 Tiveste quase um ano para o fazer. 171 00:16:22,320 --> 00:16:24,760 - Não chegou? - Na época, não era opção. 172 00:16:24,920 --> 00:16:28,400 - Sim, e agora... É tarde demais! - Eu sei. 173 00:16:31,240 --> 00:16:33,960 É a nossa melhor hipótese de vitória. 174 00:16:34,120 --> 00:16:36,280 Vamos testar a sua nova abertura aqui. 175 00:16:36,440 --> 00:16:40,280 Se os resultados forem conclusivos, programaremos no Deep Blue. 176 00:16:40,440 --> 00:16:44,120 Eu assumo a culpa se não correr como esperamos. 177 00:16:53,680 --> 00:16:55,840 GARRY VENCE 178 00:17:09,840 --> 00:17:11,760 Certo! 179 00:17:26,680 --> 00:17:32,160 - Certo, vão. Vão. Vão comer. - Vamos comer. 180 00:17:32,320 --> 00:17:36,240 - Não. Eu vou ficar. - Vamos comer. 181 00:17:36,400 --> 00:17:38,240 Sim! 182 00:17:40,600 --> 00:17:42,720 - Até logo. - Adeus. 183 00:17:59,080 --> 00:18:02,960 - Nada. - Eu sei. 184 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 Tentei tudo e não encontrei nada de novo. 185 00:18:11,680 --> 00:18:13,960 Certo, torre GH8. 186 00:18:18,080 --> 00:18:19,600 Cavalo para F1. 187 00:18:24,800 --> 00:18:26,280 Cavalo toma F3. 188 00:18:33,040 --> 00:18:35,640 Então, cinco vitórias para mim 189 00:18:35,800 --> 00:18:38,000 e 13 para o Deep Blue com o novo conceito. 190 00:18:38,160 --> 00:18:40,800 72% de vitória ainda é muito bom. 191 00:18:40,960 --> 00:18:43,360 Não é contra o Kasparov. 192 00:18:46,840 --> 00:18:49,160 Testei a tua novidade. Funciona bem. 193 00:18:50,480 --> 00:18:53,760 Mas, no meio-jogo, o Deep Blue pode não centralizar as peças. 194 00:18:53,920 --> 00:18:56,360 Também tem uma falha nos peões passados. 195 00:19:07,840 --> 00:19:10,400 Está começando a desmoronar. 196 00:19:17,760 --> 00:19:23,640 Ouvi dizer que há um edifício no meio da cidade com mais de 100 andares. 197 00:19:23,800 --> 00:19:27,120 Até dizem que vive um macaco gigante lá em cima. 198 00:19:27,280 --> 00:19:28,760 Não é verdade! 199 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 É a tua vez. 200 00:19:40,040 --> 00:19:43,440 Vais sacrificar o teu cavalo? 201 00:19:43,600 --> 00:19:46,960 Aprendeste isso na escola de xadrez? 202 00:19:47,120 --> 00:19:49,440 Não. Foi ideia minha. 203 00:19:53,920 --> 00:19:55,280 O que foi? 204 00:19:55,440 --> 00:19:58,200 A IBM analisou os meus jogos profissionais, 205 00:19:58,360 --> 00:20:00,520 mas não os que joguei quando criança. 206 00:20:00,680 --> 00:20:04,560 Este é um sacrifício que nenhuma máquina, 207 00:20:04,720 --> 00:20:07,400 nem o Deep Blue, poderia contemplar. 208 00:20:07,560 --> 00:20:11,280 Vai contra o seu DNA, mas sem este sacrifício, 209 00:20:11,440 --> 00:20:14,800 o Deep Blue não tem como obter vantagem 210 00:20:14,960 --> 00:20:18,000 e eu posso começar a pressionar para uma vitória. 211 00:20:18,160 --> 00:20:21,200 Como podes ter a certeza? É um risco enorme. 212 00:20:21,360 --> 00:20:24,400 - Devias tentar um empate. - Não. 213 00:20:24,560 --> 00:20:28,240 "No xadrez, contratempos e perdas são inevitáveis e essenciais 214 00:20:28,400 --> 00:20:29,960 se quer melhorar. 215 00:20:30,120 --> 00:20:33,960 A arte é evitar perdas catastróficas nas batalhas principais." 216 00:20:34,120 --> 00:20:36,240 Palavras suas, Garry. 217 00:20:36,400 --> 00:20:38,680 "O que distingue um vencedor de um perdedor 218 00:20:38,840 --> 00:20:40,720 é a vontade de fazer o impensável." 219 00:20:40,880 --> 00:20:43,600 - Palavras tuas, mãe. - Mentiroso. 220 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 Tu também disseste isso. 221 00:20:48,320 --> 00:20:53,040 Amanhã, apostamos tudo. 222 00:21:01,840 --> 00:21:05,360 PARTIDA FINAL KASPAROV 2,5 / DEEP BLUE 2,5 223 00:21:06,440 --> 00:21:10,000 Hoje é o confronto de xadrez entre Homem e Máquina. 224 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Estão empatados neste jogo final 225 00:21:12,960 --> 00:21:14,960 entre o computador Deep Blue da IBM 226 00:21:15,120 --> 00:21:17,720 e o campeão mundial de xadrez Garry Kasparov. 227 00:21:17,880 --> 00:21:21,840 - Força, Garry! - Obrigado. 228 00:21:22,000 --> 00:21:23,840 - Bom dia, Sr. Kasparov. - Bom dia. 229 00:21:24,000 --> 00:21:27,440 Estas são as perguntas dos fãs daqui e de todo o mundo. 230 00:21:27,600 --> 00:21:32,200 Será Garry Kasparov o último campeão mundial de xadrez humano? 231 00:21:32,360 --> 00:21:37,080 A aposta é que a criatividade humana vence a força computacional bruta. 232 00:21:37,240 --> 00:21:41,640 Mas, seja quem for o vencedor, o concurso aborda grandes questões. 233 00:21:41,800 --> 00:21:45,480 Homem contra Máquina. É disso que se trata. 234 00:21:45,640 --> 00:21:49,520 - Quero que o Garry arrase a máquina. - Matar a máquina não será fácil. 235 00:21:49,680 --> 00:21:51,400 O Sr. Kasparov receia este jogo. 236 00:21:51,560 --> 00:21:54,280 O computador não tem medo. E isso vai impactar 237 00:21:54,440 --> 00:21:55,840 o que acontece esta tarde? 238 00:21:56,000 --> 00:22:00,200 Ele não tem medo, só não joga com o seu estilo de ataque arrojado. 239 00:22:00,360 --> 00:22:04,400 O emocionante final da partida cinco, num empate por xeque perpétuo, 240 00:22:04,560 --> 00:22:08,760 após ele ter feito da rainha um peão, preparou o terreno para a final. 241 00:22:08,920 --> 00:22:11,360 É agora de uma vitória cada e três empates. 242 00:22:11,520 --> 00:22:16,080 Deep Blue e Garry Kasparov empataram na quinta partida de ontem. 243 00:22:16,240 --> 00:22:18,960 Há quem diga que a concentração lendária de Kasparov 244 00:22:19,120 --> 00:22:21,440 não pode ser derrotada por nenhum ser vivo. 245 00:22:21,600 --> 00:22:25,080 Mas é uma questão aberta quando o adversário é um ser cibernético. 246 00:22:25,240 --> 00:22:27,840 Será difícil e muito tenso, claro. 247 00:22:28,000 --> 00:22:31,440 É a última chance, e com as Pretas, e ele deve ser um pouco ousado, 248 00:22:31,600 --> 00:22:33,840 mas prevejo que ele ganhe, de alguma forma, 249 00:22:34,000 --> 00:22:36,080 porque o Garry recupera sempre. 250 00:22:36,240 --> 00:22:40,160 - O que acha? - É ótimo... 251 00:22:40,320 --> 00:22:43,080 Vai, Garry! Vamos! 252 00:22:44,200 --> 00:22:45,600 - Força, Garry! - Obrigado! 253 00:22:45,760 --> 00:22:47,520 - Vai, Garry! - Força, Garry! 254 00:22:47,680 --> 00:22:51,280 Força, Garry! Sim! Sim! 255 00:22:51,440 --> 00:22:54,560 150 meios de comunicação social estão cobrindo este evento. 256 00:22:54,720 --> 00:22:57,120 Milhões de pessoas estão vendo online. 257 00:22:57,280 --> 00:23:02,000 E todos se perguntam se Kasparov conseguirá prevalecer. 258 00:23:17,640 --> 00:23:19,800 Estamos entusiasmados, todo o mundo está. 259 00:23:19,960 --> 00:23:24,120 Mas não há amanhã. É agora. A pontuação está empatada. 260 00:23:24,280 --> 00:23:27,640 O vencedor de hoje leva tudo para casa. 261 00:23:33,080 --> 00:23:37,080 - Sem dor. Sem dor. - Sem dor. Sem dor. 262 00:23:37,240 --> 00:23:39,640 - Sem dor. - Dá-lhe! 263 00:24:03,720 --> 00:24:06,720 Depois do Deep Blue, nos próximos campeonatos, 264 00:24:06,880 --> 00:24:10,880 vou esmagar-los a todos. Um a um. 265 00:25:17,960 --> 00:25:21,440 Verdadeira abertura. Agora temos de enfrentar este par de peões. 266 00:25:21,600 --> 00:25:25,240 O Deep Blue está sem dúvida preparado e jogou D2 para D4. 267 00:25:36,560 --> 00:25:39,760 Kasparov capturou, a jogada mais frequente nesta posição, 268 00:25:39,920 --> 00:25:42,920 capturou o peão na E4. D toma E4. Agora, esta jogada... 269 00:26:26,160 --> 00:26:29,360 - Ele agora tem a posição... - É agora. 270 00:26:29,520 --> 00:26:31,800 Este é o momento crítico. 271 00:26:31,960 --> 00:26:34,920 ... o tipo de batalha de que temos falado, estratégica. 272 00:27:13,120 --> 00:27:16,160 Este é o tipo de situação que tende a criar empate... 273 00:27:16,320 --> 00:27:18,720 Melhor no final contra esta máquina. 274 00:27:18,880 --> 00:27:23,200 Embora a máquina pareça escapar sempre no último momento... 275 00:27:43,680 --> 00:27:45,400 Agora. 276 00:28:00,040 --> 00:28:05,800 O Deep Blue sacrificou e Kasparov abanou a cabeça por um momento. 277 00:28:26,320 --> 00:28:29,840 Abana a cabeça como se tivesse acontecido algo desastroso. 278 00:28:30,000 --> 00:28:34,320 É possível que Kasparov tenha teoricamente jogado errado? 279 00:29:05,560 --> 00:29:07,880 Mamãe? 280 00:29:08,040 --> 00:29:10,960 Mamãe? Onde você está? 281 00:29:12,360 --> 00:29:14,480 Mamãe? 282 00:32:26,640 --> 00:32:33,280 Caramba! Kasparov, após a jogada C4, desistiu. 283 00:32:33,440 --> 00:32:36,920 É inacreditável que o Deep Blue tenha vencido. 284 00:32:37,080 --> 00:32:40,280 Deep Blue derrotou o campeão mundial, Garry Kasparov, 285 00:32:40,440 --> 00:32:45,400 numa espantosa partida de 19 jogadas. 286 00:32:45,560 --> 00:32:49,440 E Kasparov simplesmente saiu de rompante. 287 00:32:57,080 --> 00:32:58,840 Este é um dia histórico. 288 00:32:59,000 --> 00:33:02,360 Um conjunto de díodos e silicone chamado Deep Blue 289 00:33:02,520 --> 00:33:06,760 {\an8}derrotou o maior campeão mundial de xadrez, Garry Kasparov. 290 00:33:06,920 --> 00:33:09,520 Hoje, em Nova York, o jogo mudou para sempre. 291 00:33:09,680 --> 00:33:12,320 O melhor jogador do mundo acabou de ser eliminado 292 00:33:12,480 --> 00:33:14,240 pelo computador Deep Blue da IBM. 293 00:33:14,400 --> 00:33:16,160 Os programadores chamam-lhe 294 00:33:16,320 --> 00:33:19,120 "O verdadeiro início da era da informação". 295 00:33:19,280 --> 00:33:23,280 Um computador derrotou o campeão mundial de xadrez, Garry Kasparov. 296 00:33:23,440 --> 00:33:27,560 O computador IBM derrotou Kasparov num jogo de seis partidas, 297 00:33:27,720 --> 00:33:31,160 marcando a primeira vez que Kasparov perdeu um jogo de xadrez. 298 00:33:31,320 --> 00:33:35,760 Tudo se resumiu à sexta partida, que durou apenas 45 minutos. 299 00:33:35,920 --> 00:33:38,120 O melhor jogador de xadrez de sempre 300 00:33:38,280 --> 00:33:41,320 é derrotado pelo gigante eletrónico. 301 00:33:41,480 --> 00:33:44,720 A Humanidade perdeu a luta. 302 00:34:51,440 --> 00:34:56,200 - Não diz nada sobre a sexta partida. - Continue a ler. 303 00:35:07,360 --> 00:35:10,680 - E achas que vai resolver? - Estamos prestes a descobrir. 304 00:35:10,840 --> 00:35:14,640 Só a minha equipe pode me interromper, está bem? 305 00:35:19,600 --> 00:35:24,040 É um sacrifício que nem o Deep Blue conseguiria contemplar. 306 00:35:25,640 --> 00:35:27,120 O que acontece? 307 00:35:27,280 --> 00:35:29,760 Achamos ter descoberto a estratégia do Kasparov 308 00:35:29,920 --> 00:35:31,240 para a sexta. - Como? 309 00:35:31,400 --> 00:35:33,240 Encontrou a maior vulnerabilidade. 310 00:35:33,400 --> 00:35:36,040 Achamos. Mas não temos a certeza absoluta. 311 00:35:36,200 --> 00:35:37,920 - Como sabem? - Não é importante. 312 00:35:38,080 --> 00:35:40,160 O importante é corrigirmos. 313 00:35:40,320 --> 00:35:41,880 Fizemos oito partidas. 314 00:35:42,040 --> 00:35:45,400 O Deep Blue recusa-se sempre a sacrificar e não consegue nada. 315 00:35:45,560 --> 00:35:47,400 Precisamos do contra-ataque certo. 316 00:35:47,560 --> 00:35:49,480 Ela tem de jogar o que precisamos. 317 00:35:49,640 --> 00:35:55,000 Ninguém sabe com 100% de certeza se o Garry vai usar isto amanhã. 318 00:35:55,160 --> 00:35:56,880 Não Está falando sério, pois não? 319 00:35:57,040 --> 00:36:00,520 Não decidiu uma nova estratégia antes de um jogo ou entre jogadas? 320 00:36:00,680 --> 00:36:03,720 - Isso não é a mesma coisa! - Bem, sim, é. 321 00:36:03,880 --> 00:36:05,920 Ele pode ter encontrado uma estratégia, 322 00:36:06,080 --> 00:36:08,640 mas não sabe o quão eficaz será até experimentar. 323 00:36:08,800 --> 00:36:11,160 Pode assustar-se e não a usar. Não sabemos. 324 00:36:11,320 --> 00:36:12,800 Mas o que quer que decida, 325 00:36:12,960 --> 00:36:15,480 temos de estar preparados. - Não é justo! 326 00:36:18,200 --> 00:36:21,080 O PC tinha razão. Eu não joguei limpo. 327 00:36:25,440 --> 00:36:30,880 Isto não foi obra da IBM. Isto foi tudo meu. 328 00:37:33,120 --> 00:37:35,680 Pegue num aí. 329 00:37:35,840 --> 00:37:38,160 Viu o PC? 330 00:37:39,880 --> 00:37:42,640 O que diabos estão a fazer? Não a toque! 331 00:37:42,800 --> 00:37:45,240 - Temos ordens para a levar. - Ordens de quem? 332 00:37:46,400 --> 00:37:50,440 Perguntei: de quem? O que vão fazer? 333 00:37:51,640 --> 00:37:54,040 - Desmontá-lo. - Não. Não a toquem. 334 00:38:00,200 --> 00:38:05,000 Eu preciso de privacidade para me despedir. 335 00:38:06,360 --> 00:38:08,000 Está bem. Claro. Como queira. 336 00:38:17,000 --> 00:38:20,480 Hoje, há três letras grandes nos lábios de toda a gente. 337 00:38:20,640 --> 00:38:22,880 IBM! 338 00:38:23,040 --> 00:38:26,160 As ações da empresa atingiram um máximo de dez anos. 339 00:38:26,320 --> 00:38:28,160 E continuam a disparar! 340 00:38:28,320 --> 00:38:31,600 E tudo graças a vocês. Parabéns a todos. 341 00:38:31,760 --> 00:38:34,560 A vocês! 342 00:38:34,720 --> 00:38:38,120 Aqui está ele! O herói da Revanche! 343 00:38:38,280 --> 00:38:42,280 Nada disto teria sido possível sem o nosso querido PC. 344 00:38:46,520 --> 00:38:48,160 Vão todos para o inferno. 345 00:38:53,160 --> 00:38:55,960 Vai se foder, por desmantelar a minha criação. 346 00:38:56,120 --> 00:38:58,080 - Do que está falando? - Me demito. 347 00:39:14,160 --> 00:39:18,800 - Prontos para ir? - Vamos ficar mais uns dias. 348 00:39:18,960 --> 00:39:22,560 Parece que há coisas interessantes para fazer em Nova York, 349 00:39:22,720 --> 00:39:24,800 além de jogar xadrez. 350 00:39:24,960 --> 00:39:26,920 Bem, mereceu. 351 00:39:29,480 --> 00:39:31,920 Tive uma conversa com a minha mãe. 352 00:39:33,480 --> 00:39:35,680 Gostaria que fosse o meu agente exclusivo. 353 00:39:36,760 --> 00:39:41,440 Seria o teu único cliente. Um. E único. 354 00:39:43,920 --> 00:39:47,000 Ele aceita de bom grado! 355 00:39:47,160 --> 00:39:50,680 Quando disser aos outros 30 clientes que já não trabalho para eles. 356 00:39:52,080 --> 00:39:54,720 Obrigado. Por tudo. Obrigado. 357 00:39:54,880 --> 00:39:58,360 De nada. Obrigado. 358 00:40:00,720 --> 00:40:04,160 Gostava que me tivesse dito que planeava desmantelar o Deep Blue. 359 00:40:12,600 --> 00:40:14,920 Helen Brock 45 mil dólares 360 00:40:16,640 --> 00:40:20,160 Esperava um bônus, mas isto é... 361 00:40:20,320 --> 00:40:21,720 É a sua indenização. 362 00:40:23,040 --> 00:40:26,800 Já redigimos um comunicado. A Debbie vai tomar as rédeas. 363 00:40:28,200 --> 00:40:33,760 A IBM está a entrar numa nova era. Graças a você. 364 00:40:33,920 --> 00:40:38,240 Mas agora, tal como no xadrez, 365 00:40:38,400 --> 00:40:41,720 temos de sacrificar algumas peças para avançar. 366 00:41:15,680 --> 00:41:17,480 Não caia nas escadas. 367 00:41:23,440 --> 00:41:25,440 Já te apanho. Dê a mão à vovó. 368 00:41:25,600 --> 00:41:29,200 Anda! Vamos lá para fora. Vem comigo. 369 00:41:34,640 --> 00:41:38,680 Vou pedir uma Revanche à IBM, o mais depressa possível. 370 00:41:40,880 --> 00:41:43,720 Nunca vai acontecer, Garry. 371 00:41:48,640 --> 00:41:54,000 Te desejo tudo de bom. Fica bem. 372 00:42:06,120 --> 00:42:09,760 Além da velocidade, o que difere entre o xadrez de rua e o normal? 373 00:42:09,920 --> 00:42:13,720 O xadrez de rua é um pouco mais civilizado. 374 00:42:13,880 --> 00:42:16,120 Depois disto tudo, ainda quer jogar? 375 00:42:16,280 --> 00:42:18,920 É um vício. 376 00:42:23,600 --> 00:42:28,680 Empatamos em 1994. Mas nunca te dei uma Revanche. 377 00:43:40,240 --> 00:43:43,240 DEEP BLUE PROPRIEDADE DA IBM 378 00:43:52,520 --> 00:43:55,920 INICIAR TESTE MIST? 379 00:44:37,960 --> 00:44:39,720 Durante mais de 20 anos, 380 00:44:39,880 --> 00:44:43,840 as pessoas só se lembram de duas coisas da minha carreira. 381 00:44:44,000 --> 00:44:47,480 Que fui Campeão Mundial 382 00:44:47,640 --> 00:44:50,200 e que perdi para o Deep Blue. 383 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 Eu sei. 384 00:45:13,240 --> 00:45:19,360 Espero que perder a Revanche 385 00:45:19,520 --> 00:45:22,320 me tenha tornado um jogador de xadrez melhor. 386 00:45:25,400 --> 00:45:27,680 E um ser humano melhor. 387 00:46:04,760 --> 00:46:08,200 Em 1997, criamos o futuro. 388 00:46:31,200 --> 00:46:34,080 Kasparov tornou-se o primeiro Campeão Mundial de Xadrez 389 00:46:34,240 --> 00:46:38,160 a perder um jogo contra um computador sob controle de tempo padrão. 390 00:46:40,000 --> 00:46:42,880 A IBM desmantelou o Deep Blue logo após a partida seis. 391 00:46:43,040 --> 00:46:46,200 Partes dele estão no Museu Nacional de História Americana 392 00:46:46,360 --> 00:46:48,920 e no Museu de História Informática. 393 00:46:51,800 --> 00:46:55,720 Kasparov nunca teve outra Revanche da IBM. 394 00:47:08,000 --> 00:47:12,032 Legendas: João Araújo Iyuno Adaptação PT-BR: Eagle1984BR. 395 00:47:13,305 --> 00:48:13,425 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm