1
00:00:00,000 --> 00:00:03,680
Obviamente, Kasparov é fenomenal
em todas as posições de xadrez,
2
00:00:03,840 --> 00:00:09,840
mas é particularmente bom a dar
mau aspecto às peças do adversário.
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,760
Parece-me que o Deep Blue
provavelmente não vai perder.
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,680
PARTIDA 5
KASPAROV 2 / DEEP BLUE 2
5
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
6
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
Empate.
7
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
- Meu Deus.
- Inacreditável!
8
00:02:31,880 --> 00:02:34,040
- Talvez para a próxima.
- Inacreditável!
9
00:02:34,200 --> 00:02:36,880
O Kasparov não acredita.
Está em choque.
10
00:02:37,040 --> 00:02:40,280
Foi uma oportunidade fantástica
para ele e isso mostra
11
00:02:40,440 --> 00:02:42,720
a verdadeira força do Deep Blue.
- Sim!
12
00:02:42,880 --> 00:02:45,280
Quando vi o peão,
pensei que estávamos mortos.
13
00:02:45,440 --> 00:02:46,960
Mas o Deep Blue aguentou.
14
00:02:47,120 --> 00:02:48,880
Estamos usando tudo o que temos.
15
00:02:49,040 --> 00:02:51,120
A coisa não cede.
16
00:02:55,680 --> 00:02:57,200
Como ocorreu?
17
00:02:59,080 --> 00:03:01,440
Sempre que estou para ganhar,
18
00:03:01,600 --> 00:03:05,360
o Deep Blue
descobre sempre uma saída.
19
00:03:05,520 --> 00:03:08,920
O Deep Blue é o robô mau.
20
00:03:09,080 --> 00:03:14,560
Na verdade, o Deep Blue
é capaz de ser um bom robô.
21
00:03:14,720 --> 00:03:17,040
O campeão mundial de xadrez,
Garry Kasparov,
22
00:03:17,200 --> 00:03:19,160
o jogador mais forte da história,
23
00:03:19,320 --> 00:03:21,720
enfrenta um confronto
este fim de semana
24
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
com o computador Deep Blue.
25
00:03:23,480 --> 00:03:27,040
{\an8}O xadrez não mudou. O que está
em jogo é que é histórico.
26
00:03:27,200 --> 00:03:29,880
{\an8}Kasparov disse:
"É mais do que um confronto."
27
00:03:30,040 --> 00:03:33,320
De certa forma, ele diz:
"É uma defesa de toda a raça humana."
28
00:03:33,480 --> 00:03:35,960
Ele está tentar decifrar
o Deep Blue.
29
00:03:36,120 --> 00:03:37,840
E não faz ideia do que se passa.
30
00:03:38,000 --> 00:03:42,080
E devo dizer que ele deve ser
um campeão mundial muito confuso.
31
00:03:42,240 --> 00:03:45,920
E amanhã tem um grande jogo
em que vai jogar com as peças pretas.
32
00:03:46,080 --> 00:03:49,240
- Não recordo um jogo tão quente...
- Prontos?
33
00:03:49,400 --> 00:03:51,880
Quero ver grandes sorrisos. Está bem?
34
00:04:45,080 --> 00:04:49,080
Garry! Garry!
35
00:04:49,240 --> 00:04:54,480
Garry! Garry!
36
00:04:54,640 --> 00:04:57,360
Garry! Garry!
37
00:05:11,760 --> 00:05:13,920
Idiotas!
Não acredito que nos vaiaram.
38
00:05:14,080 --> 00:05:16,560
Dezenas de técnicos
e programadores brilhantes,
39
00:05:16,720 --> 00:05:19,880
uma coleção extraordinária
de grão-mestres do xadrez,
40
00:05:20,040 --> 00:05:22,440
e o computador mais potente
alguma vez criado.
41
00:05:22,600 --> 00:05:25,480
E mesmo assim não conseguimos
derrotar este homem.
42
00:05:25,640 --> 00:05:28,960
- Não é um qualquer. É o Kasparov.
- O Garry jogou de Brancas.
43
00:05:29,120 --> 00:05:31,640
Dominou, mas o Deep Blue
bloqueou-o no fim.
44
00:05:31,800 --> 00:05:33,680
Na última, nós jogamos de Brancas.
45
00:05:33,840 --> 00:05:36,320
O Deep Blue já jogou de Brancas.
Não fez diferença.
46
00:05:36,480 --> 00:05:39,120
- Ele sempre esteve à altura.
- Não o quero assim.
47
00:05:39,280 --> 00:05:42,400
Quero que ele ganhe.
Por isso, faça o que for preciso.
48
00:05:42,560 --> 00:05:45,560
Porque quero uma vitória
nesta última partida.
49
00:05:51,520 --> 00:05:53,480
SÃO FRANCISCO
25 ANOS DEPOIS
50
00:05:53,640 --> 00:05:58,960
O xadrez é guerra.
Na sua forma mais pura.
51
00:05:59,120 --> 00:06:03,200
O objetivo do jogador é destruir
a mente e a alma do adversário.
52
00:06:04,600 --> 00:06:09,320
Estes 64 quadrados levam
a nossa capacidade mental ao limite.
53
00:06:09,480 --> 00:06:12,200
Mas a verdadeira questão é:
54
00:06:12,360 --> 00:06:15,920
Poderá o xadrez tornar-nos
melhores seres humanos?
55
00:06:16,080 --> 00:06:18,160
Podemos publicar amanhã?
56
00:06:18,320 --> 00:06:21,520
Terão de jogar para descobrir.
Obrigado!
57
00:06:26,560 --> 00:06:30,120
Tem uma mensagem.
58
00:06:30,280 --> 00:06:32,400
Mão de Deus
59
00:06:32,560 --> 00:06:34,560
Foda-se!
60
00:06:48,480 --> 00:06:50,680
Olá. Mesa para um?
61
00:07:15,200 --> 00:07:17,160
Fale.
62
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
Deep Blue – os conhecimentos
e lições da primeira IA
63
00:07:35,560 --> 00:07:41,160
- O que é isto?
- O que aconteceu na partida seis.
64
00:08:48,440 --> 00:08:52,080
Nova York está molhada.
Está um pouco fresco agora.
65
00:08:52,240 --> 00:08:55,880
- Está um belo dia na Florida.
- Eu sei.
66
00:08:56,040 --> 00:09:02,000
Sabe como sei?
Vi o tempo na internet!
67
00:09:02,160 --> 00:09:03,680
- Que nerd!
- Sim!
68
00:09:03,840 --> 00:09:06,320
Este cão velho
está aprendendo truques novos.
69
00:09:06,480 --> 00:09:09,160
O meu querido marido
a falar ao celular
70
00:09:09,320 --> 00:09:12,160
e a pesquisar a internet
com um navegador.
71
00:09:12,320 --> 00:09:17,120
Mas é muito mais sensual ao vivo com
esse teu visual empresarial casual!
72
00:09:22,040 --> 00:09:24,600
Surpresa!
73
00:09:24,760 --> 00:09:27,320
Sua danadinha!
74
00:09:28,920 --> 00:09:30,960
Detesto admitir,
mas a Brock tem razão.
75
00:09:31,120 --> 00:09:32,840
Não podemos empatar na sexta.
76
00:09:33,000 --> 00:09:34,880
- Olá, Sr. Nelson.
- Olá.
77
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
Não consigo te imaginar
como professor.
78
00:09:37,880 --> 00:09:40,000
Quem ensinou a sua máquina a jogar?
79
00:09:40,160 --> 00:09:43,280
O Deep Blue não é um bando
de adolescentes hormonais.
80
00:09:43,440 --> 00:09:47,080
Sim. Foi exatamente por isso
que aceitei a oferta da IBM.
81
00:09:47,240 --> 00:09:48,600
Durante anos,
82
00:09:48,760 --> 00:09:52,680
sempre que tinha uma ideia bizarra,
anotava-a...
83
00:09:52,840 --> 00:09:56,000
- Porque não levaste as notas à IBM?
- São todas más ideias.
84
00:09:56,160 --> 00:09:59,080
- Mas nunca se sabe.
- Que reconfortante.
85
00:10:01,360 --> 00:10:03,800
- O que é isto?
- Xadrez cúbico.
86
00:10:03,960 --> 00:10:06,800
Esse é de Jornada nas Estrelas.
Mas o conceito existe
87
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
desde o início do século 20.
88
00:10:08,640 --> 00:10:12,320
- E joga-se como o xadrez normal?
- Sim. Quase, bem...
89
00:10:12,480 --> 00:10:14,640
Tens de pensar a três dimensões,
90
00:10:14,800 --> 00:10:19,280
porque as peças podem mover-se
na horizontal e na vertical. Então...
91
00:10:27,840 --> 00:10:30,560
Espera, põe onde estavam.
92
00:10:54,000 --> 00:10:55,760
Vê.
93
00:11:06,840 --> 00:11:09,240
- E achas que vai resultar?
- Vamos descobrir.
94
00:11:09,400 --> 00:11:13,640
Apenas a minha equipe
pode me interromper. Está bem?
95
00:11:17,800 --> 00:11:19,840
Se houver algum problema, diga-me.
96
00:11:20,000 --> 00:11:22,360
Certo, Garry,
acaba com este computador!
97
00:11:22,520 --> 00:11:24,920
Está bem, obrigado.
98
00:11:32,160 --> 00:11:33,840
Preciso de cadeiras para todos.
99
00:11:34,000 --> 00:11:36,560
- Garry?
- Vivian?
100
00:11:36,720 --> 00:11:39,480
- Olá, prazer em conhecê-lo!
- Vai nos ajudar.
101
00:11:39,640 --> 00:11:42,240
- Ajudar em quê?
- A última partida é amanhã.
102
00:11:42,400 --> 00:11:44,560
Vou usar inteligência humana
para vencer.
103
00:11:44,720 --> 00:11:47,680
Vou jogar xadrez
contra centenas de pessoas online
104
00:11:47,840 --> 00:11:51,200
para testar várias estratégias.
"Kasparov contra o mundo".
105
00:11:51,360 --> 00:11:56,480
Uma sessão global de brainstorming.
Sim? Vão, cadeiras! Por favor!
106
00:11:56,640 --> 00:11:58,520
Me passa o modem?
107
00:11:58,680 --> 00:12:00,960
Cavalo E2, aqui, o bispo faz xeque.
Aqui.
108
00:12:01,120 --> 00:12:03,480
Encontramo-a! Encontramos!
109
00:12:03,640 --> 00:12:06,440
O Paul encontrou uma abertura
que ele desconhecerá.
110
00:12:06,600 --> 00:12:08,360
Não. Não é uma abertura nova,
111
00:12:08,520 --> 00:12:11,080
mas é um novo conceito
na Caro-Kann para Brancas.
112
00:12:11,240 --> 00:12:13,400
O Deep Blue tem de quebrar regras.
113
00:12:13,560 --> 00:12:17,000
Esquecer o roque, deixar o rei
no meio após uma troca de rainhas.
114
00:12:17,160 --> 00:12:21,400
Pode nem conectar as torres. Eu sei,
parece mau, talvez até terrível,
115
00:12:21,560 --> 00:12:26,200
mas acho que tem potencial oculto
para contra-atacar.
116
00:12:26,360 --> 00:12:31,392
É sutil. Muito sutil. Mas pode
ser suficiente para abalar o Garry.
117
00:12:31,520 --> 00:12:34,080
Jogadas de abertura raras,
com a força bruta
118
00:12:34,240 --> 00:12:36,400
e podemos ter encontrado
como o derrotar!
119
00:12:36,560 --> 00:12:38,520
Isto é muito bom.
120
00:12:39,840 --> 00:12:43,040
- Mas arriscado.
- Muito arriscado.
121
00:12:44,760 --> 00:12:47,880
- Podem...
- Um conceito de abertura,
122
00:12:48,040 --> 00:12:51,920
funciona porque foi testado
centenas e centenas de vezes.
123
00:12:52,080 --> 00:12:56,520
Mas se o Kasparov vir uma falha
que nós não vimos...
124
00:12:56,680 --> 00:12:59,560
- O Deep Blue está ferrada.
- Mas com a computação dele,
125
00:12:59,720 --> 00:13:02,320
vai resolver! Vale a pena o risco.
126
00:13:02,480 --> 00:13:04,960
A única forma de ganhar
é apostar tudo.
127
00:13:09,520 --> 00:13:11,240
- Não.
- Diabos, Helen!
128
00:13:11,400 --> 00:13:16,080
Preciso de uma estratégia verdadeira.
Não de um milagre. Já disse que não.
129
00:13:16,240 --> 00:13:19,200
Tenho alguém no Japão e nos EUA.
130
00:13:19,360 --> 00:13:22,440
- França aqui!
- Rússia e Canadá.
131
00:13:22,600 --> 00:13:25,280
Eu tenho Brasil e Hungria.
132
00:13:27,200 --> 00:13:28,600
Itália!
133
00:13:30,520 --> 00:13:36,400
- Pronto?
- Em três, dois, um. Vão.
134
00:13:36,560 --> 00:13:39,120
Cavalo para F3. Peão para E4.
135
00:13:40,480 --> 00:13:43,160
D5 e C5.
136
00:13:43,320 --> 00:13:47,120
- Defesa Siciliana. Vivian?
- Cavalo para C3!
137
00:13:47,280 --> 00:13:49,800
D5. Roger?
138
00:13:49,960 --> 00:13:53,040
Peão para E4 e peão para F4.
139
00:13:54,320 --> 00:13:55,840
D5, Defesa Escandinava
140
00:13:56,000 --> 00:13:59,320
e D5, uma Holandesa Revertida
contra a Abertura Bird.
141
00:13:59,480 --> 00:14:04,880
- Alysa?
- Peão E4 e Peão D4.
142
00:14:05,040 --> 00:14:10,160
Mais uma Siciliana com C5
e a Abertura Holandesa com F5.
143
00:14:10,320 --> 00:14:12,840
- Sofia?
- Eu já joguei.
144
00:14:13,000 --> 00:14:15,960
Bem, deixa-me ver.
145
00:14:16,120 --> 00:14:19,640
Jogaram E4 e tu respondeste C6.
A Defesa Caro-Kann.
146
00:14:19,800 --> 00:14:21,240
Perfeito, querida!
147
00:14:21,400 --> 00:14:24,200
E4 e C6. Mamãe?
148
00:14:29,480 --> 00:14:30,960
DIR Sämisch
149
00:14:36,560 --> 00:14:39,120
Vamos...
150
00:14:39,280 --> 00:14:41,000
fazer uma pausa.
151
00:14:42,680 --> 00:14:45,240
Façam uma pausa. Vão.
152
00:15:04,320 --> 00:15:08,080
PC Ren
Assunto: Porão
153
00:15:13,200 --> 00:15:18,040
Este ainda não se mexeu.
O outro jogou torre para D1.
154
00:15:18,200 --> 00:15:21,240
Torre D1, rainha B2, Xeque-mate.
155
00:15:23,120 --> 00:15:24,440
Roger?
156
00:15:24,600 --> 00:15:26,480
Ambos os meus jogadores desistiram.
157
00:15:26,640 --> 00:15:29,240
- Está bem. Novo jogo.
- Rei para F1.
158
00:15:30,720 --> 00:15:34,680
Rei F1 e torre F2. Xeque-mate.
159
00:15:34,840 --> 00:15:36,800
Seis vitórias, bom trabalho!
160
00:15:36,960 --> 00:15:39,360
Procuro uma estratégia.
Mais um jogo.
161
00:15:39,520 --> 00:15:42,080
- Alguma coisa?
- Não.
162
00:15:54,920 --> 00:15:57,000
Não temos nada.
163
00:15:58,160 --> 00:16:01,240
É tudo a mesma porcaria reaquecida.
164
00:16:01,400 --> 00:16:04,960
O verdadeiro problema
com o Deep Blue somos nós.
165
00:16:05,120 --> 00:16:08,840
Ele tem mais hipóteses de ganhar
se sairmos do caminho.
166
00:16:09,000 --> 00:16:11,400
Ou talvez não seja
uma inteligência artificial
167
00:16:11,560 --> 00:16:14,160
e se não lhe tivéssemos
atirado tudo o que temos,
168
00:16:14,320 --> 00:16:16,840
o Kasparov teria-o arrasado.
169
00:16:17,000 --> 00:16:19,720
Talvez. Por isso é que devia
ter feito o teste MIST.
170
00:16:19,880 --> 00:16:22,160
Tiveste quase um ano para o fazer.
171
00:16:22,320 --> 00:16:24,760
- Não chegou?
- Na época, não era opção.
172
00:16:24,920 --> 00:16:28,400
- Sim, e agora... É tarde demais!
- Eu sei.
173
00:16:31,240 --> 00:16:33,960
É a nossa melhor hipótese
de vitória.
174
00:16:34,120 --> 00:16:36,280
Vamos testar
a sua nova abertura aqui.
175
00:16:36,440 --> 00:16:40,280
Se os resultados forem conclusivos,
programaremos no Deep Blue.
176
00:16:40,440 --> 00:16:44,120
Eu assumo a culpa
se não correr como esperamos.
177
00:16:53,680 --> 00:16:55,840
GARRY VENCE
178
00:17:09,840 --> 00:17:11,760
Certo!
179
00:17:26,680 --> 00:17:32,160
- Certo, vão. Vão. Vão comer.
- Vamos comer.
180
00:17:32,320 --> 00:17:36,240
- Não. Eu vou ficar.
- Vamos comer.
181
00:17:36,400 --> 00:17:38,240
Sim!
182
00:17:40,600 --> 00:17:42,720
- Até logo.
- Adeus.
183
00:17:59,080 --> 00:18:02,960
- Nada.
- Eu sei.
184
00:18:03,120 --> 00:18:06,440
Tentei tudo
e não encontrei nada de novo.
185
00:18:11,680 --> 00:18:13,960
Certo, torre GH8.
186
00:18:18,080 --> 00:18:19,600
Cavalo para F1.
187
00:18:24,800 --> 00:18:26,280
Cavalo toma F3.
188
00:18:33,040 --> 00:18:35,640
Então, cinco vitórias para mim
189
00:18:35,800 --> 00:18:38,000
e 13 para o Deep Blue
com o novo conceito.
190
00:18:38,160 --> 00:18:40,800
72% de vitória ainda é muito bom.
191
00:18:40,960 --> 00:18:43,360
Não é contra o Kasparov.
192
00:18:46,840 --> 00:18:49,160
Testei a tua novidade. Funciona bem.
193
00:18:50,480 --> 00:18:53,760
Mas, no meio-jogo, o Deep Blue
pode não centralizar as peças.
194
00:18:53,920 --> 00:18:56,360
Também tem uma falha
nos peões passados.
195
00:19:07,840 --> 00:19:10,400
Está começando a desmoronar.
196
00:19:17,760 --> 00:19:23,640
Ouvi dizer que há um edifício no meio
da cidade com mais de 100 andares.
197
00:19:23,800 --> 00:19:27,120
Até dizem que vive
um macaco gigante lá em cima.
198
00:19:27,280 --> 00:19:28,760
Não é verdade!
199
00:19:32,720 --> 00:19:34,120
É a tua vez.
200
00:19:40,040 --> 00:19:43,440
Vais sacrificar o teu cavalo?
201
00:19:43,600 --> 00:19:46,960
Aprendeste isso na escola de xadrez?
202
00:19:47,120 --> 00:19:49,440
Não. Foi ideia minha.
203
00:19:53,920 --> 00:19:55,280
O que foi?
204
00:19:55,440 --> 00:19:58,200
A IBM analisou
os meus jogos profissionais,
205
00:19:58,360 --> 00:20:00,520
mas não os que joguei quando criança.
206
00:20:00,680 --> 00:20:04,560
Este é um sacrifício
que nenhuma máquina,
207
00:20:04,720 --> 00:20:07,400
nem o Deep Blue, poderia contemplar.
208
00:20:07,560 --> 00:20:11,280
Vai contra o seu DNA,
mas sem este sacrifício,
209
00:20:11,440 --> 00:20:14,800
o Deep Blue não tem
como obter vantagem
210
00:20:14,960 --> 00:20:18,000
e eu posso começar a pressionar
para uma vitória.
211
00:20:18,160 --> 00:20:21,200
Como podes ter a certeza?
É um risco enorme.
212
00:20:21,360 --> 00:20:24,400
- Devias tentar um empate.
- Não.
213
00:20:24,560 --> 00:20:28,240
"No xadrez, contratempos e perdas
são inevitáveis e essenciais
214
00:20:28,400 --> 00:20:29,960
se quer melhorar.
215
00:20:30,120 --> 00:20:33,960
A arte é evitar perdas catastróficas
nas batalhas principais."
216
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
Palavras suas, Garry.
217
00:20:36,400 --> 00:20:38,680
"O que distingue um vencedor
de um perdedor
218
00:20:38,840 --> 00:20:40,720
é a vontade de fazer o impensável."
219
00:20:40,880 --> 00:20:43,600
- Palavras tuas, mãe.
- Mentiroso.
220
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
Tu também disseste isso.
221
00:20:48,320 --> 00:20:53,040
Amanhã, apostamos tudo.
222
00:21:01,840 --> 00:21:05,360
PARTIDA FINAL
KASPAROV 2,5 / DEEP BLUE 2,5
223
00:21:06,440 --> 00:21:10,000
Hoje é o confronto de xadrez
entre Homem e Máquina.
224
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Estão empatados neste jogo final
225
00:21:12,960 --> 00:21:14,960
entre o computador Deep Blue da IBM
226
00:21:15,120 --> 00:21:17,720
e o campeão mundial de xadrez
Garry Kasparov.
227
00:21:17,880 --> 00:21:21,840
- Força, Garry!
- Obrigado.
228
00:21:22,000 --> 00:21:23,840
- Bom dia, Sr. Kasparov.
- Bom dia.
229
00:21:24,000 --> 00:21:27,440
Estas são as perguntas dos fãs
daqui e de todo o mundo.
230
00:21:27,600 --> 00:21:32,200
Será Garry Kasparov o último
campeão mundial de xadrez humano?
231
00:21:32,360 --> 00:21:37,080
A aposta é que a criatividade humana
vence a força computacional bruta.
232
00:21:37,240 --> 00:21:41,640
Mas, seja quem for o vencedor,
o concurso aborda grandes questões.
233
00:21:41,800 --> 00:21:45,480
Homem contra Máquina.
É disso que se trata.
234
00:21:45,640 --> 00:21:49,520
- Quero que o Garry arrase a máquina.
- Matar a máquina não será fácil.
235
00:21:49,680 --> 00:21:51,400
O Sr. Kasparov receia este jogo.
236
00:21:51,560 --> 00:21:54,280
O computador não tem medo.
E isso vai impactar
237
00:21:54,440 --> 00:21:55,840
o que acontece esta tarde?
238
00:21:56,000 --> 00:22:00,200
Ele não tem medo, só não joga
com o seu estilo de ataque arrojado.
239
00:22:00,360 --> 00:22:04,400
O emocionante final da partida cinco,
num empate por xeque perpétuo,
240
00:22:04,560 --> 00:22:08,760
após ele ter feito da rainha um peão,
preparou o terreno para a final.
241
00:22:08,920 --> 00:22:11,360
É agora de uma vitória cada
e três empates.
242
00:22:11,520 --> 00:22:16,080
Deep Blue e Garry Kasparov
empataram na quinta partida de ontem.
243
00:22:16,240 --> 00:22:18,960
Há quem diga que a concentração
lendária de Kasparov
244
00:22:19,120 --> 00:22:21,440
não pode ser derrotada
por nenhum ser vivo.
245
00:22:21,600 --> 00:22:25,080
Mas é uma questão aberta quando
o adversário é um ser cibernético.
246
00:22:25,240 --> 00:22:27,840
Será difícil e muito tenso, claro.
247
00:22:28,000 --> 00:22:31,440
É a última chance, e com as Pretas,
e ele deve ser um pouco ousado,
248
00:22:31,600 --> 00:22:33,840
mas prevejo que ele ganhe,
de alguma forma,
249
00:22:34,000 --> 00:22:36,080
porque o Garry recupera sempre.
250
00:22:36,240 --> 00:22:40,160
- O que acha?
- É ótimo...
251
00:22:40,320 --> 00:22:43,080
Vai, Garry! Vamos!
252
00:22:44,200 --> 00:22:45,600
- Força, Garry!
- Obrigado!
253
00:22:45,760 --> 00:22:47,520
- Vai, Garry!
- Força, Garry!
254
00:22:47,680 --> 00:22:51,280
Força, Garry! Sim! Sim!
255
00:22:51,440 --> 00:22:54,560
150 meios de comunicação social
estão cobrindo este evento.
256
00:22:54,720 --> 00:22:57,120
Milhões de pessoas
estão vendo online.
257
00:22:57,280 --> 00:23:02,000
E todos se perguntam
se Kasparov conseguirá prevalecer.
258
00:23:17,640 --> 00:23:19,800
Estamos entusiasmados,
todo o mundo está.
259
00:23:19,960 --> 00:23:24,120
Mas não há amanhã. É agora.
A pontuação está empatada.
260
00:23:24,280 --> 00:23:27,640
O vencedor de hoje
leva tudo para casa.
261
00:23:33,080 --> 00:23:37,080
- Sem dor. Sem dor.
- Sem dor. Sem dor.
262
00:23:37,240 --> 00:23:39,640
- Sem dor.
- Dá-lhe!
263
00:24:03,720 --> 00:24:06,720
Depois do Deep Blue,
nos próximos campeonatos,
264
00:24:06,880 --> 00:24:10,880
vou esmagar-los a todos.
Um a um.
265
00:25:17,960 --> 00:25:21,440
Verdadeira abertura. Agora temos
de enfrentar este par de peões.
266
00:25:21,600 --> 00:25:25,240
O Deep Blue está sem dúvida
preparado e jogou D2 para D4.
267
00:25:36,560 --> 00:25:39,760
Kasparov capturou, a jogada
mais frequente nesta posição,
268
00:25:39,920 --> 00:25:42,920
capturou o peão na E4.
D toma E4. Agora, esta jogada...
269
00:26:26,160 --> 00:26:29,360
- Ele agora tem a posição...
- É agora.
270
00:26:29,520 --> 00:26:31,800
Este é o momento crítico.
271
00:26:31,960 --> 00:26:34,920
... o tipo de batalha
de que temos falado, estratégica.
272
00:27:13,120 --> 00:27:16,160
Este é o tipo de situação
que tende a criar empate...
273
00:27:16,320 --> 00:27:18,720
Melhor no final contra esta máquina.
274
00:27:18,880 --> 00:27:23,200
Embora a máquina pareça escapar
sempre no último momento...
275
00:27:43,680 --> 00:27:45,400
Agora.
276
00:28:00,040 --> 00:28:05,800
O Deep Blue sacrificou e Kasparov
abanou a cabeça por um momento.
277
00:28:26,320 --> 00:28:29,840
Abana a cabeça como se tivesse
acontecido algo desastroso.
278
00:28:30,000 --> 00:28:34,320
É possível que Kasparov tenha
teoricamente jogado errado?
279
00:29:05,560 --> 00:29:07,880
Mamãe?
280
00:29:08,040 --> 00:29:10,960
Mamãe? Onde você está?
281
00:29:12,360 --> 00:29:14,480
Mamãe?
282
00:32:26,640 --> 00:32:33,280
Caramba! Kasparov,
após a jogada C4, desistiu.
283
00:32:33,440 --> 00:32:36,920
É inacreditável
que o Deep Blue tenha vencido.
284
00:32:37,080 --> 00:32:40,280
Deep Blue derrotou o campeão mundial,
Garry Kasparov,
285
00:32:40,440 --> 00:32:45,400
numa espantosa partida
de 19 jogadas.
286
00:32:45,560 --> 00:32:49,440
E Kasparov simplesmente
saiu de rompante.
287
00:32:57,080 --> 00:32:58,840
Este é um dia histórico.
288
00:32:59,000 --> 00:33:02,360
Um conjunto de díodos e silicone
chamado Deep Blue
289
00:33:02,520 --> 00:33:06,760
{\an8}derrotou o maior campeão mundial
de xadrez, Garry Kasparov.
290
00:33:06,920 --> 00:33:09,520
Hoje, em Nova York,
o jogo mudou para sempre.
291
00:33:09,680 --> 00:33:12,320
O melhor jogador do mundo
acabou de ser eliminado
292
00:33:12,480 --> 00:33:14,240
pelo computador Deep Blue da IBM.
293
00:33:14,400 --> 00:33:16,160
Os programadores chamam-lhe
294
00:33:16,320 --> 00:33:19,120
"O verdadeiro início
da era da informação".
295
00:33:19,280 --> 00:33:23,280
Um computador derrotou o campeão
mundial de xadrez, Garry Kasparov.
296
00:33:23,440 --> 00:33:27,560
O computador IBM derrotou Kasparov
num jogo de seis partidas,
297
00:33:27,720 --> 00:33:31,160
marcando a primeira vez que Kasparov
perdeu um jogo de xadrez.
298
00:33:31,320 --> 00:33:35,760
Tudo se resumiu à sexta partida,
que durou apenas 45 minutos.
299
00:33:35,920 --> 00:33:38,120
O melhor jogador de xadrez de sempre
300
00:33:38,280 --> 00:33:41,320
é derrotado pelo gigante eletrónico.
301
00:33:41,480 --> 00:33:44,720
A Humanidade perdeu a luta.
302
00:34:51,440 --> 00:34:56,200
- Não diz nada sobre a sexta partida.
- Continue a ler.
303
00:35:07,360 --> 00:35:10,680
- E achas que vai resolver?
- Estamos prestes a descobrir.
304
00:35:10,840 --> 00:35:14,640
Só a minha equipe pode
me interromper, está bem?
305
00:35:19,600 --> 00:35:24,040
É um sacrifício que nem o Deep Blue
conseguiria contemplar.
306
00:35:25,640 --> 00:35:27,120
O que acontece?
307
00:35:27,280 --> 00:35:29,760
Achamos ter descoberto
a estratégia do Kasparov
308
00:35:29,920 --> 00:35:31,240
para a sexta.
- Como?
309
00:35:31,400 --> 00:35:33,240
Encontrou a maior vulnerabilidade.
310
00:35:33,400 --> 00:35:36,040
Achamos. Mas não temos
a certeza absoluta.
311
00:35:36,200 --> 00:35:37,920
- Como sabem?
- Não é importante.
312
00:35:38,080 --> 00:35:40,160
O importante é corrigirmos.
313
00:35:40,320 --> 00:35:41,880
Fizemos oito partidas.
314
00:35:42,040 --> 00:35:45,400
O Deep Blue recusa-se sempre
a sacrificar e não consegue nada.
315
00:35:45,560 --> 00:35:47,400
Precisamos do contra-ataque certo.
316
00:35:47,560 --> 00:35:49,480
Ela tem de jogar o que precisamos.
317
00:35:49,640 --> 00:35:55,000
Ninguém sabe com 100% de certeza
se o Garry vai usar isto amanhã.
318
00:35:55,160 --> 00:35:56,880
Não Está falando sério, pois não?
319
00:35:57,040 --> 00:36:00,520
Não decidiu uma nova estratégia
antes de um jogo ou entre jogadas?
320
00:36:00,680 --> 00:36:03,720
- Isso não é a mesma coisa!
- Bem, sim, é.
321
00:36:03,880 --> 00:36:05,920
Ele pode ter encontrado
uma estratégia,
322
00:36:06,080 --> 00:36:08,640
mas não sabe o quão eficaz será
até experimentar.
323
00:36:08,800 --> 00:36:11,160
Pode assustar-se e não a usar.
Não sabemos.
324
00:36:11,320 --> 00:36:12,800
Mas o que quer que decida,
325
00:36:12,960 --> 00:36:15,480
temos de estar preparados.
- Não é justo!
326
00:36:18,200 --> 00:36:21,080
O PC tinha razão.
Eu não joguei limpo.
327
00:36:25,440 --> 00:36:30,880
Isto não foi obra da IBM.
Isto foi tudo meu.
328
00:37:33,120 --> 00:37:35,680
Pegue num aí.
329
00:37:35,840 --> 00:37:38,160
Viu o PC?
330
00:37:39,880 --> 00:37:42,640
O que diabos estão a fazer?
Não a toque!
331
00:37:42,800 --> 00:37:45,240
- Temos ordens para a levar.
- Ordens de quem?
332
00:37:46,400 --> 00:37:50,440
Perguntei: de quem?
O que vão fazer?
333
00:37:51,640 --> 00:37:54,040
- Desmontá-lo.
- Não. Não a toquem.
334
00:38:00,200 --> 00:38:05,000
Eu preciso de privacidade
para me despedir.
335
00:38:06,360 --> 00:38:08,000
Está bem. Claro. Como queira.
336
00:38:17,000 --> 00:38:20,480
Hoje, há três letras grandes
nos lábios de toda a gente.
337
00:38:20,640 --> 00:38:22,880
IBM!
338
00:38:23,040 --> 00:38:26,160
As ações da empresa
atingiram um máximo de dez anos.
339
00:38:26,320 --> 00:38:28,160
E continuam a disparar!
340
00:38:28,320 --> 00:38:31,600
E tudo graças a vocês.
Parabéns a todos.
341
00:38:31,760 --> 00:38:34,560
A vocês!
342
00:38:34,720 --> 00:38:38,120
Aqui está ele! O herói da Revanche!
343
00:38:38,280 --> 00:38:42,280
Nada disto teria sido possível
sem o nosso querido PC.
344
00:38:46,520 --> 00:38:48,160
Vão todos para o inferno.
345
00:38:53,160 --> 00:38:55,960
Vai se foder,
por desmantelar a minha criação.
346
00:38:56,120 --> 00:38:58,080
- Do que está falando?
- Me demito.
347
00:39:14,160 --> 00:39:18,800
- Prontos para ir?
- Vamos ficar mais uns dias.
348
00:39:18,960 --> 00:39:22,560
Parece que há coisas interessantes
para fazer em Nova York,
349
00:39:22,720 --> 00:39:24,800
além de jogar xadrez.
350
00:39:24,960 --> 00:39:26,920
Bem, mereceu.
351
00:39:29,480 --> 00:39:31,920
Tive uma conversa com a minha mãe.
352
00:39:33,480 --> 00:39:35,680
Gostaria que fosse
o meu agente exclusivo.
353
00:39:36,760 --> 00:39:41,440
Seria o teu único cliente.
Um. E único.
354
00:39:43,920 --> 00:39:47,000
Ele aceita de bom grado!
355
00:39:47,160 --> 00:39:50,680
Quando disser aos outros 30 clientes
que já não trabalho para eles.
356
00:39:52,080 --> 00:39:54,720
Obrigado. Por tudo. Obrigado.
357
00:39:54,880 --> 00:39:58,360
De nada. Obrigado.
358
00:40:00,720 --> 00:40:04,160
Gostava que me tivesse dito
que planeava desmantelar o Deep Blue.
359
00:40:12,600 --> 00:40:14,920
Helen Brock
45 mil dólares
360
00:40:16,640 --> 00:40:20,160
Esperava um bônus, mas isto é...
361
00:40:20,320 --> 00:40:21,720
É a sua indenização.
362
00:40:23,040 --> 00:40:26,800
Já redigimos um comunicado.
A Debbie vai tomar as rédeas.
363
00:40:28,200 --> 00:40:33,760
A IBM está a entrar numa nova era.
Graças a você.
364
00:40:33,920 --> 00:40:38,240
Mas agora, tal como no xadrez,
365
00:40:38,400 --> 00:40:41,720
temos de sacrificar algumas peças
para avançar.
366
00:41:15,680 --> 00:41:17,480
Não caia nas escadas.
367
00:41:23,440 --> 00:41:25,440
Já te apanho. Dê a mão à vovó.
368
00:41:25,600 --> 00:41:29,200
Anda! Vamos lá para fora. Vem comigo.
369
00:41:34,640 --> 00:41:38,680
Vou pedir uma Revanche à IBM,
o mais depressa possível.
370
00:41:40,880 --> 00:41:43,720
Nunca vai acontecer, Garry.
371
00:41:48,640 --> 00:41:54,000
Te desejo tudo de bom. Fica bem.
372
00:42:06,120 --> 00:42:09,760
Além da velocidade, o que difere
entre o xadrez de rua e o normal?
373
00:42:09,920 --> 00:42:13,720
O xadrez de rua
é um pouco mais civilizado.
374
00:42:13,880 --> 00:42:16,120
Depois disto tudo,
ainda quer jogar?
375
00:42:16,280 --> 00:42:18,920
É um vício.
376
00:42:23,600 --> 00:42:28,680
Empatamos em 1994.
Mas nunca te dei uma Revanche.
377
00:43:40,240 --> 00:43:43,240
DEEP BLUE
PROPRIEDADE DA IBM
378
00:43:52,520 --> 00:43:55,920
INICIAR TESTE MIST?
379
00:44:37,960 --> 00:44:39,720
Durante mais de 20 anos,
380
00:44:39,880 --> 00:44:43,840
as pessoas só se lembram
de duas coisas da minha carreira.
381
00:44:44,000 --> 00:44:47,480
Que fui Campeão Mundial
382
00:44:47,640 --> 00:44:50,200
e que perdi para o Deep Blue.
383
00:44:55,360 --> 00:44:57,280
Eu sei.
384
00:45:13,240 --> 00:45:19,360
Espero que perder a Revanche
385
00:45:19,520 --> 00:45:22,320
me tenha tornado
um jogador de xadrez melhor.
386
00:45:25,400 --> 00:45:27,680
E um ser humano melhor.
387
00:46:04,760 --> 00:46:08,200
Em 1997, criamos o futuro.
388
00:46:31,200 --> 00:46:34,080
Kasparov tornou-se o primeiro
Campeão Mundial de Xadrez
389
00:46:34,240 --> 00:46:38,160
a perder um jogo contra um computador
sob controle de tempo padrão.
390
00:46:40,000 --> 00:46:42,880
A IBM desmantelou o Deep Blue
logo após a partida seis.
391
00:46:43,040 --> 00:46:46,200
Partes dele estão no Museu
Nacional de História Americana
392
00:46:46,360 --> 00:46:48,920
e no Museu de História Informática.
393
00:46:51,800 --> 00:46:55,720
Kasparov nunca teve
outra Revanche da IBM.
394
00:47:08,000 --> 00:47:12,032
Legendas: João Araújo Iyuno
Adaptação PT-BR: Eagle1984BR.
395
00:47:13,305 --> 00:48:13,425
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm