1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:45,375 --> 00:00:47,167
{\an8}GALAXIE KWELTIKWAN
3
00:00:48,333 --> 00:00:51,583
{\an8}CELLULE DE CRISE
DU CONSEIL GALACTIQUE
4
00:00:52,958 --> 00:00:53,957
{\an8}MARDI
5
00:00:53,958 --> 00:00:59,624
{\an8}Nous avons arrêté une dangereuse menace
dans l'un de nos labos.
6
00:00:59,625 --> 00:01:00,708
Silence!
7
00:01:02,917 --> 00:01:07,667
Nous pensons que cette monstruosité
8
00:01:08,875 --> 00:01:14,542
découle d'une expérience
génétique illégale.
9
00:01:16,583 --> 00:01:18,750
Quel fou furieux a pu créer ça?
10
00:01:20,875 --> 00:01:24,166
Je préfère "génie furieux",
mais merci pour l'intro.
11
00:01:24,167 --> 00:01:29,374
Dr Jumba Jookiba, vous deviez étudier
les menaces biologiques,
12
00:01:29,375 --> 00:01:31,332
pas en créer de nouvelles.
13
00:01:31,333 --> 00:01:32,666
Une menace?
14
00:01:32,667 --> 00:01:37,208
L'expérience 626 est l'arme
la plus sophistiquée de la Fédération.
15
00:01:39,458 --> 00:01:42,000
626 est inarrêtable.
16
00:01:44,792 --> 00:01:46,083
Indestructible.
17
00:01:48,250 --> 00:01:52,667
Et plus intelligent
que 100 superordinateurs.
18
00:01:54,042 --> 00:01:55,625
Je ne veux plus jouer!
19
00:01:56,125 --> 00:01:57,707
C'est une atrocité!
20
00:01:57,708 --> 00:01:59,332
- Détruisez-le!
- J'arrive pas à le regarder.
21
00:01:59,333 --> 00:02:00,874
Il devrait être exilé.
22
00:02:00,875 --> 00:02:02,582
Silence!
23
00:02:02,583 --> 00:02:05,457
Il n'a pas demandé à être créé.
24
00:02:05,458 --> 00:02:11,666
Puisqu'il est si intelligent,
il a peut-être la capacité de raisonner.
25
00:02:11,667 --> 00:02:17,332
Expérience 626, montrez-nous
qu'il y a quelque chose
26
00:02:17,333 --> 00:02:18,875
de bon en vous.
27
00:02:36,458 --> 00:02:38,042
Ce qu'il est vilain!
28
00:02:38,792 --> 00:02:40,499
Je vomis. Je vomis.
29
00:02:40,500 --> 00:02:42,707
Je ne lui ai pas enseigné ça.
30
00:02:42,708 --> 00:02:44,624
Vous nous facilitez la tâche.
31
00:02:44,625 --> 00:02:48,832
C'est clairement le produit défectueux
d'un esprit dérangé.
32
00:02:48,833 --> 00:02:52,082
Dr Jookiba,
votre laboratoire sera détruit.
33
00:02:52,083 --> 00:02:53,707
OK. Laissez-moi juste 626.
34
00:02:53,708 --> 00:02:56,166
Et 626 sera exilé.
35
00:02:56,167 --> 00:02:57,707
Oh, allons!
36
00:02:57,708 --> 00:02:58,957
- Garde.
- Attendez.
37
00:02:58,958 --> 00:03:00,874
Non, non, non! Vous pouvez pas faire ça.
38
00:03:00,875 --> 00:03:02,208
Non!
39
00:03:08,542 --> 00:03:10,624
Ne te fais pas d'idées.
40
00:03:10,625 --> 00:03:13,292
Ces armes sont programmées
sur ta signature génétique.
41
00:03:14,375 --> 00:03:16,792
Elles ne tireront que sur toi.
42
00:03:29,417 --> 00:03:32,707
Arrête ça!
La Fédération interdit d'être dégoûtant.
43
00:03:32,708 --> 00:03:34,333
Ne m'oblige pas à rép...
44
00:03:36,833 --> 00:03:38,000
Oh, oh!
45
00:03:40,875 --> 00:03:42,292
Où est-il?
46
00:03:42,958 --> 00:03:44,417
Sur la plateforme C.
47
00:03:47,250 --> 00:03:48,582
Il se dirige vers la coque.
48
00:03:48,583 --> 00:03:49,666
Quoi?
49
00:03:49,667 --> 00:03:51,167
Il cherche les vaisseaux...
50
00:03:55,583 --> 00:03:56,582
de police.
51
00:03:56,583 --> 00:03:59,082
Il... Il a pris le rouge.
52
00:03:59,083 --> 00:04:00,583
Feu à volonté!
53
00:04:10,833 --> 00:04:12,291
Il est dans l'hyperespace.
54
00:04:12,292 --> 00:04:14,041
Quelle est sa destination?
55
00:04:14,042 --> 00:04:18,374
Dans 12 heures, il devrait percuter
une planète nommée "Té-re".
56
00:04:18,375 --> 00:04:19,832
Elle est remplie d'eau.
57
00:04:19,833 --> 00:04:23,000
L'eau augmente sa densité moléculaire.
58
00:04:24,667 --> 00:04:26,208
Il s'alourdira et se noiera.
59
00:04:27,458 --> 00:04:31,042
Je crois donc
qu'on peut faire nos adieux à 62...
60
00:04:32,542 --> 00:04:34,000
C'est pas vrai.
61
00:04:37,792 --> 00:04:39,917
On est dans de beaux draps!
62
00:04:40,708 --> 00:04:44,166
Si seulement il y avait un génie
dans le coin pour vous aider à l'attraper.
63
00:04:44,167 --> 00:04:46,832
Vous! On est dans ce pétrin
à cause de vous.
64
00:04:46,833 --> 00:04:48,332
Je peux vous en sortir.
65
00:04:48,333 --> 00:04:50,999
Si vous me relâchez
et me redonnez mon labo.
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,082
N'importe quoi. On pulvérisera la planète.
67
00:04:53,083 --> 00:04:55,416
- Capitaine.
- Prête à tirer, Grande conseillère.
68
00:04:55,417 --> 00:04:56,916
Attendez! Ne tirez pas!
69
00:04:56,917 --> 00:04:59,666
Excusez-moi. Pardon.
Vous pouvez pas détruire la planète!
70
00:04:59,667 --> 00:05:00,791
Ah, mince alors.
71
00:05:00,792 --> 00:05:02,124
Qui est-ce?
72
00:05:02,125 --> 00:05:04,707
Agent Pleakley. Expert de la Terre.
73
00:05:04,708 --> 00:05:05,791
Enchanté.
74
00:05:05,792 --> 00:05:06,999
"Expert de la Terre"?
75
00:05:07,000 --> 00:05:10,624
Je connais la flore, la faune
et la mode de cette planète.
76
00:05:10,625 --> 00:05:13,041
Ça se voit, avec ton accoutrement.
77
00:05:13,042 --> 00:05:17,291
Oui. J'étudie une espèce terrestre
qu'on appelle "cow-boy".
78
00:05:17,292 --> 00:05:19,207
- C'est fascinant...
- Formidable.
79
00:05:19,208 --> 00:05:20,582
Où voulez-vous en venir?
80
00:05:20,583 --> 00:05:22,791
La Terre est une réserve
naturelle protégée.
81
00:05:22,792 --> 00:05:25,333
On l'utilise pour rebâtir
la population de moustiques.
82
00:05:26,542 --> 00:05:28,332
Ça alors! Très bien.
83
00:05:28,333 --> 00:05:30,499
Dr Jookiba, vous irez sur Terre
84
00:05:30,500 --> 00:05:34,291
pour capturer l'expérience de labo
connue sous le nom de 626.
85
00:05:34,292 --> 00:05:35,916
Agent Pleakley, vous l'accompagnerez.
86
00:05:35,917 --> 00:05:39,457
Vous vous assurerez qu'il suit
les règles de la Fédération.
87
00:05:39,458 --> 00:05:41,291
Quoi? Pas besoin d'une gardienne.
88
00:05:41,292 --> 00:05:43,999
C'est dangereux, et vous mourrez sûrement.
89
00:05:44,000 --> 00:05:45,083
Acceptez-vous?
90
00:05:46,875 --> 00:05:49,957
Avec tout mon être,
bien sûr que j'accepte!
91
00:05:49,958 --> 00:05:52,374
Je m'en vais sur Terre! Hé, vous tous!
92
00:05:52,375 --> 00:05:54,499
- Grande conseillère...
- Merci.
93
00:05:54,500 --> 00:05:55,707
- Un câlin?
- Non.
94
00:05:55,708 --> 00:05:57,249
- Un câ...
- Non.
95
00:05:57,250 --> 00:05:59,707
Désolé. Permission de faire un câlin?
96
00:05:59,708 --> 00:06:02,041
- Ça n'arrivera pas.
- OK. Navré.
97
00:06:02,042 --> 00:06:04,374
J'ai pas besoin qu'on me supervise.
98
00:06:04,375 --> 00:06:06,666
- Vous vouliez mon aide.
- Permission de lui faire un câlin?
99
00:06:06,667 --> 00:06:07,957
Permission accordée.
100
00:06:07,958 --> 00:06:10,083
Ce que je veux dire, c'est...
101
00:06:10,708 --> 00:06:12,749
Ce serait mieux que j'y aille seul.
102
00:06:12,750 --> 00:06:14,791
Ne vous faites pas repérer,
103
00:06:14,792 --> 00:06:16,457
ou je devrai intervenir.
104
00:06:16,458 --> 00:06:20,041
Des vacances de rêve.
Je dois faire mes valises!
105
00:06:20,042 --> 00:06:22,374
Bon, bon, bon, 626.
106
00:06:22,375 --> 00:06:27,500
Sur quelle planète hideuse et pathétique
feras-tu des ravages?
107
00:07:13,250 --> 00:07:14,500
PISCINE RÉSERVÉE
AUX CLIENTS DE L'HÔTEL
108
00:07:15,792 --> 00:07:17,166
On ira plonger tantôt.
109
00:07:17,167 --> 00:07:18,291
Oui, bonne idée.
110
00:07:18,292 --> 00:07:21,958
Je sais! C'est trop cool.
Ils ont les meilleurs sandwichs.
111
00:07:23,667 --> 00:07:24,832
T'as le droit d'être ici?
112
00:07:24,833 --> 00:07:27,625
Je suis là pour le congrès.
113
00:07:42,417 --> 00:07:43,583
Génial.
114
00:07:44,458 --> 00:07:47,207
Vous êtes libres! Partez! Vivez votre vie!
115
00:07:47,208 --> 00:07:49,374
Non, non, non! Non! Lilo.
116
00:07:49,375 --> 00:07:50,749
Pas encore.
117
00:07:50,750 --> 00:07:52,832
Elles ont le droit d'être libres!
118
00:07:52,833 --> 00:07:56,250
Lilo! Je vais devoir en parler avec Nani.
119
00:08:01,250 --> 00:08:03,958
Désolée! Désolée, désolée. Désolée.
120
00:08:11,833 --> 00:08:14,667
Hé, Luau chez Jimmy. Salut, mon vieux.
121
00:08:16,250 --> 00:08:17,417
- Vas-y.
- Désolée.
122
00:08:26,625 --> 00:08:28,083
Tu vas être en retard.
123
00:08:29,042 --> 00:08:30,042
Ouais.
124
00:08:33,667 --> 00:08:35,917
{\an8}- Où est-elle? Toujours en retard.
- Quelqu'un a vu Lilo?
125
00:08:42,582 --> 00:08:45,832
Lilo, Dieu merci.
Je croyais que tu serais à l'heure.
126
00:08:45,833 --> 00:08:47,791
Je suis allée porter un sandwich à Pudge.
127
00:08:47,792 --> 00:08:49,791
Pudge est un ami dans le besoin?
128
00:08:49,792 --> 00:08:51,874
C'est un poisson.
J'avais oublié de vous le dire.
129
00:08:51,875 --> 00:08:54,249
T'es en retard parce que t'as donné
un sandwich à un poisson?
130
00:08:54,250 --> 00:08:56,167
Oui. Pudge contrôle la météo.
131
00:08:57,125 --> 00:08:58,542
Elle est trop bizarre.
132
00:09:00,042 --> 00:09:01,416
Allez, Lilo.
133
00:09:01,417 --> 00:09:02,500
Change-toi.
134
00:09:03,958 --> 00:09:07,041
Regardez.
Moi aussi, j'ai un bracelet d'amitié.
135
00:09:07,042 --> 00:09:08,541
Ce n'en est pas un.
136
00:09:08,542 --> 00:09:09,624
MEILLEURES AMIES
137
00:09:09,625 --> 00:09:12,499
C'est un bracelet qui vient des poubelles.
138
00:09:12,500 --> 00:09:13,750
Les filles.
139
00:09:14,333 --> 00:09:15,707
Allez.
140
00:09:15,708 --> 00:09:17,082
Comme tu es bête!
141
00:09:17,083 --> 00:09:20,166
C'est pas un bracelet d'amitié
si t'as pas d'amies.
142
00:09:20,167 --> 00:09:21,125
Les filles.
143
00:09:22,208 --> 00:09:23,375
En rang. Prêtes?
144
00:09:24,958 --> 00:09:28,208
RÉSERVÉ POUR
Nani Pelekai
145
00:09:37,208 --> 00:09:39,417
Non, non, non.
146
00:09:40,250 --> 00:09:41,500
Pas aujourd'hui.
147
00:09:58,542 --> 00:09:59,625
Elle viendra pas.
148
00:10:13,917 --> 00:10:15,291
- Kumu!
- Qui sont ses parents?
149
00:10:15,292 --> 00:10:16,958
Allez-y, les filles.
150
00:10:17,500 --> 00:10:18,916
Elle fait des siennes.
151
00:10:18,917 --> 00:10:21,541
Quelqu'un doit la surveiller.
Elle cause des ennuis.
152
00:10:21,542 --> 00:10:23,499
Elle n'est pas adaptée.
153
00:10:23,500 --> 00:10:26,666
Kumu, où est sa sœur?
Voilà la vraie question.
154
00:10:26,667 --> 00:10:28,957
Lilo vit une situation délicate.
155
00:10:28,958 --> 00:10:30,749
Elle est pas méchante. Il lui faut juste...
156
00:10:30,750 --> 00:10:33,124
Je sais pas, Kumu. Je sais pas.
157
00:10:33,125 --> 00:10:35,708
Elle dérange la classe
et a ruiné le spectacle.
158
00:10:51,375 --> 00:10:54,500
{\an8}VOYEZ ELVIS DANS
SOUS LE CIEL BLEU DE HAWAÏ
159
00:11:05,000 --> 00:11:07,333
...je serai si seul, bébé
160
00:11:09,708 --> 00:11:12,082
Lilo? Peux-tu m'ouvrir?
161
00:11:12,083 --> 00:11:13,542
Lis le message!
162
00:11:14,125 --> 00:11:15,042
VA-T'EN!!!
163
00:11:15,542 --> 00:11:17,624
- Désolée d'avoir raté ton spectacle.
- Blablabla.
164
00:11:17,625 --> 00:11:19,374
- Le camion est tombé en panne.
- Blablabla. Wow!
165
00:11:19,375 --> 00:11:21,499
Ça doit être tellement stressant.
166
00:11:21,500 --> 00:11:24,208
Pourquoi tu me laisses pas mourir en paix?
167
00:11:25,000 --> 00:11:26,792
Non, non, non. Pas maintenant.
168
00:11:29,083 --> 00:11:31,416
La travailleuse sociale est là.
Tu bouderas plus tard.
169
00:11:31,417 --> 00:11:33,499
Ça se fait pas sur commande.
170
00:11:33,500 --> 00:11:34,832
Lilo, ouvre la porte.
171
00:11:34,833 --> 00:11:36,457
Bizarre, je t'entends pas.
172
00:11:36,458 --> 00:11:39,000
Ouvre la porte, ou je vais la défoncer!
173
00:11:40,125 --> 00:11:41,708
Qu'est-ce qui va pas chez toi?
174
00:11:43,792 --> 00:11:45,041
Mme Kekoa.
175
00:11:45,042 --> 00:11:47,208
Bonjour. Ravie de vous voir.
176
00:11:47,792 --> 00:11:50,124
Je peux vous aider
à transporter quelque chose?
177
00:11:50,125 --> 00:11:51,291
Non, ça va.
178
00:11:51,292 --> 00:11:53,791
Je peux t'aider
à transporter quelque chose?
179
00:11:53,792 --> 00:11:57,249
Oh, ouais. Ça vous dérange
si on passe par derrière?
180
00:11:57,250 --> 00:11:58,874
C'est juste par...
181
00:11:58,875 --> 00:12:00,333
juste par derrière.
182
00:12:10,542 --> 00:12:11,875
Ces vieilles maisons.
183
00:12:12,458 --> 00:12:14,375
Il suffit d'avoir la... touche magique!
184
00:12:16,958 --> 00:12:18,167
Et voilà!
185
00:12:19,208 --> 00:12:21,541
Pourriez-vous attendre ici une seconde?
186
00:12:21,542 --> 00:12:23,542
- Bien sûr.
- OK.
187
00:12:24,667 --> 00:12:26,541
- Hé! Touche pas!
- Je veux rien entendre.
188
00:12:26,542 --> 00:12:27,917
- C'est à moi.
- Éteins ça.
189
00:12:28,792 --> 00:12:31,249
Voulez-vous quelque chose à boire?
190
00:12:31,250 --> 00:12:32,749
As-tu du thé?
191
00:12:32,750 --> 00:12:33,833
Oui, j'ai du...
192
00:12:35,208 --> 00:12:36,166
JUS DE FRUITS
193
00:12:36,167 --> 00:12:38,083
Il y a plusieurs factures impayées.
194
00:12:41,125 --> 00:12:43,916
À quelle fréquence laisses-tu
ta sœur seule?
195
00:12:43,917 --> 00:12:47,082
Quoi? Non. Je... Non.
Pourquoi je ferais ça?
196
00:12:47,083 --> 00:12:49,250
Je la laisserais jamais seule.
197
00:12:50,042 --> 00:12:51,750
Moi
Seule
198
00:12:52,583 --> 00:12:53,583
De la fumée!
199
00:12:55,833 --> 00:12:57,542
Le détecteur de fumée!
200
00:12:58,500 --> 00:13:00,499
Vous en faites pas. Il n'a pas de piles.
201
00:13:00,500 --> 00:13:01,791
Lilo!
202
00:13:01,792 --> 00:13:03,291
Ça sonnait toujours, sinon.
203
00:13:03,292 --> 00:13:04,875
C'est pas vrai.
204
00:13:05,708 --> 00:13:07,542
Dis aloha à Mme Kekoa.
205
00:13:09,292 --> 00:13:12,457
Aloha, Lilo. Comment ça va?
206
00:13:12,458 --> 00:13:13,958
Est-ce du sang?
207
00:13:15,625 --> 00:13:18,957
Oui, je m'entraîne
à sauter par la fenêtre.
208
00:13:18,958 --> 00:13:20,583
Ha! C'est une blague.
209
00:13:21,167 --> 00:13:24,207
Elle se comporte très bien
depuis quelque temps.
210
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
Pas vrai?
211
00:13:27,000 --> 00:13:28,749
Ouais.
212
00:13:28,750 --> 00:13:31,791
J'ai été plus que sage, Mme Kekoa.
213
00:13:31,792 --> 00:13:36,207
Ça se passe très, très bien
à mes cours de hula.
214
00:13:36,208 --> 00:13:42,249
Je me suis fait un tas d'amies,
et elles me trouvent super cool.
215
00:13:42,250 --> 00:13:47,833
Je mange beaucoup d'aliments biologiques.
216
00:13:48,500 --> 00:13:50,082
Parfois, trop.
217
00:13:50,083 --> 00:13:54,957
Et je mange cinq ou dix fois par jour.
218
00:13:54,958 --> 00:13:57,582
Parfois, je mange tellement que...
219
00:13:57,583 --> 00:13:58,750
je peux pas...
220
00:13:59,792 --> 00:14:01,082
respirer.
221
00:14:01,083 --> 00:14:04,958
T'es débordante d'imagination,
petite maligne.
222
00:14:05,583 --> 00:14:06,708
Le thé est prêt.
223
00:14:14,875 --> 00:14:16,500
C'est très sucré.
224
00:14:17,958 --> 00:14:21,625
On sait toutes les deux que
ça ne s'est pas bien passé aujourd'hui.
225
00:14:23,000 --> 00:14:24,499
Je vois que tu essaies,
226
00:14:24,500 --> 00:14:27,417
mais je n'irai pas par quatre chemins.
227
00:14:28,208 --> 00:14:31,667
Je sais que tes parents sont décédés
depuis peu,
228
00:14:32,250 --> 00:14:35,667
mais je dois m'assurer que Lilo vit
dans un environnement stable.
229
00:14:37,208 --> 00:14:39,208
Et là, ce n'est pas le cas.
230
00:14:39,833 --> 00:14:43,916
Je sais que ça en fait beaucoup.
Tu es pratiquement une enfant.
231
00:14:43,917 --> 00:14:45,041
Māmā et pāpā
232
00:14:45,042 --> 00:14:47,667
- Tu ne cognes plus à la porte?
- On va surfer!
233
00:14:48,375 --> 00:14:49,500
Surfer?
234
00:14:52,750 --> 00:14:56,625
Écoute, tu m'as l'air
de quelqu'un de déterminé.
235
00:14:57,667 --> 00:15:00,457
Un nouveau directeur s'en vient
la semaine prochaine,
236
00:15:00,458 --> 00:15:02,291
et j'aimerais lui dire
237
00:15:02,292 --> 00:15:04,291
que vous êtes sur la bonne voie.
238
00:15:04,292 --> 00:15:06,791
On devrait fixer des objectifs d'ici là.
239
00:15:06,792 --> 00:15:08,208
Ouais, ouais.
240
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
Très bien. Tiens.
241
00:15:13,667 --> 00:15:14,667
Trois choses.
242
00:15:15,167 --> 00:15:19,041
Premièrement,
une maison et du linge propres,
243
00:15:19,042 --> 00:15:21,999
- et un frigo rempli.
- Parfait.
244
00:15:22,000 --> 00:15:25,083
Deuxièmement, paie les factures
que j'ai vues dans la cuisine.
245
00:15:25,750 --> 00:15:26,874
Oui.
246
00:15:26,875 --> 00:15:30,707
Troisièmement, prends
une assurance maladie pour Lilo et toi.
247
00:15:30,708 --> 00:15:32,166
Compris.
248
00:15:32,167 --> 00:15:34,291
Si tu fais ces trois choses
d'ici vendredi,
249
00:15:34,292 --> 00:15:36,833
je pourrai t'accorder plus de temps.
250
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Merci.
251
00:15:40,708 --> 00:15:41,750
Très bien.
252
00:15:43,083 --> 00:15:44,541
C'était du jus de fruits?
253
00:15:44,542 --> 00:15:46,125
- Oui.
- J'avais deviné.
254
00:15:48,083 --> 00:15:49,708
Oublie pas l'assurance.
255
00:15:50,292 --> 00:15:52,000
Oui, oui. J'oublierai pas.
256
00:15:52,542 --> 00:15:56,000
T'en auras besoin
quand j'en aurai fini avec toi.
257
00:16:03,375 --> 00:16:06,416
Oh, ouais.
T'as enlevé les piles du détecteur.
258
00:16:06,417 --> 00:16:08,458
Je vais te montrer ce que ça fait
de plus pouvoir respirer.
259
00:16:09,500 --> 00:16:11,125
- Lâche-moi!
- Non.
260
00:16:13,958 --> 00:16:15,082
Bon.
261
00:16:15,083 --> 00:16:16,249
Non, non, non.
262
00:16:16,250 --> 00:16:17,791
Pourquoi tu m'as pas attendue au hula?
263
00:16:17,792 --> 00:16:19,249
T'étais pas là.
264
00:16:19,250 --> 00:16:20,541
Tu veux qu'ils nous séparent?
265
00:16:20,542 --> 00:16:22,875
C'est ce qui va arriver
si on se prend pas en main.
266
00:16:24,083 --> 00:16:25,749
Hé! Tu viens de me lécher?
267
00:16:25,750 --> 00:16:27,375
Arrête de te prendre pour maman.
268
00:16:27,958 --> 00:16:30,666
Au moins je dis pas à la travailleuse
sociale que je saute par la fenêtre.
269
00:16:30,667 --> 00:16:32,666
C'est mieux que de t'écouter!
270
00:16:32,667 --> 00:16:33,832
Va dans ta chambre!
271
00:16:33,833 --> 00:16:35,625
J'y suis déjà!
272
00:16:40,708 --> 00:16:42,083
Hé, Alvin.
273
00:16:49,375 --> 00:16:52,208
La voilà, Miss Aloha.
274
00:16:52,917 --> 00:16:54,916
Ouais, pas aujourd'hui.
275
00:16:54,917 --> 00:16:56,292
Ça s'est mal passé?
276
00:16:57,083 --> 00:16:59,666
J'ai jamais aimé cette femme.
277
00:16:59,667 --> 00:17:02,541
Pourquoi elle sourit toujours?
Ça me glace le sang.
278
00:17:02,542 --> 00:17:04,707
Notre avenir est entre ses mains.
279
00:17:04,708 --> 00:17:05,790
Non, dis pas ça.
280
00:17:05,791 --> 00:17:07,957
Ton avenir est entre tes mains.
281
00:17:07,958 --> 00:17:11,208
T'auras un avenir prometteur
grâce à ton cerveau akamai.
282
00:17:14,666 --> 00:17:15,790
Quoi?
283
00:17:15,791 --> 00:17:17,874
Ta lettre d'admission
à l'école de tes rêves
284
00:17:17,875 --> 00:17:22,082
est magiquement sortie de tes poubelles
pour réapparaître dans ton sac?
285
00:17:22,083 --> 00:17:23,957
C'est un signe.
286
00:17:23,958 --> 00:17:25,124
Arrête avec ça.
287
00:17:25,125 --> 00:17:28,582
C'est la meilleure école au monde
en bionique marinière.
288
00:17:28,583 --> 00:17:30,291
En bio... En biologie marine.
289
00:17:30,292 --> 00:17:32,000
En biologie marine.
290
00:17:32,958 --> 00:17:37,249
Ils t'ont déjà acceptée
et voulaient t'offrir une bourse.
291
00:17:37,250 --> 00:17:39,499
Je sais, mais, Tūtū, c'est impossible.
292
00:17:39,500 --> 00:17:40,791
Lilo a besoin de moi.
293
00:17:40,792 --> 00:17:42,792
Tu lui as demandé ce qu'elle veut?
294
00:17:43,375 --> 00:17:45,041
Elle a six ans, donc non.
295
00:17:45,042 --> 00:17:47,082
Désolé, Tūtū. Je surfais.
296
00:17:47,083 --> 00:17:49,499
Les vagues étaient... Salut, Nani!
297
00:17:49,500 --> 00:17:50,624
Tu fais quoi ici?
298
00:17:50,625 --> 00:17:51,832
J'habite ici.
299
00:17:51,833 --> 00:17:53,250
On est voisins.
300
00:17:54,792 --> 00:17:57,292
Ouais. Ouais, c'est... c'est bien.
301
00:17:59,208 --> 00:18:00,999
Les vagues étaient superbes.
302
00:18:01,000 --> 00:18:03,457
Je me disais : "Nani devrait être ici",
303
00:18:03,458 --> 00:18:07,082
car t'adores surfer,
et ça me manque de te surfer.
304
00:18:07,083 --> 00:18:09,124
Je veux dire, ça me manque
305
00:18:09,125 --> 00:18:11,291
de te voir surfer, donc...
306
00:18:11,292 --> 00:18:12,207
- Ouais.
- Ouais.
307
00:18:12,208 --> 00:18:13,499
J'adore te regarder.
308
00:18:13,500 --> 00:18:15,417
- Pas dans le sens...
- Bien dit.
309
00:18:16,500 --> 00:18:17,957
- Bon.
- Mais, comme...
310
00:18:17,958 --> 00:18:19,457
quand vas-tu aller surfer?
311
00:18:19,458 --> 00:18:21,250
Quand Lilo aura 18 ans.
312
00:18:21,833 --> 00:18:22,917
Amuse-toi bien.
313
00:18:25,917 --> 00:18:27,749
Réconcilie-toi avec ta sœur.
314
00:18:27,750 --> 00:18:29,957
Je suis là,
si t'as besoin de quelque chose.
315
00:18:29,958 --> 00:18:31,999
On n'est pas que des voisins.
316
00:18:32,000 --> 00:18:33,167
On est ohana.
317
00:18:34,833 --> 00:18:36,832
- Oui, je veux dire...
- Non, non!
318
00:18:36,833 --> 00:18:38,333
T'as assez parlé, David.
319
00:18:51,625 --> 00:18:54,208
Non, je mange pas... Je... Ouais.
320
00:19:04,875 --> 00:19:06,542
Alerte. Vérifiez le moteur.
321
00:19:08,833 --> 00:19:10,375
Alerte. Vérifiez le moteur.
322
00:19:17,042 --> 00:19:18,625
Alerte. Guidage non...
323
00:19:21,833 --> 00:19:23,666
Alerte. Guidage non fonctionnel.
324
00:19:23,667 --> 00:19:26,083
Alerte. Guidage non fonctionnel. Alerte.
325
00:19:27,542 --> 00:19:29,667
Alerte. Guidage non fonctionnel.
326
00:19:31,708 --> 00:19:34,750
Écrasement imminent.
Préparez-vous à l'impact.
327
00:19:40,250 --> 00:19:43,667
Je crois que j'ai réussi
à faire les kalua que t'aimes.
328
00:19:45,042 --> 00:19:46,042
Tiens.
329
00:19:52,542 --> 00:19:53,542
Pas besoin de le manger.
330
00:19:56,292 --> 00:19:58,792
Nani, est-ce que je suis méchante?
331
00:19:59,625 --> 00:20:00,624
Quoi?
332
00:20:00,625 --> 00:20:02,458
Tout le monde dit ça.
333
00:20:04,083 --> 00:20:05,542
Personne ne dit ça.
334
00:20:06,458 --> 00:20:08,458
Peut-être certains profs
335
00:20:09,958 --> 00:20:11,917
et des surveillants à l'école.
336
00:20:12,500 --> 00:20:15,250
Écoute, t'es pas méchante.
337
00:20:16,125 --> 00:20:18,749
Mais parfois, tu fais des bêtises.
338
00:20:18,750 --> 00:20:22,042
Comme moi,
quand je t'ai crié dessus plus tôt.
339
00:20:23,542 --> 00:20:25,958
Il faut apprendre de nos erreurs.
340
00:20:26,792 --> 00:20:29,041
J'ai poussé Mertle Edmonds.
341
00:20:29,042 --> 00:20:30,457
Je sais.
342
00:20:30,458 --> 00:20:32,250
Qu'est-ce qui s'est passé?
343
00:20:33,250 --> 00:20:34,792
Les gens me traitent différemment.
344
00:20:35,625 --> 00:20:37,708
Ma puce, c'est juste qu'ils...
345
00:20:39,042 --> 00:20:40,500
Ils savent pas quoi dire.
346
00:20:42,250 --> 00:20:43,707
Mais toi...
347
00:20:43,708 --> 00:20:46,167
tu pensais pas vraiment ce que t'as dit,
348
00:20:47,333 --> 00:20:48,666
pas vrai?
349
00:20:48,667 --> 00:20:50,958
Non. Bien sûr que non.
350
00:20:51,667 --> 00:20:53,250
T'es ma sœur.
351
00:20:54,250 --> 00:20:56,750
Je serai toujours là pour toi. OK?
352
00:20:58,208 --> 00:20:59,417
Compris?
353
00:21:00,250 --> 00:21:01,749
Pas d'attaque-chatouille.
354
00:21:01,750 --> 00:21:04,291
Oui, l'attaque-chatouille.
355
00:21:04,292 --> 00:21:06,457
- Attaque-chatouille!
- Je veux pas!
356
00:21:06,458 --> 00:21:09,207
Tu viendras me visiter
quand tu seras dans les Marines?
357
00:21:09,208 --> 00:21:12,874
C'est pas les Marines.
C'est de la biologie marine.
358
00:21:12,875 --> 00:21:15,499
De toute façon, ça n'arrivera pas.
359
00:21:15,500 --> 00:21:17,000
Je vais rester ici.
360
00:21:18,083 --> 00:21:20,500
Tu te souviens
quand on a installé les constellations?
361
00:21:21,375 --> 00:21:22,708
Les trois sœurs.
362
00:21:23,208 --> 00:21:25,249
Celle-là, c'est toi. Ça, c'est moi.
363
00:21:25,250 --> 00:21:28,292
Et celle-là, c'est pour "l'heure du dodo".
364
00:21:31,417 --> 00:21:33,958
Je t'aime mieux comme sœur
que comme mère.
365
00:21:36,292 --> 00:21:37,458
Ouch.
366
00:21:41,167 --> 00:21:42,500
Une étoile filante!
367
00:21:48,333 --> 00:21:50,749
Mon Dieu. Je dois faire un vœu.
368
00:21:50,750 --> 00:21:51,999
Toi, sors!
369
00:21:52,000 --> 00:21:53,666
- Quoi? Pourquoi?
- Sors!
370
00:21:53,667 --> 00:21:56,249
Tu peux pas être là.
Sinon, il se réalisera pas.
371
00:21:56,250 --> 00:21:58,707
La gravité augmente.
372
00:21:58,708 --> 00:21:59,833
C'est pas vrai.
373
00:22:03,625 --> 00:22:06,499
Étoile filante au loin, entends mon vœu.
374
00:22:06,500 --> 00:22:10,416
Je prie et j'espère
qu'elle exauce mon vœu ce soir.
375
00:22:10,417 --> 00:22:13,999
Tout ce que je veux, c'est un ami.
Un vrai.
376
00:22:14,000 --> 00:22:17,999
Quelqu'un qui se moquera pas de moi.
Quelqu'un qui s'enfuira pas.
377
00:22:18,000 --> 00:22:20,375
Comme un meilleur ami.
378
00:22:27,083 --> 00:22:28,374
Envoie-moi un ange.
379
00:22:28,375 --> 00:22:30,499
Le plus gentil qui soit.
380
00:22:30,500 --> 00:22:31,958
S'il te plaît.
381
00:22:53,792 --> 00:22:54,792
Ça fait quoi, ça?
382
00:22:55,750 --> 00:22:58,582
Redonne-moi ça!
T'as pas le droit d'y toucher.
383
00:22:58,583 --> 00:23:01,667
Pourquoi? Ça va t'éjecter du vaisseau?
Ce serait bien.
384
00:23:09,708 --> 00:23:12,041
C'est relié à son collier de repérage.
385
00:23:12,042 --> 00:23:15,249
Ça marchera jamais.
C'est comme les bagues d'humeur.
386
00:23:15,250 --> 00:23:18,500
Le collier indique
où il se trouve en tout temps.
387
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
DANGER
HAUTE TENSION
388
00:23:35,833 --> 00:23:38,541
Voilà pourquoi notre mission
ne peut échouer.
389
00:23:38,542 --> 00:23:39,832
CONNEXION PERDUE
390
00:23:39,833 --> 00:23:40,957
- Mission échouée.
- Oh, non!
391
00:23:40,958 --> 00:23:43,999
J'ai raison tellement souvent
que je n'y prends plus plaisir.
392
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
L'effet de nouveauté s'est dissipée.
393
00:24:01,000 --> 00:24:02,541
C'est pas bon, ça.
394
00:24:02,542 --> 00:24:05,082
Vas-tu te calmer? Je le connais bien.
395
00:24:05,083 --> 00:24:06,625
Hi-ha!
396
00:24:07,917 --> 00:24:09,667
Mais qu'est-ce que...
397
00:24:34,208 --> 00:24:35,750
- Là-bas.
- Où est-il?
398
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Comment va-t-on le retrouver?
399
00:24:40,667 --> 00:24:42,874
Suivons le chemin de destruction.
400
00:24:42,875 --> 00:24:43,917
Je l'ai!
401
00:24:46,667 --> 00:24:48,208
Il m'a parlé!
402
00:25:03,083 --> 00:25:04,042
Là.
403
00:25:05,750 --> 00:25:07,582
Tu peux pas voler d'aussi près!
404
00:25:07,583 --> 00:25:09,250
- Mets ta ceinture.
- Sinon...
405
00:25:10,333 --> 00:25:11,917
Les humains nous verront.
406
00:25:17,042 --> 00:25:18,624
Tu compromets la mission.
407
00:25:18,625 --> 00:25:20,041
- Ils doivent pas nous voir.
- Je suis le chef.
408
00:25:20,042 --> 00:25:21,625
On doit collaborer.
409
00:25:39,750 --> 00:25:41,208
{\an8}EXCURSIONS DE L'ÎLE ARC-EN-CIEL
410
00:25:45,333 --> 00:25:46,832
Ce sont des "vacances".
411
00:25:46,833 --> 00:25:49,499
Une fois par année solaire,
les humains migrent
412
00:25:49,500 --> 00:25:52,749
pour être au soleil
et boire un poison festif.
413
00:25:52,750 --> 00:25:54,874
Que fait-on ici? On doit trouver 626.
414
00:25:54,875 --> 00:25:56,791
On doit d'abord se fondre dans la masse.
415
00:25:56,792 --> 00:25:57,957
Comment on fait?
416
00:25:57,958 --> 00:25:59,582
Avec ça. Et ça.
417
00:25:59,583 --> 00:26:01,457
C'est un appareil de clonage.
418
00:26:01,458 --> 00:26:03,458
Quoi? On va cloner qui?
419
00:26:03,958 --> 00:26:05,457
Ça marchera jamais.
420
00:26:05,458 --> 00:26:07,208
Détends-toi et sois normal.
421
00:26:08,292 --> 00:26:10,708
On dirait des bâtonnets
avec des yeux globuleux.
422
00:26:11,375 --> 00:26:12,624
Non, pas eux.
423
00:26:12,625 --> 00:26:15,166
Leurs corps en Popsicle sont répugnants.
424
00:26:15,167 --> 00:26:17,083
Les humains sont rétrogrades.
425
00:26:17,583 --> 00:26:20,749
Regarde ces deux-là.
On dirait des meilleurs amis.
426
00:26:20,750 --> 00:26:21,917
Ils sont parfaits.
427
00:26:23,167 --> 00:26:24,791
Je suis vraiment désolé.
428
00:26:24,792 --> 00:26:27,250
Vraiment désolé. Je vais vous relever.
429
00:26:28,333 --> 00:26:31,000
Toutes mes excuses.
Vous avez un joli bras.
430
00:26:31,667 --> 00:26:32,999
OK. Est-ce que vous...
431
00:26:33,000 --> 00:26:34,292
Je vous remercie.
432
00:26:35,375 --> 00:26:37,125
C'est comme marcher sur des baguettes.
433
00:26:37,708 --> 00:26:39,416
Mes jambes sont instables.
434
00:26:39,417 --> 00:26:40,874
Je sais. T'en fais pas.
435
00:26:40,875 --> 00:26:42,374
T'as vu la vidéo que je t'ai envoyée?
436
00:26:42,375 --> 00:26:44,791
Oui. Mais je savais pas
que ce serait comme ça.
437
00:26:44,792 --> 00:26:46,083
Un pied devant l'autre.
438
00:26:52,792 --> 00:26:54,250
Détendu et normal.
439
00:26:56,000 --> 00:26:57,291
- Aloha.
- Aloha.
440
00:26:57,292 --> 00:26:59,166
- Ça va?
- Ça va. Merci.
441
00:26:59,167 --> 00:27:01,124
- Je veux une chambre.
- OK.
442
00:27:01,125 --> 00:27:02,916
Vous passerez combien de nuits avec nous?
443
00:27:02,917 --> 00:27:06,957
Je veux pas rester avec vous.
Je veux ma propre chambre.
444
00:27:06,958 --> 00:27:08,833
Oh, et je voudrais une cuve.
445
00:27:09,458 --> 00:27:10,458
Un bain?
446
00:27:11,292 --> 00:27:13,125
Oui, vous appelez ça comme ça...
447
00:27:13,750 --> 00:27:16,291
- ici.
- D'accord.
448
00:27:16,292 --> 00:27:18,292
Et vous arrivez d'où?
449
00:27:19,792 --> 00:27:20,958
- De la Terre.
- De la Terre.
450
00:27:22,458 --> 00:27:24,292
On a grandi sur Terre.
451
00:27:25,500 --> 00:27:28,082
La Terre. OK, ce sera tout.
452
00:27:28,083 --> 00:27:30,124
Marcus, vous l'aidez avec ses bagages?
453
00:27:30,125 --> 00:27:31,250
Oui.
454
00:27:35,208 --> 00:27:36,208
C'est quoi, ça?
455
00:27:37,667 --> 00:27:39,208
Sûrement un chien.
456
00:27:39,792 --> 00:27:41,792
Tu connais des chiens à six pattes?
457
00:27:46,125 --> 00:27:48,749
Génial. Ça s'est mieux passé que prévu.
458
00:27:48,750 --> 00:27:50,625
Quand on est tombés? La honte!
459
00:27:53,667 --> 00:27:55,042
Des ceintres.
460
00:27:58,250 --> 00:27:59,333
Les humains.
461
00:28:00,125 --> 00:28:01,791
Ils sont dégoûtants.
462
00:28:01,792 --> 00:28:04,082
Ce sont des créatures simples.
463
00:28:04,083 --> 00:28:06,916
Quand un astéroïde frappe leur planète,
ils repartent de zéro.
464
00:28:06,917 --> 00:28:08,542
C'est plutôt adorable.
465
00:28:09,125 --> 00:28:11,707
Tu sais ce que j'aimerais vraiment faire?
466
00:28:11,708 --> 00:28:12,791
Éternuer.
467
00:28:12,792 --> 00:28:15,666
Les humains expulsent du liquide
de leur nez.
468
00:28:15,667 --> 00:28:17,124
Tu fais quoi?
469
00:28:17,125 --> 00:28:18,957
Je vais le chercher. On a juste 48 heures.
470
00:28:18,958 --> 00:28:21,416
Attends! Non! Attend, attends.
471
00:28:21,417 --> 00:28:23,457
Les humains n'ont jamais vu de portail.
472
00:28:23,458 --> 00:28:28,292
La Grande conseillère ne veut pas
qu'on attire l'attention sur nous!
473
00:28:29,042 --> 00:28:30,083
Que fait-on de lui?
474
00:28:39,708 --> 00:28:43,707
J'ai une majeure en études humaines
et une mineure en textiles humains.
475
00:28:43,708 --> 00:28:45,541
- Wow!
- Fais-moi confiance.
476
00:28:45,542 --> 00:28:46,917
On doit se fondre dans la masse.
477
00:28:50,292 --> 00:28:51,291
Quatrième étage.
478
00:28:51,292 --> 00:28:53,500
Peux-tu arrêter?
479
00:28:55,708 --> 00:28:56,832
Aloha, ici Stéphanie Lum.
480
00:28:56,833 --> 00:29:00,249
Hier soir, il s'est produit
une drôle de situation.
481
00:29:00,250 --> 00:29:04,582
Un autobus touristique a percuté un animal
qui a semé la terreur lors d'un mariage.
482
00:29:04,583 --> 00:29:08,082
La créature récupère à Nā Mea Ola,
un refuge pour animaux.
483
00:29:08,083 --> 00:29:09,832
- À 10 heures...
- Bingo.
484
00:29:09,833 --> 00:29:11,458
...on parlera avec le photographe
du mariage.
485
00:29:14,250 --> 00:29:16,667
REFUGE
486
00:29:18,500 --> 00:29:20,124
Tūtū, je peux aller au refuge?
487
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
S'il te plaît.
488
00:29:21,792 --> 00:29:23,624
Nani me laisse y aller.
489
00:29:23,625 --> 00:29:25,416
OK. Mais ne t'éloigne pas.
490
00:29:25,417 --> 00:29:27,082
Je viendrai te chercher après mes achats.
491
00:29:27,083 --> 00:29:28,583
- Ouais!
- Hé, hé, hé!
492
00:29:30,583 --> 00:29:33,666
Si quelqu'un t'approche,
vaporise ça dans ses yeux.
493
00:29:33,667 --> 00:29:34,875
Vaporisateur buccal
494
00:29:35,458 --> 00:29:36,625
Génial!
495
00:29:40,375 --> 00:29:41,375
D'accord.
496
00:30:01,375 --> 00:30:02,375
Non, non.
497
00:30:15,750 --> 00:30:17,125
Je peux flatter les chiens?
498
00:30:17,875 --> 00:30:18,832
- Salut, AJ.
- OK.
499
00:30:18,833 --> 00:30:21,208
Tu peux plus leur donner de bonbons.
500
00:30:25,667 --> 00:30:26,667
Lilo.
501
00:30:36,917 --> 00:30:38,374
Ça les rend heureux.
502
00:30:38,375 --> 00:30:40,125
Ça leur donne la diarrhée.
503
00:31:00,458 --> 00:31:02,124
Fais de beaux rêves, 626.
504
00:31:02,125 --> 00:31:03,208
Jumba?
505
00:31:10,333 --> 00:31:12,000
Peux-tu rester tranquille?
506
00:31:16,667 --> 00:31:19,207
Je vais me faire engueuler
pour les fougères piétinées.
507
00:31:19,208 --> 00:31:22,499
Et si on blesse des humains,
on va vraiment...
508
00:31:22,500 --> 00:31:23,999
- Silence.
- Quoi?
509
00:31:24,000 --> 00:31:25,541
Il nous écoute.
510
00:31:25,542 --> 00:31:26,958
Qui ça?
511
00:31:28,458 --> 00:31:29,458
Il entend bien?
512
00:31:29,958 --> 00:31:30,999
On dirait bien!
513
00:31:31,000 --> 00:31:32,458
Ce sont de super oreilles.
514
00:31:56,292 --> 00:31:57,333
Salut, Bailey.
515
00:31:59,583 --> 00:32:00,708
Je suis revenue.
516
00:32:01,583 --> 00:32:04,042
Que se passe-t-il? C'est le jour du bain?
517
00:32:07,083 --> 00:32:09,708
L'ambiance est vraiment déprimante.
518
00:32:12,292 --> 00:32:14,708
Désolée. AJ a confisqué tous mes bonbons.
519
00:32:16,042 --> 00:32:17,500
Est-ce que ça va?
520
00:32:20,667 --> 00:32:22,916
La Grande conseillère a été claire.
521
00:32:22,917 --> 00:32:24,583
Je connais les règles.
522
00:32:25,750 --> 00:32:27,582
Je pourrais l'attraper avec mon arme.
523
00:32:27,583 --> 00:32:28,874
C'est trop risqué.
524
00:32:28,875 --> 00:32:30,582
La Grande conseillère a été claire.
525
00:32:30,583 --> 00:32:32,417
On peut pas blesser les humains.
526
00:32:43,208 --> 00:32:44,292
Adoptez
527
00:33:01,625 --> 00:33:03,708
Ce chien devait être fort.
528
00:33:21,708 --> 00:33:22,708
Salut.
529
00:33:40,875 --> 00:33:42,541
Aue, c'est quoi, ça?
530
00:33:42,542 --> 00:33:44,207
Un chien, je crois.
531
00:33:44,208 --> 00:33:47,499
On dirait un ourson
qu'on aurait sorti d'une poubelle.
532
00:33:47,500 --> 00:33:49,707
Il me plaît. Viens ici, petit.
533
00:33:49,708 --> 00:33:51,541
Remettons celui-ci dans sa cage, Lilo.
534
00:33:51,542 --> 00:33:52,916
- Viens.
- Trésor.
535
00:33:52,917 --> 00:33:56,499
On a de meilleurs chiens.
Genre, vraiment meilleurs.
536
00:33:56,500 --> 00:33:58,749
Pas possible. Il peut parler.
537
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
Dis : "aloha".
538
00:34:00,542 --> 00:34:02,541
- Alo...
- Les chiens ne parlent pas.
539
00:34:02,542 --> 00:34:03,958
Les chiens ne parlent pas, Lilo.
540
00:34:07,375 --> 00:34:09,208
On reviendra plus tard.
541
00:34:13,125 --> 00:34:14,625
T'es sûre que tu l'aimes?
542
00:34:16,125 --> 00:34:17,125
Oui.
543
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
Il est parfait.
544
00:34:21,458 --> 00:34:23,291
Regarde-moi ce petit génie.
545
00:34:23,292 --> 00:34:26,291
Il utilise la petite humaine
comme bouclier.
546
00:34:26,292 --> 00:34:27,457
Je te tiens.
547
00:34:27,458 --> 00:34:28,792
Tu peux pas tirer!
548
00:34:31,083 --> 00:34:31,917
C'est ta faute.
549
00:34:40,542 --> 00:34:41,541
Quoi?
550
00:34:41,542 --> 00:34:43,750
Un animal? À quoi t'as pensé?
551
00:34:49,417 --> 00:34:50,457
- C'était son idée?
- Non.
552
00:34:50,458 --> 00:34:51,875
- Elle a dit...
- Elle t'a persuadée?
553
00:34:53,250 --> 00:34:56,374
Tu dois être poli. T'es notre invité!
554
00:34:56,375 --> 00:34:57,666
- C'était mon idée.
- Quoi?
555
00:34:57,667 --> 00:35:00,292
Tūtū, c'est une blague? Qu'est-ce qui t'a...
556
00:35:03,958 --> 00:35:05,958
C'est dur pour elle, non?
557
00:35:08,292 --> 00:35:10,167
Hé, enlève-lui ça.
558
00:35:10,667 --> 00:35:11,917
Et pour toi aussi.
559
00:35:13,083 --> 00:35:15,291
Un animal de compagnie pourrait
ramener de la joie.
560
00:35:15,292 --> 00:35:18,582
Oublie pas qu'on fait pas mal
aux poules, OK?
561
00:35:18,583 --> 00:35:20,458
Comme moi et Alvin.
562
00:35:24,042 --> 00:35:26,041
Je dois aller remplacer Maya.
563
00:35:26,042 --> 00:35:28,624
Lilo, tenez-vous occupés, OK?
564
00:35:28,625 --> 00:35:30,374
Je dois nettoyer la maison.
565
00:35:30,375 --> 00:35:31,666
On va le garder?
566
00:35:31,667 --> 00:35:33,249
- Juste pour aujourd'hui.
- Ouais!
567
00:35:33,250 --> 00:35:35,582
Mais on va le ramener demain matin.
568
00:35:35,583 --> 00:35:37,707
Hé, tu dois m'écouter, OK?
569
00:35:37,708 --> 00:35:40,332
C'est ton kuleana, OK? Ta responsabilité.
570
00:35:40,333 --> 00:35:42,999
Tu dois te comporter comme une grande.
571
00:35:43,000 --> 00:35:44,375
C'est promis.
572
00:35:53,833 --> 00:35:56,124
Agent spécial Cobra Bubulle,
573
00:35:56,125 --> 00:35:59,082
aucun signe d'un pilote.
574
00:35:59,083 --> 00:36:00,874
Pas d'empreintes ni de pistes.
575
00:36:00,875 --> 00:36:02,332
Rien depuis l'incident.
576
00:36:02,333 --> 00:36:03,708
Qui a dit qu'il marchait?
577
00:36:07,417 --> 00:36:08,624
Monsieur?
578
00:36:08,625 --> 00:36:11,000
Vous insinuez
qu'il s'agit d'un extraterrestre?
579
00:36:12,417 --> 00:36:13,416
Monsieur,
580
00:36:13,417 --> 00:36:16,707
la seconde équipe a intercepté ceci
d'un refuge local.
581
00:36:16,708 --> 00:36:17,791
Vous aviez raison.
582
00:36:17,792 --> 00:36:19,707
Monsieur, vous êtes de quelle division?
583
00:36:19,708 --> 00:36:20,874
Animal récemment adopté
584
00:36:20,875 --> 00:36:24,124
Quand des trucs tombent du ciel,
vous êtes la première ligne de défense.
585
00:36:24,125 --> 00:36:26,833
Moi, la dernière. Et souvent la seule.
586
00:36:27,458 --> 00:36:30,500
Je dois trouver la menace
à laquelle on fait face.
587
00:36:33,708 --> 00:36:36,667
Restez là. Je reviens tout de suite.
588
00:36:44,792 --> 00:36:47,666
Hé, Mertle, regarde,
j'ai un nouveau chien.
589
00:36:47,667 --> 00:36:49,749
Oh, non, pas Lilo.
590
00:36:49,750 --> 00:36:51,166
C'est trop étrange.
591
00:36:51,167 --> 00:36:52,999
Tout comme toi.
592
00:36:53,000 --> 00:36:54,707
Hé, redonne-moi ça!
593
00:36:54,708 --> 00:36:57,042
Redonne-moi ça! Arrête!
594
00:36:57,667 --> 00:36:59,249
Lilo joue aux poupées.
595
00:36:59,250 --> 00:37:01,167
Fais-lui attention!
596
00:37:01,792 --> 00:37:04,249
Lilo, qu'est-ce qui lui prend,
à ton chien?
597
00:37:04,250 --> 00:37:06,292
Qu'est-ce qui te prend?
598
00:37:07,208 --> 00:37:08,041
Attends-moi!
599
00:37:08,042 --> 00:37:11,417
- Pourquoi tu fais ça? Lilo!
- Je sais pas. C'est sa faute.
600
00:37:12,292 --> 00:37:14,042
Qu'est-ce que tu fais?
601
00:37:18,000 --> 00:37:20,542
Ça va durer combien de temps?
602
00:37:23,417 --> 00:37:24,417
C'est pas eux, ça?
603
00:37:25,167 --> 00:37:27,207
Vite. Vite. Vite.
604
00:37:27,208 --> 00:37:29,624
Il n'arrêtera devant rien
pour nous échapper.
605
00:37:29,625 --> 00:37:33,417
Il ira sûrement vers une grande ville
pour faire le plus de ravages possible.
606
00:37:34,042 --> 00:37:36,542
Mais il découvrira très bientôt
607
00:37:37,667 --> 00:37:39,208
qu'il est coincé ici.
608
00:37:45,375 --> 00:37:49,250
C'est pas génial de vivre sur une île
sans grande ville?
609
00:37:50,292 --> 00:37:54,167
Que des kilomètres d'eau à la ronde.
610
00:37:58,542 --> 00:38:01,541
Viens. Je vais t'emmener
à mes endroits préférés.
611
00:38:01,542 --> 00:38:03,291
Tu vas adorer.
612
00:38:03,292 --> 00:38:06,333
Allez. Viens dans l'eau avec moi.
C'est amusant.
613
00:38:08,292 --> 00:38:09,417
C'est juste de l'eau.
614
00:38:13,042 --> 00:38:14,750
Prêt? Va chercher.
615
00:38:21,583 --> 00:38:23,708
Allez. Les animaux aiment l'eau.
616
00:38:38,958 --> 00:38:40,667
Tu cherches les ennuis?
617
00:38:42,958 --> 00:38:43,958
Viens, petit.
618
00:38:45,333 --> 00:38:46,292
RÉSERVÉ aux employés
619
00:38:57,917 --> 00:38:59,917
Lilo, on te voit.
620
00:39:00,625 --> 00:39:02,167
T'as pas le droit d'être ici.
621
00:39:05,750 --> 00:39:06,958
Allez, allez, allez.
622
00:39:13,792 --> 00:39:16,708
Descends. Descends de là.
623
00:39:18,250 --> 00:39:20,292
- Maîtrise-le.
- J'essaie.
624
00:39:29,125 --> 00:39:30,125
Non.
625
00:39:32,375 --> 00:39:33,208
Vient-il de...
626
00:39:37,917 --> 00:39:38,958
Non.
627
00:39:39,625 --> 00:39:40,833
Non. Arrête.
628
00:39:41,333 --> 00:39:42,333
Vient-il de...
629
00:39:43,458 --> 00:39:45,792
Super. Je vais devoir recoudre ça.
630
00:39:49,000 --> 00:39:51,166
Quoi?
631
00:39:51,167 --> 00:39:53,542
Je sais. On va l'appeler Stitch!
632
00:39:54,792 --> 00:39:57,041
Lilo, tu peux pas crier comme ça, OK?
633
00:39:57,042 --> 00:39:59,500
J'ai cru que j'avais frappé quelqu'un.
634
00:40:05,292 --> 00:40:06,292
Je...
635
00:40:06,875 --> 00:40:08,916
Je suis vraiment désolée.
636
00:40:08,917 --> 00:40:11,250
Est-ce que vous allez bien? Je...
637
00:40:14,500 --> 00:40:16,041
Lilo, verrouille ta portière.
638
00:40:16,042 --> 00:40:19,417
Il transportait un homme dans la rue?
639
00:40:29,000 --> 00:40:30,042
À plus tard.
640
00:40:34,542 --> 00:40:36,542
Du calme. Une seconde.
641
00:40:38,250 --> 00:40:39,457
OK. Allez. Allez.
642
00:40:39,458 --> 00:40:41,167
Allez. Allez.
643
00:40:45,875 --> 00:40:47,666
LUAU chez Jimmy
644
00:40:47,667 --> 00:40:49,750
Pourquoi je dois venir à ton travail?
645
00:40:51,125 --> 00:40:52,457
J'ai six ans.
646
00:40:52,458 --> 00:40:54,208
Tu t'es fait renvoyer du hula.
647
00:40:54,792 --> 00:40:56,707
Reste ici.
648
00:40:56,708 --> 00:40:58,457
C'est plate, ici.
649
00:40:58,458 --> 00:41:00,624
Pas de chiens sur la table.
650
00:41:00,625 --> 00:41:02,457
- Pourquoi?
- Les gens mangent dessus.
651
00:41:02,458 --> 00:41:03,499
Nani.
652
00:41:03,500 --> 00:41:06,249
Elle est déjà couverte
de crottes d'oiseaux.
653
00:41:06,250 --> 00:41:07,708
Lilo.
654
00:41:08,375 --> 00:41:09,625
Nani!
655
00:41:12,625 --> 00:41:13,625
Viens.
656
00:41:16,292 --> 00:41:18,167
Reste ici.
657
00:41:19,333 --> 00:41:21,957
T'es pas là pour garder ta petite sœur.
658
00:41:21,958 --> 00:41:24,166
Non, ça n'arrivera plus. Promis.
659
00:41:24,167 --> 00:41:25,875
Je vais servir la table.
660
00:41:29,333 --> 00:41:31,582
Salut, Lilo. Comment ça va?
661
00:41:31,583 --> 00:41:33,708
Regarde, David, j'ai un chien.
662
00:41:35,292 --> 00:41:36,292
T'es sûre que c'est un chien?
663
00:41:37,375 --> 00:41:38,375
Oui.
664
00:41:42,458 --> 00:41:43,666
Hé.
665
00:41:43,667 --> 00:41:45,666
Tu sais, ta sœur.
666
00:41:45,667 --> 00:41:49,791
As-tu remarqué si elle était
un peu tendue récemment?
667
00:41:49,792 --> 00:41:51,874
Elle est toujours comme ça.
668
00:41:51,875 --> 00:41:54,916
Elle a dit qu'elle aime tes fesses
et tes beaux cheveux.
669
00:41:54,917 --> 00:41:56,124
Elle t'a dit ça?
670
00:41:56,125 --> 00:41:58,958
Non. Mais je lis ses textos.
671
00:42:01,625 --> 00:42:02,625
D'accord.
672
00:42:03,500 --> 00:42:04,500
Stitch?
673
00:42:05,458 --> 00:42:06,542
Stitch?
674
00:42:08,958 --> 00:42:09,999
BOISSONS FROIDES
ALOHA
675
00:42:10,000 --> 00:42:11,499
Te voilà.
676
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
Tu dois rester à la table.
677
00:42:14,458 --> 00:42:15,458
Stitch.
678
00:42:18,083 --> 00:42:19,082
Non.
679
00:42:19,083 --> 00:42:22,000
Stitch, dépose ça.
680
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Oui.
681
00:42:25,375 --> 00:42:26,750
- Toi.
- Non, non, non.
682
00:42:29,583 --> 00:42:30,583
Puis...
683
00:42:31,292 --> 00:42:32,624
Non.
684
00:42:32,625 --> 00:42:35,583
Je vais compter jusqu'à trois, Stitch.
685
00:42:41,417 --> 00:42:42,417
Un.
686
00:43:01,458 --> 00:43:02,458
Attendez!
687
00:43:03,833 --> 00:43:05,042
Retournez travailler.
688
00:43:20,333 --> 00:43:21,666
Du gâteau! Du gâteau!
689
00:43:21,667 --> 00:43:23,708
- Vous causez pas d'ennuis?
- Non.
690
00:43:24,417 --> 00:43:25,500
T'as faim?
691
00:43:43,833 --> 00:43:45,042
Stitch?
692
00:43:50,500 --> 00:43:51,333
Stitch!
693
00:43:54,875 --> 00:43:55,708
Au feu!
694
00:44:33,750 --> 00:44:35,250
J'aurais aimé pouvoir te garder.
695
00:44:44,542 --> 00:44:46,375
Pas maintenant, Stitch.
696
00:45:00,083 --> 00:45:01,375
Tiens.
697
00:45:03,917 --> 00:45:05,874
626, sale petite canaille.
698
00:45:05,875 --> 00:45:07,874
- T'es un sacré numéro.
- Bonjour, humain.
699
00:45:07,875 --> 00:45:08,874
Bonjour.
700
00:45:08,875 --> 00:45:10,083
Regarde, du feu.
701
00:45:10,667 --> 00:45:12,249
Regarde. On se rapproche.
702
00:45:12,250 --> 00:45:14,416
Il se déplace. Viens. Viens.
703
00:45:14,417 --> 00:45:15,750
On doit y aller.
704
00:45:16,875 --> 00:45:18,166
C'est la Grande conseillère.
705
00:45:18,167 --> 00:45:20,082
- Réponds pas.
- C'est la Grande conseillère.
706
00:45:20,083 --> 00:45:21,499
Votre Majesté.
707
00:45:21,500 --> 00:45:24,124
Vous êtes sublime, aujourd'hui.
708
00:45:24,125 --> 00:45:26,541
Ça fait 24 heures. L'avez-vous capturé?
709
00:45:26,542 --> 00:45:27,749
Démarre.
710
00:45:27,750 --> 00:45:29,624
Démarre, s'il te plaît.
711
00:45:29,625 --> 00:45:31,124
On a capté son attention.
712
00:45:31,125 --> 00:45:33,582
Oh, son attention. Bien.
713
00:45:33,583 --> 00:45:36,041
Il n'y a pas d'instruments. Rien du tout!
714
00:45:36,042 --> 00:45:37,999
Et l'hôtel vous plaît?
715
00:45:38,000 --> 00:45:39,666
- Ravi que vous le demandiez.
- En route.
716
00:45:39,667 --> 00:45:41,874
J'étais sarcastique.
717
00:45:41,875 --> 00:45:44,082
- En route! Démarrage des systèmes.
- Hé!
718
00:45:44,083 --> 00:45:45,332
Mise en marche.
719
00:45:45,333 --> 00:45:46,457
- Oh, non.
- Que faites-vous?
720
00:45:46,458 --> 00:45:50,207
Trouvez la créature.
N'oubliez pas d'user de discrétion.
721
00:45:50,208 --> 00:45:52,042
- La discrétion est mon point fort.
- Arrêtez.
722
00:45:54,667 --> 00:45:55,416
VEUILLEZ PATIENTER
723
00:45:55,417 --> 00:45:56,749
Oh, génial.
724
00:45:56,750 --> 00:45:58,499
Est-ce trop tard
pour pulvériser la planète?
725
00:45:58,500 --> 00:46:01,166
- J'ai le doigt sur le bouton.
- Non. Je blague.
726
00:46:01,167 --> 00:46:02,917
Quelle adorable psychopathe!
727
00:46:09,958 --> 00:46:11,999
T'aimais même pas ce travail.
728
00:46:12,000 --> 00:46:13,375
Je veux rien entendre.
729
00:46:17,083 --> 00:46:19,792
J'ai fait le ménage,
alors ne salissez pas tout.
730
00:46:22,208 --> 00:46:24,457
Lilo, il met de l'eau partout.
731
00:46:24,458 --> 00:46:26,167
Je vais lui donner un bain.
732
00:46:30,208 --> 00:46:32,791
On n'est pas équipées
pour un animal de compagnie...
733
00:46:32,792 --> 00:46:34,999
C'est un labrador noir, non?
734
00:46:35,000 --> 00:46:37,750
J'ai pas dit qu'il était noir.
Il est bleu.
735
00:46:41,875 --> 00:46:43,374
- Stitch!
- Qu'est-ce qui se passe?
736
00:46:43,375 --> 00:46:44,749
Tout va bien!
737
00:46:44,750 --> 00:46:46,041
Stitch,
738
00:46:46,042 --> 00:46:47,792
tu dois m'écouter.
739
00:46:48,625 --> 00:46:49,583
Non, non, Stitch!
740
00:46:54,458 --> 00:46:56,792
Stitch, reviens ici. On n'a pas fini.
741
00:46:57,458 --> 00:46:59,042
Ramène-le dans le bain.
742
00:46:59,792 --> 00:47:01,042
Où est-il passé?
743
00:47:03,750 --> 00:47:04,957
Le voilà!
744
00:47:04,958 --> 00:47:06,208
Fais attention!
745
00:47:12,500 --> 00:47:13,999
Défense d'entrer dans ma cuisine.
746
00:47:14,000 --> 00:47:16,208
Il explore sa nouvelle maison.
747
00:47:18,875 --> 00:47:19,875
Ça suffit.
748
00:47:23,125 --> 00:47:24,457
Il est juste curieux.
749
00:47:24,458 --> 00:47:26,249
Lilo! Aide-moi.
750
00:47:26,250 --> 00:47:27,499
C'est un chiot.
751
00:47:27,500 --> 00:47:30,167
C'est pas un chiot.
Même pas sûre que c'est un chien.
752
00:47:37,042 --> 00:47:38,250
Non, non, non.
753
00:47:39,208 --> 00:47:40,832
- Descends.
- Stitch, arrête.
754
00:47:40,833 --> 00:47:41,957
Des flammes.
755
00:47:41,958 --> 00:47:43,332
On va le ramener.
756
00:47:43,333 --> 00:47:45,375
Demain matin, première heure.
757
00:47:48,000 --> 00:47:49,041
Pourquoi t'es aussi fort?
758
00:47:49,042 --> 00:47:51,749
Mais je l'ai souhaité, et le voilà.
759
00:47:51,750 --> 00:47:53,916
On avait dit une journée.
C'était notre accord.
760
00:47:53,917 --> 00:47:55,707
Il est écrit quoi sur le frigo?
761
00:47:55,708 --> 00:47:57,041
On le gardera pas.
762
00:47:57,042 --> 00:47:58,624
- "Ohana" veut dire famille.
- Non.
763
00:47:58,625 --> 00:47:59,707
- La famille veut dire...
- Ma puce.
764
00:47:59,708 --> 00:48:01,291
...que personne n'est abandonné ou...
765
00:48:01,292 --> 00:48:02,875
Ou oublié.
766
00:48:14,083 --> 00:48:16,791
Pourquoi tu respectes pas
ce que māmā et pāpā ont dit?
767
00:48:16,792 --> 00:48:18,500
Parce qu'ils nous ont abandonnées.
768
00:48:20,167 --> 00:48:21,000
Écoute,
769
00:48:23,042 --> 00:48:26,499
je sais que tout ça semble génial.
770
00:48:26,500 --> 00:48:30,375
Pour moi aussi,
mais c'est pas ça, la réalité.
771
00:48:31,125 --> 00:48:32,582
Ça, c'est la réalité.
772
00:48:32,583 --> 00:48:36,125
Et tu dois l'affronter avec moi.
773
00:48:39,583 --> 00:48:41,875
Peux-tu maîtriser ton chien?
774
00:48:44,583 --> 00:48:47,583
J'imagine même pas
ce que les services sociaux vont faire.
775
00:48:50,833 --> 00:48:53,041
Agent Foster,
passez-moi la travailleuse sociale.
776
00:48:53,042 --> 00:48:55,042
Je vais m'infiltrer.
777
00:48:55,833 --> 00:48:58,875
Tu dois arrêter
de causer des problèmes, Stitch.
778
00:48:59,833 --> 00:49:02,249
Tu peux jouer avec Scrump,
mais sois gentil.
779
00:49:02,250 --> 00:49:04,416
C'était ma meilleure amie avant toi.
780
00:49:04,417 --> 00:49:05,957
Hé, arrête ça.
781
00:49:05,958 --> 00:49:08,082
Méchant chien.
782
00:49:08,083 --> 00:49:09,792
Tire pas sur sa tête.
783
00:49:11,208 --> 00:49:13,167
Elle vient de se faire opérer.
784
00:49:16,500 --> 00:49:19,208
Hé, c'est ma photo préférée. Arrête.
785
00:49:22,625 --> 00:49:24,707
C'est kapu, "pas touche".
786
00:49:24,708 --> 00:49:26,375
N'y touche plus jamais.
787
00:49:26,958 --> 00:49:28,542
Maintenant, sois gentil.
788
00:49:32,083 --> 00:49:34,208
Juste pour une seconde.
789
00:49:40,500 --> 00:49:44,208
C'était la plus intelligente
de toute sa classe.
790
00:49:48,583 --> 00:49:50,249
Ça, c'est une planche.
791
00:49:50,250 --> 00:49:52,000
C'est pour surfer.
792
00:49:53,333 --> 00:49:54,166
ACCOMPLISSEMENTS DE NANI P.
793
00:49:54,167 --> 00:49:57,832
C'est comme ça qu'elle s'entraînait.
Elle était douée.
794
00:49:57,833 --> 00:50:01,458
Elle avait une pièce remplie de trophées.
795
00:50:05,042 --> 00:50:07,124
On allait tout le temps à la plage.
796
00:50:07,125 --> 00:50:08,917
Elle était amusante, avant.
797
00:50:09,500 --> 00:50:11,208
J'aurais aimé que tu la connaisses.
798
00:50:14,833 --> 00:50:16,958
Tu devrais pas boire ça.
799
00:50:21,083 --> 00:50:22,625
T'avais une famille?
800
00:50:24,708 --> 00:50:27,042
- Famille?
- Famille.
801
00:50:28,958 --> 00:50:31,042
- Famille.
- C'est ça.
802
00:50:32,000 --> 00:50:33,832
Comme māmā et pāpā.
803
00:50:33,833 --> 00:50:37,666
Les gens chez toi qui te donnent
des câlins et des bisous,
804
00:50:37,667 --> 00:50:41,042
et qui sont là pour toi, même quand...
805
00:50:41,625 --> 00:50:42,625
Non.
806
00:50:43,417 --> 00:50:45,333
Pas famille.
807
00:50:46,792 --> 00:50:49,583
C'est pour ça que t'agis mal parfois?
808
00:50:50,500 --> 00:50:51,999
C'est correct.
809
00:50:52,000 --> 00:50:56,417
Peut-être que mes parents ont parlé
aux tiens pour qu'on se rencontre.
810
00:51:02,583 --> 00:51:03,666
C'est du hula.
811
00:51:03,667 --> 00:51:04,749
Hula?
812
00:51:04,750 --> 00:51:06,457
Une danse hawaïenne.
813
00:51:06,458 --> 00:51:07,958
Tu veux essayer?
814
00:51:11,458 --> 00:51:13,417
Fais comme moi.
815
00:51:16,875 --> 00:51:23,457
Aloha ʻoe
816
00:51:23,458 --> 00:51:27,166
E ke onaona
817
00:51:27,167 --> 00:51:31,291
Noho i ka lipo
818
00:51:31,292 --> 00:51:34,791
Une étreinte affectueuse
819
00:51:34,792 --> 00:51:38,500
A hoʻi aʻe au
820
00:51:39,208 --> 00:51:46,167
Jusqu'à ce qu'on se revoie
821
00:51:56,542 --> 00:51:58,458
Je suis contente de t'avoir trouvé.
822
00:52:00,667 --> 00:52:02,125
Je peux embrasser ton museau?
823
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
Nani, Nani!
824
00:52:14,792 --> 00:52:16,500
Tu dois voir ça.
825
00:52:17,375 --> 00:52:19,582
Fais comme on a répété.
826
00:52:19,583 --> 00:52:22,083
- Tu fais quoi?
- Regarde ça.
827
00:52:24,542 --> 00:52:25,667
J'ai hâte de voir.
828
00:52:26,333 --> 00:52:27,583
Vas-y. Je regarde.
829
00:52:35,250 --> 00:52:36,542
J'adore cette chanson.
830
00:52:37,917 --> 00:52:39,042
T'as regardé, au moins?
831
00:52:40,583 --> 00:52:41,667
On va être en retard.
832
00:52:44,833 --> 00:52:46,666
Éteins ça. Mets tes souliers.
833
00:52:46,667 --> 00:52:48,082
C'est comme un superpouvoir.
834
00:52:48,083 --> 00:52:50,041
- Le seul que j'ai, c'est que...
- On y va.
835
00:52:50,042 --> 00:52:52,917
...parfois, quand je cours trop vite,
je pète.
836
00:52:56,833 --> 00:53:00,832
Enchantée. Quelle chance que quelqu'un
avec votre ancienneté nous aide.
837
00:53:00,833 --> 00:53:03,375
C'est ma priorité absolue. Qu'est-ce que...
838
00:53:04,292 --> 00:53:05,499
- Allez.
- Stitch!
839
00:53:05,500 --> 00:53:07,624
- Allons-y. Vite.
- Allez, allez!
840
00:53:07,625 --> 00:53:10,500
On est déjà en retard. On doit y aller.
841
00:53:11,083 --> 00:53:12,082
Mme Kekoa.
842
00:53:12,083 --> 00:53:14,375
Voici le directeur des services sociaux.
843
00:53:14,917 --> 00:53:16,749
- Bonjour.
- Bonjour.
844
00:53:16,750 --> 00:53:19,666
Je croyais que vous arriviez
la semaine prochaine.
845
00:53:19,667 --> 00:53:22,082
Non, Nani. Ton cas est prioritaire.
846
00:53:22,083 --> 00:53:24,416
Tu dois être Lilo.
847
00:53:24,417 --> 00:53:27,291
Et qui est ton ami?
848
00:53:27,292 --> 00:53:28,374
C'est mon nouveau chien.
849
00:53:28,375 --> 00:53:31,542
J'ai su ce qui est arrivé hier soir.
On peut parler?
850
00:53:32,583 --> 00:53:34,000
Oui. Bien sûr.
851
00:53:34,750 --> 00:53:36,374
- C'est Stitch.
- Stitch.
852
00:53:36,375 --> 00:53:39,499
S'il l'apprenait,
tu perdrais Lilo sur-le-champ.
853
00:53:39,500 --> 00:53:40,624
Ça n'aurait pas dû arriver.
854
00:53:40,625 --> 00:53:43,167
- Ça fait beaucoup.
- T'as perdu ton travail.
855
00:53:44,917 --> 00:53:47,708
Hé! Qu'est-ce que vous faites?
856
00:53:48,375 --> 00:53:50,292
Vous n'avez pas l'air
d'un travailleur social.
857
00:53:51,042 --> 00:53:52,874
J'ai un grade spécial.
858
00:53:52,875 --> 00:53:54,582
{\an8}Il est écrit "Cobra" sur vos doigts.
859
00:53:54,583 --> 00:53:56,291
- Tu sais lire?
- Oui.
860
00:53:56,292 --> 00:53:58,791
Je lis en vous comme dans un livre.
861
00:53:58,792 --> 00:54:00,541
Ainsi, j'aurai une assurance maladie.
862
00:54:00,542 --> 00:54:03,166
Ne vous en faites pas.
J'ai jusqu'à la fin de la semaine, non?
863
00:54:03,167 --> 00:54:06,125
Lilo, Stitch, allons trouver du travail.
864
00:54:07,917 --> 00:54:09,166
Je te tiens.
865
00:54:09,167 --> 00:54:11,708
Je veux en savoir plus sur toi.
866
00:54:12,417 --> 00:54:14,624
Que veux-tu savoir, Pleakley?
867
00:54:14,625 --> 00:54:16,250
D'où te vient le nom de Jumba?
868
00:54:16,875 --> 00:54:18,125
C'est un nom de famille.
869
00:54:19,875 --> 00:54:21,625
- As-tu des liens...
- Voilà le camion.
870
00:54:26,125 --> 00:54:27,791
Allons-y. Allons-y.
871
00:54:27,792 --> 00:54:29,500
On doit l'attraper aujourd'hui.
872
00:54:30,083 --> 00:54:32,624
Pourquoi t'as choisi
ce moyen de transport?
873
00:54:32,625 --> 00:54:34,167
C'est écologique.
874
00:54:34,958 --> 00:54:36,374
Allez, allez.
875
00:54:36,375 --> 00:54:38,832
- Ça y est, Lilo.
- Jouons à Jean dit.
876
00:54:38,833 --> 00:54:40,166
C'est notre dernière chance.
877
00:54:40,167 --> 00:54:41,416
Si je trouve pas de travail...
878
00:54:41,417 --> 00:54:43,707
Jean dit : secoue tes fesses.
879
00:54:43,708 --> 00:54:45,666
...on va nous séparer.
880
00:54:45,667 --> 00:54:47,957
- Jean dit : remue tes jambes.
- Écoute.
881
00:54:47,958 --> 00:54:49,750
Pour de vrai.
882
00:54:51,042 --> 00:54:53,791
Tous les deux,
vous devez bien vous comporter.
883
00:54:53,792 --> 00:54:56,375
D'accord? OK?
884
00:54:57,542 --> 00:54:59,082
Souhaite-moi bonne chance.
885
00:54:59,083 --> 00:55:00,792
ON EMBAUCHE
886
00:55:02,792 --> 00:55:06,082
Bon, Stitch, Nani compte sur nous.
887
00:55:06,083 --> 00:55:08,875
Mettons-nous au travail.
Prêt? Assieds-toi.
888
00:55:15,792 --> 00:55:17,916
Bon, écoutez, tout le monde.
889
00:55:17,917 --> 00:55:19,416
Ça, c'est ton niveau de méchanceté.
890
00:55:19,417 --> 00:55:22,207
Il est très haut
pour quelqu'un de ta taille.
891
00:55:22,208 --> 00:55:23,499
On va arranger ça.
892
00:55:23,500 --> 00:55:25,041
Leçon numéro un.
893
00:55:25,042 --> 00:55:26,874
{\an8}Donner un coup de main.
894
00:55:26,875 --> 00:55:28,833
{\an8}Ou de patte.
895
00:55:29,375 --> 00:55:31,124
Voici comment on nettoie.
896
00:55:31,125 --> 00:55:33,042
D'abord, utilise ça.
897
00:55:34,000 --> 00:55:35,542
- On doit se rapprocher.
- OK.
898
00:55:38,833 --> 00:55:39,957
C'est pas...
899
00:55:39,958 --> 00:55:41,124
Leçon numéro deux.
900
00:55:41,125 --> 00:55:42,291
Ne brise rien.
901
00:55:42,292 --> 00:55:46,417
C'est fragile, donc tu peux pas
le briser chaque fois que tu...
902
00:55:47,750 --> 00:55:49,125
À ton tour.
903
00:55:56,417 --> 00:55:58,332
Trouver des trottinettes,
c'est pas un plan.
904
00:55:58,333 --> 00:56:00,000
J'essayais d'être plus...
905
00:56:00,875 --> 00:56:02,250
Un éternuement!
906
00:56:03,250 --> 00:56:05,957
- Comment t'as fait?
- Aucune idée. J'ai regardé le soleil.
907
00:56:05,958 --> 00:56:09,792
Leçon trois. Se faire pardonner.
908
00:56:12,708 --> 00:56:14,042
Et voilà.
909
00:56:18,208 --> 00:56:19,208
Non. Hé.
910
00:56:19,833 --> 00:56:22,166
Non. Hé. Hé.
911
00:56:22,167 --> 00:56:23,624
- Beau travail.
- J'ai hâte.
912
00:56:23,625 --> 00:56:24,958
Vous me suivez?
913
00:56:29,583 --> 00:56:31,000
Comment ça s'est passé?
914
00:56:34,083 --> 00:56:36,208
- Pas à cet hôtel.
- Attendez...
915
00:56:48,625 --> 00:56:50,749
Nani, Nani, Nani!
916
00:56:50,750 --> 00:56:51,957
D'accord.
917
00:56:51,958 --> 00:56:54,499
{\an8}RECHERCHONS MONITEURS DE SURF
918
00:56:54,500 --> 00:56:56,667
Tu pourrais faire ce que t'aimes.
919
00:57:03,917 --> 00:57:05,708
SURFER HAWAÏ
920
00:57:07,708 --> 00:57:10,083
Allez! Allez! Et levez-vous!
921
00:57:11,625 --> 00:57:13,125
Ouais, Nani!
922
00:57:14,708 --> 00:57:16,083
Ouais!
923
00:58:00,292 --> 00:58:01,667
Ouais, ouais, ouais!
924
00:58:38,625 --> 00:58:39,499
Hé!
925
00:58:39,500 --> 00:58:40,958
Que faites-vous?
926
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
Pourquoi il est aussi rapide?
927
00:58:58,208 --> 00:58:59,333
Lâche-moi, Stitch.
928
00:59:10,750 --> 00:59:12,667
- Lilo?
- Nani!
929
00:59:13,500 --> 00:59:15,167
Lilo? Lilo?
930
00:59:16,708 --> 00:59:17,582
...coule!
931
00:59:17,583 --> 00:59:19,208
- Sauveteur!
- Lilo!
932
00:59:20,792 --> 00:59:21,916
Lâchez-la!
933
00:59:21,917 --> 00:59:23,125
David, à l'aide!
934
00:59:25,167 --> 00:59:26,917
Stitch l'entraîne au fond.
935
00:59:35,833 --> 00:59:39,375
Code 51. Je répète, code 51.
936
00:59:39,875 --> 00:59:41,707
Envoyez une équipe d'extraction.
937
00:59:41,708 --> 00:59:44,457
Cobra, je peux rien faire
avant qu'on ait analysé l'échantillon.
938
00:59:44,458 --> 00:59:46,124
Un autre essaie de le capturer.
939
00:59:46,125 --> 00:59:48,082
Je l'attraperai dès que je pourrai.
940
00:59:48,083 --> 00:59:50,791
Ça va aller. Ça va aller. David, aide-moi.
941
00:59:50,792 --> 00:59:52,916
- C'est bon?
- David, aide-moi.
942
00:59:52,917 --> 00:59:54,957
- Lilo, tu m'entends?
- Ma puce.
943
00:59:54,958 --> 00:59:56,833
Lève-la, lève-la.
944
00:59:57,708 --> 00:59:58,833
Appelez une ambulance!
945
01:00:08,542 --> 01:00:09,542
Eh bien...
946
01:00:10,333 --> 01:00:12,666
Elle voulait faire un tour
dans la machine d'IRM.
947
01:00:12,667 --> 01:00:14,375
J'ai dit que je vérifierais avec vous.
948
01:00:15,750 --> 01:00:17,000
Elle va bien.
949
01:00:18,792 --> 01:00:20,041
Elle a eu de la chance.
950
01:00:20,042 --> 01:00:22,541
Quelques secondes de plus,
et ç'aurait pu être grave.
951
01:00:22,542 --> 01:00:23,917
Mais, en gros...
952
01:00:25,292 --> 01:00:26,332
Est-ce un...
953
01:00:26,333 --> 01:00:28,207
C'est un animal d'assistance.
954
01:00:28,208 --> 01:00:29,291
D'accord.
955
01:00:29,292 --> 01:00:32,291
Allez à la réception pour vos assurances.
956
01:00:32,292 --> 01:00:33,375
D'accord?
957
01:00:34,750 --> 01:00:35,750
Mahalo.
958
01:00:37,792 --> 01:00:39,958
Oh, oh! Quoi?
959
01:00:41,000 --> 01:00:42,832
Non. Pas question.
960
01:00:42,833 --> 01:00:44,708
Il ne s'agit pas juste des factures.
961
01:00:45,458 --> 01:00:47,917
Pense à ce qui est le mieux pour Lilo.
962
01:00:51,083 --> 01:00:54,125
L'État pourra payer pour tout ça.
963
01:00:55,792 --> 01:00:56,792
Mais...
964
01:00:58,000 --> 01:01:04,000
tu devras officiellement renoncer
à la tutelle de Lilo.
965
01:01:05,750 --> 01:01:07,083
À quoi ça...
966
01:01:08,375 --> 01:01:09,375
ressemblerait?
967
01:01:11,167 --> 01:01:14,708
Eh bien, on suivra ton rythme.
968
01:01:16,125 --> 01:01:18,500
Tu nous diras comment tu veux procéder.
969
01:01:19,792 --> 01:01:23,417
Il s'agit de faciliter
la transition pour Lilo.
970
01:01:24,167 --> 01:01:27,457
Tu pourras toujours la voir,
mais ce sera différent.
971
01:01:27,458 --> 01:01:31,666
Tu peux lui préparer un sac
avec des jouets qui la réconfortent.
972
01:01:31,667 --> 01:01:37,458
À ce moment-là, on te laissera
du temps seule avec elle pour...
973
01:01:39,292 --> 01:01:40,583
Nous dire au revoir.
974
01:01:41,083 --> 01:01:42,083
Non.
975
01:01:43,083 --> 01:01:44,917
On ne dit pas au revoir.
976
01:01:46,000 --> 01:01:48,208
On dit un hui hou.
977
01:01:49,625 --> 01:01:51,625
Jusqu'à ce qu'on se revoie.
978
01:01:58,958 --> 01:02:00,833
Je pensais qu'elles y arriveraient.
979
01:02:04,375 --> 01:02:05,707
Pourquoi il la protège?
980
01:02:05,708 --> 01:02:07,457
Tu les trouves pas mignons ensemble?
981
01:02:07,458 --> 01:02:08,749
C'est pas un animal de compagnie.
982
01:02:08,750 --> 01:02:10,582
C'est une expérience dangereuse.
983
01:02:10,583 --> 01:02:13,124
Il est plus mignon que dangereux.
984
01:02:13,125 --> 01:02:16,207
Il a des dents pointus et des griffes.
Il est dangereux.
985
01:02:16,208 --> 01:02:17,750
Dangereusement mignon.
986
01:02:19,125 --> 01:02:20,333
Ne réponds pas.
987
01:02:21,208 --> 01:02:22,833
Pleakley, ne réponds pas.
988
01:02:23,917 --> 01:02:25,249
Pleakley. Pleakley.
989
01:02:25,250 --> 01:02:26,333
Pour moi.
990
01:02:27,417 --> 01:02:30,416
Votre Majesté. Ici l'agent Pleakley,
qui n'ignore pas votre appel.
991
01:02:30,417 --> 01:02:33,041
On a intercepté un appel
des autorités humaines.
992
01:02:33,042 --> 01:02:34,582
Savez-vous ce que vous avez fait?
993
01:02:34,583 --> 01:02:35,999
- Non.
- Jouez l'enregistrement.
994
01:02:36,000 --> 01:02:37,667
Retirez ce chapeau ridicule.
995
01:02:38,375 --> 01:02:42,082
Code 51. On a trouvé quelque chose.
Confirmation.
996
01:02:42,083 --> 01:02:45,166
En plus d'avoir alerté les humains
de notre existence,
997
01:02:45,167 --> 01:02:47,707
vous n'avez toujours pas capturé 626.
998
01:02:47,708 --> 01:02:49,541
Grande conseillère, sauf votre respect,
999
01:02:49,542 --> 01:02:51,457
vous ignorez ce qui se passe avec 626.
1000
01:02:51,458 --> 01:02:52,792
On a trouvé...
1001
01:02:53,958 --> 01:02:55,124
un... un bogue.
1002
01:02:55,125 --> 01:02:58,082
Donc, ça complique les choses
pour l'extraire de cette planète.
1003
01:02:58,083 --> 01:03:00,374
Ne vous en faites pas. Je réussirai à...
1004
01:03:00,375 --> 01:03:02,791
- On a juste...
- Un bogue? Sale bouffon.
1005
01:03:02,792 --> 01:03:05,999
J'en ai assez, Dr Jookiba.
Vous avez épuisé ma patience.
1006
01:03:06,000 --> 01:03:08,666
Notre entente est résiliée.
1007
01:03:08,667 --> 01:03:10,207
- Quoi?
- Pas de crisette.
1008
01:03:10,208 --> 01:03:12,957
Agent Pleakley est mandaté
1009
01:03:12,958 --> 01:03:17,917
pour vous arrêter
et vous escorter à Turo immédiatement.
1010
01:03:19,167 --> 01:03:20,166
Allô?
1011
01:03:20,167 --> 01:03:22,291
- Maintenant?
- Qu'est-ce que vous croyez?
1012
01:03:22,292 --> 01:03:25,249
- Vous pouvez pas faire ça!
- Décision finale.
1013
01:03:25,250 --> 01:03:28,542
Des agents de la Fédération sont en route
pour réparer vos dégâts.
1014
01:03:29,417 --> 01:03:30,625
Elle a raccroché?
1015
01:03:32,500 --> 01:03:33,749
Jumba?
1016
01:03:33,750 --> 01:03:38,041
La Fédération a toujours été comme ça,
à réagir de façon excessive.
1017
01:03:38,042 --> 01:03:41,167
Mais le travail est le travail.
Il faut suivre les ordres...
1018
01:03:42,167 --> 01:03:44,582
- Quoi?
- Aloha et mahalo.
1019
01:03:44,583 --> 01:03:46,833
Tu apprends la langue...
1020
01:03:52,375 --> 01:03:54,541
Je croyais qu'on s'était rapprochés.
1021
01:03:54,542 --> 01:03:56,792
Je vais faire les choses à ma façon.
1022
01:03:58,125 --> 01:03:59,125
Oh, non.
1023
01:04:01,208 --> 01:04:03,207
Hé, ma chérie d'amour.
1024
01:04:03,208 --> 01:04:04,541
Hé.
1025
01:04:04,542 --> 01:04:05,957
Tu fais quoi?
1026
01:04:05,958 --> 01:04:10,791
Je joue avec les poupées
que j'ai faites chez Tūtū.
1027
01:04:10,792 --> 01:04:13,792
- C'est mignon.
- De la pizza!
1028
01:04:17,583 --> 01:04:22,666
Tu te souviens de la fois
où j'ai passé un été sur la rive nord?
1029
01:04:22,667 --> 01:04:23,749
Ouais.
1030
01:04:23,750 --> 01:04:26,749
On était sur des côtés opposés de l'île,
1031
01:04:26,750 --> 01:04:31,582
mais on pouvait aller se rendre visite
quand on voulait.
1032
01:04:31,583 --> 01:04:35,082
C'est juste qu'on n'était pas ensemble
tout le temps.
1033
01:04:35,083 --> 01:04:36,457
Mais on pouvait s'appeler.
1034
01:04:36,458 --> 01:04:40,207
Tu me racontais
toutes tes petites aventures
1035
01:04:40,208 --> 01:04:42,916
avec Alvin et Tūtū et tout ça.
1036
01:04:42,917 --> 01:04:48,625
On pouvait se parler souvent,
mais pas tout le temps. Tu sais?
1037
01:04:49,583 --> 01:04:53,000
Ça... Ça te dit quelque chose?
1038
01:04:53,667 --> 01:04:56,667
Tu vas retourner au camp de surf?
1039
01:04:57,333 --> 01:04:58,750
Non. Non.
1040
01:05:00,000 --> 01:05:03,541
C'est juste qu'avec Stitch
et tout le reste cette semaine,
1041
01:05:03,542 --> 01:05:06,792
les choses ont empiré, donc...
1042
01:05:08,333 --> 01:05:10,417
on va devoir faire des changements.
1043
01:05:11,458 --> 01:05:12,792
Et...
1044
01:05:18,042 --> 01:05:22,042
Tu sais... j'ai...
j'ai besoin de prendre l'air.
1045
01:05:47,083 --> 01:05:50,125
Tu te souviens quand pāpā
nous a fait camper ici?
1046
01:05:51,500 --> 01:05:52,957
- Quoi?
- Tu t'en souviens?
1047
01:05:52,958 --> 01:05:56,374
On a mangé des sandwichs à la guimauve.
1048
01:05:56,375 --> 01:05:58,208
Il ne nous a pas emmenées camper.
1049
01:05:58,917 --> 01:06:01,083
Ils fumigeaient. On avait des termites.
1050
01:06:02,042 --> 01:06:04,750
Je suis allée camper. On s'est amusés.
1051
01:06:10,583 --> 01:06:12,125
C'étaient de bons parents.
1052
01:06:13,292 --> 01:06:14,499
Hé.
1053
01:06:14,500 --> 01:06:15,917
J'ai changé d'idée.
1054
01:06:17,750 --> 01:06:18,750
À propos de quoi?
1055
01:06:21,292 --> 01:06:23,500
Je t'aime aussi comme maman.
1056
01:06:32,792 --> 01:06:35,583
Allez. Fais-le. Pour moi?
1057
01:06:38,500 --> 01:06:39,500
D'accord.
1058
01:06:43,375 --> 01:06:50,333
Haʻaheo ka ua i nā pali
1059
01:06:53,375 --> 01:07:00,333
Ke nihi aʻela i ka nahele
1060
01:07:02,875 --> 01:07:09,833
E uhai ana paha i ka liko
1061
01:07:12,458 --> 01:07:19,417
Pua ʻāhihi lehua o uka
1062
01:07:21,792 --> 01:07:25,958
Aloha ʻoe
1063
01:07:26,542 --> 01:07:30,167
Aloha ʻoe
1064
01:07:31,375 --> 01:07:35,541
E ke onaona noho
1065
01:07:35,542 --> 01:07:40,832
I ka lipo
1066
01:07:40,833 --> 01:07:45,167
Une étreinte affectueuse
1067
01:07:45,750 --> 01:07:49,375
A hoʻi aʻe au
1068
01:07:50,542 --> 01:07:57,542
Jusqu'à ce qu'on se revoie
1069
01:08:06,833 --> 01:08:07,833
Sache que...
1070
01:08:09,625 --> 01:08:13,417
peu importe ce qui arrive,
je t'aime beaucoup.
1071
01:08:43,707 --> 01:08:44,832
T'es prête?
1072
01:08:46,667 --> 01:08:47,667
Oui.
1073
01:09:17,582 --> 01:09:19,125
Ça va aller.
1074
01:09:19,832 --> 01:09:21,042
C'est promis.
1075
01:09:42,707 --> 01:09:44,207
Elle n'est pas là.
1076
01:09:44,832 --> 01:09:46,292
Comment ça?
1077
01:09:47,207 --> 01:09:48,291
Je... Je sais pas...
1078
01:09:48,292 --> 01:09:50,292
Elle est peut-être chez la voisine.
1079
01:09:51,082 --> 01:09:52,375
Allez, allez, allez.
1080
01:09:53,707 --> 01:09:54,708
Quoi?
1081
01:09:55,292 --> 01:09:56,250
Où est-elle passée?
1082
01:09:59,750 --> 01:10:00,750
Stitch?
1083
01:10:04,167 --> 01:10:05,458
Stitch?
1084
01:10:12,292 --> 01:10:13,458
Stitch?
1085
01:10:14,583 --> 01:10:15,875
Stitch!
1086
01:10:16,458 --> 01:10:18,208
Je croyais t'avoir perdu.
1087
01:10:19,875 --> 01:10:23,333
Stitch brise famille.
1088
01:10:24,042 --> 01:10:27,250
C'était un accident. Une erreur.
1089
01:10:28,167 --> 01:10:30,042
Mais Stitch...
1090
01:10:36,875 --> 01:10:37,875
méchant.
1091
01:10:38,417 --> 01:10:39,917
Stitch est méchant.
1092
01:10:40,875 --> 01:10:42,582
T'es pas méchant.
1093
01:10:42,583 --> 01:10:45,917
Mais parfois, tu fais des bêtises.
1094
01:10:46,875 --> 01:10:50,208
Ohana veut dire famille.
1095
01:10:51,167 --> 01:10:54,250
Parfois, la famille n'est pas parfaite.
1096
01:11:03,333 --> 01:11:06,333
Ça veut pas dire qu'on n'est pas gentils.
1097
01:11:19,167 --> 01:11:21,124
Je suis pas venu vous faire de mal.
1098
01:11:21,125 --> 01:11:22,499
Je suis là pour aider.
1099
01:11:22,500 --> 01:11:24,582
Cet animal m'appartient.
1100
01:11:24,583 --> 01:11:27,125
C'est pas un animal. C'est mon ami.
1101
01:11:28,583 --> 01:11:29,875
Autre chose à dire?
1102
01:11:35,333 --> 01:11:36,457
Donne-moi ça.
1103
01:11:36,458 --> 01:11:38,166
Tu sais pas l'utiliser.
1104
01:11:38,167 --> 01:11:40,708
Je vais compter jusqu'à trois
pour que tu le déposes.
1105
01:11:41,458 --> 01:11:42,500
Un...
1106
01:11:44,417 --> 01:11:45,250
deux...
1107
01:11:47,500 --> 01:11:48,542
trois!
1108
01:11:51,750 --> 01:11:53,541
- C'est pas vrai!
- Génial.
1109
01:11:53,542 --> 01:11:55,416
T'es un génie, Stitch.
1110
01:11:55,417 --> 01:11:58,500
Je l'ai créé. C'est moi, le génie.
1111
01:11:59,583 --> 01:12:02,166
Première règle
avec des étrangers dangereux :
1112
01:12:02,167 --> 01:12:03,624
trouver un adulte.
1113
01:12:03,625 --> 01:12:04,708
Nani!
1114
01:12:06,208 --> 01:12:07,292
Nani?
1115
01:12:07,875 --> 01:12:09,625
- Lilo!
- Lilo!
1116
01:12:10,750 --> 01:12:12,167
Tout ça est de ma faute.
1117
01:12:33,208 --> 01:12:34,875
Mes culottes sont coincées
entre mes fesses.
1118
01:12:35,625 --> 01:12:37,374
Comment je saurais où est ta sœur?
1119
01:12:37,375 --> 01:12:40,041
Je sais pas.
C'est le seul numéro que j'ai trouvé.
1120
01:12:40,042 --> 01:12:42,791
- Tu veux une pizza?
- Oubliez ça. Elle est rentrée.
1121
01:12:42,792 --> 01:12:44,333
Nani!
1122
01:12:47,583 --> 01:12:48,666
Nani!
1123
01:12:48,667 --> 01:12:50,125
Stitch, arrête.
1124
01:13:02,167 --> 01:13:04,832
C'était très malin de ta part, 626.
1125
01:13:04,833 --> 01:13:07,166
J'ai pu admirer mon propre derrière.
1126
01:13:07,167 --> 01:13:09,500
- J'avais toujours voulu faire ça.
- Tu fais quoi?
1127
01:13:13,833 --> 01:13:16,499
Écoute, je... je veux juste dire...
1128
01:13:16,500 --> 01:13:19,792
que la Fédération n'apprécie pas
ce que t'as fait ici.
1129
01:13:22,750 --> 01:13:26,082
Je sais que t'es là.
1130
01:13:26,083 --> 01:13:29,166
Sors de là. J'ai de gros projets pour toi.
1131
01:13:29,167 --> 01:13:30,417
Pour nous, plutôt.
1132
01:13:34,958 --> 01:13:37,707
Va-t'en, patate poilue!
1133
01:13:37,708 --> 01:13:39,457
M'as-tu traité de patate poilue?
1134
01:13:39,458 --> 01:13:40,999
C'est pas gentil.
1135
01:13:41,000 --> 01:13:42,833
Fenêtre, fenêtre, fenêtre!
1136
01:13:45,083 --> 01:13:46,541
Attendez! Revenez!
1137
01:13:46,542 --> 01:13:49,125
Hé! Tu vas t'enfuir?
1138
01:13:50,000 --> 01:13:52,207
Tu peux pas abandonner tout ça.
1139
01:13:52,208 --> 01:13:53,750
Tous ces souvenirs.
1140
01:13:54,292 --> 01:13:56,624
Les humains sont attachés
les uns aux autres.
1141
01:13:56,625 --> 01:13:58,082
À leurs choses,
1142
01:13:58,083 --> 01:14:00,667
aux expériences extraterrestres volées.
1143
01:14:02,792 --> 01:14:04,042
Faut partir!
1144
01:14:08,208 --> 01:14:11,041
Si t'es attachée, ça te tient à cœur.
1145
01:14:11,042 --> 01:14:12,500
- Vite!
- Oh, non.
1146
01:14:15,708 --> 01:14:17,374
Lilo! Vite!
1147
01:14:17,375 --> 01:14:18,957
Faut partir!
1148
01:14:18,958 --> 01:14:22,791
Ça fait en sorte que les gens
prennent des décisions stupides.
1149
01:14:22,792 --> 01:14:23,833
Māmā et pāpā
1150
01:14:25,833 --> 01:14:27,875
Qui sont "mé-mé" et "pé-pé"?
1151
01:14:29,875 --> 01:14:31,542
C'est la chambre de māmā et pāpā.
1152
01:14:32,375 --> 01:14:33,875
Ça a plus de sens.
1153
01:14:38,250 --> 01:14:40,082
Arrêtez, sinon...
1154
01:14:40,083 --> 01:14:41,542
Sinon quoi?
1155
01:14:46,042 --> 01:14:47,458
Tu vas faire quoi?
1156
01:14:48,042 --> 01:14:49,250
You-hou!
1157
01:14:50,333 --> 01:14:51,875
Le voilà.
1158
01:14:55,792 --> 01:14:57,667
Aloha!
1159
01:15:11,125 --> 01:15:12,125
Désolé.
1160
01:15:14,375 --> 01:15:16,125
Mon œil! Mon œil! Mon œil!
1161
01:15:17,375 --> 01:15:18,417
Pourquoi t'as fait ça?
1162
01:15:20,042 --> 01:15:21,292
Hé, arrête ça.
1163
01:15:22,333 --> 01:15:23,958
J'essaie juste d'aider!
1164
01:15:26,125 --> 01:15:30,000
626, la récréation est terminée.
1165
01:15:43,958 --> 01:15:45,542
JUS DE FRUITS
EAUX VIVES
1166
01:15:51,833 --> 01:15:53,291
D'accord, d'accord.
1167
01:15:53,292 --> 01:15:55,082
Quel est le plan, 626?
1168
01:15:55,083 --> 01:15:56,832
Disons que t'échappes à la Fédération.
1169
01:15:56,833 --> 01:16:01,791
Tu crois que tu vas rester ici avec elle
et vivre heureux sur Terre?
1170
01:16:01,792 --> 01:16:04,792
T'es fait pour détruire, 626,
et c'est ce que t'as fait.
1171
01:16:05,458 --> 01:16:07,541
Regarde ce qui s'est passé
depuis que t'es là.
1172
01:16:07,542 --> 01:16:09,333
Sa famille s'écroule.
1173
01:16:09,917 --> 01:16:11,374
Soyons honnêtes.
1174
01:16:11,375 --> 01:16:15,166
La seule raison pour laquelle
tu l'as choisie au refuge,
1175
01:16:15,167 --> 01:16:16,875
c'était pour te protéger.
1176
01:16:22,333 --> 01:16:24,333
C'est vrai, Stitch?
1177
01:16:25,292 --> 01:16:27,332
Je crois pas que ce soit mauvais.
1178
01:16:27,333 --> 01:16:30,125
Rien de ce que tu fais est mauvais.
C'est du génie.
1179
01:16:31,583 --> 01:16:34,292
Si tu te soucies de la petite,
1180
01:16:34,792 --> 01:16:36,333
tu la laisseras ici.
1181
01:16:41,625 --> 01:16:42,875
Stitch?
1182
01:16:51,750 --> 01:16:53,375
C'est pour le mieux.
1183
01:16:56,208 --> 01:16:57,750
Lilo, cours!
1184
01:17:07,792 --> 01:17:10,083
David, Nani, retrouvez-moi à la maison.
1185
01:17:10,667 --> 01:17:14,207
T'as fait le bon choix.
La Grande conseillère allait t'exiler.
1186
01:17:14,208 --> 01:17:17,416
Elle allait gaspiller
mes avancées scientifiques.
1187
01:17:17,417 --> 01:17:19,667
Mais je vais faire encore mieux.
1188
01:17:21,542 --> 01:17:25,083
Je vais te transformer en 627.
1189
01:17:28,292 --> 01:17:29,832
- Lilo?
- Lilo!
1190
01:17:29,833 --> 01:17:30,957
Lilo!
1191
01:17:30,958 --> 01:17:32,582
- Pas là.
- Je vais voir derrière.
1192
01:17:32,583 --> 01:17:34,374
- Que s'est-il passé?
- Je sais pas.
1193
01:17:34,375 --> 01:17:36,249
- Où est Lilo?
- Je sais pas.
1194
01:17:36,250 --> 01:17:37,667
Elle n'est pas ici.
1195
01:17:38,333 --> 01:17:40,250
Elle est sur un vaisseau qui...
1196
01:17:42,833 --> 01:17:45,332
Oh, mon Dieu! D'accord, d'accord.
1197
01:17:45,333 --> 01:17:48,042
Quel lancer! Si on peut tous...
1198
01:17:49,000 --> 01:17:51,208
Non, allons. Pas encore ça. Je...
1199
01:17:52,792 --> 01:17:55,374
Agent Cobra Bubulle, CIA.
1200
01:17:55,375 --> 01:17:57,291
- Quoi?
- Attendez, quoi? La CIA?
1201
01:17:57,292 --> 01:17:59,666
Wendell Pleakley,
de la Fédération galactique unie.
1202
01:17:59,667 --> 01:18:01,707
- Je travaille au gouvernement.
- Que faites-vous ici?
1203
01:18:01,708 --> 01:18:03,832
- Où est ma sœur?
- Bonne nouvelle.
1204
01:18:03,833 --> 01:18:06,541
Elle est en vie,
mais je sais pas si elle va bien.
1205
01:18:06,542 --> 01:18:08,749
Ça m'indique juste la vitesse du vaisseau.
1206
01:18:08,750 --> 01:18:11,582
Ça suffit! Je vous embarque. Allons-y.
1207
01:18:11,583 --> 01:18:14,624
Te voir avec la petite m'a fait comprendre
1208
01:18:14,625 --> 01:18:17,207
que t'es pas un monstre sans cœur, finalement.
1209
01:18:17,208 --> 01:18:21,457
Mais quand j'aurai retiré ta capacité
à aimer, tu seras parfait.
1210
01:18:21,458 --> 01:18:27,375
La Grande conseillère pourra plus
m'arrêter avec 627 à mes côtés.
1211
01:18:29,208 --> 01:18:32,541
Sois pas si triste, 626.
On est là l'un pour l'autre.
1212
01:18:32,542 --> 01:18:36,207
Je suis ton ohana,
comme disait ton amie Lisa.
1213
01:18:36,208 --> 01:18:37,916
Elle s'appelait Lisa, non? Lily?
1214
01:18:37,917 --> 01:18:39,374
Limo? Limo... Non.
1215
01:18:39,375 --> 01:18:40,916
- C'était quoi, son nom?
- Lilo!
1216
01:18:40,917 --> 01:18:42,124
Oh, c'est ça. Lilo.
1217
01:18:42,125 --> 01:18:43,958
C'est affreux. Partons d'ici.
1218
01:18:46,375 --> 01:18:50,292
Activation de l'hypervitesse.
Décollage dans deux minutes.
1219
01:18:54,917 --> 01:18:56,582
Dites-moi ce qui se passe.
1220
01:18:56,583 --> 01:18:58,457
- Où est ma sœur?
- Pas maintenant.
1221
01:18:58,458 --> 01:19:02,124
La priorité est de rapporter cet incident
et de l'arrêter.
1222
01:19:02,125 --> 01:19:04,583
Les gens doivent savoir
ce qui les menace.
1223
01:19:05,667 --> 01:19:08,124
En fait, je suis plutôt inoffensif.
1224
01:19:08,125 --> 01:19:09,916
Ne vous inquiétez pas trop.
1225
01:19:09,917 --> 01:19:12,374
C'est ma première mission sur le terrain,
1226
01:19:12,375 --> 01:19:14,207
- donc pas d'inquiétude.
- Attendez.
1227
01:19:14,208 --> 01:19:15,708
Vous devez nous protéger.
1228
01:19:17,083 --> 01:19:19,832
J'ai fait le serment
de protéger les Américains.
1229
01:19:19,833 --> 01:19:22,250
Hé. Et on est qui, selon vous?
1230
01:19:22,875 --> 01:19:24,749
Cobra, vous aviez raison.
1231
01:19:24,750 --> 01:19:27,542
On a eu les résultats du labo,
et on n'avait jamais vu ça.
1232
01:19:29,625 --> 01:19:30,625
S'il vous plaît.
1233
01:19:31,375 --> 01:19:34,750
Quelque chose de gros se prépare.
Avez-vous d'autres preuves?
1234
01:19:37,875 --> 01:19:40,625
Ma sœur est la seule qui peut nous aider.
1235
01:19:45,083 --> 01:19:46,082
D'accord.
1236
01:19:46,083 --> 01:19:48,500
J'ai retiré vos bracelets.
Ils n'étaient pas confortables.
1237
01:19:51,500 --> 01:19:53,957
Il s'agit d'avoir une vision.
1238
01:19:53,958 --> 01:19:55,832
C'est ça, la science.
1239
01:19:55,833 --> 01:19:57,666
- La capacité à...
- Bouton rouge.
1240
01:19:57,667 --> 01:19:59,416
- ...voir ce que les autres voient pas.
- Appuie.
1241
01:19:59,417 --> 01:20:00,957
C'est mon cas.
1242
01:20:00,958 --> 01:20:03,082
La Grande conseillère, par exemple...
1243
01:20:03,083 --> 01:20:04,249
Non. Non, non, non.
1244
01:20:04,250 --> 01:20:07,750
...ne pourrait pas voir l'avenir
même s'il était devant elle.
1245
01:20:08,250 --> 01:20:10,083
Je ne lui dirais pas ça.
1246
01:20:15,000 --> 01:20:16,625
Hé! Qu'est-ce que tu fais?
1247
01:20:18,083 --> 01:20:20,125
Hé, 626, ne touche pas à...
1248
01:20:21,000 --> 01:20:22,999
Ne touche pas à d'autres câbles.
1249
01:20:23,000 --> 01:20:24,874
- Blablabla.
- S'il te plaît.
1250
01:20:24,875 --> 01:20:29,958
C'est vraiment frustrant, tout ça.
Je dis un truc, et tu m'ignores.
1251
01:20:30,958 --> 01:20:33,374
À notre retour, il y aura des changements.
1252
01:20:33,375 --> 01:20:35,708
Pas si vite, face de pizza.
1253
01:20:38,125 --> 01:20:39,125
Qu'est-ce que...
1254
01:20:42,208 --> 01:20:43,375
Lisa.
1255
01:20:44,875 --> 01:20:45,708
DÉMARRER
1256
01:20:48,125 --> 01:20:49,917
Je parie que t'ignores
comment ça fonctionne.
1257
01:20:57,208 --> 01:20:58,250
Sale petite...
1258
01:21:02,083 --> 01:21:03,082
Quoi?
1259
01:21:03,083 --> 01:21:05,957
- Pourquoi il y a une boule disco?
- Pas de tes affaires.
1260
01:21:05,958 --> 01:21:07,291
Pourquoi t'admets pas
1261
01:21:07,292 --> 01:21:11,125
que ton ami est
un petit monstre dangereux?
1262
01:21:13,750 --> 01:21:16,332
Et aussi mignon et doux!
1263
01:21:16,333 --> 01:21:17,916
Quoi?
1264
01:21:17,917 --> 01:21:19,875
Hypervitesse. Prêt au décollage.
1265
01:21:30,542 --> 01:21:31,917
C'est l'heure de rentrer.
1266
01:21:33,250 --> 01:21:34,124
HYPERVITESSE ENCLENCHÉE
1267
01:21:34,125 --> 01:21:35,457
Hé! Tu fais quoi?
1268
01:21:35,458 --> 01:21:37,292
Non, non, non!
1269
01:21:56,083 --> 01:21:58,749
J'ai eu une mauvaise ohana en grandissant.
1270
01:21:58,750 --> 01:22:01,457
C'est pas une excuse,
mais c'est pour le contexte...
1271
01:22:01,458 --> 01:22:03,124
A hui hou, patate poilue.
1272
01:22:03,125 --> 01:22:07,082
Je peux suggérer qu'on a tous droit
à une deuxième chance?
1273
01:22:07,083 --> 01:22:09,167
C'est ce que...
Fais-moi confiance, je le sais.
1274
01:22:10,125 --> 01:22:11,708
Remontez. Remontez.
1275
01:22:12,667 --> 01:22:14,125
Remontez. Remontez.
1276
01:22:25,667 --> 01:22:27,167
Ils descendent vite.
1277
01:22:27,917 --> 01:22:29,250
Vous pouvez aller plus vite?
1278
01:22:30,333 --> 01:22:33,417
Plus vite, David.
Tu conduis comme une grand-mère.
1279
01:22:51,667 --> 01:22:52,916
- Saute!
- Non!
1280
01:22:52,917 --> 01:22:55,207
Pas question! Je peux pas!
1281
01:22:55,208 --> 01:22:56,667
Faut sauter.
1282
01:22:58,125 --> 01:23:00,125
Ensemble.
1283
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Oui! Ouais.
1284
01:23:07,292 --> 01:23:08,333
Ma photo!
1285
01:23:29,167 --> 01:23:30,083
Lilo!
1286
01:23:31,000 --> 01:23:31,958
Nani!
1287
01:23:37,625 --> 01:23:40,042
Lilo?
1288
01:23:45,833 --> 01:23:46,958
Lilo.
1289
01:24:12,417 --> 01:24:13,957
- Lilo!
- Nani! Par ici!
1290
01:24:13,958 --> 01:24:15,375
- Stitch!
- Par ici!
1291
01:24:18,958 --> 01:24:20,208
Lilo!
1292
01:25:02,333 --> 01:25:03,499
Lilo!
1293
01:25:03,500 --> 01:25:06,000
- Ça va?
- Il est sous l'eau!
1294
01:25:06,667 --> 01:25:08,874
- Lilo, non!
- Stitch est sous l'eau!
1295
01:25:08,875 --> 01:25:10,250
- Lilo, non!
- Nani, lâche-moi!
1296
01:25:11,417 --> 01:25:12,667
Il faut y aller.
1297
01:25:13,542 --> 01:25:15,124
- Monte.
- Faut sauver Stitch!
1298
01:25:15,125 --> 01:25:16,457
Il est sous l'eau!
1299
01:25:16,458 --> 01:25:18,999
- Va le sauver!
- Désolée. Je peux pas.
1300
01:25:19,000 --> 01:25:20,124
- Je peux pas.
- Allons-y.
1301
01:25:20,125 --> 01:25:21,916
- Va le chercher!
- Il faut rentrer.
1302
01:25:21,917 --> 01:25:23,416
- Allez.
- On doit y aller, Lilo.
1303
01:25:23,417 --> 01:25:25,500
- On doit te mettre à l'abri.
- Faut te sortir d'ici.
1304
01:25:36,500 --> 01:25:38,542
- Va le sauver!
- Non, Lilo.
1305
01:25:39,250 --> 01:25:41,042
T'as oublié ohana?
1306
01:25:41,917 --> 01:25:44,667
Personne doit être laissé derrière!
1307
01:26:48,500 --> 01:26:49,542
Lilo, non!
1308
01:26:56,250 --> 01:26:57,207
Allez, petit.
1309
01:26:57,208 --> 01:26:59,332
Il nous faut un truc plus puissant.
1310
01:26:59,333 --> 01:27:00,458
Comme quoi?
1311
01:27:03,792 --> 01:27:04,833
Réessaie. Réessaie.
1312
01:27:07,875 --> 01:27:08,875
Allez.
1313
01:27:21,500 --> 01:27:22,667
OK. Essayons ça.
1314
01:27:37,167 --> 01:27:38,958
Allez. Allez.
1315
01:27:42,625 --> 01:27:44,708
- Reculez!
- Lilo, dégage!
1316
01:28:02,333 --> 01:28:03,500
Stitch.
1317
01:28:12,708 --> 01:28:14,208
On a fait ce qu'on a pu.
1318
01:28:24,542 --> 01:28:27,458
On devait grandir ensemble.
1319
01:28:30,125 --> 01:28:32,875
Je suis désolée, ma puce. Je suis désolée.
1320
01:28:39,417 --> 01:28:40,750
Lilo?
1321
01:28:42,083 --> 01:28:43,417
Stitch!
1322
01:28:46,708 --> 01:28:48,125
Le chien peut parler?
1323
01:28:51,583 --> 01:28:53,292
Je t'aime, Stitch.
1324
01:28:58,667 --> 01:28:59,542
Oh, bon sang.
1325
01:29:00,250 --> 01:29:01,250
Laisse-le.
1326
01:29:15,167 --> 01:29:16,791
C'est la photo de famille!
1327
01:29:16,792 --> 01:29:18,292
Bon garçon, Stitch.
1328
01:29:20,958 --> 01:29:22,457
On la nettoiera.
1329
01:29:22,458 --> 01:29:23,374
Aue.
1330
01:29:23,375 --> 01:29:24,833
C'est sans fin.
1331
01:29:47,375 --> 01:29:49,875
Juste... Reste derrière-moi, Lilo.
1332
01:29:52,125 --> 01:29:53,999
- Recule.
- Ne vous en faites pas.
1333
01:29:54,000 --> 01:29:56,458
Ils recherchent les parasites mortels.
1334
01:29:57,333 --> 01:30:00,499
Nous sommes ici
pour récupérer ce dangereux spécimen.
1335
01:30:00,500 --> 01:30:03,333
Soldats, arrêtez 626.
1336
01:30:03,958 --> 01:30:06,416
Non! Hé! Laissez-le tranquille!
1337
01:30:06,417 --> 01:30:07,666
Laissez-le rester ici!
1338
01:30:07,667 --> 01:30:09,374
Je ne peux pas le permettre.
1339
01:30:09,375 --> 01:30:11,832
Cette créature pose un risque
à votre espèce.
1340
01:30:11,833 --> 01:30:14,082
Nous nous excusons
pour ce qui s'est passé.
1341
01:30:14,083 --> 01:30:17,542
Soyez assurées que les responsables
seront traduits en justice.
1342
01:30:19,958 --> 01:30:23,499
Comment osez-vous traiter
un génie scientifique de la sorte?
1343
01:30:23,500 --> 01:30:25,125
Grande conseillère, pouvez-vous...
1344
01:30:27,250 --> 01:30:29,124
Mon précieux cerveau.
1345
01:30:29,125 --> 01:30:31,916
- Concernant l'expérience 62...
- Stitch.
1346
01:30:31,917 --> 01:30:32,916
Quoi?
1347
01:30:32,917 --> 01:30:35,416
Mon nom est Stitch.
1348
01:30:35,417 --> 01:30:37,042
Stitch, alors.
1349
01:30:37,833 --> 01:30:39,917
- Il sera...
- Stitch peut faire ses adieux?
1350
01:30:41,042 --> 01:30:42,374
Oui.
1351
01:30:42,375 --> 01:30:43,625
Merci.
1352
01:30:46,458 --> 01:30:47,792
Approche, Stitch.
1353
01:30:50,500 --> 01:30:52,333
Tu vas nous manquer.
1354
01:30:56,708 --> 01:30:58,708
Qui sont ces gens?
1355
01:31:04,333 --> 01:31:06,542
C'est ma famille.
1356
01:31:08,542 --> 01:31:12,000
Je l'ai trouvée tout seul.
1357
01:31:12,917 --> 01:31:17,625
Elle est petite et brisée,
mais elle est bien.
1358
01:31:18,292 --> 01:31:19,292
Ouais.
1359
01:31:20,208 --> 01:31:21,333
Elle est bien.
1360
01:31:25,667 --> 01:31:28,999
Grande conseillère, pouvons-nous
laisser Stitch avec sa nouvelle famille?
1361
01:31:29,000 --> 01:31:30,457
Pas question.
1362
01:31:30,458 --> 01:31:32,457
Le Conseil voudrait qu'il soit supervisé.
1363
01:31:32,458 --> 01:31:35,916
Et qui voudrait rester
sur cette ferme à moustiques délabrée?
1364
01:31:35,917 --> 01:31:38,499
- Moi, moi. Moi! Moi!
- Ha!
1365
01:31:38,500 --> 01:31:39,707
C'est ridicule.
1366
01:31:39,708 --> 01:31:43,791
Si les gens apprennent ça,
il y aura une panique mondiale.
1367
01:31:43,792 --> 01:31:45,292
Et si ça n'arrivait pas?
1368
01:31:46,083 --> 01:31:47,166
Ouais! Ouais, ouais!
1369
01:31:47,167 --> 01:31:49,875
Il est de la CIA.
Il sait garder un secret.
1370
01:31:52,167 --> 01:31:55,457
Mes sources m'ont dit que
vous alliez en parler à vos supérieurs.
1371
01:31:55,458 --> 01:31:57,667
Comment vous faire confiance?
1372
01:32:01,500 --> 01:32:02,500
Votre Majesté...
1373
01:32:04,292 --> 01:32:05,583
je vous donne ma parole.
1374
01:32:14,250 --> 01:32:18,249
Vous m'avez montré
qu'il y a du bon dans cette créature.
1375
01:32:18,250 --> 01:32:21,749
Toutefois, je ne peux pas révoquer
la décision du conseil.
1376
01:32:21,750 --> 01:32:26,583
L'expérience 626 a été condamnée
à vivre en exil.
1377
01:32:33,167 --> 01:32:38,125
Une peine qu'il purgera ici, sur Terre.
1378
01:32:46,792 --> 01:32:47,958
Lilo.
1379
01:32:48,708 --> 01:32:50,125
Je suis si content.
1380
01:32:51,042 --> 01:32:52,707
Permission de faire un câlin?
1381
01:32:52,708 --> 01:32:53,666
C'est toujours non.
1382
01:32:53,667 --> 01:32:54,792
Bien sûr. Ouais.
1383
01:32:55,708 --> 01:32:57,583
On viendra faire un tour,
de temps à autre.
1384
01:33:09,375 --> 01:33:10,749
- Rentrons.
- Oui.
1385
01:33:10,750 --> 01:33:12,500
- Viens, Stitch.
- Oui.
1386
01:33:21,250 --> 01:33:22,499
Le bon côté,
1387
01:33:22,500 --> 01:33:25,042
c'est que vous aviez beaucoup
de souvenirs dans cette maison.
1388
01:33:25,625 --> 01:33:27,792
Des bons et des mauvais.
1389
01:33:28,625 --> 01:33:30,791
Ça, c'en est un moins bon. Ouais.
1390
01:33:30,792 --> 01:33:32,541
Au moins, il reste le carillon.
1391
01:33:32,542 --> 01:33:33,708
C'est fou.
1392
01:33:34,625 --> 01:33:35,625
David?
1393
01:33:37,542 --> 01:33:38,833
C'est pas le moment.
1394
01:33:40,917 --> 01:33:42,457
Mais il a raison.
1395
01:33:42,458 --> 01:33:43,625
Nani.
1396
01:33:45,250 --> 01:33:46,333
Ma puce,
1397
01:33:47,292 --> 01:33:48,833
j'ai un truc à te dire.
1398
01:33:49,625 --> 01:33:52,249
Je sais. Ça ne change rien à notre accord.
1399
01:33:52,250 --> 01:33:54,083
Eh bien, en fait...
1400
01:33:56,708 --> 01:33:58,499
Oh, non. Qu'est-ce qui va pas?
1401
01:33:58,500 --> 01:33:59,624
Rien.
1402
01:33:59,625 --> 01:34:01,083
En fait, plein de choses.
1403
01:34:01,833 --> 01:34:04,582
Votre maison est détruite.
Votre chien est un extraterrestre.
1404
01:34:04,583 --> 01:34:07,291
Notre bébé ira dans une autre ohana.
1405
01:34:07,292 --> 01:34:09,917
Mais c'est de ça qu'on parlait.
1406
01:34:10,583 --> 01:34:12,708
Et si Lilo venait vivre avec nous?
1407
01:34:15,125 --> 01:34:17,625
Non, Tūtū, c'est trop. C'est...
1408
01:34:18,292 --> 01:34:19,666
Mme Sourire a dit oui.
1409
01:34:19,667 --> 01:34:24,791
La transition est souvent plus facile
dans ces cas-là
1410
01:34:24,792 --> 01:34:28,000
si la famille, hanai ou autre,
est impliquée.
1411
01:34:29,042 --> 01:34:31,125
Je veux dire...
1412
01:34:31,708 --> 01:34:33,166
{\an8}lilo nani MĀMĀ PĀPĀ
Les Pelekai
1413
01:34:33,167 --> 01:34:35,750
{\an8}Tūtū, ce serait formidable.
1414
01:34:36,542 --> 01:34:39,374
Je veux dire, après qu'on ait reconstruit...
1415
01:34:39,375 --> 01:34:41,082
Tu serais juste à côté.
1416
01:34:41,083 --> 01:34:42,582
Vraiment?
1417
01:34:42,583 --> 01:34:43,667
Non.
1418
01:34:49,167 --> 01:34:50,625
Tu es intelligente, Nani.
1419
01:34:53,042 --> 01:34:55,250
Tu devrais te joindre aux Marines.
1420
01:34:56,583 --> 01:34:59,208
C'est de la biologie marine.
1421
01:35:00,333 --> 01:35:02,416
Non. Je...
1422
01:35:02,417 --> 01:35:06,124
C'est beaucoup plus compliqué que ça.
1423
01:35:06,125 --> 01:35:07,791
Mais je veux que tu y ailles.
1424
01:35:07,792 --> 01:35:12,000
En plus, c'est ce que voudraient
māmā et pāpā.
1425
01:35:18,250 --> 01:35:19,833
Ils me l'ont dit.
1426
01:35:22,750 --> 01:35:24,042
Oui, mais, Lilo...
1427
01:35:25,833 --> 01:35:28,125
c'est mon kuleana de m'occuper de toi.
1428
01:35:30,042 --> 01:35:32,041
Personne n'est laissé derrière.
1429
01:35:32,042 --> 01:35:36,874
C'est aussi ton kuleana de t'assurer
que tu ne t'abandonnes pas toi-même.
1430
01:35:36,875 --> 01:35:39,458
Regarde ce que tes parents t'ont donné.
1431
01:35:40,625 --> 01:35:43,124
Une bonne tête sur les épaules.
1432
01:35:43,125 --> 01:35:44,582
Un sentiment d'appartenance.
1433
01:35:44,583 --> 01:35:47,707
De la fierté. Un cerveau akamai.
1434
01:35:47,708 --> 01:35:49,208
Un esprit créatif.
1435
01:35:49,833 --> 01:35:52,624
Mais plus important encore,
vous êtes là l'une pour l'autre.
1436
01:35:52,625 --> 01:35:54,000
Ohana.
1437
01:35:56,042 --> 01:35:57,042
Utilise tout ça.
1438
01:35:57,667 --> 01:35:58,917
Rends-nous fiers.
1439
01:36:05,583 --> 01:36:07,457
- Approche.
- Je t'aime.
1440
01:36:07,458 --> 01:36:09,417
Je t'aime aussi.
1441
01:36:10,875 --> 01:36:13,124
Nani, t'apprendras peut-être
à cuisiner à l'université.
1442
01:36:13,125 --> 01:36:15,207
D'accord. Venez, Mme Sourire.
1443
01:36:15,208 --> 01:36:16,708
- Venez.
- Approchez.
1444
01:36:43,792 --> 01:36:45,375
{\an8}AÉROPORT
1445
01:36:51,708 --> 01:36:53,708
HAWAÏEN
1446
01:37:08,292 --> 01:37:11,749
Cobra vient parfois surveiller Stitch.
1447
01:37:11,750 --> 01:37:13,042
Il fait un peu peur.
1448
01:37:16,833 --> 01:37:18,457
Tu me manques, ma puce.
1449
01:37:18,458 --> 01:37:20,916
- Tu me manques.
- C'est vrai?
1450
01:37:20,917 --> 01:37:23,000
- Oui.
- Parlant de ça...
1451
01:37:23,583 --> 01:37:24,791
Attends une seconde.
1452
01:37:24,792 --> 01:37:27,166
C'est ta chambre de dortoir?
1453
01:37:27,167 --> 01:37:29,332
Pourquoi il y a des barreaux?
1454
01:37:29,333 --> 01:37:31,082
T'es en prison?
1455
01:37:31,083 --> 01:37:32,625
C'est pas bon, ça.
1456
01:37:33,958 --> 01:37:35,542
Allô?
1457
01:37:37,125 --> 01:37:41,125
Nani? Nani? Allô?
1458
01:37:41,667 --> 01:37:43,333
Ça va, croquette?
1459
01:37:49,667 --> 01:37:51,583
Tu m'as manqué aussi, Stitch.
1460
01:37:52,375 --> 01:37:55,708
Hé, 007, va voir Lilo avant de partir.
1461
01:37:57,667 --> 01:38:00,499
On dirait pas que tu dors, Lilo.
1462
01:38:00,500 --> 01:38:01,792
Prends le fusil. Allez.
1463
01:38:03,833 --> 01:38:04,667
Bien.
1464
01:38:07,125 --> 01:38:09,291
C'est coincé. La gâchette fonctionne pas.
1465
01:38:09,292 --> 01:38:11,416
Réessaie. Vite, Nani.
1466
01:38:11,417 --> 01:38:15,792
J'espère qu'elle apprend pas
une autre danse sur Tick Tack.
1467
01:38:19,042 --> 01:38:20,208
Allez, allez, allez!
1468
01:38:24,208 --> 01:38:25,833
Bon sang, tu grandis vite.
1469
01:38:34,417 --> 01:38:37,417
Bonne nuit, sœurette.
1470
01:38:40,708 --> 01:38:42,500
Bonne nuit, sœur, sœur.
1471
01:39:13,000 --> 01:39:16,542
{\an8}OUACHE
1472
01:39:33,500 --> 01:39:35,457
{\an8}C'EST L'HEURE DU THÉ
1473
01:39:35,458 --> 01:39:37,000
{\an8}BEURK
1474
01:40:02,625 --> 01:40:04,667
{\an8}ANCIENNE MAISON
1475
01:40:07,333 --> 01:40:13,250
{\an8}Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID
lilo nani MĀMĀ PĀPĀ - Les Pelekai
1476
01:47:21,875 --> 01:47:23,875
Sous-titres : Sandra Giroux
1476
01:47:24,305 --> 01:48:24,397
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm