1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,375 --> 00:00:47,167 {\an8}GALAXIE KWELTIKWAN 3 00:00:48,333 --> 00:00:51,583 {\an8}CELLULE DE CRISE DU CONSEIL GALACTIQUE 4 00:00:52,958 --> 00:00:53,957 {\an8}MARDI 5 00:00:53,958 --> 00:00:59,624 {\an8}Nous avons arrêté une dangereuse menace dans l'un de nos labos. 6 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 Silence! 7 00:01:02,917 --> 00:01:07,667 Nous pensons que cette monstruosité 8 00:01:08,875 --> 00:01:14,542 découle d'une expérience génétique illégale. 9 00:01:16,583 --> 00:01:18,750 Quel fou furieux a pu créer ça? 10 00:01:20,875 --> 00:01:24,166 Je préfère "génie furieux", mais merci pour l'intro. 11 00:01:24,167 --> 00:01:29,374 Dr Jumba Jookiba, vous deviez étudier les menaces biologiques, 12 00:01:29,375 --> 00:01:31,332 pas en créer de nouvelles. 13 00:01:31,333 --> 00:01:32,666 Une menace? 14 00:01:32,667 --> 00:01:37,208 L'expérience 626 est l'arme la plus sophistiquée de la Fédération. 15 00:01:39,458 --> 00:01:42,000 626 est inarrêtable. 16 00:01:44,792 --> 00:01:46,083 Indestructible. 17 00:01:48,250 --> 00:01:52,667 Et plus intelligent que 100 superordinateurs. 18 00:01:54,042 --> 00:01:55,625 Je ne veux plus jouer! 19 00:01:56,125 --> 00:01:57,707 C'est une atrocité! 20 00:01:57,708 --> 00:01:59,332 - Détruisez-le! - J'arrive pas à le regarder. 21 00:01:59,333 --> 00:02:00,874 Il devrait être exilé. 22 00:02:00,875 --> 00:02:02,582 Silence! 23 00:02:02,583 --> 00:02:05,457 Il n'a pas demandé à être créé. 24 00:02:05,458 --> 00:02:11,666 Puisqu'il est si intelligent, il a peut-être la capacité de raisonner. 25 00:02:11,667 --> 00:02:17,332 Expérience 626, montrez-nous qu'il y a quelque chose 26 00:02:17,333 --> 00:02:18,875 de bon en vous. 27 00:02:36,458 --> 00:02:38,042 Ce qu'il est vilain! 28 00:02:38,792 --> 00:02:40,499 Je vomis. Je vomis. 29 00:02:40,500 --> 00:02:42,707 Je ne lui ai pas enseigné ça. 30 00:02:42,708 --> 00:02:44,624 Vous nous facilitez la tâche. 31 00:02:44,625 --> 00:02:48,832 C'est clairement le produit défectueux d'un esprit dérangé. 32 00:02:48,833 --> 00:02:52,082 Dr Jookiba, votre laboratoire sera détruit. 33 00:02:52,083 --> 00:02:53,707 OK. Laissez-moi juste 626. 34 00:02:53,708 --> 00:02:56,166 Et 626 sera exilé. 35 00:02:56,167 --> 00:02:57,707 Oh, allons! 36 00:02:57,708 --> 00:02:58,957 - Garde. - Attendez. 37 00:02:58,958 --> 00:03:00,874 Non, non, non! Vous pouvez pas faire ça. 38 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 Non! 39 00:03:08,542 --> 00:03:10,624 Ne te fais pas d'idées. 40 00:03:10,625 --> 00:03:13,292 Ces armes sont programmées sur ta signature génétique. 41 00:03:14,375 --> 00:03:16,792 Elles ne tireront que sur toi. 42 00:03:29,417 --> 00:03:32,707 Arrête ça! La Fédération interdit d'être dégoûtant. 43 00:03:32,708 --> 00:03:34,333 Ne m'oblige pas à rép... 44 00:03:36,833 --> 00:03:38,000 Oh, oh! 45 00:03:40,875 --> 00:03:42,292 Où est-il? 46 00:03:42,958 --> 00:03:44,417 Sur la plateforme C. 47 00:03:47,250 --> 00:03:48,582 Il se dirige vers la coque. 48 00:03:48,583 --> 00:03:49,666 Quoi? 49 00:03:49,667 --> 00:03:51,167 Il cherche les vaisseaux... 50 00:03:55,583 --> 00:03:56,582 de police. 51 00:03:56,583 --> 00:03:59,082 Il... Il a pris le rouge. 52 00:03:59,083 --> 00:04:00,583 Feu à volonté! 53 00:04:10,833 --> 00:04:12,291 Il est dans l'hyperespace. 54 00:04:12,292 --> 00:04:14,041 Quelle est sa destination? 55 00:04:14,042 --> 00:04:18,374 Dans 12 heures, il devrait percuter une planète nommée "Té-re". 56 00:04:18,375 --> 00:04:19,832 Elle est remplie d'eau. 57 00:04:19,833 --> 00:04:23,000 L'eau augmente sa densité moléculaire. 58 00:04:24,667 --> 00:04:26,208 Il s'alourdira et se noiera. 59 00:04:27,458 --> 00:04:31,042 Je crois donc qu'on peut faire nos adieux à 62... 60 00:04:32,542 --> 00:04:34,000 C'est pas vrai. 61 00:04:37,792 --> 00:04:39,917 On est dans de beaux draps! 62 00:04:40,708 --> 00:04:44,166 Si seulement il y avait un génie dans le coin pour vous aider à l'attraper. 63 00:04:44,167 --> 00:04:46,832 Vous! On est dans ce pétrin à cause de vous. 64 00:04:46,833 --> 00:04:48,332 Je peux vous en sortir. 65 00:04:48,333 --> 00:04:50,999 Si vous me relâchez et me redonnez mon labo. 66 00:04:51,000 --> 00:04:53,082 N'importe quoi. On pulvérisera la planète. 67 00:04:53,083 --> 00:04:55,416 - Capitaine. - Prête à tirer, Grande conseillère. 68 00:04:55,417 --> 00:04:56,916 Attendez! Ne tirez pas! 69 00:04:56,917 --> 00:04:59,666 Excusez-moi. Pardon. Vous pouvez pas détruire la planète! 70 00:04:59,667 --> 00:05:00,791 Ah, mince alors. 71 00:05:00,792 --> 00:05:02,124 Qui est-ce? 72 00:05:02,125 --> 00:05:04,707 Agent Pleakley. Expert de la Terre. 73 00:05:04,708 --> 00:05:05,791 Enchanté. 74 00:05:05,792 --> 00:05:06,999 "Expert de la Terre"? 75 00:05:07,000 --> 00:05:10,624 Je connais la flore, la faune et la mode de cette planète. 76 00:05:10,625 --> 00:05:13,041 Ça se voit, avec ton accoutrement. 77 00:05:13,042 --> 00:05:17,291 Oui. J'étudie une espèce terrestre qu'on appelle "cow-boy". 78 00:05:17,292 --> 00:05:19,207 - C'est fascinant... - Formidable. 79 00:05:19,208 --> 00:05:20,582 Où voulez-vous en venir? 80 00:05:20,583 --> 00:05:22,791 La Terre est une réserve naturelle protégée. 81 00:05:22,792 --> 00:05:25,333 On l'utilise pour rebâtir la population de moustiques. 82 00:05:26,542 --> 00:05:28,332 Ça alors! Très bien. 83 00:05:28,333 --> 00:05:30,499 Dr Jookiba, vous irez sur Terre 84 00:05:30,500 --> 00:05:34,291 pour capturer l'expérience de labo connue sous le nom de 626. 85 00:05:34,292 --> 00:05:35,916 Agent Pleakley, vous l'accompagnerez. 86 00:05:35,917 --> 00:05:39,457 Vous vous assurerez qu'il suit les règles de la Fédération. 87 00:05:39,458 --> 00:05:41,291 Quoi? Pas besoin d'une gardienne. 88 00:05:41,292 --> 00:05:43,999 C'est dangereux, et vous mourrez sûrement. 89 00:05:44,000 --> 00:05:45,083 Acceptez-vous? 90 00:05:46,875 --> 00:05:49,957 Avec tout mon être, bien sûr que j'accepte! 91 00:05:49,958 --> 00:05:52,374 Je m'en vais sur Terre! Hé, vous tous! 92 00:05:52,375 --> 00:05:54,499 - Grande conseillère... - Merci. 93 00:05:54,500 --> 00:05:55,707 - Un câlin? - Non. 94 00:05:55,708 --> 00:05:57,249 - Un câ... - Non. 95 00:05:57,250 --> 00:05:59,707 Désolé. Permission de faire un câlin? 96 00:05:59,708 --> 00:06:02,041 - Ça n'arrivera pas. - OK. Navré. 97 00:06:02,042 --> 00:06:04,374 J'ai pas besoin qu'on me supervise. 98 00:06:04,375 --> 00:06:06,666 - Vous vouliez mon aide. - Permission de lui faire un câlin? 99 00:06:06,667 --> 00:06:07,957 Permission accordée. 100 00:06:07,958 --> 00:06:10,083 Ce que je veux dire, c'est... 101 00:06:10,708 --> 00:06:12,749 Ce serait mieux que j'y aille seul. 102 00:06:12,750 --> 00:06:14,791 Ne vous faites pas repérer, 103 00:06:14,792 --> 00:06:16,457 ou je devrai intervenir. 104 00:06:16,458 --> 00:06:20,041 Des vacances de rêve. Je dois faire mes valises! 105 00:06:20,042 --> 00:06:22,374 Bon, bon, bon, 626. 106 00:06:22,375 --> 00:06:27,500 Sur quelle planète hideuse et pathétique feras-tu des ravages? 107 00:07:13,250 --> 00:07:14,500 PISCINE RÉSERVÉE AUX CLIENTS DE L'HÔTEL 108 00:07:15,792 --> 00:07:17,166 On ira plonger tantôt. 109 00:07:17,167 --> 00:07:18,291 Oui, bonne idée. 110 00:07:18,292 --> 00:07:21,958 Je sais! C'est trop cool. Ils ont les meilleurs sandwichs. 111 00:07:23,667 --> 00:07:24,832 T'as le droit d'être ici? 112 00:07:24,833 --> 00:07:27,625 Je suis là pour le congrès. 113 00:07:42,417 --> 00:07:43,583 Génial. 114 00:07:44,458 --> 00:07:47,207 Vous êtes libres! Partez! Vivez votre vie! 115 00:07:47,208 --> 00:07:49,374 Non, non, non! Non! Lilo. 116 00:07:49,375 --> 00:07:50,749 Pas encore. 117 00:07:50,750 --> 00:07:52,832 Elles ont le droit d'être libres! 118 00:07:52,833 --> 00:07:56,250 Lilo! Je vais devoir en parler avec Nani. 119 00:08:01,250 --> 00:08:03,958 Désolée! Désolée, désolée. Désolée. 120 00:08:11,833 --> 00:08:14,667 Hé, Luau chez Jimmy. Salut, mon vieux. 121 00:08:16,250 --> 00:08:17,417 - Vas-y. - Désolée. 122 00:08:26,625 --> 00:08:28,083 Tu vas être en retard. 123 00:08:29,042 --> 00:08:30,042 Ouais. 124 00:08:33,667 --> 00:08:35,917 {\an8}- Où est-elle? Toujours en retard. - Quelqu'un a vu Lilo? 125 00:08:42,582 --> 00:08:45,832 Lilo, Dieu merci. Je croyais que tu serais à l'heure. 126 00:08:45,833 --> 00:08:47,791 Je suis allée porter un sandwich à Pudge. 127 00:08:47,792 --> 00:08:49,791 Pudge est un ami dans le besoin? 128 00:08:49,792 --> 00:08:51,874 C'est un poisson. J'avais oublié de vous le dire. 129 00:08:51,875 --> 00:08:54,249 T'es en retard parce que t'as donné un sandwich à un poisson? 130 00:08:54,250 --> 00:08:56,167 Oui. Pudge contrôle la météo. 131 00:08:57,125 --> 00:08:58,542 Elle est trop bizarre. 132 00:09:00,042 --> 00:09:01,416 Allez, Lilo. 133 00:09:01,417 --> 00:09:02,500 Change-toi. 134 00:09:03,958 --> 00:09:07,041 Regardez. Moi aussi, j'ai un bracelet d'amitié. 135 00:09:07,042 --> 00:09:08,541 Ce n'en est pas un. 136 00:09:08,542 --> 00:09:09,624 MEILLEURES AMIES 137 00:09:09,625 --> 00:09:12,499 C'est un bracelet qui vient des poubelles. 138 00:09:12,500 --> 00:09:13,750 Les filles. 139 00:09:14,333 --> 00:09:15,707 Allez. 140 00:09:15,708 --> 00:09:17,082 Comme tu es bête! 141 00:09:17,083 --> 00:09:20,166 C'est pas un bracelet d'amitié si t'as pas d'amies. 142 00:09:20,167 --> 00:09:21,125 Les filles. 143 00:09:22,208 --> 00:09:23,375 En rang. Prêtes? 144 00:09:24,958 --> 00:09:28,208 RÉSERVÉ POUR Nani Pelekai 145 00:09:37,208 --> 00:09:39,417 Non, non, non. 146 00:09:40,250 --> 00:09:41,500 Pas aujourd'hui. 147 00:09:58,542 --> 00:09:59,625 Elle viendra pas. 148 00:10:13,917 --> 00:10:15,291 - Kumu! - Qui sont ses parents? 149 00:10:15,292 --> 00:10:16,958 Allez-y, les filles. 150 00:10:17,500 --> 00:10:18,916 Elle fait des siennes. 151 00:10:18,917 --> 00:10:21,541 Quelqu'un doit la surveiller. Elle cause des ennuis. 152 00:10:21,542 --> 00:10:23,499 Elle n'est pas adaptée. 153 00:10:23,500 --> 00:10:26,666 Kumu, où est sa sœur? Voilà la vraie question. 154 00:10:26,667 --> 00:10:28,957 Lilo vit une situation délicate. 155 00:10:28,958 --> 00:10:30,749 Elle est pas méchante. Il lui faut juste... 156 00:10:30,750 --> 00:10:33,124 Je sais pas, Kumu. Je sais pas. 157 00:10:33,125 --> 00:10:35,708 Elle dérange la classe et a ruiné le spectacle. 158 00:10:51,375 --> 00:10:54,500 {\an8}VOYEZ ELVIS DANS SOUS LE CIEL BLEU DE HAWAÏ 159 00:11:05,000 --> 00:11:07,333 ...je serai si seul, bébé 160 00:11:09,708 --> 00:11:12,082 Lilo? Peux-tu m'ouvrir? 161 00:11:12,083 --> 00:11:13,542 Lis le message! 162 00:11:14,125 --> 00:11:15,042 VA-T'EN!!! 163 00:11:15,542 --> 00:11:17,624 - Désolée d'avoir raté ton spectacle. - Blablabla. 164 00:11:17,625 --> 00:11:19,374 - Le camion est tombé en panne. - Blablabla. Wow! 165 00:11:19,375 --> 00:11:21,499 Ça doit être tellement stressant. 166 00:11:21,500 --> 00:11:24,208 Pourquoi tu me laisses pas mourir en paix? 167 00:11:25,000 --> 00:11:26,792 Non, non, non. Pas maintenant. 168 00:11:29,083 --> 00:11:31,416 La travailleuse sociale est là. Tu bouderas plus tard. 169 00:11:31,417 --> 00:11:33,499 Ça se fait pas sur commande. 170 00:11:33,500 --> 00:11:34,832 Lilo, ouvre la porte. 171 00:11:34,833 --> 00:11:36,457 Bizarre, je t'entends pas. 172 00:11:36,458 --> 00:11:39,000 Ouvre la porte, ou je vais la défoncer! 173 00:11:40,125 --> 00:11:41,708 Qu'est-ce qui va pas chez toi? 174 00:11:43,792 --> 00:11:45,041 Mme Kekoa. 175 00:11:45,042 --> 00:11:47,208 Bonjour. Ravie de vous voir. 176 00:11:47,792 --> 00:11:50,124 Je peux vous aider à transporter quelque chose? 177 00:11:50,125 --> 00:11:51,291 Non, ça va. 178 00:11:51,292 --> 00:11:53,791 Je peux t'aider à transporter quelque chose? 179 00:11:53,792 --> 00:11:57,249 Oh, ouais. Ça vous dérange si on passe par derrière? 180 00:11:57,250 --> 00:11:58,874 C'est juste par... 181 00:11:58,875 --> 00:12:00,333 juste par derrière. 182 00:12:10,542 --> 00:12:11,875 Ces vieilles maisons. 183 00:12:12,458 --> 00:12:14,375 Il suffit d'avoir la... touche magique! 184 00:12:16,958 --> 00:12:18,167 Et voilà! 185 00:12:19,208 --> 00:12:21,541 Pourriez-vous attendre ici une seconde? 186 00:12:21,542 --> 00:12:23,542 - Bien sûr. - OK. 187 00:12:24,667 --> 00:12:26,541 - Hé! Touche pas! - Je veux rien entendre. 188 00:12:26,542 --> 00:12:27,917 - C'est à moi. - Éteins ça. 189 00:12:28,792 --> 00:12:31,249 Voulez-vous quelque chose à boire? 190 00:12:31,250 --> 00:12:32,749 As-tu du thé? 191 00:12:32,750 --> 00:12:33,833 Oui, j'ai du... 192 00:12:35,208 --> 00:12:36,166 JUS DE FRUITS 193 00:12:36,167 --> 00:12:38,083 Il y a plusieurs factures impayées. 194 00:12:41,125 --> 00:12:43,916 À quelle fréquence laisses-tu ta sœur seule? 195 00:12:43,917 --> 00:12:47,082 Quoi? Non. Je... Non. Pourquoi je ferais ça? 196 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 Je la laisserais jamais seule. 197 00:12:50,042 --> 00:12:51,750 Moi Seule 198 00:12:52,583 --> 00:12:53,583 De la fumée! 199 00:12:55,833 --> 00:12:57,542 Le détecteur de fumée! 200 00:12:58,500 --> 00:13:00,499 Vous en faites pas. Il n'a pas de piles. 201 00:13:00,500 --> 00:13:01,791 Lilo! 202 00:13:01,792 --> 00:13:03,291 Ça sonnait toujours, sinon. 203 00:13:03,292 --> 00:13:04,875 C'est pas vrai. 204 00:13:05,708 --> 00:13:07,542 Dis aloha à Mme Kekoa. 205 00:13:09,292 --> 00:13:12,457 Aloha, Lilo. Comment ça va? 206 00:13:12,458 --> 00:13:13,958 Est-ce du sang? 207 00:13:15,625 --> 00:13:18,957 Oui, je m'entraîne à sauter par la fenêtre. 208 00:13:18,958 --> 00:13:20,583 Ha! C'est une blague. 209 00:13:21,167 --> 00:13:24,207 Elle se comporte très bien depuis quelque temps. 210 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 Pas vrai? 211 00:13:27,000 --> 00:13:28,749 Ouais. 212 00:13:28,750 --> 00:13:31,791 J'ai été plus que sage, Mme Kekoa. 213 00:13:31,792 --> 00:13:36,207 Ça se passe très, très bien à mes cours de hula. 214 00:13:36,208 --> 00:13:42,249 Je me suis fait un tas d'amies, et elles me trouvent super cool. 215 00:13:42,250 --> 00:13:47,833 Je mange beaucoup d'aliments biologiques. 216 00:13:48,500 --> 00:13:50,082 Parfois, trop. 217 00:13:50,083 --> 00:13:54,957 Et je mange cinq ou dix fois par jour. 218 00:13:54,958 --> 00:13:57,582 Parfois, je mange tellement que... 219 00:13:57,583 --> 00:13:58,750 je peux pas... 220 00:13:59,792 --> 00:14:01,082 respirer. 221 00:14:01,083 --> 00:14:04,958 T'es débordante d'imagination, petite maligne. 222 00:14:05,583 --> 00:14:06,708 Le thé est prêt. 223 00:14:14,875 --> 00:14:16,500 C'est très sucré. 224 00:14:17,958 --> 00:14:21,625 On sait toutes les deux que ça ne s'est pas bien passé aujourd'hui. 225 00:14:23,000 --> 00:14:24,499 Je vois que tu essaies, 226 00:14:24,500 --> 00:14:27,417 mais je n'irai pas par quatre chemins. 227 00:14:28,208 --> 00:14:31,667 Je sais que tes parents sont décédés depuis peu, 228 00:14:32,250 --> 00:14:35,667 mais je dois m'assurer que Lilo vit dans un environnement stable. 229 00:14:37,208 --> 00:14:39,208 Et là, ce n'est pas le cas. 230 00:14:39,833 --> 00:14:43,916 Je sais que ça en fait beaucoup. Tu es pratiquement une enfant. 231 00:14:43,917 --> 00:14:45,041 Māmā et pāpā 232 00:14:45,042 --> 00:14:47,667 - Tu ne cognes plus à la porte? - On va surfer! 233 00:14:48,375 --> 00:14:49,500 Surfer? 234 00:14:52,750 --> 00:14:56,625 Écoute, tu m'as l'air de quelqu'un de déterminé. 235 00:14:57,667 --> 00:15:00,457 Un nouveau directeur s'en vient la semaine prochaine, 236 00:15:00,458 --> 00:15:02,291 et j'aimerais lui dire 237 00:15:02,292 --> 00:15:04,291 que vous êtes sur la bonne voie. 238 00:15:04,292 --> 00:15:06,791 On devrait fixer des objectifs d'ici là. 239 00:15:06,792 --> 00:15:08,208 Ouais, ouais. 240 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 Très bien. Tiens. 241 00:15:13,667 --> 00:15:14,667 Trois choses. 242 00:15:15,167 --> 00:15:19,041 Premièrement, une maison et du linge propres, 243 00:15:19,042 --> 00:15:21,999 - et un frigo rempli. - Parfait. 244 00:15:22,000 --> 00:15:25,083 Deuxièmement, paie les factures que j'ai vues dans la cuisine. 245 00:15:25,750 --> 00:15:26,874 Oui. 246 00:15:26,875 --> 00:15:30,707 Troisièmement, prends une assurance maladie pour Lilo et toi. 247 00:15:30,708 --> 00:15:32,166 Compris. 248 00:15:32,167 --> 00:15:34,291 Si tu fais ces trois choses d'ici vendredi, 249 00:15:34,292 --> 00:15:36,833 je pourrai t'accorder plus de temps. 250 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Merci. 251 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Très bien. 252 00:15:43,083 --> 00:15:44,541 C'était du jus de fruits? 253 00:15:44,542 --> 00:15:46,125 - Oui. - J'avais deviné. 254 00:15:48,083 --> 00:15:49,708 Oublie pas l'assurance. 255 00:15:50,292 --> 00:15:52,000 Oui, oui. J'oublierai pas. 256 00:15:52,542 --> 00:15:56,000 T'en auras besoin quand j'en aurai fini avec toi. 257 00:16:03,375 --> 00:16:06,416 Oh, ouais. T'as enlevé les piles du détecteur. 258 00:16:06,417 --> 00:16:08,458 Je vais te montrer ce que ça fait de plus pouvoir respirer. 259 00:16:09,500 --> 00:16:11,125 - Lâche-moi! - Non. 260 00:16:13,958 --> 00:16:15,082 Bon. 261 00:16:15,083 --> 00:16:16,249 Non, non, non. 262 00:16:16,250 --> 00:16:17,791 Pourquoi tu m'as pas attendue au hula? 263 00:16:17,792 --> 00:16:19,249 T'étais pas là. 264 00:16:19,250 --> 00:16:20,541 Tu veux qu'ils nous séparent? 265 00:16:20,542 --> 00:16:22,875 C'est ce qui va arriver si on se prend pas en main. 266 00:16:24,083 --> 00:16:25,749 Hé! Tu viens de me lécher? 267 00:16:25,750 --> 00:16:27,375 Arrête de te prendre pour maman. 268 00:16:27,958 --> 00:16:30,666 Au moins je dis pas à la travailleuse sociale que je saute par la fenêtre. 269 00:16:30,667 --> 00:16:32,666 C'est mieux que de t'écouter! 270 00:16:32,667 --> 00:16:33,832 Va dans ta chambre! 271 00:16:33,833 --> 00:16:35,625 J'y suis déjà! 272 00:16:40,708 --> 00:16:42,083 Hé, Alvin. 273 00:16:49,375 --> 00:16:52,208 La voilà, Miss Aloha. 274 00:16:52,917 --> 00:16:54,916 Ouais, pas aujourd'hui. 275 00:16:54,917 --> 00:16:56,292 Ça s'est mal passé? 276 00:16:57,083 --> 00:16:59,666 J'ai jamais aimé cette femme. 277 00:16:59,667 --> 00:17:02,541 Pourquoi elle sourit toujours? Ça me glace le sang. 278 00:17:02,542 --> 00:17:04,707 Notre avenir est entre ses mains. 279 00:17:04,708 --> 00:17:05,790 Non, dis pas ça. 280 00:17:05,791 --> 00:17:07,957 Ton avenir est entre tes mains. 281 00:17:07,958 --> 00:17:11,208 T'auras un avenir prometteur grâce à ton cerveau akamai. 282 00:17:14,666 --> 00:17:15,790 Quoi? 283 00:17:15,791 --> 00:17:17,874 Ta lettre d'admission à l'école de tes rêves 284 00:17:17,875 --> 00:17:22,082 est magiquement sortie de tes poubelles pour réapparaître dans ton sac? 285 00:17:22,083 --> 00:17:23,957 C'est un signe. 286 00:17:23,958 --> 00:17:25,124 Arrête avec ça. 287 00:17:25,125 --> 00:17:28,582 C'est la meilleure école au monde en bionique marinière. 288 00:17:28,583 --> 00:17:30,291 En bio... En biologie marine. 289 00:17:30,292 --> 00:17:32,000 En biologie marine. 290 00:17:32,958 --> 00:17:37,249 Ils t'ont déjà acceptée et voulaient t'offrir une bourse. 291 00:17:37,250 --> 00:17:39,499 Je sais, mais, Tūtū, c'est impossible. 292 00:17:39,500 --> 00:17:40,791 Lilo a besoin de moi. 293 00:17:40,792 --> 00:17:42,792 Tu lui as demandé ce qu'elle veut? 294 00:17:43,375 --> 00:17:45,041 Elle a six ans, donc non. 295 00:17:45,042 --> 00:17:47,082 Désolé, Tūtū. Je surfais. 296 00:17:47,083 --> 00:17:49,499 Les vagues étaient... Salut, Nani! 297 00:17:49,500 --> 00:17:50,624 Tu fais quoi ici? 298 00:17:50,625 --> 00:17:51,832 J'habite ici. 299 00:17:51,833 --> 00:17:53,250 On est voisins. 300 00:17:54,792 --> 00:17:57,292 Ouais. Ouais, c'est... c'est bien. 301 00:17:59,208 --> 00:18:00,999 Les vagues étaient superbes. 302 00:18:01,000 --> 00:18:03,457 Je me disais : "Nani devrait être ici", 303 00:18:03,458 --> 00:18:07,082 car t'adores surfer, et ça me manque de te surfer. 304 00:18:07,083 --> 00:18:09,124 Je veux dire, ça me manque 305 00:18:09,125 --> 00:18:11,291 de te voir surfer, donc... 306 00:18:11,292 --> 00:18:12,207 - Ouais. - Ouais. 307 00:18:12,208 --> 00:18:13,499 J'adore te regarder. 308 00:18:13,500 --> 00:18:15,417 - Pas dans le sens... - Bien dit. 309 00:18:16,500 --> 00:18:17,957 - Bon. - Mais, comme... 310 00:18:17,958 --> 00:18:19,457 quand vas-tu aller surfer? 311 00:18:19,458 --> 00:18:21,250 Quand Lilo aura 18 ans. 312 00:18:21,833 --> 00:18:22,917 Amuse-toi bien. 313 00:18:25,917 --> 00:18:27,749 Réconcilie-toi avec ta sœur. 314 00:18:27,750 --> 00:18:29,957 Je suis là, si t'as besoin de quelque chose. 315 00:18:29,958 --> 00:18:31,999 On n'est pas que des voisins. 316 00:18:32,000 --> 00:18:33,167 On est ohana. 317 00:18:34,833 --> 00:18:36,832 - Oui, je veux dire... - Non, non! 318 00:18:36,833 --> 00:18:38,333 T'as assez parlé, David. 319 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Non, je mange pas... Je... Ouais. 320 00:19:04,875 --> 00:19:06,542 Alerte. Vérifiez le moteur. 321 00:19:08,833 --> 00:19:10,375 Alerte. Vérifiez le moteur. 322 00:19:17,042 --> 00:19:18,625 Alerte. Guidage non... 323 00:19:21,833 --> 00:19:23,666 Alerte. Guidage non fonctionnel. 324 00:19:23,667 --> 00:19:26,083 Alerte. Guidage non fonctionnel. Alerte. 325 00:19:27,542 --> 00:19:29,667 Alerte. Guidage non fonctionnel. 326 00:19:31,708 --> 00:19:34,750 Écrasement imminent. Préparez-vous à l'impact. 327 00:19:40,250 --> 00:19:43,667 Je crois que j'ai réussi à faire les kalua que t'aimes. 328 00:19:45,042 --> 00:19:46,042 Tiens. 329 00:19:52,542 --> 00:19:53,542 Pas besoin de le manger. 330 00:19:56,292 --> 00:19:58,792 Nani, est-ce que je suis méchante? 331 00:19:59,625 --> 00:20:00,624 Quoi? 332 00:20:00,625 --> 00:20:02,458 Tout le monde dit ça. 333 00:20:04,083 --> 00:20:05,542 Personne ne dit ça. 334 00:20:06,458 --> 00:20:08,458 Peut-être certains profs 335 00:20:09,958 --> 00:20:11,917 et des surveillants à l'école. 336 00:20:12,500 --> 00:20:15,250 Écoute, t'es pas méchante. 337 00:20:16,125 --> 00:20:18,749 Mais parfois, tu fais des bêtises. 338 00:20:18,750 --> 00:20:22,042 Comme moi, quand je t'ai crié dessus plus tôt. 339 00:20:23,542 --> 00:20:25,958 Il faut apprendre de nos erreurs. 340 00:20:26,792 --> 00:20:29,041 J'ai poussé Mertle Edmonds. 341 00:20:29,042 --> 00:20:30,457 Je sais. 342 00:20:30,458 --> 00:20:32,250 Qu'est-ce qui s'est passé? 343 00:20:33,250 --> 00:20:34,792 Les gens me traitent différemment. 344 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Ma puce, c'est juste qu'ils... 345 00:20:39,042 --> 00:20:40,500 Ils savent pas quoi dire. 346 00:20:42,250 --> 00:20:43,707 Mais toi... 347 00:20:43,708 --> 00:20:46,167 tu pensais pas vraiment ce que t'as dit, 348 00:20:47,333 --> 00:20:48,666 pas vrai? 349 00:20:48,667 --> 00:20:50,958 Non. Bien sûr que non. 350 00:20:51,667 --> 00:20:53,250 T'es ma sœur. 351 00:20:54,250 --> 00:20:56,750 Je serai toujours là pour toi. OK? 352 00:20:58,208 --> 00:20:59,417 Compris? 353 00:21:00,250 --> 00:21:01,749 Pas d'attaque-chatouille. 354 00:21:01,750 --> 00:21:04,291 Oui, l'attaque-chatouille. 355 00:21:04,292 --> 00:21:06,457 - Attaque-chatouille! - Je veux pas! 356 00:21:06,458 --> 00:21:09,207 Tu viendras me visiter quand tu seras dans les Marines? 357 00:21:09,208 --> 00:21:12,874 C'est pas les Marines. C'est de la biologie marine. 358 00:21:12,875 --> 00:21:15,499 De toute façon, ça n'arrivera pas. 359 00:21:15,500 --> 00:21:17,000 Je vais rester ici. 360 00:21:18,083 --> 00:21:20,500 Tu te souviens quand on a installé les constellations? 361 00:21:21,375 --> 00:21:22,708 Les trois sœurs. 362 00:21:23,208 --> 00:21:25,249 Celle-là, c'est toi. Ça, c'est moi. 363 00:21:25,250 --> 00:21:28,292 Et celle-là, c'est pour "l'heure du dodo". 364 00:21:31,417 --> 00:21:33,958 Je t'aime mieux comme sœur que comme mère. 365 00:21:36,292 --> 00:21:37,458 Ouch. 366 00:21:41,167 --> 00:21:42,500 Une étoile filante! 367 00:21:48,333 --> 00:21:50,749 Mon Dieu. Je dois faire un vœu. 368 00:21:50,750 --> 00:21:51,999 Toi, sors! 369 00:21:52,000 --> 00:21:53,666 - Quoi? Pourquoi? - Sors! 370 00:21:53,667 --> 00:21:56,249 Tu peux pas être là. Sinon, il se réalisera pas. 371 00:21:56,250 --> 00:21:58,707 La gravité augmente. 372 00:21:58,708 --> 00:21:59,833 C'est pas vrai. 373 00:22:03,625 --> 00:22:06,499 Étoile filante au loin, entends mon vœu. 374 00:22:06,500 --> 00:22:10,416 Je prie et j'espère qu'elle exauce mon vœu ce soir. 375 00:22:10,417 --> 00:22:13,999 Tout ce que je veux, c'est un ami. Un vrai. 376 00:22:14,000 --> 00:22:17,999 Quelqu'un qui se moquera pas de moi. Quelqu'un qui s'enfuira pas. 377 00:22:18,000 --> 00:22:20,375 Comme un meilleur ami. 378 00:22:27,083 --> 00:22:28,374 Envoie-moi un ange. 379 00:22:28,375 --> 00:22:30,499 Le plus gentil qui soit. 380 00:22:30,500 --> 00:22:31,958 S'il te plaît. 381 00:22:53,792 --> 00:22:54,792 Ça fait quoi, ça? 382 00:22:55,750 --> 00:22:58,582 Redonne-moi ça! T'as pas le droit d'y toucher. 383 00:22:58,583 --> 00:23:01,667 Pourquoi? Ça va t'éjecter du vaisseau? Ce serait bien. 384 00:23:09,708 --> 00:23:12,041 C'est relié à son collier de repérage. 385 00:23:12,042 --> 00:23:15,249 Ça marchera jamais. C'est comme les bagues d'humeur. 386 00:23:15,250 --> 00:23:18,500 Le collier indique où il se trouve en tout temps. 387 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 DANGER HAUTE TENSION 388 00:23:35,833 --> 00:23:38,541 Voilà pourquoi notre mission ne peut échouer. 389 00:23:38,542 --> 00:23:39,832 CONNEXION PERDUE 390 00:23:39,833 --> 00:23:40,957 - Mission échouée. - Oh, non! 391 00:23:40,958 --> 00:23:43,999 J'ai raison tellement souvent que je n'y prends plus plaisir. 392 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 L'effet de nouveauté s'est dissipée. 393 00:24:01,000 --> 00:24:02,541 C'est pas bon, ça. 394 00:24:02,542 --> 00:24:05,082 Vas-tu te calmer? Je le connais bien. 395 00:24:05,083 --> 00:24:06,625 Hi-ha! 396 00:24:07,917 --> 00:24:09,667 Mais qu'est-ce que... 397 00:24:34,208 --> 00:24:35,750 - Là-bas. - Où est-il? 398 00:24:39,708 --> 00:24:40,666 Comment va-t-on le retrouver? 399 00:24:40,667 --> 00:24:42,874 Suivons le chemin de destruction. 400 00:24:42,875 --> 00:24:43,917 Je l'ai! 401 00:24:46,667 --> 00:24:48,208 Il m'a parlé! 402 00:25:03,083 --> 00:25:04,042 Là. 403 00:25:05,750 --> 00:25:07,582 Tu peux pas voler d'aussi près! 404 00:25:07,583 --> 00:25:09,250 - Mets ta ceinture. - Sinon... 405 00:25:10,333 --> 00:25:11,917 Les humains nous verront. 406 00:25:17,042 --> 00:25:18,624 Tu compromets la mission. 407 00:25:18,625 --> 00:25:20,041 - Ils doivent pas nous voir. - Je suis le chef. 408 00:25:20,042 --> 00:25:21,625 On doit collaborer. 409 00:25:39,750 --> 00:25:41,208 {\an8}EXCURSIONS DE L'ÎLE ARC-EN-CIEL 410 00:25:45,333 --> 00:25:46,832 Ce sont des "vacances". 411 00:25:46,833 --> 00:25:49,499 Une fois par année solaire, les humains migrent 412 00:25:49,500 --> 00:25:52,749 pour être au soleil et boire un poison festif. 413 00:25:52,750 --> 00:25:54,874 Que fait-on ici? On doit trouver 626. 414 00:25:54,875 --> 00:25:56,791 On doit d'abord se fondre dans la masse. 415 00:25:56,792 --> 00:25:57,957 Comment on fait? 416 00:25:57,958 --> 00:25:59,582 Avec ça. Et ça. 417 00:25:59,583 --> 00:26:01,457 C'est un appareil de clonage. 418 00:26:01,458 --> 00:26:03,458 Quoi? On va cloner qui? 419 00:26:03,958 --> 00:26:05,457 Ça marchera jamais. 420 00:26:05,458 --> 00:26:07,208 Détends-toi et sois normal. 421 00:26:08,292 --> 00:26:10,708 On dirait des bâtonnets avec des yeux globuleux. 422 00:26:11,375 --> 00:26:12,624 Non, pas eux. 423 00:26:12,625 --> 00:26:15,166 Leurs corps en Popsicle sont répugnants. 424 00:26:15,167 --> 00:26:17,083 Les humains sont rétrogrades. 425 00:26:17,583 --> 00:26:20,749 Regarde ces deux-là. On dirait des meilleurs amis. 426 00:26:20,750 --> 00:26:21,917 Ils sont parfaits. 427 00:26:23,167 --> 00:26:24,791 Je suis vraiment désolé. 428 00:26:24,792 --> 00:26:27,250 Vraiment désolé. Je vais vous relever. 429 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 Toutes mes excuses. Vous avez un joli bras. 430 00:26:31,667 --> 00:26:32,999 OK. Est-ce que vous... 431 00:26:33,000 --> 00:26:34,292 Je vous remercie. 432 00:26:35,375 --> 00:26:37,125 C'est comme marcher sur des baguettes. 433 00:26:37,708 --> 00:26:39,416 Mes jambes sont instables. 434 00:26:39,417 --> 00:26:40,874 Je sais. T'en fais pas. 435 00:26:40,875 --> 00:26:42,374 T'as vu la vidéo que je t'ai envoyée? 436 00:26:42,375 --> 00:26:44,791 Oui. Mais je savais pas que ce serait comme ça. 437 00:26:44,792 --> 00:26:46,083 Un pied devant l'autre. 438 00:26:52,792 --> 00:26:54,250 Détendu et normal. 439 00:26:56,000 --> 00:26:57,291 - Aloha. - Aloha. 440 00:26:57,292 --> 00:26:59,166 - Ça va? - Ça va. Merci. 441 00:26:59,167 --> 00:27:01,124 - Je veux une chambre. - OK. 442 00:27:01,125 --> 00:27:02,916 Vous passerez combien de nuits avec nous? 443 00:27:02,917 --> 00:27:06,957 Je veux pas rester avec vous. Je veux ma propre chambre. 444 00:27:06,958 --> 00:27:08,833 Oh, et je voudrais une cuve. 445 00:27:09,458 --> 00:27:10,458 Un bain? 446 00:27:11,292 --> 00:27:13,125 Oui, vous appelez ça comme ça... 447 00:27:13,750 --> 00:27:16,291 - ici. - D'accord. 448 00:27:16,292 --> 00:27:18,292 Et vous arrivez d'où? 449 00:27:19,792 --> 00:27:20,958 - De la Terre. - De la Terre. 450 00:27:22,458 --> 00:27:24,292 On a grandi sur Terre. 451 00:27:25,500 --> 00:27:28,082 La Terre. OK, ce sera tout. 452 00:27:28,083 --> 00:27:30,124 Marcus, vous l'aidez avec ses bagages? 453 00:27:30,125 --> 00:27:31,250 Oui. 454 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 C'est quoi, ça? 455 00:27:37,667 --> 00:27:39,208 Sûrement un chien. 456 00:27:39,792 --> 00:27:41,792 Tu connais des chiens à six pattes? 457 00:27:46,125 --> 00:27:48,749 Génial. Ça s'est mieux passé que prévu. 458 00:27:48,750 --> 00:27:50,625 Quand on est tombés? La honte! 459 00:27:53,667 --> 00:27:55,042 Des ceintres. 460 00:27:58,250 --> 00:27:59,333 Les humains. 461 00:28:00,125 --> 00:28:01,791 Ils sont dégoûtants. 462 00:28:01,792 --> 00:28:04,082 Ce sont des créatures simples. 463 00:28:04,083 --> 00:28:06,916 Quand un astéroïde frappe leur planète, ils repartent de zéro. 464 00:28:06,917 --> 00:28:08,542 C'est plutôt adorable. 465 00:28:09,125 --> 00:28:11,707 Tu sais ce que j'aimerais vraiment faire? 466 00:28:11,708 --> 00:28:12,791 Éternuer. 467 00:28:12,792 --> 00:28:15,666 Les humains expulsent du liquide de leur nez. 468 00:28:15,667 --> 00:28:17,124 Tu fais quoi? 469 00:28:17,125 --> 00:28:18,957 Je vais le chercher. On a juste 48 heures. 470 00:28:18,958 --> 00:28:21,416 Attends! Non! Attend, attends. 471 00:28:21,417 --> 00:28:23,457 Les humains n'ont jamais vu de portail. 472 00:28:23,458 --> 00:28:28,292 La Grande conseillère ne veut pas qu'on attire l'attention sur nous! 473 00:28:29,042 --> 00:28:30,083 Que fait-on de lui? 474 00:28:39,708 --> 00:28:43,707 J'ai une majeure en études humaines et une mineure en textiles humains. 475 00:28:43,708 --> 00:28:45,541 - Wow! - Fais-moi confiance. 476 00:28:45,542 --> 00:28:46,917 On doit se fondre dans la masse. 477 00:28:50,292 --> 00:28:51,291 Quatrième étage. 478 00:28:51,292 --> 00:28:53,500 Peux-tu arrêter? 479 00:28:55,708 --> 00:28:56,832 Aloha, ici Stéphanie Lum. 480 00:28:56,833 --> 00:29:00,249 Hier soir, il s'est produit une drôle de situation. 481 00:29:00,250 --> 00:29:04,582 Un autobus touristique a percuté un animal qui a semé la terreur lors d'un mariage. 482 00:29:04,583 --> 00:29:08,082 La créature récupère à Nā Mea Ola, un refuge pour animaux. 483 00:29:08,083 --> 00:29:09,832 - À 10 heures... - Bingo. 484 00:29:09,833 --> 00:29:11,458 ...on parlera avec le photographe du mariage. 485 00:29:14,250 --> 00:29:16,667 REFUGE 486 00:29:18,500 --> 00:29:20,124 Tūtū, je peux aller au refuge? 487 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 S'il te plaît. 488 00:29:21,792 --> 00:29:23,624 Nani me laisse y aller. 489 00:29:23,625 --> 00:29:25,416 OK. Mais ne t'éloigne pas. 490 00:29:25,417 --> 00:29:27,082 Je viendrai te chercher après mes achats. 491 00:29:27,083 --> 00:29:28,583 - Ouais! - Hé, hé, hé! 492 00:29:30,583 --> 00:29:33,666 Si quelqu'un t'approche, vaporise ça dans ses yeux. 493 00:29:33,667 --> 00:29:34,875 Vaporisateur buccal 494 00:29:35,458 --> 00:29:36,625 Génial! 495 00:29:40,375 --> 00:29:41,375 D'accord. 496 00:30:01,375 --> 00:30:02,375 Non, non. 497 00:30:15,750 --> 00:30:17,125 Je peux flatter les chiens? 498 00:30:17,875 --> 00:30:18,832 - Salut, AJ. - OK. 499 00:30:18,833 --> 00:30:21,208 Tu peux plus leur donner de bonbons. 500 00:30:25,667 --> 00:30:26,667 Lilo. 501 00:30:36,917 --> 00:30:38,374 Ça les rend heureux. 502 00:30:38,375 --> 00:30:40,125 Ça leur donne la diarrhée. 503 00:31:00,458 --> 00:31:02,124 Fais de beaux rêves, 626. 504 00:31:02,125 --> 00:31:03,208 Jumba? 505 00:31:10,333 --> 00:31:12,000 Peux-tu rester tranquille? 506 00:31:16,667 --> 00:31:19,207 Je vais me faire engueuler pour les fougères piétinées. 507 00:31:19,208 --> 00:31:22,499 Et si on blesse des humains, on va vraiment... 508 00:31:22,500 --> 00:31:23,999 - Silence. - Quoi? 509 00:31:24,000 --> 00:31:25,541 Il nous écoute. 510 00:31:25,542 --> 00:31:26,958 Qui ça? 511 00:31:28,458 --> 00:31:29,458 Il entend bien? 512 00:31:29,958 --> 00:31:30,999 On dirait bien! 513 00:31:31,000 --> 00:31:32,458 Ce sont de super oreilles. 514 00:31:56,292 --> 00:31:57,333 Salut, Bailey. 515 00:31:59,583 --> 00:32:00,708 Je suis revenue. 516 00:32:01,583 --> 00:32:04,042 Que se passe-t-il? C'est le jour du bain? 517 00:32:07,083 --> 00:32:09,708 L'ambiance est vraiment déprimante. 518 00:32:12,292 --> 00:32:14,708 Désolée. AJ a confisqué tous mes bonbons. 519 00:32:16,042 --> 00:32:17,500 Est-ce que ça va? 520 00:32:20,667 --> 00:32:22,916 La Grande conseillère a été claire. 521 00:32:22,917 --> 00:32:24,583 Je connais les règles. 522 00:32:25,750 --> 00:32:27,582 Je pourrais l'attraper avec mon arme. 523 00:32:27,583 --> 00:32:28,874 C'est trop risqué. 524 00:32:28,875 --> 00:32:30,582 La Grande conseillère a été claire. 525 00:32:30,583 --> 00:32:32,417 On peut pas blesser les humains. 526 00:32:43,208 --> 00:32:44,292 Adoptez 527 00:33:01,625 --> 00:33:03,708 Ce chien devait être fort. 528 00:33:21,708 --> 00:33:22,708 Salut. 529 00:33:40,875 --> 00:33:42,541 Aue, c'est quoi, ça? 530 00:33:42,542 --> 00:33:44,207 Un chien, je crois. 531 00:33:44,208 --> 00:33:47,499 On dirait un ourson qu'on aurait sorti d'une poubelle. 532 00:33:47,500 --> 00:33:49,707 Il me plaît. Viens ici, petit. 533 00:33:49,708 --> 00:33:51,541 Remettons celui-ci dans sa cage, Lilo. 534 00:33:51,542 --> 00:33:52,916 - Viens. - Trésor. 535 00:33:52,917 --> 00:33:56,499 On a de meilleurs chiens. Genre, vraiment meilleurs. 536 00:33:56,500 --> 00:33:58,749 Pas possible. Il peut parler. 537 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 Dis : "aloha". 538 00:34:00,542 --> 00:34:02,541 - Alo... - Les chiens ne parlent pas. 539 00:34:02,542 --> 00:34:03,958 Les chiens ne parlent pas, Lilo. 540 00:34:07,375 --> 00:34:09,208 On reviendra plus tard. 541 00:34:13,125 --> 00:34:14,625 T'es sûre que tu l'aimes? 542 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Oui. 543 00:34:17,667 --> 00:34:19,000 Il est parfait. 544 00:34:21,458 --> 00:34:23,291 Regarde-moi ce petit génie. 545 00:34:23,292 --> 00:34:26,291 Il utilise la petite humaine comme bouclier. 546 00:34:26,292 --> 00:34:27,457 Je te tiens. 547 00:34:27,458 --> 00:34:28,792 Tu peux pas tirer! 548 00:34:31,083 --> 00:34:31,917 C'est ta faute. 549 00:34:40,542 --> 00:34:41,541 Quoi? 550 00:34:41,542 --> 00:34:43,750 Un animal? À quoi t'as pensé? 551 00:34:49,417 --> 00:34:50,457 - C'était son idée? - Non. 552 00:34:50,458 --> 00:34:51,875 - Elle a dit... - Elle t'a persuadée? 553 00:34:53,250 --> 00:34:56,374 Tu dois être poli. T'es notre invité! 554 00:34:56,375 --> 00:34:57,666 - C'était mon idée. - Quoi? 555 00:34:57,667 --> 00:35:00,292 Tūtū, c'est une blague? Qu'est-ce qui t'a... 556 00:35:03,958 --> 00:35:05,958 C'est dur pour elle, non? 557 00:35:08,292 --> 00:35:10,167 Hé, enlève-lui ça. 558 00:35:10,667 --> 00:35:11,917 Et pour toi aussi. 559 00:35:13,083 --> 00:35:15,291 Un animal de compagnie pourrait ramener de la joie. 560 00:35:15,292 --> 00:35:18,582 Oublie pas qu'on fait pas mal aux poules, OK? 561 00:35:18,583 --> 00:35:20,458 Comme moi et Alvin. 562 00:35:24,042 --> 00:35:26,041 Je dois aller remplacer Maya. 563 00:35:26,042 --> 00:35:28,624 Lilo, tenez-vous occupés, OK? 564 00:35:28,625 --> 00:35:30,374 Je dois nettoyer la maison. 565 00:35:30,375 --> 00:35:31,666 On va le garder? 566 00:35:31,667 --> 00:35:33,249 - Juste pour aujourd'hui. - Ouais! 567 00:35:33,250 --> 00:35:35,582 Mais on va le ramener demain matin. 568 00:35:35,583 --> 00:35:37,707 Hé, tu dois m'écouter, OK? 569 00:35:37,708 --> 00:35:40,332 C'est ton kuleana, OK? Ta responsabilité. 570 00:35:40,333 --> 00:35:42,999 Tu dois te comporter comme une grande. 571 00:35:43,000 --> 00:35:44,375 C'est promis. 572 00:35:53,833 --> 00:35:56,124 Agent spécial Cobra Bubulle, 573 00:35:56,125 --> 00:35:59,082 aucun signe d'un pilote. 574 00:35:59,083 --> 00:36:00,874 Pas d'empreintes ni de pistes. 575 00:36:00,875 --> 00:36:02,332 Rien depuis l'incident. 576 00:36:02,333 --> 00:36:03,708 Qui a dit qu'il marchait? 577 00:36:07,417 --> 00:36:08,624 Monsieur? 578 00:36:08,625 --> 00:36:11,000 Vous insinuez qu'il s'agit d'un extraterrestre? 579 00:36:12,417 --> 00:36:13,416 Monsieur, 580 00:36:13,417 --> 00:36:16,707 la seconde équipe a intercepté ceci d'un refuge local. 581 00:36:16,708 --> 00:36:17,791 Vous aviez raison. 582 00:36:17,792 --> 00:36:19,707 Monsieur, vous êtes de quelle division? 583 00:36:19,708 --> 00:36:20,874 Animal récemment adopté 584 00:36:20,875 --> 00:36:24,124 Quand des trucs tombent du ciel, vous êtes la première ligne de défense. 585 00:36:24,125 --> 00:36:26,833 Moi, la dernière. Et souvent la seule. 586 00:36:27,458 --> 00:36:30,500 Je dois trouver la menace à laquelle on fait face. 587 00:36:33,708 --> 00:36:36,667 Restez là. Je reviens tout de suite. 588 00:36:44,792 --> 00:36:47,666 Hé, Mertle, regarde, j'ai un nouveau chien. 589 00:36:47,667 --> 00:36:49,749 Oh, non, pas Lilo. 590 00:36:49,750 --> 00:36:51,166 C'est trop étrange. 591 00:36:51,167 --> 00:36:52,999 Tout comme toi. 592 00:36:53,000 --> 00:36:54,707 Hé, redonne-moi ça! 593 00:36:54,708 --> 00:36:57,042 Redonne-moi ça! Arrête! 594 00:36:57,667 --> 00:36:59,249 Lilo joue aux poupées. 595 00:36:59,250 --> 00:37:01,167 Fais-lui attention! 596 00:37:01,792 --> 00:37:04,249 Lilo, qu'est-ce qui lui prend, à ton chien? 597 00:37:04,250 --> 00:37:06,292 Qu'est-ce qui te prend? 598 00:37:07,208 --> 00:37:08,041 Attends-moi! 599 00:37:08,042 --> 00:37:11,417 - Pourquoi tu fais ça? Lilo! - Je sais pas. C'est sa faute. 600 00:37:12,292 --> 00:37:14,042 Qu'est-ce que tu fais? 601 00:37:18,000 --> 00:37:20,542 Ça va durer combien de temps? 602 00:37:23,417 --> 00:37:24,417 C'est pas eux, ça? 603 00:37:25,167 --> 00:37:27,207 Vite. Vite. Vite. 604 00:37:27,208 --> 00:37:29,624 Il n'arrêtera devant rien pour nous échapper. 605 00:37:29,625 --> 00:37:33,417 Il ira sûrement vers une grande ville pour faire le plus de ravages possible. 606 00:37:34,042 --> 00:37:36,542 Mais il découvrira très bientôt 607 00:37:37,667 --> 00:37:39,208 qu'il est coincé ici. 608 00:37:45,375 --> 00:37:49,250 C'est pas génial de vivre sur une île sans grande ville? 609 00:37:50,292 --> 00:37:54,167 Que des kilomètres d'eau à la ronde. 610 00:37:58,542 --> 00:38:01,541 Viens. Je vais t'emmener à mes endroits préférés. 611 00:38:01,542 --> 00:38:03,291 Tu vas adorer. 612 00:38:03,292 --> 00:38:06,333 Allez. Viens dans l'eau avec moi. C'est amusant. 613 00:38:08,292 --> 00:38:09,417 C'est juste de l'eau. 614 00:38:13,042 --> 00:38:14,750 Prêt? Va chercher. 615 00:38:21,583 --> 00:38:23,708 Allez. Les animaux aiment l'eau. 616 00:38:38,958 --> 00:38:40,667 Tu cherches les ennuis? 617 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 Viens, petit. 618 00:38:45,333 --> 00:38:46,292 RÉSERVÉ aux employés 619 00:38:57,917 --> 00:38:59,917 Lilo, on te voit. 620 00:39:00,625 --> 00:39:02,167 T'as pas le droit d'être ici. 621 00:39:05,750 --> 00:39:06,958 Allez, allez, allez. 622 00:39:13,792 --> 00:39:16,708 Descends. Descends de là. 623 00:39:18,250 --> 00:39:20,292 - Maîtrise-le. - J'essaie. 624 00:39:29,125 --> 00:39:30,125 Non. 625 00:39:32,375 --> 00:39:33,208 Vient-il de... 626 00:39:37,917 --> 00:39:38,958 Non. 627 00:39:39,625 --> 00:39:40,833 Non. Arrête. 628 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 Vient-il de... 629 00:39:43,458 --> 00:39:45,792 Super. Je vais devoir recoudre ça. 630 00:39:49,000 --> 00:39:51,166 Quoi? 631 00:39:51,167 --> 00:39:53,542 Je sais. On va l'appeler Stitch! 632 00:39:54,792 --> 00:39:57,041 Lilo, tu peux pas crier comme ça, OK? 633 00:39:57,042 --> 00:39:59,500 J'ai cru que j'avais frappé quelqu'un. 634 00:40:05,292 --> 00:40:06,292 Je... 635 00:40:06,875 --> 00:40:08,916 Je suis vraiment désolée. 636 00:40:08,917 --> 00:40:11,250 Est-ce que vous allez bien? Je... 637 00:40:14,500 --> 00:40:16,041 Lilo, verrouille ta portière. 638 00:40:16,042 --> 00:40:19,417 Il transportait un homme dans la rue? 639 00:40:29,000 --> 00:40:30,042 À plus tard. 640 00:40:34,542 --> 00:40:36,542 Du calme. Une seconde. 641 00:40:38,250 --> 00:40:39,457 OK. Allez. Allez. 642 00:40:39,458 --> 00:40:41,167 Allez. Allez. 643 00:40:45,875 --> 00:40:47,666 LUAU chez Jimmy 644 00:40:47,667 --> 00:40:49,750 Pourquoi je dois venir à ton travail? 645 00:40:51,125 --> 00:40:52,457 J'ai six ans. 646 00:40:52,458 --> 00:40:54,208 Tu t'es fait renvoyer du hula. 647 00:40:54,792 --> 00:40:56,707 Reste ici. 648 00:40:56,708 --> 00:40:58,457 C'est plate, ici. 649 00:40:58,458 --> 00:41:00,624 Pas de chiens sur la table. 650 00:41:00,625 --> 00:41:02,457 - Pourquoi? - Les gens mangent dessus. 651 00:41:02,458 --> 00:41:03,499 Nani. 652 00:41:03,500 --> 00:41:06,249 Elle est déjà couverte de crottes d'oiseaux. 653 00:41:06,250 --> 00:41:07,708 Lilo. 654 00:41:08,375 --> 00:41:09,625 Nani! 655 00:41:12,625 --> 00:41:13,625 Viens. 656 00:41:16,292 --> 00:41:18,167 Reste ici. 657 00:41:19,333 --> 00:41:21,957 T'es pas là pour garder ta petite sœur. 658 00:41:21,958 --> 00:41:24,166 Non, ça n'arrivera plus. Promis. 659 00:41:24,167 --> 00:41:25,875 Je vais servir la table. 660 00:41:29,333 --> 00:41:31,582 Salut, Lilo. Comment ça va? 661 00:41:31,583 --> 00:41:33,708 Regarde, David, j'ai un chien. 662 00:41:35,292 --> 00:41:36,292 T'es sûre que c'est un chien? 663 00:41:37,375 --> 00:41:38,375 Oui. 664 00:41:42,458 --> 00:41:43,666 Hé. 665 00:41:43,667 --> 00:41:45,666 Tu sais, ta sœur. 666 00:41:45,667 --> 00:41:49,791 As-tu remarqué si elle était un peu tendue récemment? 667 00:41:49,792 --> 00:41:51,874 Elle est toujours comme ça. 668 00:41:51,875 --> 00:41:54,916 Elle a dit qu'elle aime tes fesses et tes beaux cheveux. 669 00:41:54,917 --> 00:41:56,124 Elle t'a dit ça? 670 00:41:56,125 --> 00:41:58,958 Non. Mais je lis ses textos. 671 00:42:01,625 --> 00:42:02,625 D'accord. 672 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 Stitch? 673 00:42:05,458 --> 00:42:06,542 Stitch? 674 00:42:08,958 --> 00:42:09,999 BOISSONS FROIDES ALOHA 675 00:42:10,000 --> 00:42:11,499 Te voilà. 676 00:42:11,500 --> 00:42:13,500 Tu dois rester à la table. 677 00:42:14,458 --> 00:42:15,458 Stitch. 678 00:42:18,083 --> 00:42:19,082 Non. 679 00:42:19,083 --> 00:42:22,000 Stitch, dépose ça. 680 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Oui. 681 00:42:25,375 --> 00:42:26,750 - Toi. - Non, non, non. 682 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 Puis... 683 00:42:31,292 --> 00:42:32,624 Non. 684 00:42:32,625 --> 00:42:35,583 Je vais compter jusqu'à trois, Stitch. 685 00:42:41,417 --> 00:42:42,417 Un. 686 00:43:01,458 --> 00:43:02,458 Attendez! 687 00:43:03,833 --> 00:43:05,042 Retournez travailler. 688 00:43:20,333 --> 00:43:21,666 Du gâteau! Du gâteau! 689 00:43:21,667 --> 00:43:23,708 - Vous causez pas d'ennuis? - Non. 690 00:43:24,417 --> 00:43:25,500 T'as faim? 691 00:43:43,833 --> 00:43:45,042 Stitch? 692 00:43:50,500 --> 00:43:51,333 Stitch! 693 00:43:54,875 --> 00:43:55,708 Au feu! 694 00:44:33,750 --> 00:44:35,250 J'aurais aimé pouvoir te garder. 695 00:44:44,542 --> 00:44:46,375 Pas maintenant, Stitch. 696 00:45:00,083 --> 00:45:01,375 Tiens. 697 00:45:03,917 --> 00:45:05,874 626, sale petite canaille. 698 00:45:05,875 --> 00:45:07,874 - T'es un sacré numéro. - Bonjour, humain. 699 00:45:07,875 --> 00:45:08,874 Bonjour. 700 00:45:08,875 --> 00:45:10,083 Regarde, du feu. 701 00:45:10,667 --> 00:45:12,249 Regarde. On se rapproche. 702 00:45:12,250 --> 00:45:14,416 Il se déplace. Viens. Viens. 703 00:45:14,417 --> 00:45:15,750 On doit y aller. 704 00:45:16,875 --> 00:45:18,166 C'est la Grande conseillère. 705 00:45:18,167 --> 00:45:20,082 - Réponds pas. - C'est la Grande conseillère. 706 00:45:20,083 --> 00:45:21,499 Votre Majesté. 707 00:45:21,500 --> 00:45:24,124 Vous êtes sublime, aujourd'hui. 708 00:45:24,125 --> 00:45:26,541 Ça fait 24 heures. L'avez-vous capturé? 709 00:45:26,542 --> 00:45:27,749 Démarre. 710 00:45:27,750 --> 00:45:29,624 Démarre, s'il te plaît. 711 00:45:29,625 --> 00:45:31,124 On a capté son attention. 712 00:45:31,125 --> 00:45:33,582 Oh, son attention. Bien. 713 00:45:33,583 --> 00:45:36,041 Il n'y a pas d'instruments. Rien du tout! 714 00:45:36,042 --> 00:45:37,999 Et l'hôtel vous plaît? 715 00:45:38,000 --> 00:45:39,666 - Ravi que vous le demandiez. - En route. 716 00:45:39,667 --> 00:45:41,874 J'étais sarcastique. 717 00:45:41,875 --> 00:45:44,082 - En route! Démarrage des systèmes. - Hé! 718 00:45:44,083 --> 00:45:45,332 Mise en marche. 719 00:45:45,333 --> 00:45:46,457 - Oh, non. - Que faites-vous? 720 00:45:46,458 --> 00:45:50,207 Trouvez la créature. N'oubliez pas d'user de discrétion. 721 00:45:50,208 --> 00:45:52,042 - La discrétion est mon point fort. - Arrêtez. 722 00:45:54,667 --> 00:45:55,416 VEUILLEZ PATIENTER 723 00:45:55,417 --> 00:45:56,749 Oh, génial. 724 00:45:56,750 --> 00:45:58,499 Est-ce trop tard pour pulvériser la planète? 725 00:45:58,500 --> 00:46:01,166 - J'ai le doigt sur le bouton. - Non. Je blague. 726 00:46:01,167 --> 00:46:02,917 Quelle adorable psychopathe! 727 00:46:09,958 --> 00:46:11,999 T'aimais même pas ce travail. 728 00:46:12,000 --> 00:46:13,375 Je veux rien entendre. 729 00:46:17,083 --> 00:46:19,792 J'ai fait le ménage, alors ne salissez pas tout. 730 00:46:22,208 --> 00:46:24,457 Lilo, il met de l'eau partout. 731 00:46:24,458 --> 00:46:26,167 Je vais lui donner un bain. 732 00:46:30,208 --> 00:46:32,791 On n'est pas équipées pour un animal de compagnie... 733 00:46:32,792 --> 00:46:34,999 C'est un labrador noir, non? 734 00:46:35,000 --> 00:46:37,750 J'ai pas dit qu'il était noir. Il est bleu. 735 00:46:41,875 --> 00:46:43,374 - Stitch! - Qu'est-ce qui se passe? 736 00:46:43,375 --> 00:46:44,749 Tout va bien! 737 00:46:44,750 --> 00:46:46,041 Stitch, 738 00:46:46,042 --> 00:46:47,792 tu dois m'écouter. 739 00:46:48,625 --> 00:46:49,583 Non, non, Stitch! 740 00:46:54,458 --> 00:46:56,792 Stitch, reviens ici. On n'a pas fini. 741 00:46:57,458 --> 00:46:59,042 Ramène-le dans le bain. 742 00:46:59,792 --> 00:47:01,042 Où est-il passé? 743 00:47:03,750 --> 00:47:04,957 Le voilà! 744 00:47:04,958 --> 00:47:06,208 Fais attention! 745 00:47:12,500 --> 00:47:13,999 Défense d'entrer dans ma cuisine. 746 00:47:14,000 --> 00:47:16,208 Il explore sa nouvelle maison. 747 00:47:18,875 --> 00:47:19,875 Ça suffit. 748 00:47:23,125 --> 00:47:24,457 Il est juste curieux. 749 00:47:24,458 --> 00:47:26,249 Lilo! Aide-moi. 750 00:47:26,250 --> 00:47:27,499 C'est un chiot. 751 00:47:27,500 --> 00:47:30,167 C'est pas un chiot. Même pas sûre que c'est un chien. 752 00:47:37,042 --> 00:47:38,250 Non, non, non. 753 00:47:39,208 --> 00:47:40,832 - Descends. - Stitch, arrête. 754 00:47:40,833 --> 00:47:41,957 Des flammes. 755 00:47:41,958 --> 00:47:43,332 On va le ramener. 756 00:47:43,333 --> 00:47:45,375 Demain matin, première heure. 757 00:47:48,000 --> 00:47:49,041 Pourquoi t'es aussi fort? 758 00:47:49,042 --> 00:47:51,749 Mais je l'ai souhaité, et le voilà. 759 00:47:51,750 --> 00:47:53,916 On avait dit une journée. C'était notre accord. 760 00:47:53,917 --> 00:47:55,707 Il est écrit quoi sur le frigo? 761 00:47:55,708 --> 00:47:57,041 On le gardera pas. 762 00:47:57,042 --> 00:47:58,624 - "Ohana" veut dire famille. - Non. 763 00:47:58,625 --> 00:47:59,707 - La famille veut dire... - Ma puce. 764 00:47:59,708 --> 00:48:01,291 ...que personne n'est abandonné ou... 765 00:48:01,292 --> 00:48:02,875 Ou oublié. 766 00:48:14,083 --> 00:48:16,791 Pourquoi tu respectes pas ce que māmā et pāpā ont dit? 767 00:48:16,792 --> 00:48:18,500 Parce qu'ils nous ont abandonnées. 768 00:48:20,167 --> 00:48:21,000 Écoute, 769 00:48:23,042 --> 00:48:26,499 je sais que tout ça semble génial. 770 00:48:26,500 --> 00:48:30,375 Pour moi aussi, mais c'est pas ça, la réalité. 771 00:48:31,125 --> 00:48:32,582 Ça, c'est la réalité. 772 00:48:32,583 --> 00:48:36,125 Et tu dois l'affronter avec moi. 773 00:48:39,583 --> 00:48:41,875 Peux-tu maîtriser ton chien? 774 00:48:44,583 --> 00:48:47,583 J'imagine même pas ce que les services sociaux vont faire. 775 00:48:50,833 --> 00:48:53,041 Agent Foster, passez-moi la travailleuse sociale. 776 00:48:53,042 --> 00:48:55,042 Je vais m'infiltrer. 777 00:48:55,833 --> 00:48:58,875 Tu dois arrêter de causer des problèmes, Stitch. 778 00:48:59,833 --> 00:49:02,249 Tu peux jouer avec Scrump, mais sois gentil. 779 00:49:02,250 --> 00:49:04,416 C'était ma meilleure amie avant toi. 780 00:49:04,417 --> 00:49:05,957 Hé, arrête ça. 781 00:49:05,958 --> 00:49:08,082 Méchant chien. 782 00:49:08,083 --> 00:49:09,792 Tire pas sur sa tête. 783 00:49:11,208 --> 00:49:13,167 Elle vient de se faire opérer. 784 00:49:16,500 --> 00:49:19,208 Hé, c'est ma photo préférée. Arrête. 785 00:49:22,625 --> 00:49:24,707 C'est kapu, "pas touche". 786 00:49:24,708 --> 00:49:26,375 N'y touche plus jamais. 787 00:49:26,958 --> 00:49:28,542 Maintenant, sois gentil. 788 00:49:32,083 --> 00:49:34,208 Juste pour une seconde. 789 00:49:40,500 --> 00:49:44,208 C'était la plus intelligente de toute sa classe. 790 00:49:48,583 --> 00:49:50,249 Ça, c'est une planche. 791 00:49:50,250 --> 00:49:52,000 C'est pour surfer. 792 00:49:53,333 --> 00:49:54,166 ACCOMPLISSEMENTS DE NANI P. 793 00:49:54,167 --> 00:49:57,832 C'est comme ça qu'elle s'entraînait. Elle était douée. 794 00:49:57,833 --> 00:50:01,458 Elle avait une pièce remplie de trophées. 795 00:50:05,042 --> 00:50:07,124 On allait tout le temps à la plage. 796 00:50:07,125 --> 00:50:08,917 Elle était amusante, avant. 797 00:50:09,500 --> 00:50:11,208 J'aurais aimé que tu la connaisses. 798 00:50:14,833 --> 00:50:16,958 Tu devrais pas boire ça. 799 00:50:21,083 --> 00:50:22,625 T'avais une famille? 800 00:50:24,708 --> 00:50:27,042 - Famille? - Famille. 801 00:50:28,958 --> 00:50:31,042 - Famille. - C'est ça. 802 00:50:32,000 --> 00:50:33,832 Comme māmā et pāpā. 803 00:50:33,833 --> 00:50:37,666 Les gens chez toi qui te donnent des câlins et des bisous, 804 00:50:37,667 --> 00:50:41,042 et qui sont là pour toi, même quand... 805 00:50:41,625 --> 00:50:42,625 Non. 806 00:50:43,417 --> 00:50:45,333 Pas famille. 807 00:50:46,792 --> 00:50:49,583 C'est pour ça que t'agis mal parfois? 808 00:50:50,500 --> 00:50:51,999 C'est correct. 809 00:50:52,000 --> 00:50:56,417 Peut-être que mes parents ont parlé aux tiens pour qu'on se rencontre. 810 00:51:02,583 --> 00:51:03,666 C'est du hula. 811 00:51:03,667 --> 00:51:04,749 Hula? 812 00:51:04,750 --> 00:51:06,457 Une danse hawaïenne. 813 00:51:06,458 --> 00:51:07,958 Tu veux essayer? 814 00:51:11,458 --> 00:51:13,417 Fais comme moi. 815 00:51:16,875 --> 00:51:23,457 Aloha ʻoe 816 00:51:23,458 --> 00:51:27,166 E ke onaona 817 00:51:27,167 --> 00:51:31,291 Noho i ka lipo 818 00:51:31,292 --> 00:51:34,791 Une étreinte affectueuse 819 00:51:34,792 --> 00:51:38,500 A hoʻi aʻe au 820 00:51:39,208 --> 00:51:46,167 Jusqu'à ce qu'on se revoie 821 00:51:56,542 --> 00:51:58,458 Je suis contente de t'avoir trouvé. 822 00:52:00,667 --> 00:52:02,125 Je peux embrasser ton museau? 823 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Nani, Nani! 824 00:52:14,792 --> 00:52:16,500 Tu dois voir ça. 825 00:52:17,375 --> 00:52:19,582 Fais comme on a répété. 826 00:52:19,583 --> 00:52:22,083 - Tu fais quoi? - Regarde ça. 827 00:52:24,542 --> 00:52:25,667 J'ai hâte de voir. 828 00:52:26,333 --> 00:52:27,583 Vas-y. Je regarde. 829 00:52:35,250 --> 00:52:36,542 J'adore cette chanson. 830 00:52:37,917 --> 00:52:39,042 T'as regardé, au moins? 831 00:52:40,583 --> 00:52:41,667 On va être en retard. 832 00:52:44,833 --> 00:52:46,666 Éteins ça. Mets tes souliers. 833 00:52:46,667 --> 00:52:48,082 C'est comme un superpouvoir. 834 00:52:48,083 --> 00:52:50,041 - Le seul que j'ai, c'est que... - On y va. 835 00:52:50,042 --> 00:52:52,917 ...parfois, quand je cours trop vite, je pète. 836 00:52:56,833 --> 00:53:00,832 Enchantée. Quelle chance que quelqu'un avec votre ancienneté nous aide. 837 00:53:00,833 --> 00:53:03,375 C'est ma priorité absolue. Qu'est-ce que... 838 00:53:04,292 --> 00:53:05,499 - Allez. - Stitch! 839 00:53:05,500 --> 00:53:07,624 - Allons-y. Vite. - Allez, allez! 840 00:53:07,625 --> 00:53:10,500 On est déjà en retard. On doit y aller. 841 00:53:11,083 --> 00:53:12,082 Mme Kekoa. 842 00:53:12,083 --> 00:53:14,375 Voici le directeur des services sociaux. 843 00:53:14,917 --> 00:53:16,749 - Bonjour. - Bonjour. 844 00:53:16,750 --> 00:53:19,666 Je croyais que vous arriviez la semaine prochaine. 845 00:53:19,667 --> 00:53:22,082 Non, Nani. Ton cas est prioritaire. 846 00:53:22,083 --> 00:53:24,416 Tu dois être Lilo. 847 00:53:24,417 --> 00:53:27,291 Et qui est ton ami? 848 00:53:27,292 --> 00:53:28,374 C'est mon nouveau chien. 849 00:53:28,375 --> 00:53:31,542 J'ai su ce qui est arrivé hier soir. On peut parler? 850 00:53:32,583 --> 00:53:34,000 Oui. Bien sûr. 851 00:53:34,750 --> 00:53:36,374 - C'est Stitch. - Stitch. 852 00:53:36,375 --> 00:53:39,499 S'il l'apprenait, tu perdrais Lilo sur-le-champ. 853 00:53:39,500 --> 00:53:40,624 Ça n'aurait pas dû arriver. 854 00:53:40,625 --> 00:53:43,167 - Ça fait beaucoup. - T'as perdu ton travail. 855 00:53:44,917 --> 00:53:47,708 Hé! Qu'est-ce que vous faites? 856 00:53:48,375 --> 00:53:50,292 Vous n'avez pas l'air d'un travailleur social. 857 00:53:51,042 --> 00:53:52,874 J'ai un grade spécial. 858 00:53:52,875 --> 00:53:54,582 {\an8}Il est écrit "Cobra" sur vos doigts. 859 00:53:54,583 --> 00:53:56,291 - Tu sais lire? - Oui. 860 00:53:56,292 --> 00:53:58,791 Je lis en vous comme dans un livre. 861 00:53:58,792 --> 00:54:00,541 Ainsi, j'aurai une assurance maladie. 862 00:54:00,542 --> 00:54:03,166 Ne vous en faites pas. J'ai jusqu'à la fin de la semaine, non? 863 00:54:03,167 --> 00:54:06,125 Lilo, Stitch, allons trouver du travail. 864 00:54:07,917 --> 00:54:09,166 Je te tiens. 865 00:54:09,167 --> 00:54:11,708 Je veux en savoir plus sur toi. 866 00:54:12,417 --> 00:54:14,624 Que veux-tu savoir, Pleakley? 867 00:54:14,625 --> 00:54:16,250 D'où te vient le nom de Jumba? 868 00:54:16,875 --> 00:54:18,125 C'est un nom de famille. 869 00:54:19,875 --> 00:54:21,625 - As-tu des liens... - Voilà le camion. 870 00:54:26,125 --> 00:54:27,791 Allons-y. Allons-y. 871 00:54:27,792 --> 00:54:29,500 On doit l'attraper aujourd'hui. 872 00:54:30,083 --> 00:54:32,624 Pourquoi t'as choisi ce moyen de transport? 873 00:54:32,625 --> 00:54:34,167 C'est écologique. 874 00:54:34,958 --> 00:54:36,374 Allez, allez. 875 00:54:36,375 --> 00:54:38,832 - Ça y est, Lilo. - Jouons à Jean dit. 876 00:54:38,833 --> 00:54:40,166 C'est notre dernière chance. 877 00:54:40,167 --> 00:54:41,416 Si je trouve pas de travail... 878 00:54:41,417 --> 00:54:43,707 Jean dit : secoue tes fesses. 879 00:54:43,708 --> 00:54:45,666 ...on va nous séparer. 880 00:54:45,667 --> 00:54:47,957 - Jean dit : remue tes jambes. - Écoute. 881 00:54:47,958 --> 00:54:49,750 Pour de vrai. 882 00:54:51,042 --> 00:54:53,791 Tous les deux, vous devez bien vous comporter. 883 00:54:53,792 --> 00:54:56,375 D'accord? OK? 884 00:54:57,542 --> 00:54:59,082 Souhaite-moi bonne chance. 885 00:54:59,083 --> 00:55:00,792 ON EMBAUCHE 886 00:55:02,792 --> 00:55:06,082 Bon, Stitch, Nani compte sur nous. 887 00:55:06,083 --> 00:55:08,875 Mettons-nous au travail. Prêt? Assieds-toi. 888 00:55:15,792 --> 00:55:17,916 Bon, écoutez, tout le monde. 889 00:55:17,917 --> 00:55:19,416 Ça, c'est ton niveau de méchanceté. 890 00:55:19,417 --> 00:55:22,207 Il est très haut pour quelqu'un de ta taille. 891 00:55:22,208 --> 00:55:23,499 On va arranger ça. 892 00:55:23,500 --> 00:55:25,041 Leçon numéro un. 893 00:55:25,042 --> 00:55:26,874 {\an8}Donner un coup de main. 894 00:55:26,875 --> 00:55:28,833 {\an8}Ou de patte. 895 00:55:29,375 --> 00:55:31,124 Voici comment on nettoie. 896 00:55:31,125 --> 00:55:33,042 D'abord, utilise ça. 897 00:55:34,000 --> 00:55:35,542 - On doit se rapprocher. - OK. 898 00:55:38,833 --> 00:55:39,957 C'est pas... 899 00:55:39,958 --> 00:55:41,124 Leçon numéro deux. 900 00:55:41,125 --> 00:55:42,291 Ne brise rien. 901 00:55:42,292 --> 00:55:46,417 C'est fragile, donc tu peux pas le briser chaque fois que tu... 902 00:55:47,750 --> 00:55:49,125 À ton tour. 903 00:55:56,417 --> 00:55:58,332 Trouver des trottinettes, c'est pas un plan. 904 00:55:58,333 --> 00:56:00,000 J'essayais d'être plus... 905 00:56:00,875 --> 00:56:02,250 Un éternuement! 906 00:56:03,250 --> 00:56:05,957 - Comment t'as fait? - Aucune idée. J'ai regardé le soleil. 907 00:56:05,958 --> 00:56:09,792 Leçon trois. Se faire pardonner. 908 00:56:12,708 --> 00:56:14,042 Et voilà. 909 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 Non. Hé. 910 00:56:19,833 --> 00:56:22,166 Non. Hé. Hé. 911 00:56:22,167 --> 00:56:23,624 - Beau travail. - J'ai hâte. 912 00:56:23,625 --> 00:56:24,958 Vous me suivez? 913 00:56:29,583 --> 00:56:31,000 Comment ça s'est passé? 914 00:56:34,083 --> 00:56:36,208 - Pas à cet hôtel. - Attendez... 915 00:56:48,625 --> 00:56:50,749 Nani, Nani, Nani! 916 00:56:50,750 --> 00:56:51,957 D'accord. 917 00:56:51,958 --> 00:56:54,499 {\an8}RECHERCHONS MONITEURS DE SURF 918 00:56:54,500 --> 00:56:56,667 Tu pourrais faire ce que t'aimes. 919 00:57:03,917 --> 00:57:05,708 SURFER HAWAÏ 920 00:57:07,708 --> 00:57:10,083 Allez! Allez! Et levez-vous! 921 00:57:11,625 --> 00:57:13,125 Ouais, Nani! 922 00:57:14,708 --> 00:57:16,083 Ouais! 923 00:58:00,292 --> 00:58:01,667 Ouais, ouais, ouais! 924 00:58:38,625 --> 00:58:39,499 Hé! 925 00:58:39,500 --> 00:58:40,958 Que faites-vous? 926 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 Pourquoi il est aussi rapide? 927 00:58:58,208 --> 00:58:59,333 Lâche-moi, Stitch. 928 00:59:10,750 --> 00:59:12,667 - Lilo? - Nani! 929 00:59:13,500 --> 00:59:15,167 Lilo? Lilo? 930 00:59:16,708 --> 00:59:17,582 ...coule! 931 00:59:17,583 --> 00:59:19,208 - Sauveteur! - Lilo! 932 00:59:20,792 --> 00:59:21,916 Lâchez-la! 933 00:59:21,917 --> 00:59:23,125 David, à l'aide! 934 00:59:25,167 --> 00:59:26,917 Stitch l'entraîne au fond. 935 00:59:35,833 --> 00:59:39,375 Code 51. Je répète, code 51. 936 00:59:39,875 --> 00:59:41,707 Envoyez une équipe d'extraction. 937 00:59:41,708 --> 00:59:44,457 Cobra, je peux rien faire avant qu'on ait analysé l'échantillon. 938 00:59:44,458 --> 00:59:46,124 Un autre essaie de le capturer. 939 00:59:46,125 --> 00:59:48,082 Je l'attraperai dès que je pourrai. 940 00:59:48,083 --> 00:59:50,791 Ça va aller. Ça va aller. David, aide-moi. 941 00:59:50,792 --> 00:59:52,916 - C'est bon? - David, aide-moi. 942 00:59:52,917 --> 00:59:54,957 - Lilo, tu m'entends? - Ma puce. 943 00:59:54,958 --> 00:59:56,833 Lève-la, lève-la. 944 00:59:57,708 --> 00:59:58,833 Appelez une ambulance! 945 01:00:08,542 --> 01:00:09,542 Eh bien... 946 01:00:10,333 --> 01:00:12,666 Elle voulait faire un tour dans la machine d'IRM. 947 01:00:12,667 --> 01:00:14,375 J'ai dit que je vérifierais avec vous. 948 01:00:15,750 --> 01:00:17,000 Elle va bien. 949 01:00:18,792 --> 01:00:20,041 Elle a eu de la chance. 950 01:00:20,042 --> 01:00:22,541 Quelques secondes de plus, et ç'aurait pu être grave. 951 01:00:22,542 --> 01:00:23,917 Mais, en gros... 952 01:00:25,292 --> 01:00:26,332 Est-ce un... 953 01:00:26,333 --> 01:00:28,207 C'est un animal d'assistance. 954 01:00:28,208 --> 01:00:29,291 D'accord. 955 01:00:29,292 --> 01:00:32,291 Allez à la réception pour vos assurances. 956 01:00:32,292 --> 01:00:33,375 D'accord? 957 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Mahalo. 958 01:00:37,792 --> 01:00:39,958 Oh, oh! Quoi? 959 01:00:41,000 --> 01:00:42,832 Non. Pas question. 960 01:00:42,833 --> 01:00:44,708 Il ne s'agit pas juste des factures. 961 01:00:45,458 --> 01:00:47,917 Pense à ce qui est le mieux pour Lilo. 962 01:00:51,083 --> 01:00:54,125 L'État pourra payer pour tout ça. 963 01:00:55,792 --> 01:00:56,792 Mais... 964 01:00:58,000 --> 01:01:04,000 tu devras officiellement renoncer à la tutelle de Lilo. 965 01:01:05,750 --> 01:01:07,083 À quoi ça... 966 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 ressemblerait? 967 01:01:11,167 --> 01:01:14,708 Eh bien, on suivra ton rythme. 968 01:01:16,125 --> 01:01:18,500 Tu nous diras comment tu veux procéder. 969 01:01:19,792 --> 01:01:23,417 Il s'agit de faciliter la transition pour Lilo. 970 01:01:24,167 --> 01:01:27,457 Tu pourras toujours la voir, mais ce sera différent. 971 01:01:27,458 --> 01:01:31,666 Tu peux lui préparer un sac avec des jouets qui la réconfortent. 972 01:01:31,667 --> 01:01:37,458 À ce moment-là, on te laissera du temps seule avec elle pour... 973 01:01:39,292 --> 01:01:40,583 Nous dire au revoir. 974 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 Non. 975 01:01:43,083 --> 01:01:44,917 On ne dit pas au revoir. 976 01:01:46,000 --> 01:01:48,208 On dit un hui hou. 977 01:01:49,625 --> 01:01:51,625 Jusqu'à ce qu'on se revoie. 978 01:01:58,958 --> 01:02:00,833 Je pensais qu'elles y arriveraient. 979 01:02:04,375 --> 01:02:05,707 Pourquoi il la protège? 980 01:02:05,708 --> 01:02:07,457 Tu les trouves pas mignons ensemble? 981 01:02:07,458 --> 01:02:08,749 C'est pas un animal de compagnie. 982 01:02:08,750 --> 01:02:10,582 C'est une expérience dangereuse. 983 01:02:10,583 --> 01:02:13,124 Il est plus mignon que dangereux. 984 01:02:13,125 --> 01:02:16,207 Il a des dents pointus et des griffes. Il est dangereux. 985 01:02:16,208 --> 01:02:17,750 Dangereusement mignon. 986 01:02:19,125 --> 01:02:20,333 Ne réponds pas. 987 01:02:21,208 --> 01:02:22,833 Pleakley, ne réponds pas. 988 01:02:23,917 --> 01:02:25,249 Pleakley. Pleakley. 989 01:02:25,250 --> 01:02:26,333 Pour moi. 990 01:02:27,417 --> 01:02:30,416 Votre Majesté. Ici l'agent Pleakley, qui n'ignore pas votre appel. 991 01:02:30,417 --> 01:02:33,041 On a intercepté un appel des autorités humaines. 992 01:02:33,042 --> 01:02:34,582 Savez-vous ce que vous avez fait? 993 01:02:34,583 --> 01:02:35,999 - Non. - Jouez l'enregistrement. 994 01:02:36,000 --> 01:02:37,667 Retirez ce chapeau ridicule. 995 01:02:38,375 --> 01:02:42,082 Code 51. On a trouvé quelque chose. Confirmation. 996 01:02:42,083 --> 01:02:45,166 En plus d'avoir alerté les humains de notre existence, 997 01:02:45,167 --> 01:02:47,707 vous n'avez toujours pas capturé 626. 998 01:02:47,708 --> 01:02:49,541 Grande conseillère, sauf votre respect, 999 01:02:49,542 --> 01:02:51,457 vous ignorez ce qui se passe avec 626. 1000 01:02:51,458 --> 01:02:52,792 On a trouvé... 1001 01:02:53,958 --> 01:02:55,124 un... un bogue. 1002 01:02:55,125 --> 01:02:58,082 Donc, ça complique les choses pour l'extraire de cette planète. 1003 01:02:58,083 --> 01:03:00,374 Ne vous en faites pas. Je réussirai à... 1004 01:03:00,375 --> 01:03:02,791 - On a juste... - Un bogue? Sale bouffon. 1005 01:03:02,792 --> 01:03:05,999 J'en ai assez, Dr Jookiba. Vous avez épuisé ma patience. 1006 01:03:06,000 --> 01:03:08,666 Notre entente est résiliée. 1007 01:03:08,667 --> 01:03:10,207 - Quoi? - Pas de crisette. 1008 01:03:10,208 --> 01:03:12,957 Agent Pleakley est mandaté 1009 01:03:12,958 --> 01:03:17,917 pour vous arrêter et vous escorter à Turo immédiatement. 1010 01:03:19,167 --> 01:03:20,166 Allô? 1011 01:03:20,167 --> 01:03:22,291 - Maintenant? - Qu'est-ce que vous croyez? 1012 01:03:22,292 --> 01:03:25,249 - Vous pouvez pas faire ça! - Décision finale. 1013 01:03:25,250 --> 01:03:28,542 Des agents de la Fédération sont en route pour réparer vos dégâts. 1014 01:03:29,417 --> 01:03:30,625 Elle a raccroché? 1015 01:03:32,500 --> 01:03:33,749 Jumba? 1016 01:03:33,750 --> 01:03:38,041 La Fédération a toujours été comme ça, à réagir de façon excessive. 1017 01:03:38,042 --> 01:03:41,167 Mais le travail est le travail. Il faut suivre les ordres... 1018 01:03:42,167 --> 01:03:44,582 - Quoi? - Aloha et mahalo. 1019 01:03:44,583 --> 01:03:46,833 Tu apprends la langue... 1020 01:03:52,375 --> 01:03:54,541 Je croyais qu'on s'était rapprochés. 1021 01:03:54,542 --> 01:03:56,792 Je vais faire les choses à ma façon. 1022 01:03:58,125 --> 01:03:59,125 Oh, non. 1023 01:04:01,208 --> 01:04:03,207 Hé, ma chérie d'amour. 1024 01:04:03,208 --> 01:04:04,541 Hé. 1025 01:04:04,542 --> 01:04:05,957 Tu fais quoi? 1026 01:04:05,958 --> 01:04:10,791 Je joue avec les poupées que j'ai faites chez Tūtū. 1027 01:04:10,792 --> 01:04:13,792 - C'est mignon. - De la pizza! 1028 01:04:17,583 --> 01:04:22,666 Tu te souviens de la fois où j'ai passé un été sur la rive nord? 1029 01:04:22,667 --> 01:04:23,749 Ouais. 1030 01:04:23,750 --> 01:04:26,749 On était sur des côtés opposés de l'île, 1031 01:04:26,750 --> 01:04:31,582 mais on pouvait aller se rendre visite quand on voulait. 1032 01:04:31,583 --> 01:04:35,082 C'est juste qu'on n'était pas ensemble tout le temps. 1033 01:04:35,083 --> 01:04:36,457 Mais on pouvait s'appeler. 1034 01:04:36,458 --> 01:04:40,207 Tu me racontais toutes tes petites aventures 1035 01:04:40,208 --> 01:04:42,916 avec Alvin et Tūtū et tout ça. 1036 01:04:42,917 --> 01:04:48,625 On pouvait se parler souvent, mais pas tout le temps. Tu sais? 1037 01:04:49,583 --> 01:04:53,000 Ça... Ça te dit quelque chose? 1038 01:04:53,667 --> 01:04:56,667 Tu vas retourner au camp de surf? 1039 01:04:57,333 --> 01:04:58,750 Non. Non. 1040 01:05:00,000 --> 01:05:03,541 C'est juste qu'avec Stitch et tout le reste cette semaine, 1041 01:05:03,542 --> 01:05:06,792 les choses ont empiré, donc... 1042 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 on va devoir faire des changements. 1043 01:05:11,458 --> 01:05:12,792 Et... 1044 01:05:18,042 --> 01:05:22,042 Tu sais... j'ai... j'ai besoin de prendre l'air. 1045 01:05:47,083 --> 01:05:50,125 Tu te souviens quand pāpā nous a fait camper ici? 1046 01:05:51,500 --> 01:05:52,957 - Quoi? - Tu t'en souviens? 1047 01:05:52,958 --> 01:05:56,374 On a mangé des sandwichs à la guimauve. 1048 01:05:56,375 --> 01:05:58,208 Il ne nous a pas emmenées camper. 1049 01:05:58,917 --> 01:06:01,083 Ils fumigeaient. On avait des termites. 1050 01:06:02,042 --> 01:06:04,750 Je suis allée camper. On s'est amusés. 1051 01:06:10,583 --> 01:06:12,125 C'étaient de bons parents. 1052 01:06:13,292 --> 01:06:14,499 Hé. 1053 01:06:14,500 --> 01:06:15,917 J'ai changé d'idée. 1054 01:06:17,750 --> 01:06:18,750 À propos de quoi? 1055 01:06:21,292 --> 01:06:23,500 Je t'aime aussi comme maman. 1056 01:06:32,792 --> 01:06:35,583 Allez. Fais-le. Pour moi? 1057 01:06:38,500 --> 01:06:39,500 D'accord. 1058 01:06:43,375 --> 01:06:50,333 Haʻaheo ka ua i nā pali 1059 01:06:53,375 --> 01:07:00,333 Ke nihi aʻela i ka nahele 1060 01:07:02,875 --> 01:07:09,833 E uhai ana paha i ka liko 1061 01:07:12,458 --> 01:07:19,417 Pua ʻāhihi lehua o uka 1062 01:07:21,792 --> 01:07:25,958 Aloha ʻoe 1063 01:07:26,542 --> 01:07:30,167 Aloha ʻoe 1064 01:07:31,375 --> 01:07:35,541 E ke onaona noho 1065 01:07:35,542 --> 01:07:40,832 I ka lipo 1066 01:07:40,833 --> 01:07:45,167 Une étreinte affectueuse 1067 01:07:45,750 --> 01:07:49,375 A hoʻi aʻe au 1068 01:07:50,542 --> 01:07:57,542 Jusqu'à ce qu'on se revoie 1069 01:08:06,833 --> 01:08:07,833 Sache que... 1070 01:08:09,625 --> 01:08:13,417 peu importe ce qui arrive, je t'aime beaucoup. 1071 01:08:43,707 --> 01:08:44,832 T'es prête? 1072 01:08:46,667 --> 01:08:47,667 Oui. 1073 01:09:17,582 --> 01:09:19,125 Ça va aller. 1074 01:09:19,832 --> 01:09:21,042 C'est promis. 1075 01:09:42,707 --> 01:09:44,207 Elle n'est pas là. 1076 01:09:44,832 --> 01:09:46,292 Comment ça? 1077 01:09:47,207 --> 01:09:48,291 Je... Je sais pas... 1078 01:09:48,292 --> 01:09:50,292 Elle est peut-être chez la voisine. 1079 01:09:51,082 --> 01:09:52,375 Allez, allez, allez. 1080 01:09:53,707 --> 01:09:54,708 Quoi? 1081 01:09:55,292 --> 01:09:56,250 Où est-elle passée? 1082 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 Stitch? 1083 01:10:04,167 --> 01:10:05,458 Stitch? 1084 01:10:12,292 --> 01:10:13,458 Stitch? 1085 01:10:14,583 --> 01:10:15,875 Stitch! 1086 01:10:16,458 --> 01:10:18,208 Je croyais t'avoir perdu. 1087 01:10:19,875 --> 01:10:23,333 Stitch brise famille. 1088 01:10:24,042 --> 01:10:27,250 C'était un accident. Une erreur. 1089 01:10:28,167 --> 01:10:30,042 Mais Stitch... 1090 01:10:36,875 --> 01:10:37,875 méchant. 1091 01:10:38,417 --> 01:10:39,917 Stitch est méchant. 1092 01:10:40,875 --> 01:10:42,582 T'es pas méchant. 1093 01:10:42,583 --> 01:10:45,917 Mais parfois, tu fais des bêtises. 1094 01:10:46,875 --> 01:10:50,208 Ohana veut dire famille. 1095 01:10:51,167 --> 01:10:54,250 Parfois, la famille n'est pas parfaite. 1096 01:11:03,333 --> 01:11:06,333 Ça veut pas dire qu'on n'est pas gentils. 1097 01:11:19,167 --> 01:11:21,124 Je suis pas venu vous faire de mal. 1098 01:11:21,125 --> 01:11:22,499 Je suis là pour aider. 1099 01:11:22,500 --> 01:11:24,582 Cet animal m'appartient. 1100 01:11:24,583 --> 01:11:27,125 C'est pas un animal. C'est mon ami. 1101 01:11:28,583 --> 01:11:29,875 Autre chose à dire? 1102 01:11:35,333 --> 01:11:36,457 Donne-moi ça. 1103 01:11:36,458 --> 01:11:38,166 Tu sais pas l'utiliser. 1104 01:11:38,167 --> 01:11:40,708 Je vais compter jusqu'à trois pour que tu le déposes. 1105 01:11:41,458 --> 01:11:42,500 Un... 1106 01:11:44,417 --> 01:11:45,250 deux... 1107 01:11:47,500 --> 01:11:48,542 trois! 1108 01:11:51,750 --> 01:11:53,541 - C'est pas vrai! - Génial. 1109 01:11:53,542 --> 01:11:55,416 T'es un génie, Stitch. 1110 01:11:55,417 --> 01:11:58,500 Je l'ai créé. C'est moi, le génie. 1111 01:11:59,583 --> 01:12:02,166 Première règle avec des étrangers dangereux : 1112 01:12:02,167 --> 01:12:03,624 trouver un adulte. 1113 01:12:03,625 --> 01:12:04,708 Nani! 1114 01:12:06,208 --> 01:12:07,292 Nani? 1115 01:12:07,875 --> 01:12:09,625 - Lilo! - Lilo! 1116 01:12:10,750 --> 01:12:12,167 Tout ça est de ma faute. 1117 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Mes culottes sont coincées entre mes fesses. 1118 01:12:35,625 --> 01:12:37,374 Comment je saurais où est ta sœur? 1119 01:12:37,375 --> 01:12:40,041 Je sais pas. C'est le seul numéro que j'ai trouvé. 1120 01:12:40,042 --> 01:12:42,791 - Tu veux une pizza? - Oubliez ça. Elle est rentrée. 1121 01:12:42,792 --> 01:12:44,333 Nani! 1122 01:12:47,583 --> 01:12:48,666 Nani! 1123 01:12:48,667 --> 01:12:50,125 Stitch, arrête. 1124 01:13:02,167 --> 01:13:04,832 C'était très malin de ta part, 626. 1125 01:13:04,833 --> 01:13:07,166 J'ai pu admirer mon propre derrière. 1126 01:13:07,167 --> 01:13:09,500 - J'avais toujours voulu faire ça. - Tu fais quoi? 1127 01:13:13,833 --> 01:13:16,499 Écoute, je... je veux juste dire... 1128 01:13:16,500 --> 01:13:19,792 que la Fédération n'apprécie pas ce que t'as fait ici. 1129 01:13:22,750 --> 01:13:26,082 Je sais que t'es là. 1130 01:13:26,083 --> 01:13:29,166 Sors de là. J'ai de gros projets pour toi. 1131 01:13:29,167 --> 01:13:30,417 Pour nous, plutôt. 1132 01:13:34,958 --> 01:13:37,707 Va-t'en, patate poilue! 1133 01:13:37,708 --> 01:13:39,457 M'as-tu traité de patate poilue? 1134 01:13:39,458 --> 01:13:40,999 C'est pas gentil. 1135 01:13:41,000 --> 01:13:42,833 Fenêtre, fenêtre, fenêtre! 1136 01:13:45,083 --> 01:13:46,541 Attendez! Revenez! 1137 01:13:46,542 --> 01:13:49,125 Hé! Tu vas t'enfuir? 1138 01:13:50,000 --> 01:13:52,207 Tu peux pas abandonner tout ça. 1139 01:13:52,208 --> 01:13:53,750 Tous ces souvenirs. 1140 01:13:54,292 --> 01:13:56,624 Les humains sont attachés les uns aux autres. 1141 01:13:56,625 --> 01:13:58,082 À leurs choses, 1142 01:13:58,083 --> 01:14:00,667 aux expériences extraterrestres volées. 1143 01:14:02,792 --> 01:14:04,042 Faut partir! 1144 01:14:08,208 --> 01:14:11,041 Si t'es attachée, ça te tient à cœur. 1145 01:14:11,042 --> 01:14:12,500 - Vite! - Oh, non. 1146 01:14:15,708 --> 01:14:17,374 Lilo! Vite! 1147 01:14:17,375 --> 01:14:18,957 Faut partir! 1148 01:14:18,958 --> 01:14:22,791 Ça fait en sorte que les gens prennent des décisions stupides. 1149 01:14:22,792 --> 01:14:23,833 Māmā et pāpā 1150 01:14:25,833 --> 01:14:27,875 Qui sont "mé-mé" et "pé-pé"? 1151 01:14:29,875 --> 01:14:31,542 C'est la chambre de māmā et pāpā. 1152 01:14:32,375 --> 01:14:33,875 Ça a plus de sens. 1153 01:14:38,250 --> 01:14:40,082 Arrêtez, sinon... 1154 01:14:40,083 --> 01:14:41,542 Sinon quoi? 1155 01:14:46,042 --> 01:14:47,458 Tu vas faire quoi? 1156 01:14:48,042 --> 01:14:49,250 You-hou! 1157 01:14:50,333 --> 01:14:51,875 Le voilà. 1158 01:14:55,792 --> 01:14:57,667 Aloha! 1159 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Désolé. 1160 01:15:14,375 --> 01:15:16,125 Mon œil! Mon œil! Mon œil! 1161 01:15:17,375 --> 01:15:18,417 Pourquoi t'as fait ça? 1162 01:15:20,042 --> 01:15:21,292 Hé, arrête ça. 1163 01:15:22,333 --> 01:15:23,958 J'essaie juste d'aider! 1164 01:15:26,125 --> 01:15:30,000 626, la récréation est terminée. 1165 01:15:43,958 --> 01:15:45,542 JUS DE FRUITS EAUX VIVES 1166 01:15:51,833 --> 01:15:53,291 D'accord, d'accord. 1167 01:15:53,292 --> 01:15:55,082 Quel est le plan, 626? 1168 01:15:55,083 --> 01:15:56,832 Disons que t'échappes à la Fédération. 1169 01:15:56,833 --> 01:16:01,791 Tu crois que tu vas rester ici avec elle et vivre heureux sur Terre? 1170 01:16:01,792 --> 01:16:04,792 T'es fait pour détruire, 626, et c'est ce que t'as fait. 1171 01:16:05,458 --> 01:16:07,541 Regarde ce qui s'est passé depuis que t'es là. 1172 01:16:07,542 --> 01:16:09,333 Sa famille s'écroule. 1173 01:16:09,917 --> 01:16:11,374 Soyons honnêtes. 1174 01:16:11,375 --> 01:16:15,166 La seule raison pour laquelle tu l'as choisie au refuge, 1175 01:16:15,167 --> 01:16:16,875 c'était pour te protéger. 1176 01:16:22,333 --> 01:16:24,333 C'est vrai, Stitch? 1177 01:16:25,292 --> 01:16:27,332 Je crois pas que ce soit mauvais. 1178 01:16:27,333 --> 01:16:30,125 Rien de ce que tu fais est mauvais. C'est du génie. 1179 01:16:31,583 --> 01:16:34,292 Si tu te soucies de la petite, 1180 01:16:34,792 --> 01:16:36,333 tu la laisseras ici. 1181 01:16:41,625 --> 01:16:42,875 Stitch? 1182 01:16:51,750 --> 01:16:53,375 C'est pour le mieux. 1183 01:16:56,208 --> 01:16:57,750 Lilo, cours! 1184 01:17:07,792 --> 01:17:10,083 David, Nani, retrouvez-moi à la maison. 1185 01:17:10,667 --> 01:17:14,207 T'as fait le bon choix. La Grande conseillère allait t'exiler. 1186 01:17:14,208 --> 01:17:17,416 Elle allait gaspiller mes avancées scientifiques. 1187 01:17:17,417 --> 01:17:19,667 Mais je vais faire encore mieux. 1188 01:17:21,542 --> 01:17:25,083 Je vais te transformer en 627. 1189 01:17:28,292 --> 01:17:29,832 - Lilo? - Lilo! 1190 01:17:29,833 --> 01:17:30,957 Lilo! 1191 01:17:30,958 --> 01:17:32,582 - Pas là. - Je vais voir derrière. 1192 01:17:32,583 --> 01:17:34,374 - Que s'est-il passé? - Je sais pas. 1193 01:17:34,375 --> 01:17:36,249 - Où est Lilo? - Je sais pas. 1194 01:17:36,250 --> 01:17:37,667 Elle n'est pas ici. 1195 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 Elle est sur un vaisseau qui... 1196 01:17:42,833 --> 01:17:45,332 Oh, mon Dieu! D'accord, d'accord. 1197 01:17:45,333 --> 01:17:48,042 Quel lancer! Si on peut tous... 1198 01:17:49,000 --> 01:17:51,208 Non, allons. Pas encore ça. Je... 1199 01:17:52,792 --> 01:17:55,374 Agent Cobra Bubulle, CIA. 1200 01:17:55,375 --> 01:17:57,291 - Quoi? - Attendez, quoi? La CIA? 1201 01:17:57,292 --> 01:17:59,666 Wendell Pleakley, de la Fédération galactique unie. 1202 01:17:59,667 --> 01:18:01,707 - Je travaille au gouvernement. - Que faites-vous ici? 1203 01:18:01,708 --> 01:18:03,832 - Où est ma sœur? - Bonne nouvelle. 1204 01:18:03,833 --> 01:18:06,541 Elle est en vie, mais je sais pas si elle va bien. 1205 01:18:06,542 --> 01:18:08,749 Ça m'indique juste la vitesse du vaisseau. 1206 01:18:08,750 --> 01:18:11,582 Ça suffit! Je vous embarque. Allons-y. 1207 01:18:11,583 --> 01:18:14,624 Te voir avec la petite m'a fait comprendre 1208 01:18:14,625 --> 01:18:17,207 que t'es pas un monstre sans cœur, finalement. 1209 01:18:17,208 --> 01:18:21,457 Mais quand j'aurai retiré ta capacité à aimer, tu seras parfait. 1210 01:18:21,458 --> 01:18:27,375 La Grande conseillère pourra plus m'arrêter avec 627 à mes côtés. 1211 01:18:29,208 --> 01:18:32,541 Sois pas si triste, 626. On est là l'un pour l'autre. 1212 01:18:32,542 --> 01:18:36,207 Je suis ton ohana, comme disait ton amie Lisa. 1213 01:18:36,208 --> 01:18:37,916 Elle s'appelait Lisa, non? Lily? 1214 01:18:37,917 --> 01:18:39,374 Limo? Limo... Non. 1215 01:18:39,375 --> 01:18:40,916 - C'était quoi, son nom? - Lilo! 1216 01:18:40,917 --> 01:18:42,124 Oh, c'est ça. Lilo. 1217 01:18:42,125 --> 01:18:43,958 C'est affreux. Partons d'ici. 1218 01:18:46,375 --> 01:18:50,292 Activation de l'hypervitesse. Décollage dans deux minutes. 1219 01:18:54,917 --> 01:18:56,582 Dites-moi ce qui se passe. 1220 01:18:56,583 --> 01:18:58,457 - Où est ma sœur? - Pas maintenant. 1221 01:18:58,458 --> 01:19:02,124 La priorité est de rapporter cet incident et de l'arrêter. 1222 01:19:02,125 --> 01:19:04,583 Les gens doivent savoir ce qui les menace. 1223 01:19:05,667 --> 01:19:08,124 En fait, je suis plutôt inoffensif. 1224 01:19:08,125 --> 01:19:09,916 Ne vous inquiétez pas trop. 1225 01:19:09,917 --> 01:19:12,374 C'est ma première mission sur le terrain, 1226 01:19:12,375 --> 01:19:14,207 - donc pas d'inquiétude. - Attendez. 1227 01:19:14,208 --> 01:19:15,708 Vous devez nous protéger. 1228 01:19:17,083 --> 01:19:19,832 J'ai fait le serment de protéger les Américains. 1229 01:19:19,833 --> 01:19:22,250 Hé. Et on est qui, selon vous? 1230 01:19:22,875 --> 01:19:24,749 Cobra, vous aviez raison. 1231 01:19:24,750 --> 01:19:27,542 On a eu les résultats du labo, et on n'avait jamais vu ça. 1232 01:19:29,625 --> 01:19:30,625 S'il vous plaît. 1233 01:19:31,375 --> 01:19:34,750 Quelque chose de gros se prépare. Avez-vous d'autres preuves? 1234 01:19:37,875 --> 01:19:40,625 Ma sœur est la seule qui peut nous aider. 1235 01:19:45,083 --> 01:19:46,082 D'accord. 1236 01:19:46,083 --> 01:19:48,500 J'ai retiré vos bracelets. Ils n'étaient pas confortables. 1237 01:19:51,500 --> 01:19:53,957 Il s'agit d'avoir une vision. 1238 01:19:53,958 --> 01:19:55,832 C'est ça, la science. 1239 01:19:55,833 --> 01:19:57,666 - La capacité à... - Bouton rouge. 1240 01:19:57,667 --> 01:19:59,416 - ...voir ce que les autres voient pas. - Appuie. 1241 01:19:59,417 --> 01:20:00,957 C'est mon cas. 1242 01:20:00,958 --> 01:20:03,082 La Grande conseillère, par exemple... 1243 01:20:03,083 --> 01:20:04,249 Non. Non, non, non. 1244 01:20:04,250 --> 01:20:07,750 ...ne pourrait pas voir l'avenir même s'il était devant elle. 1245 01:20:08,250 --> 01:20:10,083 Je ne lui dirais pas ça. 1246 01:20:15,000 --> 01:20:16,625 Hé! Qu'est-ce que tu fais? 1247 01:20:18,083 --> 01:20:20,125 Hé, 626, ne touche pas à... 1248 01:20:21,000 --> 01:20:22,999 Ne touche pas à d'autres câbles. 1249 01:20:23,000 --> 01:20:24,874 - Blablabla. - S'il te plaît. 1250 01:20:24,875 --> 01:20:29,958 C'est vraiment frustrant, tout ça. Je dis un truc, et tu m'ignores. 1251 01:20:30,958 --> 01:20:33,374 À notre retour, il y aura des changements. 1252 01:20:33,375 --> 01:20:35,708 Pas si vite, face de pizza. 1253 01:20:38,125 --> 01:20:39,125 Qu'est-ce que... 1254 01:20:42,208 --> 01:20:43,375 Lisa. 1255 01:20:44,875 --> 01:20:45,708 DÉMARRER 1256 01:20:48,125 --> 01:20:49,917 Je parie que t'ignores comment ça fonctionne. 1257 01:20:57,208 --> 01:20:58,250 Sale petite... 1258 01:21:02,083 --> 01:21:03,082 Quoi? 1259 01:21:03,083 --> 01:21:05,957 - Pourquoi il y a une boule disco? - Pas de tes affaires. 1260 01:21:05,958 --> 01:21:07,291 Pourquoi t'admets pas 1261 01:21:07,292 --> 01:21:11,125 que ton ami est un petit monstre dangereux? 1262 01:21:13,750 --> 01:21:16,332 Et aussi mignon et doux! 1263 01:21:16,333 --> 01:21:17,916 Quoi? 1264 01:21:17,917 --> 01:21:19,875 Hypervitesse. Prêt au décollage. 1265 01:21:30,542 --> 01:21:31,917 C'est l'heure de rentrer. 1266 01:21:33,250 --> 01:21:34,124 HYPERVITESSE ENCLENCHÉE 1267 01:21:34,125 --> 01:21:35,457 Hé! Tu fais quoi? 1268 01:21:35,458 --> 01:21:37,292 Non, non, non! 1269 01:21:56,083 --> 01:21:58,749 J'ai eu une mauvaise ohana en grandissant. 1270 01:21:58,750 --> 01:22:01,457 C'est pas une excuse, mais c'est pour le contexte... 1271 01:22:01,458 --> 01:22:03,124 A hui hou, patate poilue. 1272 01:22:03,125 --> 01:22:07,082 Je peux suggérer qu'on a tous droit à une deuxième chance? 1273 01:22:07,083 --> 01:22:09,167 C'est ce que... Fais-moi confiance, je le sais. 1274 01:22:10,125 --> 01:22:11,708 Remontez. Remontez. 1275 01:22:12,667 --> 01:22:14,125 Remontez. Remontez. 1276 01:22:25,667 --> 01:22:27,167 Ils descendent vite. 1277 01:22:27,917 --> 01:22:29,250 Vous pouvez aller plus vite? 1278 01:22:30,333 --> 01:22:33,417 Plus vite, David. Tu conduis comme une grand-mère. 1279 01:22:51,667 --> 01:22:52,916 - Saute! - Non! 1280 01:22:52,917 --> 01:22:55,207 Pas question! Je peux pas! 1281 01:22:55,208 --> 01:22:56,667 Faut sauter. 1282 01:22:58,125 --> 01:23:00,125 Ensemble. 1283 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Oui! Ouais. 1284 01:23:07,292 --> 01:23:08,333 Ma photo! 1285 01:23:29,167 --> 01:23:30,083 Lilo! 1286 01:23:31,000 --> 01:23:31,958 Nani! 1287 01:23:37,625 --> 01:23:40,042 Lilo? 1288 01:23:45,833 --> 01:23:46,958 Lilo. 1289 01:24:12,417 --> 01:24:13,957 - Lilo! - Nani! Par ici! 1290 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 - Stitch! - Par ici! 1291 01:24:18,958 --> 01:24:20,208 Lilo! 1292 01:25:02,333 --> 01:25:03,499 Lilo! 1293 01:25:03,500 --> 01:25:06,000 - Ça va? - Il est sous l'eau! 1294 01:25:06,667 --> 01:25:08,874 - Lilo, non! - Stitch est sous l'eau! 1295 01:25:08,875 --> 01:25:10,250 - Lilo, non! - Nani, lâche-moi! 1296 01:25:11,417 --> 01:25:12,667 Il faut y aller. 1297 01:25:13,542 --> 01:25:15,124 - Monte. - Faut sauver Stitch! 1298 01:25:15,125 --> 01:25:16,457 Il est sous l'eau! 1299 01:25:16,458 --> 01:25:18,999 - Va le sauver! - Désolée. Je peux pas. 1300 01:25:19,000 --> 01:25:20,124 - Je peux pas. - Allons-y. 1301 01:25:20,125 --> 01:25:21,916 - Va le chercher! - Il faut rentrer. 1302 01:25:21,917 --> 01:25:23,416 - Allez. - On doit y aller, Lilo. 1303 01:25:23,417 --> 01:25:25,500 - On doit te mettre à l'abri. - Faut te sortir d'ici. 1304 01:25:36,500 --> 01:25:38,542 - Va le sauver! - Non, Lilo. 1305 01:25:39,250 --> 01:25:41,042 T'as oublié ohana? 1306 01:25:41,917 --> 01:25:44,667 Personne doit être laissé derrière! 1307 01:26:48,500 --> 01:26:49,542 Lilo, non! 1308 01:26:56,250 --> 01:26:57,207 Allez, petit. 1309 01:26:57,208 --> 01:26:59,332 Il nous faut un truc plus puissant. 1310 01:26:59,333 --> 01:27:00,458 Comme quoi? 1311 01:27:03,792 --> 01:27:04,833 Réessaie. Réessaie. 1312 01:27:07,875 --> 01:27:08,875 Allez. 1313 01:27:21,500 --> 01:27:22,667 OK. Essayons ça. 1314 01:27:37,167 --> 01:27:38,958 Allez. Allez. 1315 01:27:42,625 --> 01:27:44,708 - Reculez! - Lilo, dégage! 1316 01:28:02,333 --> 01:28:03,500 Stitch. 1317 01:28:12,708 --> 01:28:14,208 On a fait ce qu'on a pu. 1318 01:28:24,542 --> 01:28:27,458 On devait grandir ensemble. 1319 01:28:30,125 --> 01:28:32,875 Je suis désolée, ma puce. Je suis désolée. 1320 01:28:39,417 --> 01:28:40,750 Lilo? 1321 01:28:42,083 --> 01:28:43,417 Stitch! 1322 01:28:46,708 --> 01:28:48,125 Le chien peut parler? 1323 01:28:51,583 --> 01:28:53,292 Je t'aime, Stitch. 1324 01:28:58,667 --> 01:28:59,542 Oh, bon sang. 1325 01:29:00,250 --> 01:29:01,250 Laisse-le. 1326 01:29:15,167 --> 01:29:16,791 C'est la photo de famille! 1327 01:29:16,792 --> 01:29:18,292 Bon garçon, Stitch. 1328 01:29:20,958 --> 01:29:22,457 On la nettoiera. 1329 01:29:22,458 --> 01:29:23,374 Aue. 1330 01:29:23,375 --> 01:29:24,833 C'est sans fin. 1331 01:29:47,375 --> 01:29:49,875 Juste... Reste derrière-moi, Lilo. 1332 01:29:52,125 --> 01:29:53,999 - Recule. - Ne vous en faites pas. 1333 01:29:54,000 --> 01:29:56,458 Ils recherchent les parasites mortels. 1334 01:29:57,333 --> 01:30:00,499 Nous sommes ici pour récupérer ce dangereux spécimen. 1335 01:30:00,500 --> 01:30:03,333 Soldats, arrêtez 626. 1336 01:30:03,958 --> 01:30:06,416 Non! Hé! Laissez-le tranquille! 1337 01:30:06,417 --> 01:30:07,666 Laissez-le rester ici! 1338 01:30:07,667 --> 01:30:09,374 Je ne peux pas le permettre. 1339 01:30:09,375 --> 01:30:11,832 Cette créature pose un risque à votre espèce. 1340 01:30:11,833 --> 01:30:14,082 Nous nous excusons pour ce qui s'est passé. 1341 01:30:14,083 --> 01:30:17,542 Soyez assurées que les responsables seront traduits en justice. 1342 01:30:19,958 --> 01:30:23,499 Comment osez-vous traiter un génie scientifique de la sorte? 1343 01:30:23,500 --> 01:30:25,125 Grande conseillère, pouvez-vous... 1344 01:30:27,250 --> 01:30:29,124 Mon précieux cerveau. 1345 01:30:29,125 --> 01:30:31,916 - Concernant l'expérience 62... - Stitch. 1346 01:30:31,917 --> 01:30:32,916 Quoi? 1347 01:30:32,917 --> 01:30:35,416 Mon nom est Stitch. 1348 01:30:35,417 --> 01:30:37,042 Stitch, alors. 1349 01:30:37,833 --> 01:30:39,917 - Il sera... - Stitch peut faire ses adieux? 1350 01:30:41,042 --> 01:30:42,374 Oui. 1351 01:30:42,375 --> 01:30:43,625 Merci. 1352 01:30:46,458 --> 01:30:47,792 Approche, Stitch. 1353 01:30:50,500 --> 01:30:52,333 Tu vas nous manquer. 1354 01:30:56,708 --> 01:30:58,708 Qui sont ces gens? 1355 01:31:04,333 --> 01:31:06,542 C'est ma famille. 1356 01:31:08,542 --> 01:31:12,000 Je l'ai trouvée tout seul. 1357 01:31:12,917 --> 01:31:17,625 Elle est petite et brisée, mais elle est bien. 1358 01:31:18,292 --> 01:31:19,292 Ouais. 1359 01:31:20,208 --> 01:31:21,333 Elle est bien. 1360 01:31:25,667 --> 01:31:28,999 Grande conseillère, pouvons-nous laisser Stitch avec sa nouvelle famille? 1361 01:31:29,000 --> 01:31:30,457 Pas question. 1362 01:31:30,458 --> 01:31:32,457 Le Conseil voudrait qu'il soit supervisé. 1363 01:31:32,458 --> 01:31:35,916 Et qui voudrait rester sur cette ferme à moustiques délabrée? 1364 01:31:35,917 --> 01:31:38,499 - Moi, moi. Moi! Moi! - Ha! 1365 01:31:38,500 --> 01:31:39,707 C'est ridicule. 1366 01:31:39,708 --> 01:31:43,791 Si les gens apprennent ça, il y aura une panique mondiale. 1367 01:31:43,792 --> 01:31:45,292 Et si ça n'arrivait pas? 1368 01:31:46,083 --> 01:31:47,166 Ouais! Ouais, ouais! 1369 01:31:47,167 --> 01:31:49,875 Il est de la CIA. Il sait garder un secret. 1370 01:31:52,167 --> 01:31:55,457 Mes sources m'ont dit que vous alliez en parler à vos supérieurs. 1371 01:31:55,458 --> 01:31:57,667 Comment vous faire confiance? 1372 01:32:01,500 --> 01:32:02,500 Votre Majesté... 1373 01:32:04,292 --> 01:32:05,583 je vous donne ma parole. 1374 01:32:14,250 --> 01:32:18,249 Vous m'avez montré qu'il y a du bon dans cette créature. 1375 01:32:18,250 --> 01:32:21,749 Toutefois, je ne peux pas révoquer la décision du conseil. 1376 01:32:21,750 --> 01:32:26,583 L'expérience 626 a été condamnée à vivre en exil. 1377 01:32:33,167 --> 01:32:38,125 Une peine qu'il purgera ici, sur Terre. 1378 01:32:46,792 --> 01:32:47,958 Lilo. 1379 01:32:48,708 --> 01:32:50,125 Je suis si content. 1380 01:32:51,042 --> 01:32:52,707 Permission de faire un câlin? 1381 01:32:52,708 --> 01:32:53,666 C'est toujours non. 1382 01:32:53,667 --> 01:32:54,792 Bien sûr. Ouais. 1383 01:32:55,708 --> 01:32:57,583 On viendra faire un tour, de temps à autre. 1384 01:33:09,375 --> 01:33:10,749 - Rentrons. - Oui. 1385 01:33:10,750 --> 01:33:12,500 - Viens, Stitch. - Oui. 1386 01:33:21,250 --> 01:33:22,499 Le bon côté, 1387 01:33:22,500 --> 01:33:25,042 c'est que vous aviez beaucoup de souvenirs dans cette maison. 1388 01:33:25,625 --> 01:33:27,792 Des bons et des mauvais. 1389 01:33:28,625 --> 01:33:30,791 Ça, c'en est un moins bon. Ouais. 1390 01:33:30,792 --> 01:33:32,541 Au moins, il reste le carillon. 1391 01:33:32,542 --> 01:33:33,708 C'est fou. 1392 01:33:34,625 --> 01:33:35,625 David? 1393 01:33:37,542 --> 01:33:38,833 C'est pas le moment. 1394 01:33:40,917 --> 01:33:42,457 Mais il a raison. 1395 01:33:42,458 --> 01:33:43,625 Nani. 1396 01:33:45,250 --> 01:33:46,333 Ma puce, 1397 01:33:47,292 --> 01:33:48,833 j'ai un truc à te dire. 1398 01:33:49,625 --> 01:33:52,249 Je sais. Ça ne change rien à notre accord. 1399 01:33:52,250 --> 01:33:54,083 Eh bien, en fait... 1400 01:33:56,708 --> 01:33:58,499 Oh, non. Qu'est-ce qui va pas? 1401 01:33:58,500 --> 01:33:59,624 Rien. 1402 01:33:59,625 --> 01:34:01,083 En fait, plein de choses. 1403 01:34:01,833 --> 01:34:04,582 Votre maison est détruite. Votre chien est un extraterrestre. 1404 01:34:04,583 --> 01:34:07,291 Notre bébé ira dans une autre ohana. 1405 01:34:07,292 --> 01:34:09,917 Mais c'est de ça qu'on parlait. 1406 01:34:10,583 --> 01:34:12,708 Et si Lilo venait vivre avec nous? 1407 01:34:15,125 --> 01:34:17,625 Non, Tūtū, c'est trop. C'est... 1408 01:34:18,292 --> 01:34:19,666 Mme Sourire a dit oui. 1409 01:34:19,667 --> 01:34:24,791 La transition est souvent plus facile dans ces cas-là 1410 01:34:24,792 --> 01:34:28,000 si la famille, hanai ou autre, est impliquée. 1411 01:34:29,042 --> 01:34:31,125 Je veux dire... 1412 01:34:31,708 --> 01:34:33,166 {\an8}lilo nani MĀMĀ PĀPĀ Les Pelekai 1413 01:34:33,167 --> 01:34:35,750 {\an8}Tūtū, ce serait formidable. 1414 01:34:36,542 --> 01:34:39,374 Je veux dire, après qu'on ait reconstruit... 1415 01:34:39,375 --> 01:34:41,082 Tu serais juste à côté. 1416 01:34:41,083 --> 01:34:42,582 Vraiment? 1417 01:34:42,583 --> 01:34:43,667 Non. 1418 01:34:49,167 --> 01:34:50,625 Tu es intelligente, Nani. 1419 01:34:53,042 --> 01:34:55,250 Tu devrais te joindre aux Marines. 1420 01:34:56,583 --> 01:34:59,208 C'est de la biologie marine. 1421 01:35:00,333 --> 01:35:02,416 Non. Je... 1422 01:35:02,417 --> 01:35:06,124 C'est beaucoup plus compliqué que ça. 1423 01:35:06,125 --> 01:35:07,791 Mais je veux que tu y ailles. 1424 01:35:07,792 --> 01:35:12,000 En plus, c'est ce que voudraient māmā et pāpā. 1425 01:35:18,250 --> 01:35:19,833 Ils me l'ont dit. 1426 01:35:22,750 --> 01:35:24,042 Oui, mais, Lilo... 1427 01:35:25,833 --> 01:35:28,125 c'est mon kuleana de m'occuper de toi. 1428 01:35:30,042 --> 01:35:32,041 Personne n'est laissé derrière. 1429 01:35:32,042 --> 01:35:36,874 C'est aussi ton kuleana de t'assurer que tu ne t'abandonnes pas toi-même. 1430 01:35:36,875 --> 01:35:39,458 Regarde ce que tes parents t'ont donné. 1431 01:35:40,625 --> 01:35:43,124 Une bonne tête sur les épaules. 1432 01:35:43,125 --> 01:35:44,582 Un sentiment d'appartenance. 1433 01:35:44,583 --> 01:35:47,707 De la fierté. Un cerveau akamai. 1434 01:35:47,708 --> 01:35:49,208 Un esprit créatif. 1435 01:35:49,833 --> 01:35:52,624 Mais plus important encore, vous êtes là l'une pour l'autre. 1436 01:35:52,625 --> 01:35:54,000 Ohana. 1437 01:35:56,042 --> 01:35:57,042 Utilise tout ça. 1438 01:35:57,667 --> 01:35:58,917 Rends-nous fiers. 1439 01:36:05,583 --> 01:36:07,457 - Approche. - Je t'aime. 1440 01:36:07,458 --> 01:36:09,417 Je t'aime aussi. 1441 01:36:10,875 --> 01:36:13,124 Nani, t'apprendras peut-être à cuisiner à l'université. 1442 01:36:13,125 --> 01:36:15,207 D'accord. Venez, Mme Sourire. 1443 01:36:15,208 --> 01:36:16,708 - Venez. - Approchez. 1444 01:36:43,792 --> 01:36:45,375 {\an8}AÉROPORT 1445 01:36:51,708 --> 01:36:53,708 HAWAÏEN 1446 01:37:08,292 --> 01:37:11,749 Cobra vient parfois surveiller Stitch. 1447 01:37:11,750 --> 01:37:13,042 Il fait un peu peur. 1448 01:37:16,833 --> 01:37:18,457 Tu me manques, ma puce. 1449 01:37:18,458 --> 01:37:20,916 - Tu me manques. - C'est vrai? 1450 01:37:20,917 --> 01:37:23,000 - Oui. - Parlant de ça... 1451 01:37:23,583 --> 01:37:24,791 Attends une seconde. 1452 01:37:24,792 --> 01:37:27,166 C'est ta chambre de dortoir? 1453 01:37:27,167 --> 01:37:29,332 Pourquoi il y a des barreaux? 1454 01:37:29,333 --> 01:37:31,082 T'es en prison? 1455 01:37:31,083 --> 01:37:32,625 C'est pas bon, ça. 1456 01:37:33,958 --> 01:37:35,542 Allô? 1457 01:37:37,125 --> 01:37:41,125 Nani? Nani? Allô? 1458 01:37:41,667 --> 01:37:43,333 Ça va, croquette? 1459 01:37:49,667 --> 01:37:51,583 Tu m'as manqué aussi, Stitch. 1460 01:37:52,375 --> 01:37:55,708 Hé, 007, va voir Lilo avant de partir. 1461 01:37:57,667 --> 01:38:00,499 On dirait pas que tu dors, Lilo. 1462 01:38:00,500 --> 01:38:01,792 Prends le fusil. Allez. 1463 01:38:03,833 --> 01:38:04,667 Bien. 1464 01:38:07,125 --> 01:38:09,291 C'est coincé. La gâchette fonctionne pas. 1465 01:38:09,292 --> 01:38:11,416 Réessaie. Vite, Nani. 1466 01:38:11,417 --> 01:38:15,792 J'espère qu'elle apprend pas une autre danse sur Tick Tack. 1467 01:38:19,042 --> 01:38:20,208 Allez, allez, allez! 1468 01:38:24,208 --> 01:38:25,833 Bon sang, tu grandis vite. 1469 01:38:34,417 --> 01:38:37,417 Bonne nuit, sœurette. 1470 01:38:40,708 --> 01:38:42,500 Bonne nuit, sœur, sœur. 1471 01:39:13,000 --> 01:39:16,542 {\an8}OUACHE 1472 01:39:33,500 --> 01:39:35,457 {\an8}C'EST L'HEURE DU THÉ 1473 01:39:35,458 --> 01:39:37,000 {\an8}BEURK 1474 01:40:02,625 --> 01:40:04,667 {\an8}ANCIENNE MAISON 1475 01:40:07,333 --> 01:40:13,250 {\an8}Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID lilo nani MĀMĀ PĀPĀ - Les Pelekai 1476 01:47:21,875 --> 01:47:23,875 Sous-titres : Sandra Giroux 1476 01:47:24,305 --> 01:48:24,397 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm