1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:06,030 --> 00:02:09,478 "...just as Eliza was majestically removing..." 3 00:02:09,697 --> 00:02:14,354 "...a fifty-pound banknote from the drawer to her own purse..." 4 00:02:14,572 --> 00:02:19,443 "...we were suddenly interrupted by old MacDonald himself!" 5 00:02:19,655 --> 00:02:24,229 "We called up all the winning dignity of our sex to do what must be done." 6 00:02:24,447 --> 00:02:28,903 "Sophia shrieked and fainted, and I screamed and instantly ran mad." 7 00:02:31,239 --> 00:02:35,398 "Finally, we regained our senses, escaped and hastened to London." 8 00:02:35,614 --> 00:02:38,777 "We began to think of returning to our mothers," 9 00:02:38,989 --> 00:02:42,520 "but accidentally heard that they had both..." 10 00:02:42,739 --> 00:02:45,571 "...starved to death!" 11 00:02:45,780 --> 00:02:47,107 Fanny! 12 00:02:47,322 --> 00:02:48,815 Goodbye, Susy. 13 00:02:49,030 --> 00:02:52,941 Think of lots of good stories for me and eat thousands of tarts. 14 00:02:53,155 --> 00:02:57,942 And you, little girl, continue to brush your hair, but not all off. 15 00:02:59,364 --> 00:03:01,520 Fanny, he's here. 16 00:03:05,364 --> 00:03:08,646 Wake up. Say goodbye to your sister. 17 00:03:12,947 --> 00:03:16,443 - Sorry for the delay. - Hurry along, then. 18 00:03:22,030 --> 00:03:25,526 - Goodbye! - Come on, I ain't got all day. 19 00:03:27,780 --> 00:03:30,269 - Bye! - Goodbye, Mama. 20 00:03:30,489 --> 00:03:32,396 - Give my regards to my sisters. - Yes, Mama. 21 00:03:32,614 --> 00:03:36,145 And you will write to tell me when I'm to return? 22 00:03:36,364 --> 00:03:38,603 Mama? 23 00:03:38,822 --> 00:03:40,398 Get on now! 24 00:03:40,614 --> 00:03:43,695 - Bye! - Bye, Susy! 25 00:03:43,905 --> 00:03:45,528 Bye! 26 00:03:46,489 --> 00:03:48,361 Bye! 27 00:04:31,697 --> 00:04:33,818 Do you hear that? 28 00:04:35,072 --> 00:04:36,814 Black cargo, Miss. 29 00:04:37,030 --> 00:04:40,443 - Black cargo? - Aye. Slaves. 30 00:04:40,655 --> 00:04:43,689 Probably some captain or heroic ship doctor... 31 00:04:43,947 --> 00:04:46,649 ...brought home some darkies as gifts for the wife. 32 00:04:48,989 --> 00:04:50,565 Get on there! 33 00:05:41,114 --> 00:05:43,519 Stand! 34 00:05:45,947 --> 00:05:47,772 Hello! 35 00:05:48,655 --> 00:05:51,689 - Hello! - It's 5 o'clock in the morning. 36 00:05:51,905 --> 00:05:56,397 A Mrs. Norris arranged for this girl to be brought here. 37 00:05:56,614 --> 00:06:02,232 - It's her niece or something. - Mrs. Norris lives in the parsonage. 38 00:06:02,447 --> 00:06:06,026 I was told to drop her at the entrance of Mansfield Park. 39 00:06:06,239 --> 00:06:08,276 Then drop her. 40 00:06:33,239 --> 00:06:37,979 - You must be my aunt, Aunt Norris. - Yes, yes... 41 00:06:38,197 --> 00:06:41,314 He brought you two hours too early. 42 00:06:42,489 --> 00:06:44,444 Come in. 43 00:06:50,447 --> 00:06:53,398 Ellis, gather up the children. 44 00:06:53,614 --> 00:06:56,482 Now, let us have a look at you. 45 00:06:58,030 --> 00:07:00,945 Well... I'm sure you have other qualities. 46 00:07:01,905 --> 00:07:05,851 Sir Thomas, she's here. Our new little charge. 47 00:07:06,072 --> 00:07:08,276 - Hello, Fanny. - Hello, Sir Thomas. 48 00:07:08,489 --> 00:07:12,068 - Greetings from my family. - Thank you. How was your journey? 49 00:07:12,280 --> 00:07:14,982 Lovely, sir. I'd no idea England was so big. 50 00:07:15,197 --> 00:07:17,946 But you came, what? A hundred miles? 51 00:07:18,155 --> 00:07:21,770 - Yes, sir. Impressive. - Indeed, it is. 52 00:07:21,989 --> 00:07:26,979 Well, get her settled in with you, and we'll introduce the children later. 53 00:07:27,197 --> 00:07:29,650 With Mr. Norris and myself? 54 00:07:29,864 --> 00:07:32,981 - Yes... I thought... - No, no, no. 55 00:07:33,197 --> 00:07:35,104 There's been a misunderstanding. 56 00:07:35,322 --> 00:07:38,770 When I suggested we take in my poor niece... 57 00:07:38,989 --> 00:07:41,987 Please do not trouble yourself on my behalf. 58 00:07:42,697 --> 00:07:45,730 You speak when you are spoken to. 59 00:07:46,655 --> 00:07:50,270 Would you excuse us, Miss Price? 60 00:08:34,239 --> 00:08:38,019 Good morning. I am Maria Elizabeth Bertram. 61 00:08:38,239 --> 00:08:42,647 And I am Julia Frances Bertram. Pleased to make your acquaintance. 62 00:08:42,864 --> 00:08:45,103 Pleased to meet you. 63 00:08:53,489 --> 00:08:59,154 Mr. Norris could no more tolerate the noise of a child than he could fly! 64 00:08:59,364 --> 00:09:03,357 But it might not be wise to have her in the house with the boys. 65 00:09:03,572 --> 00:09:09,071 If you breed her up with them, though she may have the beauty of an angel, 66 00:09:09,280 --> 00:09:11,401 she'll never be more to either than a sister. 67 00:09:11,614 --> 00:09:14,612 I suppose there's truth to that. It's settled. 68 00:09:15,072 --> 00:09:18,568 Maria, Julia, listen... 69 00:09:20,239 --> 00:09:24,777 We must prepare ourselves for gross ignorance, 70 00:09:24,989 --> 00:09:28,982 some meanness of opinion and a certain vulgarity of manner. 71 00:09:29,197 --> 00:09:33,570 - These aren't incurable faults. - I hope she won't tease my Pug. 72 00:09:33,780 --> 00:09:37,608 I've just persuaded Julia to leave him alone. 73 00:09:37,822 --> 00:09:40,903 But you girls must never be arrogant towards her. 74 00:09:41,114 --> 00:09:43,188 She is not your equal. 75 00:09:43,405 --> 00:09:46,190 But that must never be apparent to her. 76 00:09:46,405 --> 00:09:50,529 - It is a point of great delicacy. - Great delicacy, yes. 77 00:09:50,989 --> 00:09:56,856 Dining parlour through there. Conservatory there. Cellars there. 78 00:09:58,155 --> 00:10:02,398 I hope you don't tend toward sulkiness. Your mother had the inclination. 79 00:10:02,614 --> 00:10:05,814 Clearly marrying to disoblige her family. 80 00:10:06,780 --> 00:10:08,522 That's the west wing. 81 00:10:08,739 --> 00:10:13,277 Soon to be repaired if Tom could set aside his horses and dice! 82 00:10:14,489 --> 00:10:16,610 The billiard room. For the men, of course. 83 00:10:16,822 --> 00:10:19,855 Remember there is moderation in all things. 84 00:10:21,530 --> 00:10:23,935 Yes... Tom did it of himself. 85 00:10:24,155 --> 00:10:27,521 Very modern... Very modern... 86 00:10:28,155 --> 00:10:32,362 Sir Thomas' extraordinary library. Come along, we haven't got all day. 87 00:10:32,572 --> 00:10:35,321 And here is Sir Thomas' study. 88 00:10:35,530 --> 00:10:37,272 Never disturb him here. 89 00:10:37,489 --> 00:10:40,321 He's weighed down with some great cares. 90 00:10:40,530 --> 00:10:42,900 This is his personal sanctuary. 91 00:10:43,114 --> 00:10:46,396 The maids' rooms. Manservants' rooms down there. 92 00:10:46,614 --> 00:10:48,900 You will be my assistant, you understand. 93 00:10:49,114 --> 00:10:52,858 And here, what was formerly the nursery and the governor's room, 94 00:10:53,072 --> 00:10:57,113 is now your very own room! 95 00:11:06,739 --> 00:11:08,895 - Excuse me. - Yes? 96 00:11:09,114 --> 00:11:11,235 How long am I expected to remain here? 97 00:11:11,447 --> 00:11:13,319 That depends, doesn't it? 98 00:11:13,530 --> 00:11:16,445 But if all goes well... for ever. 99 00:11:37,905 --> 00:11:43,060 "Dear Susy, it seems that Mother has given me away." 100 00:11:43,280 --> 00:11:48,814 "And I can augur nothing but misery from all I've seen at Mansfield Park." 101 00:12:01,905 --> 00:12:05,602 Don't worry. I'm all for crying. It makes your hair grow. 102 00:12:05,822 --> 00:12:08,654 Don't make fun of me. 103 00:12:15,655 --> 00:12:17,196 Is it working? 104 00:12:17,405 --> 00:12:19,976 - Is what working? - My behaviour. 105 00:12:20,197 --> 00:12:23,942 - Is it making you feel better? - It's certainly distracting. 106 00:12:24,155 --> 00:12:26,904 Good... Anyway, I'm Edmund. 107 00:12:27,447 --> 00:12:30,647 So, who do you miss? 108 00:12:30,864 --> 00:12:33,399 "I told Edmund about you especially, Susy." 109 00:12:33,614 --> 00:12:37,229 "He asked me if I wished to write to you. I said I had no paper." 110 00:12:37,447 --> 00:12:43,444 "And didn't he give me enough for more stories than you should ever want!" 111 00:12:57,030 --> 00:13:01,189 "By the way, Eliza eloped to Paris with her lover." 112 00:13:01,405 --> 00:13:04,403 "Unfortunately, she lived beyond her means" 113 00:13:04,614 --> 00:13:09,152 "and was imprisoned and partially eaten by her two young sons." 114 00:13:09,364 --> 00:13:11,934 "But she intends to murder the guards." 115 00:13:12,155 --> 00:13:16,065 "I'll keep you abreast of any further developments." 116 00:13:17,905 --> 00:13:19,232 "PS..." 117 00:13:19,447 --> 00:13:25,065 "Could you please assure Mother that I am improving myself daily?" 118 00:13:26,155 --> 00:13:30,315 The history of England. 119 00:13:31,614 --> 00:13:33,023 Henry VI. 120 00:13:33,239 --> 00:13:35,525 It was in this reign that Joan of Arc lived 121 00:13:35,739 --> 00:13:38,488 and made such a fuss among the English. 122 00:13:38,697 --> 00:13:42,193 They should not have burnt her, but they did. 123 00:13:43,364 --> 00:13:45,604 Henry VIII... 124 00:13:45,822 --> 00:13:49,069 I'll save you the task of hearing what you've already heard, 125 00:13:49,280 --> 00:13:53,689 and myself of recounting what I do not perfectly recollect, 126 00:13:53,905 --> 00:13:55,446 justice and duty... 127 00:13:55,655 --> 00:13:59,483 That disgrace to humanity, that pest of society, Elizabeth, 128 00:13:59,697 --> 00:14:02,150 who, murderess and wicked queen that she was, 129 00:14:02,364 --> 00:14:06,689 confined her cousin, the lovely Mary, Queen of Scots, for 19 years, 130 00:14:06,905 --> 00:14:11,646 and then brought her to an untimely, unmerited and scandalous death. 131 00:14:11,864 --> 00:14:16,770 Much to the eternal shame of the monarchy and the entire kingdom. 132 00:14:26,864 --> 00:14:31,106 "By a partial, prejudiced and ignorant historian." 133 00:14:31,322 --> 00:14:34,355 - Fanny, you're awful! - All those wars! 134 00:14:34,572 --> 00:14:37,736 The men all good for nothing, and hardly any women at all. 135 00:14:37,947 --> 00:14:39,570 Very tiresome. 136 00:14:39,780 --> 00:14:44,354 It's odd that history should be so dull. A great deal of it must be invention. 137 00:14:44,572 --> 00:14:49,941 I shall have to bend your supple mind in more strict a fashion. 138 00:14:50,155 --> 00:14:53,687 I think the situation calls for some... 139 00:14:53,905 --> 00:14:55,979 ...Shakespeare! 140 00:15:08,739 --> 00:15:12,649 Fanny Price! Please try to act with some decorum! 141 00:16:01,155 --> 00:16:03,229 What? 142 00:16:04,905 --> 00:16:06,979 What? 143 00:16:07,197 --> 00:16:09,188 So you like her? 144 00:16:09,405 --> 00:16:13,813 Mrs. Shakespeare, she's my refuge. I can't thank you enough. 145 00:16:14,030 --> 00:16:15,938 My gifts are nothing next to yours. 146 00:16:16,155 --> 00:16:19,355 My writing is wood compared to your wild constructions. 147 00:16:19,572 --> 00:16:23,779 Yes, I'm a wild beast! I'm sure Sir Thomas would agree. 148 00:16:24,447 --> 00:16:28,488 Don't concern yourself with his gravity. He has much to preoccupy him. 149 00:16:28,697 --> 00:16:30,983 Such as? 150 00:16:32,989 --> 00:16:34,647 Edmund! 151 00:16:34,864 --> 00:16:37,352 - It's complex. - And I'm too simple? 152 00:16:37,572 --> 00:16:38,899 Fanny! 153 00:16:39,114 --> 00:16:42,147 He regrets taking me in, doesn't he? 154 00:16:42,364 --> 00:16:44,236 No, it's... 155 00:16:45,364 --> 00:16:49,192 It's just it's problems with the slaves on the plantation. 156 00:16:49,405 --> 00:16:53,529 - The abolitionists are making inroads. - That's a good thing, isn't it? 157 00:16:55,739 --> 00:16:59,187 Well, we all live off the profits, Fanny. 158 00:16:59,405 --> 00:17:01,443 Including you. 159 00:17:10,155 --> 00:17:11,980 Tom, you mustn't be serious! 160 00:17:12,655 --> 00:17:14,693 Come back! 161 00:17:15,447 --> 00:17:17,354 Tom! 162 00:17:18,072 --> 00:17:20,821 You will do as I say! 163 00:17:21,030 --> 00:17:23,151 What, and do as you do? 164 00:17:23,364 --> 00:17:27,227 Even I have principles, sir! 165 00:17:28,114 --> 00:17:29,986 Tom! 166 00:17:30,780 --> 00:17:32,605 You are an angel. 167 00:17:32,822 --> 00:17:34,363 Tom! 168 00:17:48,780 --> 00:17:51,731 "Dear Susy, news items..." 169 00:17:51,947 --> 00:17:55,194 "Sir Thomas has dragged Tom to the West Indies to..." 170 00:17:55,405 --> 00:17:58,403 "...protect our interests there." 171 00:17:58,614 --> 00:18:02,193 "Maria has found herself a fiancé, a Mr. Rushworth," 172 00:18:02,405 --> 00:18:05,403 "who Sir Thomas has approved by post." 173 00:18:05,614 --> 00:18:08,896 "Everyone seems delighted with him, except Edmund, who says," 174 00:18:09,114 --> 00:18:13,736 "'If he had not £12,000 a year, we'd think him prodigiously dim."' 175 00:18:13,947 --> 00:18:18,403 "Consequently, there's an urgency for Julia to search for a suitor." 176 00:18:18,905 --> 00:18:21,607 "And Mrs. Norris' husband died..." 177 00:18:21,822 --> 00:18:26,029 "...which did not seem to inconvenience her at all." 178 00:18:26,239 --> 00:18:31,062 "She's moved into Mansfield proper, where life is decidedly less expensive." 179 00:18:31,280 --> 00:18:34,646 "What joy is mine! So..." 180 00:18:34,864 --> 00:18:40,398 "Now there is a new parson moved into the parsonage, and..." 181 00:18:40,614 --> 00:18:46,563 "...life seems nothing more than a quick succession of busy nothings." 182 00:18:47,030 --> 00:18:50,277 They are half-brother and -sister to the parson's wife. 183 00:18:50,489 --> 00:18:54,150 Entertain them with suitable attention and animation. 184 00:18:54,364 --> 00:18:56,982 Not to mention alacrity! 185 00:18:57,197 --> 00:19:01,938 I might need the rest of the morning to recover from the ball last night. 186 00:19:02,155 --> 00:19:06,647 - I'm just a mite sluggish. - Indeed! 187 00:19:06,864 --> 00:19:09,613 Mr. Russel, if you please! 188 00:19:30,114 --> 00:19:34,321 May I introduce Miss Mary Crawford? 189 00:19:38,780 --> 00:19:43,354 And her brother, Mr. Henry Crawford. 190 00:19:45,447 --> 00:19:48,362 This is my sister, Lady Bertram. 191 00:19:48,572 --> 00:19:51,487 Mr. Edmund Bertram. 192 00:19:56,405 --> 00:20:00,481 This is Miss Julia Bertram, who's just come out into society, 193 00:20:00,697 --> 00:20:06,315 as Miss Maria Bertram, here, has just become engaged to Mr. Rushworth. 194 00:20:11,364 --> 00:20:15,025 Perhaps you passed Mr. Rushworth's magnificent estate on your way. 195 00:20:15,239 --> 00:20:18,023 The one with the spectacular gardens, Sotherton? 196 00:20:18,239 --> 00:20:21,320 Actually, we're planning some improvements. 197 00:20:26,405 --> 00:20:29,107 And Fanny Price. 198 00:20:50,155 --> 00:20:54,231 Well... you certainly seem a dreary lot! 199 00:20:58,364 --> 00:21:01,895 Please, do join us in our game, Mr. Crawford. 200 00:21:26,947 --> 00:21:30,988 - Well...? - I like them both exceedingly. 201 00:21:31,197 --> 00:21:33,069 But I like Julia best. 202 00:21:33,280 --> 00:21:34,738 Why? 203 00:21:34,947 --> 00:21:38,395 Because her Aunt Norris advised me that it must be so! 204 00:21:38,614 --> 00:21:41,944 She seems very ready to be fallen in love with. 205 00:21:42,155 --> 00:21:44,691 Though Maria is most agreeable. 206 00:21:44,905 --> 00:21:48,152 - Though her choice is made. - Yes... 207 00:21:48,822 --> 00:21:51,773 And I like her the better for it. 208 00:21:51,989 --> 00:21:55,603 An engaged woman is always more agreeable than a disengaged. 209 00:21:55,822 --> 00:21:57,978 She is satisfied with herself. 210 00:21:58,197 --> 00:22:01,776 Her cares are over, and she may exert all her powers of pleasing 211 00:22:01,989 --> 00:22:03,896 without suspicion. 212 00:22:04,114 --> 00:22:08,024 All is safe with a lady engaged. No harm can be done. 213 00:22:08,239 --> 00:22:11,521 You allow yourself great latitude on such points, Henry. 214 00:22:11,739 --> 00:22:15,104 But you will be the one taken in at last. 215 00:22:17,822 --> 00:22:20,311 "'I cannot know if he loves me,' said Eliza." 216 00:22:20,530 --> 00:22:23,777 "I asked, 'Did he never gaze on you with admiration?"' 217 00:22:23,989 --> 00:22:30,235 "'Tenderly press your hand? Drop a tear and leave abruptly?"' 218 00:22:30,447 --> 00:22:32,189 "'Never,' replied she." 219 00:22:32,405 --> 00:22:37,193 "'He's always left the room when his visit has been ended."' 220 00:22:38,614 --> 00:22:40,735 Edmund... What do you think? 221 00:22:41,905 --> 00:22:44,275 She's delightful. 222 00:22:46,947 --> 00:22:48,985 They're both delightful. 223 00:22:54,614 --> 00:22:58,442 There could be no harm in my liking an agreeable man. 224 00:22:58,655 --> 00:23:01,689 - Everyone knows my situation. - Must you always win? 225 00:23:01,905 --> 00:23:04,026 Even when you already have your prize? 226 00:23:04,239 --> 00:23:06,146 There will be disappointments. 227 00:23:06,364 --> 00:23:09,729 If one scheme of happiness fails... 228 00:23:09,947 --> 00:23:12,980 ...human nature turns to another. 229 00:23:16,780 --> 00:23:20,988 You may need your pretty philosophy in the end, Maria. 230 00:23:24,280 --> 00:23:27,314 Pity Tom, the eldest, is not here. 231 00:23:27,530 --> 00:23:30,279 Or his £20,000 and his baronetcy! 232 00:23:30,489 --> 00:23:34,530 Henry! You know those things mean nothing to me. 233 00:23:34,739 --> 00:23:36,813 Shall we stay on a while? 234 00:23:37,030 --> 00:23:39,104 Yes, please. 235 00:25:08,405 --> 00:25:14,603 I must say, the pleasures of life rarely transcend such a moment as this. 236 00:25:14,822 --> 00:25:16,896 Don't you agree, Pugsie? 237 00:25:17,114 --> 00:25:19,898 God damn you! 238 00:25:20,114 --> 00:25:23,729 Tom, are you well? Is there war? Where's Sir Thomas? 239 00:25:23,947 --> 00:25:26,187 Edmund, come quickly! 240 00:25:27,905 --> 00:25:31,152 Tom, what of Antigua? Where's Father? 241 00:25:31,364 --> 00:25:35,654 Antigua... All the lovely people there paying for this party. 242 00:25:35,864 --> 00:25:38,399 Tom, we thought you were in Antigua. 243 00:25:39,655 --> 00:25:41,064 Please! 244 00:25:41,280 --> 00:25:45,737 Tom returned from Antigua somewhat sooner than expected. 245 00:25:45,947 --> 00:25:51,102 He spent a while in London. I found him in the Covent Garden Theatre. 246 00:25:51,322 --> 00:25:54,237 - A theatre? - Yes. They're restaging this... 247 00:25:54,447 --> 00:25:57,729 ...delicious slice of naughtiness called "Lovers' Vows". 248 00:25:57,947 --> 00:25:59,689 I've heard of that. 249 00:25:59,905 --> 00:26:02,856 Tom was a charming parasite until... 250 00:26:03,655 --> 00:26:05,941 Well... he ran out of cash. 251 00:26:06,155 --> 00:26:11,311 Since I sympathise with the tragedy of unwarranted poverty, 252 00:26:11,530 --> 00:26:16,602 I chose to deliver him to his family, whom I now find to be so very... 253 00:26:17,322 --> 00:26:19,313 ...loving and beautiful. 254 00:26:19,530 --> 00:26:20,904 And solvent. 255 00:26:21,530 --> 00:26:23,770 Solvent? 256 00:26:28,530 --> 00:26:30,604 Mr. Bertram? 257 00:26:34,572 --> 00:26:38,352 The baron meets the bastard son, takes back his lover, 258 00:26:38,572 --> 00:26:43,857 and they all live happily, I presume, for some time ever after. 259 00:26:44,072 --> 00:26:46,856 - Bravo, Tom! - Well told, Tom! 260 00:26:47,864 --> 00:26:50,150 More dim-witted fiction to clutter the world. 261 00:26:50,364 --> 00:26:52,236 Come now, Mr. Bertram. 262 00:26:52,447 --> 00:26:56,062 Drama is to life what ships are to the sea. 263 00:26:56,280 --> 00:27:00,487 A means to traverse it. To plumb its depths, breadth and beauty. 264 00:27:00,697 --> 00:27:02,569 I couldn't agree more. 265 00:27:02,780 --> 00:27:06,442 Good drama, in which the greatest powers of the mind are displayed, 266 00:27:06,655 --> 00:27:11,608 in which the most thorough knowledge of human nature, the liveliest wit, 267 00:27:11,822 --> 00:27:15,650 are conveyed to the world through the best chosen language. 268 00:27:15,864 --> 00:27:17,606 This is essential. 269 00:27:17,822 --> 00:27:20,275 This is trash! 270 00:27:21,655 --> 00:27:23,693 He's so serious! 271 00:27:23,905 --> 00:27:26,773 That is the worst charge, isn't it? 272 00:27:28,780 --> 00:27:31,529 What do you think, Miss Price? 273 00:27:31,739 --> 00:27:35,946 I'm sorry to disappoint, but I do not have a ready opinion. 274 00:27:36,155 --> 00:27:40,363 I suspect you are entirely composed of ready opinions not shared. 275 00:27:40,572 --> 00:27:42,148 Fanny. 276 00:27:42,364 --> 00:27:46,274 - Yes, Aunt Norris? - What are you doing here? 277 00:27:46,489 --> 00:27:52,023 - I beg your pardon. - The sewing wasn't cleared away. 278 00:27:52,655 --> 00:27:55,819 You're quite right, it wasn't. I'll... 279 00:27:57,155 --> 00:28:00,023 I'll see to it immediately. 280 00:28:02,947 --> 00:28:06,775 Aunt Norris, surely the sewing can wait? 281 00:28:17,947 --> 00:28:22,983 Pray, is she out or is she not... into society? 282 00:28:23,197 --> 00:28:27,653 - I can't see that it matters terribly. - Forget this nonsense. 283 00:28:27,864 --> 00:28:29,938 Let's stage the play. 284 00:28:30,155 --> 00:28:33,023 Here. Now. Together. 285 00:28:33,239 --> 00:28:36,154 Yatesy, you're a genius. 286 00:28:36,364 --> 00:28:40,571 Why, this is the very room for a theatre. 287 00:28:40,780 --> 00:28:46,231 And Father's study will provide for an excellent stage! 288 00:28:47,364 --> 00:28:52,649 It has been mentioned that I have quite a gift for the stage... actually. 289 00:28:54,239 --> 00:28:56,194 Tom, you're not serious? 290 00:28:56,405 --> 00:28:59,024 Not serious? Me? 291 00:28:59,239 --> 00:29:03,564 "Lover's Vows"? I'm convinced that our father would disapprove. 292 00:29:03,780 --> 00:29:06,613 I think I know our father as well as you do. 293 00:29:06,822 --> 00:29:10,732 Manage yourself and let me take care of the rest of the family. 294 00:29:10,947 --> 00:29:14,526 Don't act yourself if you do not like it, but please... 295 00:29:14,739 --> 00:29:17,192 ...don't try to govern everybody else. 296 00:29:17,405 --> 00:29:19,562 All settled, then? 297 00:29:19,780 --> 00:29:22,648 - Good! - What? 298 00:29:22,864 --> 00:29:27,438 What's the matter? I was not asleep. 299 00:29:27,655 --> 00:29:31,187 No, of course not, ma'am. No one suspected you. 300 00:29:31,405 --> 00:29:33,562 Where's Fanny? 301 00:29:33,780 --> 00:29:36,813 Mrs. Norris, get me Fanny Price. 302 00:29:38,364 --> 00:29:40,189 I wish to play Amelia. 303 00:29:40,405 --> 00:29:46,153 But which gentleman am I to have the pleasure of making love to? 304 00:29:48,405 --> 00:29:52,399 Why has the wish to do what is right become an unattractive quality? 305 00:29:52,614 --> 00:29:56,275 And now Tom wants Charles Maddox to play Anhalt. 306 00:29:56,489 --> 00:30:00,150 He's about as discreet as the town crier! 307 00:30:01,655 --> 00:30:07,403 So this is where you hide. I need some rehearsing. Would you mind...? 308 00:30:09,239 --> 00:30:11,146 Mr. Bertram! Hello. 309 00:30:11,864 --> 00:30:13,404 Hello, Miss Crawford. 310 00:30:13,614 --> 00:30:17,477 - I'll be off, then, Fanny. - Stay, stay! 311 00:30:17,697 --> 00:30:20,861 Stay! We need an audience. 312 00:30:21,072 --> 00:30:24,105 We all need an audience, don't we, Fanny? 313 00:30:24,322 --> 00:30:26,478 I live in dread of audiences. 314 00:30:26,697 --> 00:30:28,735 Come. I will play Amelia. 315 00:30:28,947 --> 00:30:31,731 - And you will play Anhalt my teacher. - No, no. 316 00:30:31,947 --> 00:30:36,403 Read from there, since Mr. Bertram refuses. I insist. 317 00:30:37,197 --> 00:30:39,520 Very well. 318 00:30:40,947 --> 00:30:44,775 "For a long time, you have instructed me." 319 00:30:46,114 --> 00:30:50,818 - "Why should not I now teach you?" - "Teach me what?" 320 00:30:51,030 --> 00:30:54,478 "Whatever I know and you don't." 321 00:30:56,072 --> 00:30:59,105 "There are some things I'd rather never know." 322 00:30:59,322 --> 00:31:03,861 "As you made certain mathematical problems pleasant to me," 323 00:31:04,072 --> 00:31:08,148 "I might teach something as pleasant to you." 324 00:31:08,364 --> 00:31:10,899 "Woman herself is a problem." 325 00:31:11,114 --> 00:31:14,314 "And I'll teach you to make her out." 326 00:31:14,530 --> 00:31:16,402 "You teach?" 327 00:31:16,614 --> 00:31:18,154 "Why not?" 328 00:31:18,364 --> 00:31:22,938 "None but a woman can teach the science of herself." 329 00:31:25,489 --> 00:31:29,613 Upon reconsideration, I cannot help but think that... 330 00:31:29,822 --> 00:31:32,489 ...despite the displeasure of appearing inconsistent, 331 00:31:32,697 --> 00:31:35,020 it would be better for me to play Anhalt 332 00:31:35,239 --> 00:31:38,106 than invite Charles Maddox into this mixture. 333 00:31:38,322 --> 00:31:40,478 Excellent! 334 00:31:45,072 --> 00:31:48,900 "There are some things I would rather never know." 335 00:31:53,114 --> 00:31:56,729 "What is this? How is this?" 336 00:31:58,197 --> 00:32:02,736 "And why do I find my mother thus? Speak." 337 00:32:02,947 --> 00:32:05,696 "I cannot speak, my dear son." 338 00:32:05,905 --> 00:32:09,188 "My dear Frederick, I was not prepared." 339 00:32:10,030 --> 00:32:13,313 "Dear Mother, compose yourself. Now then..." 340 00:32:17,905 --> 00:32:20,062 Put it down over there. 341 00:32:28,364 --> 00:32:31,113 Hello, my sweet dear girl. 342 00:32:31,947 --> 00:32:33,772 Welcome home, sir. 343 00:32:39,697 --> 00:32:43,027 My word! You've grown in health. 344 00:32:43,239 --> 00:32:45,562 And, I dare say, beauty. 345 00:32:46,947 --> 00:32:50,111 Where are the rest, Julia and Maria? What's that? 346 00:32:50,322 --> 00:32:53,106 - Well, it's... - Improvements? 347 00:32:54,739 --> 00:32:56,529 Baddeley. 348 00:33:06,530 --> 00:33:10,689 You must be Sir Thomas! I am Rushworth. 349 00:33:11,530 --> 00:33:14,197 Your future son-in-law. 350 00:33:14,905 --> 00:33:18,318 We are in the midst of a home theatrical. I'm Count Cassel. 351 00:33:18,530 --> 00:33:21,612 I come in with a blue dress and a pink satin cloak... 352 00:33:21,822 --> 00:33:27,059 ...afterwards I have another fine suit by way of a shooting dress. 353 00:33:27,280 --> 00:33:30,776 I have two and forty speeches which is... 354 00:33:30,989 --> 00:33:33,026 ...no trifle. 355 00:33:38,697 --> 00:33:40,652 Father! 356 00:33:45,572 --> 00:33:48,523 - Absolutely not! - It won't be much. 357 00:33:48,739 --> 00:33:50,611 Father... 358 00:33:52,114 --> 00:33:59,521 Tom... So this is what you were in such a hurry to leave Antigua for? 359 00:34:08,322 --> 00:34:10,692 Sir Thomas... 360 00:34:10,905 --> 00:34:15,977 I could not have borne your absence a moment longer. 361 00:34:27,489 --> 00:34:28,816 Come on! 362 00:34:37,572 --> 00:34:42,395 "Dear Susy, all remnants of the theatre have been erased," 363 00:34:42,614 --> 00:34:47,899 "and Tom and Yates have fled the new solemnity that has returned." 364 00:34:48,114 --> 00:34:50,567 Do tell us more about the Negroes, dear. 365 00:34:50,780 --> 00:34:55,521 The mulattos are well-shaped, and the women especially well-featured. 366 00:34:55,739 --> 00:35:01,854 I have one, so easy and graceful in her movements and intelligent as well. 367 00:35:02,072 --> 00:35:05,189 Strangely, two mulattos can never have children. 368 00:35:05,405 --> 00:35:08,024 They're like mules in that respect. 369 00:35:10,572 --> 00:35:15,146 Excuse me, Father, for contradicting you, but that is nonsense. 370 00:35:15,364 --> 00:35:19,986 - You cannot say such things. - I did not say they are mules. 371 00:35:20,197 --> 00:35:22,152 I said they are like mules. 372 00:35:22,364 --> 00:35:26,144 Long's 'History of Jamaica'. Read it before you challenge me. 373 00:35:26,364 --> 00:35:30,571 I've a good mind to bring one back with me to work here as a domestic. 374 00:35:30,780 --> 00:35:35,687 Correct if I am in error, but if you were to bring a slave back to England, 375 00:35:35,905 --> 00:35:41,274 there would be some argument whether or not they should be freed. 376 00:35:43,489 --> 00:35:46,356 If I'm not mistaken... 377 00:35:47,197 --> 00:35:49,732 I must say, you've changed considerably. 378 00:35:49,947 --> 00:35:55,565 I've done some reading on it... Thomas Clarkson, under Edmund's guidance. 379 00:35:55,780 --> 00:35:59,111 Fanny has a voracious mind, as hungry as any man's. 380 00:35:59,322 --> 00:36:03,067 And her writing is remarkable, in a style entirely new. 381 00:36:03,280 --> 00:36:06,231 Yes, good... Yes... 382 00:36:06,447 --> 00:36:10,227 Your complexion is so improved. 383 00:36:10,447 --> 00:36:14,144 I trust you will see as much beauty of mind in time, Father. 384 00:36:14,364 --> 00:36:19,317 You've gained so much countenance, and your figure... 385 00:36:19,530 --> 00:36:21,355 Please... 386 00:36:22,572 --> 00:36:24,858 Don't you agree, Mr... Crawford? 387 00:36:25,072 --> 00:36:28,936 - Purity is a decided attraction, true. - Indeed. 388 00:36:29,155 --> 00:36:30,696 Especially for the impure. 389 00:36:30,905 --> 00:36:36,404 It must be the moral steadfastness of her heart that illuminates her eyes. 390 00:36:36,989 --> 00:36:39,026 - Please! - Gentlemen... 391 00:36:39,239 --> 00:36:43,943 Fanny is as fearful of notice and praise as other women are of neglect. 392 00:36:44,155 --> 00:36:47,935 - Most discerning, Miss Crawford. - Thank you, Mr. Bertram. 393 00:36:48,155 --> 00:36:52,231 I have it! A ball at Mansfield Park in honour of Fanny! 394 00:36:52,447 --> 00:36:55,564 We shall introduce Miss Fanny Price to society. 395 00:36:56,280 --> 00:36:59,693 Some young man of good standing will take notice. 396 00:36:59,905 --> 00:37:04,527 She'll glide about with quiet elegance and in admirable time. 397 00:37:04,739 --> 00:37:06,978 You must excuse me. 398 00:37:08,030 --> 00:37:10,566 I think I have something... 399 00:37:11,030 --> 00:37:14,064 It needn't be a large affair, just a few friends... 400 00:37:18,780 --> 00:37:21,613 Fanny, don't be foolish, it is raining. 401 00:37:21,822 --> 00:37:24,690 I see more distinctly through the rain. 402 00:37:24,905 --> 00:37:29,148 - It's just a silly ball. - I'll not be sold off like a slave! 403 00:37:29,364 --> 00:37:31,236 Don't be an imbecile! 404 00:37:31,447 --> 00:37:35,357 But imbecility in women is a great enhancement to personal charms! 405 00:37:36,322 --> 00:37:38,194 Fanny... 406 00:37:38,405 --> 00:37:40,645 You're being irrational! 407 00:37:40,864 --> 00:37:43,233 Another adornment. I must be ravishing. 408 00:37:43,447 --> 00:37:48,151 Fanny, you really must begin to harden yourself to the idea of... 409 00:37:48,364 --> 00:37:51,231 ...being worth looking at. 410 00:38:40,447 --> 00:38:43,978 - You could do worse, Edmund. - Sir? 411 00:38:44,197 --> 00:38:47,563 She is witty and bright, and not without... worth. 412 00:38:48,072 --> 00:38:52,776 - How might you measure that worth? - Don't impress me with your purity. 413 00:38:52,989 --> 00:38:55,691 Her family is well-established, it is well known. 414 00:38:55,905 --> 00:38:58,524 The Prices? 415 00:38:59,239 --> 00:39:02,023 The Crawfords, Edmund. 416 00:39:02,239 --> 00:39:06,777 I meant the Crawfords... Mary Crawford. 417 00:39:53,364 --> 00:39:55,438 What are you reading? 418 00:39:55,655 --> 00:39:59,696 Laurence Sterne's 'A Sentimental Journey'. 419 00:40:02,239 --> 00:40:04,111 May I? 420 00:40:17,572 --> 00:40:22,111 "I was interrupted with a voice which I took to be that of a child," 421 00:40:22,322 --> 00:40:25,439 "which complained it could not get out." 422 00:40:25,655 --> 00:40:30,727 "I looked up and down the passage and saw a starling in a little cage." 423 00:40:30,947 --> 00:40:34,893 "'I can't get out, I can't get out!' said the starling." 424 00:40:35,114 --> 00:40:39,321 "'God help thee,' said I. 'But I'll let thee out, cost what it will."' 425 00:40:39,530 --> 00:40:43,903 "But it was double-twisted with wire, and I had to pull the cage to pieces." 426 00:40:44,114 --> 00:40:46,602 "I took both hands to it." 427 00:40:46,822 --> 00:40:49,524 "The bird flew to where I was attempting his deliverance," 428 00:40:49,739 --> 00:40:54,277 "and thrusting his head through the trellis as if impatient," 429 00:40:55,030 --> 00:40:58,361 "'I fear, poor creature,' said I," 430 00:40:59,114 --> 00:41:01,981 "'I cannot set thee at liberty."' 431 00:41:02,197 --> 00:41:05,029 "'No,' said the starling." 432 00:41:05,239 --> 00:41:09,612 "'I can't get out. I can't get out,' said the starling." 433 00:41:18,947 --> 00:41:21,400 You read well. 434 00:41:22,155 --> 00:41:23,778 Thank you. 435 00:41:41,280 --> 00:41:45,144 Father, I wish to speak to you about Rushworth. 436 00:41:47,739 --> 00:41:50,108 Maria, yes... 437 00:41:51,155 --> 00:41:56,191 Now, you know how eagerly disposed I was to like your Mr. Rushworth. 438 00:41:56,405 --> 00:42:00,067 But you think him an inferior young man. 439 00:42:00,280 --> 00:42:03,444 As ignorant in business as in books with opinions unfixed 440 00:42:03,655 --> 00:42:06,653 and without seeming much aware of it himself. 441 00:42:07,405 --> 00:42:09,396 I'm not blind, Father. 442 00:42:09,614 --> 00:42:16,144 Perhaps the alliance, advantageous as it is, was too quickly agreed to. 443 00:42:16,364 --> 00:42:19,694 You need not worry, Maria, I shall take care of you. 444 00:42:19,905 --> 00:42:24,314 Every inconvenience should be braved and the connection given up, 445 00:42:24,530 --> 00:42:28,773 if you feel yourself unhappy in the prospect of it. 446 00:42:30,072 --> 00:42:33,769 I will not pretend he is of shining character. 447 00:42:36,530 --> 00:42:40,654 But I will also not pretend that enjoying a larger income, 448 00:42:40,864 --> 00:42:45,936 a house in the city and all the other amiable pleasures it will afford, 449 00:42:46,155 --> 00:42:48,691 are not an attraction. 450 00:42:48,905 --> 00:42:50,813 As for the rest... 451 00:42:52,197 --> 00:42:54,816 Well, he's still young. 452 00:42:55,030 --> 00:42:56,488 And... 453 00:42:58,155 --> 00:43:00,478 ...I would like to marry him immediately. 454 00:43:00,697 --> 00:43:03,020 Within a fortnight. 455 00:43:03,239 --> 00:43:07,102 - I do not understand the urgency. - I don't understand the delay. 456 00:43:07,322 --> 00:43:10,901 I would like for Julia to accompany me on the honeymoon. 457 00:43:11,114 --> 00:43:15,357 You wish for Julia to accompany you on your honeymoon? 458 00:43:15,572 --> 00:43:18,440 She's never been to Brighton. 459 00:43:28,280 --> 00:43:31,563 - Evening. - Evening to you, sir. 460 00:43:35,572 --> 00:43:38,902 "Dear Susy, Maria was married on Saturday." 461 00:43:39,114 --> 00:43:42,396 "In all important preparations of mind, she was complete." 462 00:43:42,614 --> 00:43:44,900 "Prepared for matrimony by a hatred of home," 463 00:43:45,114 --> 00:43:50,565 "disappointed affection and contempt of the man she was to marry." 464 00:43:52,655 --> 00:43:57,692 "The bride was elegantly dressed and the bridesmaids were duly inferior." 465 00:43:57,905 --> 00:44:04,269 "Her mother had her salts, expecting to be agitated, and her aunt tried to cry." 466 00:44:04,489 --> 00:44:07,901 "Marriage is indeed a manoeuvring business." 467 00:44:09,780 --> 00:44:12,186 Goodbye, my precious! 468 00:44:12,405 --> 00:44:14,526 Good luck! 469 00:44:14,739 --> 00:44:16,315 Bye! 470 00:44:16,530 --> 00:44:21,069 It is a comfort to think you will never leave us, Fanny. 471 00:44:43,280 --> 00:44:46,397 - My dear Fanny! - No, no... 472 00:44:49,572 --> 00:44:55,320 - I should take the apples to Mrs. Norris. - I want you to stay and play with me. 473 00:44:55,530 --> 00:44:57,320 She must forgive me. 474 00:44:57,530 --> 00:45:02,401 Selfishness must always be forgiven, because there's no hope of a cure! 475 00:45:08,322 --> 00:45:10,857 So lovely. 476 00:45:11,072 --> 00:45:16,227 Tomorrow evening, the ballroom shall be lit solely by your beauty. 477 00:45:16,447 --> 00:45:19,611 You do have a fine form, my dear. 478 00:45:19,822 --> 00:45:23,022 No wonder Edmund so delights in your company. 479 00:45:23,239 --> 00:45:26,486 I'm so evil he knows not what to make of me. 480 00:45:26,697 --> 00:45:29,861 Would that I had your sound judgment. 481 00:45:30,739 --> 00:45:32,729 Tell me... 482 00:45:32,947 --> 00:45:36,608 - Does he speak of me? - Occasionally. 483 00:45:36,822 --> 00:45:40,104 Is that your harp in the front room? 484 00:45:40,322 --> 00:45:44,268 Indeed. It was transported from London on Henry's carriage. 485 00:45:44,489 --> 00:45:46,444 I tried to hire a horse and cart, 486 00:45:46,655 --> 00:45:50,898 but found I'd asked the most unreasonable thing in the world! 487 00:45:51,114 --> 00:45:55,818 I'd offended all the farmers, the labourers and the hay in the parish. 488 00:45:56,030 --> 00:45:58,270 Getting the hay in is of great importance 489 00:45:58,489 --> 00:46:01,570 in the country... at this time. 490 00:46:02,697 --> 00:46:05,067 And music isn't? 491 00:46:05,280 --> 00:46:08,029 It depends on the music, I suppose. 492 00:46:36,780 --> 00:46:41,437 That's Edmund's favourite. He seems very alive to music. 493 00:46:41,655 --> 00:46:43,314 Yes... 494 00:46:43,530 --> 00:46:47,820 Edmund says that in church it is music that best allows the spirit... 495 00:46:48,030 --> 00:46:50,270 ...to aspire to the beyond. 496 00:46:50,489 --> 00:46:51,898 Heavens! 497 00:46:52,114 --> 00:46:56,771 Why waste it on drowsy church-goers starched up into seeming piety? 498 00:46:56,989 --> 00:47:00,568 Give me a concert or a dance. I'm sure he'd agree. 499 00:47:00,780 --> 00:47:04,477 Forgive me my contradiction, but I'm sure he wouldn't. 500 00:47:04,697 --> 00:47:10,646 When he takes orders in a few weeks, he will begin his own services. 501 00:47:10,864 --> 00:47:13,269 Takes orders? 502 00:47:13,989 --> 00:47:16,738 Is Edmund to be a clergyman? 503 00:47:16,947 --> 00:47:18,772 Yes. 504 00:47:19,614 --> 00:47:23,903 But a clergyman is so drear. A clergyman's wife is even worse! 505 00:47:26,239 --> 00:47:29,687 What profession would you suggest, Miss Crawford? 506 00:47:29,905 --> 00:47:32,394 I'm not, as you know, the first born. 507 00:47:32,614 --> 00:47:36,109 There must be an uncle or grandfather to place you somewhere? 508 00:47:36,322 --> 00:47:38,028 There is not. 509 00:47:38,239 --> 00:47:40,276 Choose law, then, it's not too late. 510 00:47:40,489 --> 00:47:43,937 At least you can distinguish yourself there with language and wit. 511 00:47:44,155 --> 00:47:48,647 I have no wish to blunder about on the borders of empty repartee. 512 00:47:48,864 --> 00:47:50,985 Your father could put you into Parliament. 513 00:47:51,197 --> 00:47:55,440 My father's choices are less than compelling for me. 514 00:47:55,655 --> 00:47:58,902 No, I wish to become a clergyman. 515 00:47:59,572 --> 00:48:04,313 There are worse things than a life of compassion and contemplation. 516 00:48:09,489 --> 00:48:12,440 She doesn't think evil, but she speaks it. 517 00:48:12,655 --> 00:48:14,859 It grieves me to the soul. 518 00:48:15,072 --> 00:48:18,153 The effect of education perhaps. 519 00:48:19,197 --> 00:48:22,693 Perhaps I can uneducate her. 520 00:48:22,905 --> 00:48:26,318 Fanny, would that more women were like you. 521 00:48:26,530 --> 00:48:32,111 I love you more than words can say. I demand the first dance at the ball. 522 00:48:57,197 --> 00:49:02,020 One's consequence varies so much at times without any particular reason. 523 00:49:02,239 --> 00:49:08,353 There's a reason for everything. Your entire person is agreeable. 524 00:49:09,364 --> 00:49:12,895 Yes. Well, tonight I agree with everyone. 525 00:49:17,822 --> 00:49:19,647 Edmund... 526 00:49:21,155 --> 00:49:26,026 I think you should admit you're in love with Fanny Price. 527 00:49:26,239 --> 00:49:28,443 Of course I love her, but... 528 00:49:28,655 --> 00:49:33,811 ...there are as many forms of love as there are moments in time. 529 00:49:42,280 --> 00:49:46,190 Perfect! You dance like an angel, Fanny Price. 530 00:49:46,405 --> 00:49:49,936 One does not dance like an angel alone, Mr. Crawford. 531 00:49:50,155 --> 00:49:54,196 A compliment?! Let the heavens rejoice! 532 00:49:54,405 --> 00:49:58,648 I complimented your dancing. Keep your wig on! 533 00:51:10,697 --> 00:51:13,232 - Thank you. - See you soon. 534 00:51:14,197 --> 00:51:16,271 - Bye! - Bye-bye. 535 00:51:25,072 --> 00:51:28,520 "A few hours before Laura died, she said," 536 00:51:28,739 --> 00:51:32,069 "'Take warning from my unhappy end."' 537 00:51:32,280 --> 00:51:36,404 "'Beware of fainting fits. Beware of swoons."' 538 00:51:58,614 --> 00:52:01,481 "'Run mad as often as you choose..."' 539 00:52:03,739 --> 00:52:06,855 "'...but do not faint."' 540 00:52:11,364 --> 00:52:14,278 - Good afternoon. - Hello, Sir Thomas. 541 00:52:14,489 --> 00:52:17,024 - Good afternoon, sir. - My dear. 542 00:52:18,280 --> 00:52:21,148 I've been thinking about the parsonage. 543 00:52:21,364 --> 00:52:23,401 Not you, too? 544 00:52:23,989 --> 00:52:26,228 Spades are trumps, Fanny. 545 00:52:26,447 --> 00:52:32,028 - I'm all in the glow of a new scheme. - And what might that be? 546 00:52:32,239 --> 00:52:35,190 Might you rent the parsonage to me? 547 00:52:35,405 --> 00:52:39,979 - But it is to be Edmund's. - Anyone to purchase a queen? 548 00:52:40,197 --> 00:52:42,650 - At what cost? - Two shillings. 549 00:52:42,864 --> 00:52:47,438 - Highway robbery! - Mr. Bertram could stay living here. 550 00:52:47,655 --> 00:52:49,860 You can stay close to your family, 551 00:52:50,072 --> 00:52:54,362 and I can continue to improve and perfect my friendship and... 552 00:52:54,572 --> 00:52:58,400 ...intimacy with the Mansfield Park family. 553 00:52:58,614 --> 00:53:01,647 I have a better plan. Live here with us. 554 00:53:01,864 --> 00:53:04,980 Stay as long as you wish. Bring all your horses. 555 00:53:05,197 --> 00:53:08,314 Your sister, too. Be as one of our family. 556 00:53:08,530 --> 00:53:14,111 - We'd thrive on it, wouldn't we, Fanny? - Of course. A king for three shillings? 557 00:53:15,197 --> 00:53:18,230 - I will. - Mary! It's exorbitant! 558 00:53:18,447 --> 00:53:23,151 I'll stake my last like a woman of spirit. No cold prudence for me. 559 00:53:23,364 --> 00:53:25,817 I was not made to sit still and do nothing! 560 00:53:26,030 --> 00:53:30,024 If I lose the game, it shall not be for not striving for it. 561 00:53:34,864 --> 00:53:37,613 Well done, Fanny! 562 00:53:41,072 --> 00:53:44,733 Fanny! I must speak to you... 563 00:53:44,947 --> 00:53:46,984 Yes, Mr. Crawford? 564 00:53:50,405 --> 00:53:53,771 You must know why I intend to rent the parsonage. 565 00:53:53,989 --> 00:53:58,646 I wish to continue improving and perfecting my intimacy... 566 00:53:58,864 --> 00:54:00,771 ...with you! 567 00:54:00,989 --> 00:54:06,144 You have created sensations which my heart has never known before. 568 00:54:06,364 --> 00:54:09,445 The one happiness in life is to love and be loved. 569 00:54:09,655 --> 00:54:11,941 Mr. Crawford, do not speak nonsense! 570 00:54:12,864 --> 00:54:14,901 Nonsense? 571 00:54:15,114 --> 00:54:18,858 I'm afraid you may end in convincing yourself! 572 00:54:19,072 --> 00:54:23,895 Fanny... You are killing me! 573 00:54:24,114 --> 00:54:28,107 No man dies of love but on the stage. 574 00:54:42,572 --> 00:54:45,605 "The intimacy between them daily increased," 575 00:54:45,822 --> 00:54:50,479 "till it grew to such a pitch that they did not scruple to kick one another" 576 00:54:50,697 --> 00:54:53,695 "on the slightest provocation." 577 00:54:56,447 --> 00:54:58,070 Yes? 578 00:55:00,572 --> 00:55:04,862 My sweet girl! This is a great day, a great day indeed. 579 00:55:05,072 --> 00:55:06,944 Yes... Is it? 580 00:55:07,155 --> 00:55:10,486 You may make me more proud than my own daughters. 581 00:55:10,697 --> 00:55:13,695 Please don't say that, sir. 582 00:55:14,780 --> 00:55:17,862 Why is there no fire here today? 583 00:55:19,155 --> 00:55:23,149 - I'm not cold, sir. - But you have a fire in general? 584 00:55:23,364 --> 00:55:26,445 No, sir, but I have a warm shawl. 585 00:55:27,947 --> 00:55:31,360 Your aunt cannot be aware of this. 586 00:55:34,447 --> 00:55:36,900 I understand. 587 00:55:37,114 --> 00:55:42,067 For as long as you're in my home, Fanny Price, you shall have a fire. 588 00:55:43,072 --> 00:55:47,480 I am aware that there has been a misplaced distinction, but... 589 00:55:47,697 --> 00:55:52,520 ...I think too well of you to suppose you will ever harbour resentment. 590 00:55:52,739 --> 00:55:55,274 Thus, it is with more pleasure, 591 00:55:55,489 --> 00:56:00,359 that I inform you that Henry Crawford has asked my permission to marry you, 592 00:56:00,572 --> 00:56:02,728 and I have given my blessing. 593 00:56:02,947 --> 00:56:06,775 I'd no idea his feelings had come to such a boiling point! 594 00:56:06,989 --> 00:56:12,144 Clearly, I am too old to follow the intricate manoeuvrings of the young. 595 00:56:15,739 --> 00:56:18,606 Please get ready and join me downstairs. 596 00:56:18,822 --> 00:56:24,155 Mr. Crawford, as you have perhaps foreseen, is still in the house. 597 00:56:30,405 --> 00:56:32,976 Do not fear. 598 00:56:33,197 --> 00:56:35,483 I cannot, sir. 599 00:56:35,697 --> 00:56:37,403 Cannot what? 600 00:56:37,614 --> 00:56:41,358 I cannot agree to marry him... at this time. 601 00:56:41,572 --> 00:56:45,897 You do not know your own feelings. I've watched you with him. 602 00:56:46,114 --> 00:56:49,645 You're not insensitive to his charms. I'm not that old! 603 00:56:49,864 --> 00:56:51,985 He's not without charm, sir. 604 00:56:52,197 --> 00:56:56,107 Has someone else declared his intention for you? 605 00:56:56,322 --> 00:56:59,770 - No, sir. - Then what is it? 606 00:57:00,989 --> 00:57:03,773 I do not trust his nature. 607 00:57:03,989 --> 00:57:08,278 Like many charming people, he depends on the appreciation of others. 608 00:57:08,489 --> 00:57:10,563 What is the ill in that? 609 00:57:10,780 --> 00:57:14,561 His sole interest is in being loved, not in loving. 610 00:57:14,780 --> 00:57:20,694 - You've read too many novels, girl! - But it has not clouded my judgment. 611 00:57:21,572 --> 00:57:25,436 - Do you trust me? - My future entirely depends on you. 612 00:57:25,655 --> 00:57:28,606 Let me repeat: do you trust me? 613 00:57:28,822 --> 00:57:31,654 - Yes, sir. - Well, I trust him. 614 00:57:31,864 --> 00:57:34,945 You will marry him! 615 00:57:35,155 --> 00:57:37,822 I will not... 616 00:57:40,030 --> 00:57:41,855 ...sir. 617 00:57:45,739 --> 00:57:51,024 I had, Fanny Price, thought you free from wilfulness of temper, 618 00:57:51,239 --> 00:57:55,730 self-conceit and every tendency to that independence of spirit, 619 00:57:55,947 --> 00:57:59,893 which prevails so much today even in young women. 620 00:58:00,114 --> 00:58:05,897 In young women it is especially offensive beyond all common offence. 621 00:58:06,114 --> 00:58:10,937 You seem to forget you do not have an annual income like Mary Crawford. 622 00:58:11,155 --> 00:58:13,146 Nor does your family. 623 00:58:13,364 --> 00:58:18,068 Their advantage or disadvantage has never been in your thoughts. 624 00:58:18,280 --> 00:58:22,190 The young man addresses you with everything to recommend him. 625 00:58:22,405 --> 00:58:26,648 Not merely situation in life, fortune and character, but also agreeableness, 626 00:58:26,864 --> 00:58:29,648 with pleasing address and conversation. 627 00:58:29,864 --> 00:58:33,276 ...not an acquaintance, you've known him some time. 628 00:58:33,489 --> 00:58:39,900 His sister is your intimate friend. He cannot have taken you by surprise. 629 00:58:40,114 --> 00:58:44,605 You have observed his attentions and received them properly... 630 00:58:44,822 --> 00:58:50,652 You do not know your own feelings. Let us put an end to this conference. 631 00:58:50,864 --> 00:58:53,434 ...and because you do not feel for him 632 00:58:53,655 --> 00:58:58,727 what a young heated fancy imagines to be necessary for happiness... 633 00:58:58,947 --> 00:59:01,021 I should say not... 634 00:59:03,239 --> 00:59:08,228 You are in a wild fit of folly, throwing away an opportunity to be settled in life, 635 00:59:08,447 --> 00:59:14,609 eligibly, honourably, nobly settled, as will probably never occur again. 636 00:59:15,155 --> 00:59:20,855 And I will tell you what, Fanny Price, which is more than I did for Maria... 637 00:59:21,072 --> 00:59:24,319 The next time that Pug has a litter... 638 00:59:25,405 --> 00:59:28,273 ...you shall have a puppy. 639 00:59:35,030 --> 00:59:38,230 All she needs is time, Sir Thomas. 640 00:59:38,447 --> 00:59:40,402 He loves you, Fanny Price. 641 00:59:40,614 --> 00:59:46,362 If any man ever loved a woman forever, Henry would do as much for you. 642 00:59:47,072 --> 00:59:49,110 Edmund... 643 00:59:50,072 --> 00:59:52,940 What are your thoughts? 644 00:59:54,447 --> 00:59:59,021 The fact that he chose you, Fanny, is evidence of his good character. 645 01:00:00,697 --> 01:00:06,564 He could make you very happy, and you would be the making of him. 646 01:00:09,822 --> 01:00:15,984 It is not certain that a man must be acceptable to every woman he likes. 647 01:00:16,197 --> 01:00:21,815 Perhaps you'd rather return home? I can write to your mother tonight. 648 01:00:22,030 --> 01:00:26,238 A little abstinence from the luxuries of Mansfield Park 649 01:00:26,447 --> 01:00:29,813 might bring your mind into a more sober state. 650 01:00:30,030 --> 01:00:33,112 Is that your choice, young woman? 651 01:00:34,614 --> 01:00:36,651 Yes. 652 01:00:37,572 --> 01:00:39,195 It is. 653 01:00:39,780 --> 01:00:41,238 Why, Fanny? 654 01:00:45,989 --> 01:00:48,856 To be at home again... 655 01:00:49,739 --> 01:00:52,405 ...to be loved by my family, 656 01:00:52,614 --> 01:00:56,559 to feel affection without fear or restraint and... 657 01:00:57,739 --> 01:01:02,195 ...to feel myself the equal of those that surround me. 658 01:01:22,364 --> 01:01:24,485 I hope you know... 659 01:01:26,905 --> 01:01:30,851 I hope you know how much I shall... 660 01:01:32,364 --> 01:01:34,189 ...shall write to you. 661 01:01:36,614 --> 01:01:38,983 And I shall write to you... 662 01:01:41,822 --> 01:01:45,353 ...when I have anything worth writing about. 663 01:02:03,947 --> 01:02:07,775 Who says we shall not be sisters? 664 01:02:07,989 --> 01:02:10,063 I know we shall. 665 01:03:15,239 --> 01:03:17,111 There! 666 01:03:42,030 --> 01:03:43,820 Mother! 667 01:03:44,030 --> 01:03:45,985 Fanny! 668 01:03:47,280 --> 01:03:49,152 Come in. 669 01:03:49,905 --> 01:03:52,654 You must be exhausted from your journey. 670 01:03:52,864 --> 01:03:55,648 It's surprisingly short really. 671 01:03:55,864 --> 01:03:58,732 Look at you. So... 672 01:04:01,989 --> 01:04:05,401 Betsey, get Father up! Come in. 673 01:04:05,614 --> 01:04:07,818 It's Susy's turn. 674 01:04:11,322 --> 01:04:16,193 Did you have a tiring journey? You must be exhausted. Betsey! 675 01:04:16,405 --> 01:04:19,320 - I got him up yesterday. - Liar! 676 01:04:26,822 --> 01:04:31,112 - You must have many servants. - I have to do quite a lot, actually. 677 01:04:31,322 --> 01:04:35,363 - I help Lady Bertram and Aunt Norris. - I only have the two girls. 678 01:04:35,572 --> 01:04:39,233 We had some help, but now Father has no work. 679 01:04:39,447 --> 01:04:41,153 Hello. 680 01:04:41,364 --> 01:04:45,986 - How long are you here for, Fanny? - I cannot say exactly. 681 01:04:46,197 --> 01:04:48,899 Father won't get up. 682 01:04:49,489 --> 01:04:51,894 She's here! 683 01:04:53,989 --> 01:04:55,316 Hello! 684 01:04:56,239 --> 01:04:59,569 Oh, my God! Fanny! 685 01:04:59,780 --> 01:05:02,316 You look so fancy. 686 01:05:02,530 --> 01:05:07,863 Like a princess! Didn't I tell you she'd be beautiful, Mother? 687 01:05:08,364 --> 01:05:10,236 Yes, you did. 688 01:05:11,364 --> 01:05:14,943 Father, Fanny's come home. Here she is. 689 01:05:15,697 --> 01:05:19,145 Turn round, then. Let's have a look at you. 690 01:05:20,072 --> 01:05:21,944 Turn around! 691 01:05:25,655 --> 01:05:26,982 Lovely. 692 01:05:28,864 --> 01:05:32,525 Come here, Chatterbox, I was just teasing you. 693 01:05:32,739 --> 01:05:36,946 Give your coarse old father a big squeeze. 694 01:05:40,489 --> 01:05:42,563 Welcome home, Fanny. 695 01:05:43,447 --> 01:05:46,398 It'll be good to have another girl around. 696 01:05:47,114 --> 01:05:53,395 Well, I'm about ready to throw down some straw and call this place a stall. 697 01:05:53,614 --> 01:05:55,770 Don't get me started! 698 01:06:18,989 --> 01:06:22,437 "Beware of fainting fits, beware of swoons." 699 01:06:22,655 --> 01:06:26,731 "A frenzy fit is not so pernicious. It is an exercise to the body." 700 01:06:26,947 --> 01:06:29,945 "if not too violent, it is conducive to health." 701 01:06:30,155 --> 01:06:32,525 Fanny, a letter! 702 01:06:32,739 --> 01:06:34,315 Who is it from? 703 01:06:34,530 --> 01:06:37,528 Mary Crawford, a friend. 704 01:06:39,239 --> 01:06:43,102 "How we miss you, my dearest Fanny Price." 705 01:06:43,322 --> 01:06:47,612 "My brother is moping. Please write a pretty reply to gladden his eyes." 706 01:06:47,822 --> 01:06:53,191 "Tell me of all the dashing captains whom you disdain for his sake." 707 01:06:56,530 --> 01:07:01,069 "I have seen Julia and Mrs. Rushworth at Wimpole Street the other day." 708 01:07:01,280 --> 01:07:06,649 "We seemed very glad to see each other, and I do think we were a little." 709 01:07:08,530 --> 01:07:10,983 "We had a vast deal to say..." 710 01:07:12,072 --> 01:07:15,236 "...especially on the subject of you and Henry." 711 01:07:15,447 --> 01:07:19,737 "I'll tell you how Mrs. Rushworth looked when your name was mentioned." 712 01:07:19,947 --> 01:07:22,068 Fanny...? 713 01:07:22,280 --> 01:07:24,271 Fanny Price? 714 01:07:24,489 --> 01:07:27,238 "I didn't think her wanting in self-possession," 715 01:07:27,447 --> 01:07:32,684 "but she had not quite enough for the demands of yesterday." 716 01:07:32,905 --> 01:07:36,602 I shall believe it when I believe it, Henry. 717 01:07:36,822 --> 01:07:39,690 And so you shall, Mrs. Rushworth. 718 01:07:40,572 --> 01:07:44,068 "And as for Edmund, clergyman or not," 719 01:07:44,280 --> 01:07:49,400 "let me say, I am increasingly sensitive to his charms." 720 01:07:49,614 --> 01:07:52,695 "Yours affectionately, Mary Crawford." 721 01:07:52,905 --> 01:07:54,979 Betsey! 722 01:08:02,614 --> 01:08:05,184 This Henry Crawford, what's he like? 723 01:08:05,405 --> 01:08:07,645 A rake, I think. 724 01:08:07,864 --> 01:08:10,980 Yes, please! 725 01:08:11,197 --> 01:08:14,195 They amuse more in literature than in life. 726 01:08:14,405 --> 01:08:16,858 But they amuse! 727 01:08:17,072 --> 01:08:18,648 And Lady Bertram? 728 01:08:18,864 --> 01:08:21,731 - She's always suffering fatigue. - Why? 729 01:08:21,947 --> 01:08:25,478 Generally from embroidering something of little beauty. 730 01:08:25,697 --> 01:08:28,944 Not to mention a handsome dose of opium daily. 731 01:08:29,155 --> 01:08:33,279 Your tongue is sharper than a guillotine, Fanny. 732 01:08:34,280 --> 01:08:37,362 The effect of education, I suppose. 733 01:08:45,864 --> 01:08:49,028 Miss Price! Miss Fanny Price! 734 01:08:49,239 --> 01:08:52,604 - Miss Price? - What is that racket? 735 01:08:52,822 --> 01:08:56,816 - Miss Price! - What is it, boy? 736 01:08:57,030 --> 01:08:59,945 I must see Fanny Price! 737 01:09:04,905 --> 01:09:06,232 Miss Price? 738 01:09:06,864 --> 01:09:11,402 - Miss Fanny Price... - I'm Fanny Price. 739 01:09:11,614 --> 01:09:16,022 - You sure? I don't get paid if you're not. - Yes, I'm sure I'm Fanny Price. 740 01:09:16,239 --> 01:09:19,320 All right, then, stay back. 741 01:10:04,489 --> 01:10:12,145 I was supposed to say something about starlings flying... I can't remember. 742 01:10:12,364 --> 01:10:15,564 Yes, we've got the general idea. Thank you. 743 01:10:15,780 --> 01:10:18,447 Fanny, what is this? 744 01:10:33,864 --> 01:10:35,440 Thank you for coming. 745 01:10:35,655 --> 01:10:38,144 - Mr. Price. - Yes? 746 01:10:39,030 --> 01:10:43,237 - Henry Crawford. Friend of... -...Maria Bertram's. 747 01:10:43,447 --> 01:10:45,651 Pleased to meet you. 748 01:10:46,572 --> 01:10:49,191 And you must be Mrs. Price. 749 01:10:49,405 --> 01:10:54,062 I see the resemblance to your sisters, Lady Bertram and Mrs. Norris. 750 01:10:54,280 --> 01:10:57,480 Your family has no inconsiderable share of beauty. 751 01:10:57,697 --> 01:11:00,730 You're too kind, Mr. Crawford. 752 01:11:00,947 --> 01:11:02,653 Miss Price. 753 01:11:03,489 --> 01:11:05,314 Mr. Crawford. 754 01:11:06,030 --> 01:11:10,190 It was you, wasn't it? The birds and everything... 755 01:11:10,405 --> 01:11:15,560 I'm sorry, I... do not know to what you're referring. 756 01:11:20,989 --> 01:11:25,776 So, what is the news of Mansfield? How is everyone? 757 01:11:25,989 --> 01:11:29,817 Everyone being Edmund... Fanny, I know. 758 01:11:30,030 --> 01:11:33,976 - You know what, Henry? - I know you love Edmund. 759 01:11:34,197 --> 01:11:36,650 I wish to speak in truths. 760 01:11:36,864 --> 01:11:41,355 It is the effect of your education of me, Fanny Price. 761 01:11:43,864 --> 01:11:49,481 He is a fine man, I understand, but he is to be married to my sister. 762 01:11:50,905 --> 01:11:52,979 The words have been spoken? 763 01:11:53,197 --> 01:11:55,234 All but. 764 01:11:56,739 --> 01:12:01,894 - I shall wait to grieve until then. - You must grieve now. 765 01:12:04,072 --> 01:12:07,568 I know I have an appearance of inauthenticity. 766 01:12:07,780 --> 01:12:14,108 You're infinitely my superior in merit, you have touches of the angel in you. 767 01:12:14,322 --> 01:12:20,022 And I know you have witnessed my insincere attentions toward Maria. 768 01:12:20,239 --> 01:12:25,476 But your eyes are so clear and unflinching, please look at me again. 769 01:12:25,697 --> 01:12:27,688 I am changed, Fanny Price. 770 01:12:27,905 --> 01:12:31,152 I shall wait for you till the end of time. 771 01:12:31,364 --> 01:12:33,852 My constancy shall prove that I am changed. 772 01:12:34,072 --> 01:12:37,272 It is your very changefulness that frightens me. 773 01:12:37,489 --> 01:12:39,977 - You toy with me. - No. 774 01:12:40,197 --> 01:12:44,689 Senseless as it is, my heart is still full of another. 775 01:12:50,155 --> 01:12:52,608 Then I shall wait... 776 01:12:53,655 --> 01:12:56,523 ...till it is free once more. 777 01:13:06,780 --> 01:13:09,529 "It is the habits of wealth that I fear." 778 01:13:09,739 --> 01:13:14,396 "Still, she is the only woman whom I could ever think of as..." 779 01:13:15,905 --> 01:13:19,271 Go and sit down, Charlie, I've got to read this letter. 780 01:13:19,489 --> 01:13:21,278 Susy, could you...? 781 01:13:28,197 --> 01:13:33,434 "Still, she is the only woman whom I could ever think of as..." 782 01:13:34,905 --> 01:13:36,943 "...a wife." 783 01:14:28,197 --> 01:14:31,894 Where would your tenants go, if we moved in? 784 01:14:32,114 --> 01:14:35,858 I've several apartments, they'd be well-cared for. 785 01:14:36,072 --> 01:14:40,564 - It is a generous offer. - The first of many, I hope. 786 01:15:01,180 --> 01:15:03,005 Fanny... 787 01:15:05,430 --> 01:15:06,757 Yes? 788 01:15:07,805 --> 01:15:11,052 I've been thinking, Fanny. 789 01:15:19,139 --> 01:15:23,595 There is no shame in wealth, my dear. 790 01:15:26,722 --> 01:15:32,801 - That depends on how it's arrived at. - Frances! Come here! 791 01:15:37,055 --> 01:15:39,341 Just remember, Fanny... 792 01:15:40,764 --> 01:15:44,094 ...I married for love. 793 01:16:01,722 --> 01:16:03,677 How does it feel to be home? 794 01:16:03,889 --> 01:16:07,385 Portsmouth is Portsmouth, and Mansfield is home. 795 01:16:07,597 --> 01:16:10,548 You don't like to be near the water? 796 01:16:10,764 --> 01:16:12,802 Not without the means to float away on it. 797 01:16:13,014 --> 01:16:14,341 You have. 798 01:16:14,555 --> 01:16:20,220 Poverty frightens me. A woman's poverty is harsher than a man's. 799 01:16:20,430 --> 01:16:22,468 Well, arguable. 800 01:16:23,555 --> 01:16:26,174 - It need not be your lot. - I know. 801 01:16:26,389 --> 01:16:30,299 You can spend your days in comfort... with me. 802 01:16:31,889 --> 01:16:34,556 - I know. - You do? 803 01:16:35,347 --> 01:16:37,385 Yes. 804 01:16:45,139 --> 01:16:47,462 Is that a 'yes'? 805 01:16:50,305 --> 01:16:52,177 Yes. 806 01:17:02,889 --> 01:17:08,886 Is that the 'yes' I've heard a thousand times in my heart but not from you? 807 01:17:17,930 --> 01:17:20,300 Fanny Price! 808 01:17:23,389 --> 01:17:28,758 You will learn to love me. Say it again, please, say it! 809 01:17:30,139 --> 01:17:32,176 Yes! 810 01:18:17,055 --> 01:18:23,632 Good morning, Miss Price! Good morning, my darling! 811 01:18:23,847 --> 01:18:27,971 - Stop, please! Stop it! - Good morning. 812 01:18:35,347 --> 01:18:37,254 Charlie, come on. 813 01:18:39,097 --> 01:18:41,764 I spoke hastily. 814 01:18:44,680 --> 01:18:48,887 I've anguished over the matter, and I feel that I cannot... 815 01:18:51,180 --> 01:18:53,669 I cannot marry you. 816 01:18:54,389 --> 01:18:57,387 I'm not prepared. 817 01:18:59,305 --> 01:19:03,713 - And when might you be prepared? - I cannot say. 818 01:19:04,930 --> 01:19:07,714 When might that be? 819 01:19:08,639 --> 01:19:11,554 I still doubt you and cannot trust you. 820 01:19:11,764 --> 01:19:13,802 Doubt me? 821 01:19:15,389 --> 01:19:20,425 Your behaviour is that of someone trustworthy, the standard of trust? 822 01:19:20,639 --> 01:19:22,262 Forgive me. 823 01:19:24,014 --> 01:19:26,882 Enjoy your stay in Portsmouth, Miss Price. 824 01:19:29,014 --> 01:19:33,173 May it be long... and up to your standards. 825 01:19:36,472 --> 01:19:37,799 Henry... 826 01:19:58,805 --> 01:20:01,589 Are you certain? 827 01:20:01,805 --> 01:20:04,886 I have no talent for certainty, Susy. 828 01:20:25,555 --> 01:20:27,960 Fanny, come quickly. 829 01:20:28,180 --> 01:20:29,721 Fanny... 830 01:20:29,930 --> 01:20:33,378 Who's to pay for all this paper, Fanny? 831 01:20:33,597 --> 01:20:34,971 Come, come. 832 01:20:45,055 --> 01:20:46,596 Edmund... 833 01:20:47,347 --> 01:20:51,388 I've come to take you back to Mansfield. You're needed there. 834 01:20:53,097 --> 01:20:57,801 - What's happened? - Tom was celebrating and fell ill. 835 01:20:58,014 --> 01:21:02,506 The group he was travelling with left him to recover with Yates... 836 01:21:02,722 --> 01:21:05,424 ...who then deserted him as well. 837 01:21:05,639 --> 01:21:08,637 He was found almost dead two days ago. 838 01:21:09,347 --> 01:21:11,385 The situation is very grave. 839 01:21:12,722 --> 01:21:15,471 We must hurry. 840 01:21:15,680 --> 01:21:17,836 If you wish to, that is. 841 01:21:24,889 --> 01:21:28,006 Fanny, I cannot tell you how much I... 842 01:21:28,722 --> 01:21:32,716 - I shall see you soon, Susy, I feel it. - Go on, now! 843 01:21:34,014 --> 01:21:38,837 Remember: "Run mad as often as you choose, but do not faint!" 844 01:21:54,930 --> 01:21:58,011 I trust, other than this tragedy, you're well? 845 01:21:58,889 --> 01:22:01,093 Yes... 846 01:22:01,305 --> 01:22:04,386 As I intimated in my last letter, 847 01:22:04,597 --> 01:22:10,594 I believe Mary has almost reconciled herself to marrying a stodgy clergyman. 848 01:22:17,180 --> 01:22:20,261 I understand Crawford paid you a visit. 849 01:22:20,472 --> 01:22:21,929 Yes. 850 01:22:23,055 --> 01:22:25,757 And was he attentive? 851 01:22:25,972 --> 01:22:29,302 Yes... Very. 852 01:22:32,972 --> 01:22:35,970 And has your heart changed towards him? 853 01:22:38,430 --> 01:22:40,136 Yes... 854 01:22:40,347 --> 01:22:42,468 Several times. 855 01:22:45,014 --> 01:22:48,380 I have... I find that I... 856 01:22:49,930 --> 01:22:51,720 I find that... 857 01:22:55,097 --> 01:23:00,252 Surely you and I are beyond speaking, when words are clearly not enough. 858 01:23:06,097 --> 01:23:07,969 I missed you. 859 01:23:10,264 --> 01:23:12,550 And I you. 860 01:24:30,264 --> 01:24:34,423 - Fanny, you're back. - Yes, sir. 861 01:24:34,639 --> 01:24:39,759 Good. We've had our fill of estrangement at Mansfield Park. 862 01:24:54,347 --> 01:24:55,674 Water. 863 01:25:06,347 --> 01:25:09,298 The light... please. 864 01:25:14,555 --> 01:25:17,126 - Morning, sir. - Dear Mr. Crawford. 865 01:25:17,347 --> 01:25:23,628 Thank you for joining us at this difficult time. Maria will be joining us later. 866 01:25:23,847 --> 01:25:27,426 Mr. Rushworth is detained with improvements to Sotherton. 867 01:25:27,639 --> 01:25:32,131 - Miss Julia is due within the hour. - Welcome. 868 01:25:32,347 --> 01:25:35,215 - Fanny. - Thank you for coming. 869 01:25:35,430 --> 01:25:41,545 Fanny, I've been meaning to ask you, how long are you staying? 870 01:25:42,389 --> 01:25:46,881 I'm not certain, Aunt Norris. And how long are you staying? 871 01:26:43,764 --> 01:26:45,802 Mrs. Rushworth... 872 01:26:48,472 --> 01:26:50,676 - I trust you are well? - I'm fine. 873 01:26:50,889 --> 01:26:53,212 And Mr. Rushworth? 874 01:26:54,139 --> 01:26:56,094 Maria... 875 01:26:58,722 --> 01:27:03,628 Is this the behaviour of friends? Maria... Please... 876 01:27:03,847 --> 01:27:05,921 How's Fanny? 877 01:27:09,472 --> 01:27:11,961 She's a good little girl. 878 01:27:14,055 --> 01:27:17,883 And you've become a good little boy? 879 01:27:25,597 --> 01:27:28,678 She's rejected me, Maria. 880 01:27:38,139 --> 01:27:41,552 Would that this sigh were for me... 881 01:28:48,930 --> 01:28:51,335 My son is mad. 882 01:28:53,305 --> 01:28:55,794 Go to your room! 883 01:28:56,014 --> 01:28:58,135 Get out! 884 01:30:40,714 --> 01:30:44,494 Fanny, what is it? What? What's wrong? 885 01:30:44,714 --> 01:30:46,041 What? 886 01:31:02,172 --> 01:31:06,462 Don't look at me like that Edmund. Rushworth's a fool, and I can't get out. 887 01:31:07,797 --> 01:31:09,704 Edmund... 888 01:31:10,380 --> 01:31:12,667 I can't get out. 889 01:31:56,630 --> 01:31:58,668 You all right? 890 01:32:05,547 --> 01:32:08,166 I'm sorry. I'm sorry. 891 01:32:23,964 --> 01:32:26,666 Good morning, Mansfield Park! 892 01:32:26,880 --> 01:32:28,670 Come! 893 01:32:39,547 --> 01:32:44,003 Get Edmund, Sir Thomas and Maria. We have an important guest here. 894 01:32:44,214 --> 01:32:48,124 Edmund! This is Mr. Dixon of the 'London Times'. 895 01:32:48,339 --> 01:32:54,169 He is writing an article about modern gardens and is interested in Sotherton. 896 01:32:54,380 --> 01:32:56,003 Where's Maria? 897 01:32:56,214 --> 01:33:01,120 He has noticed the influence of Gilpin. He loves the new ruins. 898 01:33:01,339 --> 01:33:04,870 Wake up, you degenerate lot! Hello! 899 01:33:05,089 --> 01:33:07,708 - Maria? - Sir... Sir! 900 01:33:21,255 --> 01:33:25,747 - Where's Maria? - I could not say... 901 01:33:26,589 --> 01:33:28,461 At this hour? 902 01:33:30,339 --> 01:33:32,459 We'll speak to Crawford. 903 01:33:32,672 --> 01:33:37,459 It was recommendation to remove the avenue of oaks from the west front, 904 01:33:37,672 --> 01:33:41,251 up to the top of the hill. 905 01:33:44,172 --> 01:33:49,208 - Where is Crawford? - At the parsonage with the Grants. 906 01:33:52,089 --> 01:33:55,502 No, we... stopped there first. 907 01:34:12,714 --> 01:34:14,621 Sir Thomas... 908 01:34:14,839 --> 01:34:18,703 There's something you must read. Oh, dear, dear... 909 01:34:18,922 --> 01:34:24,124 It is... quite startling. Here, in the society section. 910 01:34:31,005 --> 01:34:33,707 Fanny... 911 01:34:34,422 --> 01:34:36,911 You read it to us. 912 01:34:37,130 --> 01:34:41,041 You have such a strong, clear voice. 913 01:34:53,380 --> 01:34:57,244 "It is with infinite concern we have to announce that..." 914 01:34:57,464 --> 01:35:03,496 "...a matrimonial fracas in the family of Mr. Rushworth of Wimpole Street." 915 01:35:05,172 --> 01:35:06,499 Go on. 916 01:35:07,464 --> 01:35:09,040 "The beautiful Mrs. Rushworth," 917 01:35:09,255 --> 01:35:12,787 "who was to be so brilliant a leader in the fashionable world," 918 01:35:13,005 --> 01:35:18,788 "has quitted her husband's roof for the captivating Mr. Crawford," 919 01:35:19,005 --> 01:35:22,252 "the intimate friend of not only Mr. Rushworth," 920 01:35:22,464 --> 01:35:27,749 "but Mrs. Rushworth's father, Sir Thomas Bertram of Mansfield Park." 921 01:35:27,964 --> 01:35:33,119 "it is not known even to the editor whither they have gone." 922 01:35:33,339 --> 01:35:35,874 May God help us. 923 01:35:39,464 --> 01:35:42,794 The fools! Under this roof! 924 01:35:43,005 --> 01:35:47,413 They should've known Rushworth would bring in a newspaper man. 925 01:35:47,630 --> 01:35:52,169 Under which roof would it have been better, Mary? 926 01:35:52,380 --> 01:35:56,291 I understand your bitterness, but do not direct it at me. 927 01:35:56,505 --> 01:35:58,911 Your brother is an actor. 928 01:35:59,130 --> 01:36:02,745 A charming inscrutable actor, through and through. 929 01:36:02,964 --> 01:36:08,498 The temptation of quick pleasure was too strong for one unused to sacrifices. 930 01:36:09,172 --> 01:36:15,204 After all the cost and care of an anxious and expensive education, 931 01:36:15,422 --> 01:36:18,669 I do not feel I know my own children at all. 932 01:36:18,880 --> 01:36:22,127 Now, please, of course you know them. 933 01:36:22,339 --> 01:36:25,704 This is 1806, for heaven's sake! 934 01:36:25,922 --> 01:36:30,378 This is not the first time, nor the last, such a thing will happen. 935 01:36:30,589 --> 01:36:32,212 Look... 936 01:36:32,422 --> 01:36:35,373 You are indeed a family in distress, 937 01:36:35,589 --> 01:36:39,168 but you must recover and survive gracefully. 938 01:36:41,047 --> 01:36:44,543 If Henry does not choose to marry Maria, 939 01:36:44,755 --> 01:36:48,121 and if you also reject her, she will be an outcast. 940 01:36:48,339 --> 01:36:51,420 A leaf in the wind of other men's plans. 941 01:36:51,630 --> 01:36:53,171 Or... 942 01:36:54,547 --> 01:36:56,751 We can recover. 943 01:36:58,380 --> 01:37:00,584 Here is my proposal... 944 01:37:00,797 --> 01:37:03,961 We must persuade Henry to marry Maria. 945 01:37:04,172 --> 01:37:07,620 After a respectable period, Edmund and I will accept them 946 01:37:07,839 --> 01:37:11,832 into our acquaintance... and household. 947 01:37:16,672 --> 01:37:22,206 Then you all, after an appropriate period, will properly support them, too. 948 01:37:22,422 --> 01:37:26,083 The Bertrams, being people of respectability, as they are, 949 01:37:26,297 --> 01:37:30,753 she may recover her footing in society to a certain degree. 950 01:37:30,964 --> 01:37:35,206 In some circles, she'd never be admitted, but with dinners and parties... 951 01:37:35,422 --> 01:37:38,041 ...some people will like her acquaintance. 952 01:37:38,255 --> 01:37:39,831 Such a strategy. 953 01:37:40,047 --> 01:37:45,202 And how will a poor clergyman afford these dinners and parties? 954 01:37:45,422 --> 01:37:47,993 Chance is not always unkind. 955 01:37:50,505 --> 01:37:53,503 I beg your pardon. 956 01:37:55,339 --> 01:37:58,206 If Tom is not able to recover, 957 01:37:58,422 --> 01:38:00,957 Edmund will be the heir. 958 01:38:01,172 --> 01:38:05,248 Wealth and consequence could fall into hands no more deserving. 959 01:38:15,922 --> 01:38:19,583 I understand you think I should not say such things. 960 01:38:19,797 --> 01:38:23,209 But one must prepare oneself for every eventuality. 961 01:38:23,422 --> 01:38:25,875 It is the mark of an evolved individual. 962 01:38:26,089 --> 01:38:31,837 I advise that you, Sir Thomas, do not injure your cause by interference. 963 01:38:32,047 --> 01:38:34,121 Let things take their course. 964 01:38:34,339 --> 01:38:36,578 That may be a difficult thing, 965 01:38:36,797 --> 01:38:41,750 but although Tom, bless his heart, may not be strong enough for this world, 966 01:38:41,964 --> 01:38:44,713 the rest of us must be. 967 01:38:47,672 --> 01:38:51,417 I speak merely of what must be done, not what I feel. 968 01:38:51,630 --> 01:38:56,122 You may wish to reconsider your eagerness for Tom's death. 969 01:38:56,339 --> 01:39:00,581 You may wish to reconsider your thinly-veiled anger towards me! 970 01:39:02,714 --> 01:39:07,087 If you'd accepted my brother, you'd be now on the point of marriage, 971 01:39:07,297 --> 01:39:10,876 and Henry would not be on terms with Mrs. Rushworth. 972 01:39:11,089 --> 01:39:14,004 It would have ended in a regular flirtation 973 01:39:14,214 --> 01:39:17,082 in meetings at Sotherton and Everingham. 974 01:39:17,297 --> 01:39:21,161 It could all be construed as your fault. 975 01:39:24,172 --> 01:39:27,751 Your startling adaptability to my brother's possible demise 976 01:39:27,964 --> 01:39:31,957 sends a chill through my heart. 977 01:39:32,547 --> 01:39:34,833 A chill... 978 01:39:37,422 --> 01:39:40,788 You're cheerfully planning parties with his money! 979 01:39:41,005 --> 01:39:44,666 You shush my father like a dog at your table. 980 01:39:44,880 --> 01:39:50,913 You attack Fanny for following her own infallible guide on matters of the heart. 981 01:39:51,130 --> 01:39:56,083 All this has grievously convinced me that the person I've so dwelt on 982 01:39:56,297 --> 01:39:58,786 has been a creature of my own imagination! 983 01:40:01,255 --> 01:40:03,329 Not you, Miss Crawford... 984 01:40:04,672 --> 01:40:07,753 You are a stranger to me. 985 01:40:09,964 --> 01:40:14,751 I do not know you, and I'm sorry to say, I have no wish to. 986 01:40:47,922 --> 01:40:50,375 Is there anything to be done? 987 01:40:50,589 --> 01:40:52,295 Wait... 988 01:40:54,172 --> 01:40:57,004 - Wait? - Yes. 989 01:40:57,214 --> 01:41:00,461 Time can do almost anything. 990 01:41:10,130 --> 01:41:12,416 He'll be all right. 991 01:41:20,089 --> 01:41:23,750 He survived brain fever when he was six. 992 01:41:30,505 --> 01:41:33,669 He used to play 'Tom the Knight'. 993 01:41:35,589 --> 01:41:39,120 "Give me a mission, Father," he'd say. 994 01:41:40,714 --> 01:41:44,542 I'd send him with a message to mother about the tea or... 995 01:41:45,422 --> 01:41:49,037 ...to get Baddeley to get the carriage ready. 996 01:41:49,922 --> 01:41:51,959 "No, Father..." 997 01:41:53,964 --> 01:41:56,333 "Give me a noble mission." 998 01:42:03,464 --> 01:42:06,331 That's all he ever wanted. 999 01:42:21,297 --> 01:42:23,702 I'm sorry, Tom. 1000 01:42:28,005 --> 01:42:29,415 I'm so sorry. 1001 01:42:59,089 --> 01:43:01,838 "In good and perfect time," 1002 01:43:02,047 --> 01:43:04,915 "Tom's health did return." 1003 01:43:05,130 --> 01:43:09,041 "Henry Crawford chose not to marry Maria." 1004 01:43:10,380 --> 01:43:14,125 "Mrs. Norris, who Sir Thomas came to regard as an evil," 1005 01:43:14,339 --> 01:43:18,878 "went to devote herself to her... unfortunate niece." 1006 01:43:20,464 --> 01:43:26,129 "It may be supposed that their tempers became their mutual punishment." 1007 01:43:27,464 --> 01:43:31,588 "It could have turned out differently, I suppose." 1008 01:43:35,297 --> 01:43:38,129 "But it didn't." 1009 01:44:03,630 --> 01:44:07,245 "Mary Crawford went to live in Westminster." 1010 01:44:07,464 --> 01:44:12,002 "Eventually, she and Henry found partners who shared their more..." 1011 01:44:12,214 --> 01:44:15,295 "...modern sensibilities." 1012 01:44:26,255 --> 01:44:28,744 "And... as you may have guessed," 1013 01:44:28,964 --> 01:44:34,297 "exactly when it was natural that it should be so, not a moment sooner," 1014 01:44:34,505 --> 01:44:39,458 "Edmund came to speak the whole delightful... and astonishing truth." 1015 01:44:39,672 --> 01:44:42,836 Fanny, I must confess something. 1016 01:44:50,964 --> 01:44:53,962 I've loved you all my life. 1017 01:44:54,172 --> 01:44:56,791 I know, Edmund. 1018 01:45:02,589 --> 01:45:04,212 No, Fanny... 1019 01:45:06,130 --> 01:45:09,212 As a man loves a woman. 1020 01:45:13,880 --> 01:45:16,961 As a hero loves a heroine. 1021 01:45:21,255 --> 01:45:25,498 As I've never loved anyone in my entire life. 1022 01:45:29,380 --> 01:45:33,041 I was so anxious to do what is right... 1023 01:45:34,005 --> 01:45:36,458 ...that I forgot to do what is right. 1024 01:45:38,130 --> 01:45:40,879 But if you choose me, 1025 01:45:41,755 --> 01:45:45,665 after all my blundering and blindness, 1026 01:45:48,589 --> 01:45:53,459 that will be a happiness which no description could reach. 1027 01:45:55,130 --> 01:45:56,587 Edmund. 1028 01:46:35,380 --> 01:46:40,002 Looks as though they're finally getting somewhere. 1029 01:46:41,797 --> 01:46:43,455 Hello! 1030 01:46:45,172 --> 01:46:46,499 Julia... 1031 01:46:49,422 --> 01:46:52,254 Mr... Yates? 1032 01:46:52,464 --> 01:46:58,496 Now, Joan of Arc lived during the reign of Henry... VI? 1033 01:46:58,714 --> 01:47:01,877 - Is that correct? - Yes, Susy. 1034 01:47:02,089 --> 01:47:05,834 I knew that, yes, I did. I knew that. 1035 01:47:06,047 --> 01:47:09,080 "Susan came to live at Mansfield Park." 1036 01:47:09,297 --> 01:47:11,371 "Tom grew stronger by the day." 1037 01:47:11,589 --> 01:47:15,286 "Sir Thomas eventually abandoned his pursuits in Antigua." 1038 01:47:15,505 --> 01:47:20,743 "He chose to pursue some exciting new opportunities in..." 1039 01:47:20,964 --> 01:47:23,085 "...tobacco." 1040 01:47:28,130 --> 01:47:32,420 "It could have all turned out differently, I suppose." 1041 01:47:33,589 --> 01:47:36,042 "But it didn't." 1042 01:47:38,755 --> 01:47:43,708 By the way, I spoke to a John Ward at Edgerton's, 1043 01:47:43,922 --> 01:47:48,212 - He said he'd be willing to publish. - My stories? 1044 01:47:48,422 --> 01:47:53,660 At our expense, of course, but you'd keep 10% of the profits. 1045 01:47:55,089 --> 01:47:57,126 I was thinking of a title. 1046 01:47:57,339 --> 01:48:02,624 "Effusions of fancy by a very young girl in a style entirely new." 1047 01:48:03,547 --> 01:48:07,955 - What do you think? - That's... very interesting! 1048 01:48:09,297 --> 01:48:10,838 - Just interesting? - It's terrible! 1049 01:48:11,047 --> 01:48:13,666 That's a terrible name! 1050 01:48:13,880 --> 01:48:16,369 But you're lovely. 1051 01:48:16,589 --> 01:48:19,622 Well, I guess that's all right, then! 1052 01:48:20,305 --> 01:49:20,664