1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:23,315 --> 00:00:24,316 [sighs] 3 00:00:31,073 --> 00:00:32,573 [breathes shakily] 4 00:00:38,080 --> 00:00:41,707 Jinny. Jinny, he's here. I'm so sorry. Seadown's here. He's in the marketplace. 5 00:00:41,708 --> 00:00:43,000 -Get Freddie's things together... -Guy. 6 00:00:43,001 --> 00:00:45,212 -...I'll get mine, and we'll go. -Guy, wait. 7 00:00:46,630 --> 00:00:47,631 I knew. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,886 [stammers] I've been seeing him. 9 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 He's different. 10 00:00:57,766 --> 00:01:00,310 Really, he's softer. You should see him with Freddie. 11 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 He's seen Freddie? 12 00:01:04,188 --> 00:01:06,358 I know what you're thinking, but I know him. 13 00:01:07,651 --> 00:01:10,904 I can help him. I can see the man that he's trying to be a... 14 00:01:11,488 --> 00:01:12,656 I'll try harder. 15 00:01:13,657 --> 00:01:15,157 I'm making my own choices, 16 00:01:15,158 --> 00:01:20,080 and-and I don't wanna be someone who gives up. 17 00:01:21,290 --> 00:01:22,457 I can mend my marriage. 18 00:01:23,333 --> 00:01:24,960 But it wasn't you who broke it. 19 00:01:25,669 --> 00:01:28,589 Well, that won't happen again. He's promised. 20 00:01:29,298 --> 00:01:31,967 But that's what he says. You... You told me that. 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,263 [stammers] Can't you see what he's doing? 22 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 I'm stronger now. 23 00:01:38,557 --> 00:01:42,603 You always were. Y-You're the strongest person I know. 24 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 He's changed. 25 00:01:45,939 --> 00:01:48,065 He's a father. He has Freddie. 26 00:01:48,066 --> 00:01:51,153 He does not have Freddie. We have Freddie. 27 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 We do. 28 00:01:55,908 --> 00:01:59,828 Guy, this could all be over. For you too. 29 00:02:00,871 --> 00:02:03,749 No more hiding. You can go wherever you want in the world. 30 00:02:04,541 --> 00:02:07,251 [stammers] And James and I, we can... we can just be. 31 00:02:07,252 --> 00:02:11,005 -What? -Just... [sighs] ...be us. 32 00:02:11,006 --> 00:02:14,300 Jinny. Jinny, you... This is what he does. 33 00:02:14,301 --> 00:02:16,636 Okay? He makes you believe that your world is small, 34 00:02:16,637 --> 00:02:19,598 but it... but it isn't small. It never will be. 35 00:02:21,558 --> 00:02:22,559 What would Nan say? 36 00:02:24,269 --> 00:02:25,270 I can't. 37 00:02:25,854 --> 00:02:28,148 I can't tell James that I'm not coming home. 38 00:02:28,774 --> 00:02:30,359 -I can't. -But... [sighs] 39 00:02:33,153 --> 00:02:35,989 He'll be... He'll be so angry. 40 00:02:40,077 --> 00:02:41,995 Isn't that all you need to know? 41 00:02:45,332 --> 00:02:47,751 [sighs] 42 00:02:50,170 --> 00:02:54,174 We... We need to go. We need... We need to go now. 43 00:02:55,300 --> 00:02:56,468 We've got to hurry. 44 00:02:57,970 --> 00:02:59,388 [Guy] I'll get the suitcases. 45 00:03:05,894 --> 00:03:06,895 I'll get Freddie. 46 00:03:09,940 --> 00:03:11,191 Guy! 47 00:03:11,733 --> 00:03:12,733 Jinny! 48 00:03:12,734 --> 00:03:14,278 [panting] 49 00:03:19,491 --> 00:03:21,493 [Jinny breathing shakily] 50 00:03:31,712 --> 00:03:32,713 [gasps] 51 00:03:35,591 --> 00:03:38,844 {\an8}["North American Scum" playing] 52 00:04:32,523 --> 00:04:34,525 [whinnying] 53 00:04:41,990 --> 00:04:43,534 [blusters] 54 00:04:45,452 --> 00:04:47,454 [dog barking] 55 00:04:58,340 --> 00:04:59,716 Hi. [cries] 56 00:05:00,217 --> 00:05:01,218 Hi. 57 00:05:01,802 --> 00:05:05,096 [crying] Nan, he's got him. Seadown's taken Freddie. 58 00:05:05,097 --> 00:05:07,683 [Nan] He's not at his house, but we're going to find him. 59 00:05:12,688 --> 00:05:15,481 We'll make sure you're not seen. We're gonna make sure you're safe. 60 00:05:15,482 --> 00:05:18,443 We're gonna track Seadown down. We're gonna get baby Freddie back. 61 00:05:19,027 --> 00:05:20,027 We have a plan. 62 00:05:20,028 --> 00:05:21,362 There's a journalist on his way. 63 00:05:21,363 --> 00:05:23,073 -He'll be here soon. With Theo. -Okay. 64 00:05:30,247 --> 00:05:31,247 Just have to wait. 65 00:05:31,248 --> 00:05:33,207 But what are we doing? We're just sitting in chairs and talking. 66 00:05:33,208 --> 00:05:35,126 -Why aren't we out there looking? -We have to wait. 67 00:05:35,127 --> 00:05:37,128 The Times are going to print an article about you. 68 00:05:37,129 --> 00:05:39,922 I'm not interested in articles, or in who thinks what 69 00:05:39,923 --> 00:05:42,258 or how my hair should look to make me look sympathetic. 70 00:05:42,259 --> 00:05:44,677 We need to find Freddie. Where is he? 71 00:05:44,678 --> 00:05:47,221 -Jinny, Seadown's not at his house. -[breathing heavily] 72 00:05:47,222 --> 00:05:48,514 He hasn't been there for weeks, 73 00:05:48,515 --> 00:05:50,433 but Theo and Dick, they're trying to find out where he is. 74 00:05:50,434 --> 00:05:52,226 And, Jinny, if we're going to get through this, 75 00:05:52,227 --> 00:05:54,271 we have to agree on a few things, okay? 76 00:05:54,771 --> 00:05:57,940 Number one. It's crazy, and we all know it's crazy, 77 00:05:57,941 --> 00:05:59,525 but you are a criminal. 78 00:05:59,526 --> 00:06:01,444 In the eyes of the law, you are a fugitive. 79 00:06:01,445 --> 00:06:02,945 You stole Seadown's baby. 80 00:06:02,946 --> 00:06:05,531 Number two. You have to stay in his house. 81 00:06:05,532 --> 00:06:09,160 If anyone knows you are here, he can have you arrested. 82 00:06:09,161 --> 00:06:11,204 The law's absurd, but it is on his side. 83 00:06:11,205 --> 00:06:14,290 And number three. I'm going to change that law. 84 00:06:14,291 --> 00:06:18,878 I am, okay? I'm doing everything I can, you're doing everything you can, 85 00:06:18,879 --> 00:06:22,131 because if The Times supports us, that is the first step. 86 00:06:22,132 --> 00:06:25,051 [sighs] I just wanna find him. 87 00:06:25,052 --> 00:06:27,346 -[Nan] We will. -Okay, we have to trust them. 88 00:06:28,555 --> 00:06:29,556 Do you trust us? 89 00:06:31,433 --> 00:06:32,768 Let's get you ready. 90 00:06:40,108 --> 00:06:43,195 Thank you for bringing her home and for being here. 91 00:06:43,946 --> 00:06:45,280 Where else would I be? 92 00:07:12,140 --> 00:07:15,102 Only a duke could get the editor of The Times out of bed at this hour. 93 00:07:19,231 --> 00:07:20,983 I don't know how to thank you. 94 00:07:23,318 --> 00:07:24,820 Give me the name of your barber. 95 00:07:35,289 --> 00:07:36,290 [chuckles] 96 00:07:40,836 --> 00:07:41,920 [Theo] Mr. Clark. 97 00:07:42,462 --> 00:07:46,591 Your Grace, if this man's your big surprise... 98 00:07:46,592 --> 00:07:49,219 He isn't. Follow me. 99 00:07:53,223 --> 00:07:55,225 [footsteps approaching] 100 00:07:57,311 --> 00:07:59,688 -[Clark] Lady Seadown. -Who did you expect? 101 00:08:00,522 --> 00:08:04,442 I wouldn't have expected for a moment that you'd dare show your face. 102 00:08:04,443 --> 00:08:06,737 I-I don't dare. O-Only to you. 103 00:08:07,487 --> 00:08:09,489 Only because my sister thinks it might help. 104 00:08:10,157 --> 00:08:12,117 My husband has taken my baby. 105 00:08:15,746 --> 00:08:17,289 It's not me who's guilty. 106 00:08:18,332 --> 00:08:22,753 So, will you call the police? Or will you hear her out? 107 00:08:37,518 --> 00:08:39,851 Please, go on. 108 00:08:39,852 --> 00:08:40,938 [sighs] 109 00:08:42,606 --> 00:08:47,110 I was so determined that I was marrying this wonderful man 110 00:08:47,694 --> 00:08:49,028 that even when the doubts crept in 111 00:08:49,029 --> 00:08:51,949 and it turned out that he wasn't wonderful at all, 112 00:08:53,283 --> 00:08:57,538 I didn't wanna have to admit to anyone, let alone myself, 113 00:08:58,747 --> 00:08:59,998 that I'd made a mistake. 114 00:09:01,208 --> 00:09:03,293 I just wanted a perfect marriage. 115 00:09:06,338 --> 00:09:07,922 So, she's arrived then? 116 00:09:07,923 --> 00:09:11,175 [Lady Brightlingsea] In the usual flurry of melodrama. 117 00:09:11,176 --> 00:09:14,136 Has Richard said anything? Does he know that it went as I thought? 118 00:09:14,137 --> 00:09:16,055 That I predicted she would follow me home? 119 00:09:16,056 --> 00:09:18,350 Well, he doesn't know that you're here, 120 00:09:19,226 --> 00:09:22,563 at unfortunate Aunt Emily's house, in the middle of nowhere. 121 00:09:23,188 --> 00:09:27,149 What men know, what they've always known, is that the law is on their side. 122 00:09:27,150 --> 00:09:29,569 She went abroad without telling me where she was going. 123 00:09:29,570 --> 00:09:31,279 All I did was bring the child home. 124 00:09:31,280 --> 00:09:34,699 A woman can't just go gadding round the world with a man's child. 125 00:09:34,700 --> 00:09:38,703 I'm his mother. Freddie is a part of me. 126 00:09:38,704 --> 00:09:43,041 I used to be the center of Jinny's world, as she is mine. 127 00:09:43,625 --> 00:09:45,835 But then her friends turned her against me. 128 00:09:45,836 --> 00:09:48,504 In Italy I thought she'd see sense and come home. 129 00:09:48,505 --> 00:09:50,007 But there was resistance. 130 00:09:53,218 --> 00:09:54,928 My husband hurt me every day. 131 00:09:55,929 --> 00:09:58,307 How will he know how to look after Freddie? 132 00:10:00,184 --> 00:10:01,584 [Lady Brightlingsea] And the child? 133 00:10:02,436 --> 00:10:04,021 I'm afraid the child was the problem. 134 00:10:04,771 --> 00:10:08,901 So young, and yet already he knows how to provoke me like his mother does. 135 00:10:09,610 --> 00:10:12,529 All the way over on the boat, endless fussing. 136 00:10:13,155 --> 00:10:14,198 It's wearing. 137 00:10:14,781 --> 00:10:17,868 [Jinny] Please. Please, Mr. Clark. 138 00:10:20,245 --> 00:10:21,914 Help me get my baby back. 139 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 Thank you. 140 00:10:49,024 --> 00:10:50,025 [Conchita] Jinny. 141 00:10:51,902 --> 00:10:54,153 "Lady Seadown might have been painted a criminal, 142 00:10:54,154 --> 00:10:57,658 a reckless young woman who snatched her own baby from his father, 143 00:10:58,158 --> 00:11:01,452 but in all truth, I found no evidence of that 144 00:11:01,453 --> 00:11:04,914 in this dignified, honest, and vulnerable young woman 145 00:11:04,915 --> 00:11:06,916 who courageously opened her heart to me, 146 00:11:06,917 --> 00:11:08,668 speaking not just for herself, 147 00:11:08,669 --> 00:11:11,128 but for many women in the same predicament. 148 00:11:11,129 --> 00:11:14,924 It seems to me Lady Seadown is the victim in this case, 149 00:11:14,925 --> 00:11:19,179 "and that the guilty party is her husband, Lord James Seadown." 150 00:11:38,115 --> 00:11:39,616 This is unbearable. [scoffs] 151 00:11:45,706 --> 00:11:46,832 Are you all right? 152 00:11:48,125 --> 00:11:50,878 I'm trying to be. For Jinny. 153 00:11:52,754 --> 00:11:55,965 I've been desperate for everybody to stop sympathizing with me about the wedding, 154 00:11:55,966 --> 00:11:58,969 but not like this. 155 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 I don't regret it. 156 00:12:07,811 --> 00:12:09,980 Is it unforgivable that I miss you? 157 00:12:12,733 --> 00:12:14,902 -[door opens] -[footsteps approaching] 158 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 [Richard] Ready? 159 00:12:21,533 --> 00:12:24,828 [door opens, closes] 160 00:12:30,667 --> 00:12:33,002 -[doorbell rings] -[door opens] 161 00:12:33,003 --> 00:12:35,047 -Thank you. -Yes, sir. 162 00:12:37,341 --> 00:12:39,009 -[sighs] -[Lizzy] Hector? 163 00:12:40,093 --> 00:12:42,095 The Duchess is expecting me. [clears throat] 164 00:12:44,139 --> 00:12:45,390 We still need to talk. 165 00:12:45,891 --> 00:12:48,976 Oh, you said enough. At the churchyard. 166 00:12:48,977 --> 00:12:51,187 How, uh, you're not sure you love me. 167 00:12:51,188 --> 00:12:53,524 At least not with every single piece of your heart. 168 00:12:55,651 --> 00:12:58,819 You know, I cannot move in Westminster for the pitying glances. 169 00:12:58,820 --> 00:13:01,030 Humiliation at every turn, 170 00:13:01,031 --> 00:13:03,199 and the whole world asking after your health. 171 00:13:03,200 --> 00:13:04,743 [chuckles, breathes shakily] 172 00:13:07,663 --> 00:13:09,915 I would've much rather told them all the truth. 173 00:13:10,624 --> 00:13:13,459 [chuckles, sniffs] 174 00:13:13,460 --> 00:13:15,379 But you deserve a full love. 175 00:13:15,921 --> 00:13:17,256 I'm so sorry. 176 00:13:19,049 --> 00:13:20,759 A million times over. 177 00:13:21,343 --> 00:13:23,053 I should have realized sooner. 178 00:13:23,804 --> 00:13:25,806 Thank you for coming today. 179 00:13:27,099 --> 00:13:29,225 After everything, for you to be doing this for us is... 180 00:13:29,226 --> 00:13:31,645 Oh, I'm doing this for the Duchess. 181 00:13:34,314 --> 00:13:36,400 Because she asked me, and because it's my job. 182 00:13:38,485 --> 00:13:40,112 I can be civil, Lizzy, 183 00:13:41,864 --> 00:13:44,032 but not with every single piece of my heart. 184 00:13:58,672 --> 00:14:00,090 [knocks on door] 185 00:14:03,385 --> 00:14:05,970 -[Nan] Did you see the news? -Ah. London's abuzz. 186 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 It's such relief to have progress. 187 00:14:08,473 --> 00:14:09,599 Jinny, this is Mr. Robinson. 188 00:14:09,600 --> 00:14:11,017 -Hi. -Hello. 189 00:14:11,018 --> 00:14:12,852 Have you spoken to the Home Secretary? 190 00:14:12,853 --> 00:14:15,354 Well, undoubtedly, your interview has swayed public opinion. 191 00:14:15,355 --> 00:14:18,150 So they will debate the bill soon? The next chance they get? 192 00:14:18,859 --> 00:14:22,987 I'm afraid it would be a considerable favor to speed things up. 193 00:14:22,988 --> 00:14:27,283 And whilst he's now engaging with me on the matter, my sway with him is limited. 194 00:14:27,284 --> 00:14:28,618 It will take time. 195 00:14:28,619 --> 00:14:30,536 Well, may I s-speak with him? 196 00:14:30,537 --> 00:14:34,248 I'm afraid an official meeting is out of the question, but, Your Grace, 197 00:14:34,249 --> 00:14:36,834 I do believe you're guest of honor at tonight's opera? 198 00:14:36,835 --> 00:14:41,381 Yes. We're all invited. Will he be there? 199 00:14:43,425 --> 00:14:45,843 I know that he would be delighted to talk to you informally. 200 00:14:45,844 --> 00:14:46,929 [Jinny] Go. 201 00:14:48,514 --> 00:14:50,348 Are you sure? Would you manage without me? 202 00:14:50,349 --> 00:14:53,726 Take all the girls if it'll help. Isn't that better than doing nothing? 203 00:14:53,727 --> 00:14:55,062 I'll be with Guy. 204 00:14:55,562 --> 00:14:56,730 Please, go. 205 00:15:11,078 --> 00:15:13,163 [chattering] 206 00:15:15,582 --> 00:15:17,125 [bell rings] 207 00:15:19,878 --> 00:15:22,089 [chattering continues] 208 00:15:34,935 --> 00:15:36,394 [Nan] Home Secretary, 209 00:15:36,395 --> 00:15:38,939 what I really came to talk about is my sister. 210 00:15:39,523 --> 00:15:43,860 The fact is that neither my sister, nor women in similar positions... 211 00:15:43,861 --> 00:15:46,195 have the rights over their own children. 212 00:15:46,196 --> 00:15:47,573 This bill can't wait. 213 00:15:49,157 --> 00:15:54,872 Well, I'm afraid bringing the bill forward with such urgency would involve... 214 00:15:56,248 --> 00:15:59,168 Bravery? Resolve? 215 00:15:59,751 --> 00:16:02,295 Sure, and a lesser politician wouldn't dare move so fast, 216 00:16:02,296 --> 00:16:05,007 but a cause this vital requires action. 217 00:16:09,344 --> 00:16:11,430 [applause] 218 00:16:12,806 --> 00:16:14,808 [classical music playing] 219 00:16:46,590 --> 00:16:48,175 It's hard to know where to even begin. 220 00:16:51,053 --> 00:16:53,305 Saying sorry. [sighs] 221 00:16:54,681 --> 00:16:57,851 And one day, possibly long into the night, we'll work it out. 222 00:16:59,561 --> 00:17:01,688 [sighs] 223 00:17:03,482 --> 00:17:05,776 You'll have gathered that Nan and I are... 224 00:17:06,859 --> 00:17:09,363 -We're under one roof. For now. -Yeah. 225 00:17:11,865 --> 00:17:14,451 But mistakes were made. On both sides. 226 00:17:18,872 --> 00:17:20,790 Freddie must be like a son to you. 227 00:17:22,000 --> 00:17:23,919 Richard and I will search again tomorrow. 228 00:17:25,878 --> 00:17:27,631 -No luck today? -No. 229 00:17:29,716 --> 00:17:32,218 Ought I to be kicking down doors and upending furniture? 230 00:17:32,219 --> 00:17:35,097 If I thought it'd get us closer to finding him, I'd help you. 231 00:17:35,722 --> 00:17:37,515 [sighs] I couldn't protect them. 232 00:17:37,516 --> 00:17:39,059 Guy, you did your best. 233 00:17:40,394 --> 00:17:44,189 What's to be done, man? About men like Seadown. 234 00:17:45,148 --> 00:17:48,402 I think we must just thank God for women. 235 00:17:52,573 --> 00:17:54,575 [classical music playing] 236 00:18:02,332 --> 00:18:05,710 I gather you're likely to run for prime minister in a few years? 237 00:18:05,711 --> 00:18:10,048 And I imagine the influence of Tintagel would be beneficial. 238 00:18:12,092 --> 00:18:14,636 [Home Secretary] You're very persuasive, Your Grace. 239 00:18:15,137 --> 00:18:17,139 [performers singing opera] 240 00:18:21,643 --> 00:18:23,812 [whispering] What? Nan, is that him? 241 00:18:24,396 --> 00:18:27,482 [theatergoers whispering] 242 00:18:29,568 --> 00:18:31,028 [whispers] What's he doing here? 243 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 [knocks on door] 244 00:18:46,502 --> 00:18:47,503 [sighs] 245 00:18:48,045 --> 00:18:51,965 I hear your sister's gone out to overhaul an entire legal system. 246 00:18:52,674 --> 00:18:56,469 And the English are famous for embracing change. 247 00:18:56,470 --> 00:18:57,638 What do you want? 248 00:19:01,350 --> 00:19:05,020 Being a mother of sons, as you'll discover, 249 00:19:05,938 --> 00:19:09,650 is an exercise in letting them run. Like dogs. 250 00:19:10,734 --> 00:19:12,569 Well, you can teach dogs how to behave. 251 00:19:13,654 --> 00:19:19,451 [sighs] James hides it, of course, but he's a fragile boy. 252 00:19:20,661 --> 00:19:23,664 Naturally, today's headlines have been upsetting for him. 253 00:19:24,414 --> 00:19:26,582 -I've brought you this dress. -You've seen him? 254 00:19:26,583 --> 00:19:28,751 -Where is he? -James just wants this all to go away 255 00:19:28,752 --> 00:19:30,795 -as much as you do... -But where is Freddie? 256 00:19:30,796 --> 00:19:32,213 [stammers] No idea. 257 00:19:32,214 --> 00:19:34,382 What do you... What do you mean? Freddie wasn't with him? 258 00:19:34,383 --> 00:19:38,302 You can stop the headlines altogether if you're just a united front. 259 00:19:38,303 --> 00:19:41,807 And simply put this all behind you and get on with your marriage. 260 00:19:43,267 --> 00:19:44,685 He's gone to the opera. 261 00:19:45,686 --> 00:19:48,729 Living life as one does when one has nothing to hide. 262 00:19:48,730 --> 00:19:51,440 Where is he? And where is my baby? 263 00:19:51,441 --> 00:19:53,860 -[Guy] Jinny? -[sighs] If you go to the opera, 264 00:19:53,861 --> 00:19:55,486 -you may be able to ask for his... -[scoffs] 265 00:19:55,487 --> 00:19:58,239 -[Guy] Jinny, what is it? -James is at the opera. 266 00:19:58,240 --> 00:19:59,324 What? 267 00:20:16,842 --> 00:20:18,926 [theatergoers whispering] 268 00:20:18,927 --> 00:20:21,180 [Nan] That's Jinny. She was not supposed to be here. 269 00:20:31,523 --> 00:20:33,774 Well done. You've done the right thing by coming. 270 00:20:33,775 --> 00:20:38,030 No, you know nothing about right or wrong. Where's my son? Where is he? 271 00:20:40,407 --> 00:20:42,658 Sit down. Let's just have a lovely quiet evening together. 272 00:20:42,659 --> 00:20:44,785 No. You must know what you've done is horrendous. 273 00:20:44,786 --> 00:20:47,122 -Sit down. -You must know what you've done. 274 00:20:48,123 --> 00:20:49,540 -What's happening? -I don't know. 275 00:20:49,541 --> 00:20:50,791 I don't know. 276 00:20:50,792 --> 00:20:52,251 -Where is he? -Sit down. 277 00:20:52,252 --> 00:20:53,504 No. 278 00:20:54,713 --> 00:20:56,088 Sit down. 279 00:20:56,089 --> 00:20:58,592 Where's my son? Where is he? 280 00:20:59,426 --> 00:21:01,719 Where is he? Where is he, James? 281 00:21:01,720 --> 00:21:02,804 Help. 282 00:21:04,515 --> 00:21:05,974 Someone please help me. 283 00:21:07,017 --> 00:21:09,018 -James. -Help me. Please. Someone. 284 00:21:09,019 --> 00:21:10,979 [Lizzy] No, no, no. Jinny. 285 00:21:11,939 --> 00:21:13,940 -What are you doing? Stop it. -Help. Is there a doctor? 286 00:21:13,941 --> 00:21:15,816 -Please. Someone, help me. My wife. -James. 287 00:21:15,817 --> 00:21:18,277 -[Seadown] Please! Jinny, calm down. -[Jinny] James, stop! 288 00:21:18,278 --> 00:21:20,780 -Jinny, please. Calm down. -Get off me. Stop. 289 00:21:20,781 --> 00:21:23,407 -Please. Jinny. [groans] -Get your hands off of me! 290 00:21:23,408 --> 00:21:25,744 -[Nan] Jinny, no. -[Conchita] We need to go. 291 00:21:26,578 --> 00:21:28,329 [theatergoers gasping, clamoring] 292 00:21:28,330 --> 00:21:31,541 -Where is my son? Where is my son? -[Seadown] Jinny! 293 00:21:31,542 --> 00:21:34,168 Where is my son? Where is he? 294 00:21:34,169 --> 00:21:37,631 He's tricked me. You don't understand. It's all... 295 00:21:39,341 --> 00:21:40,342 Get off me! 296 00:21:40,843 --> 00:21:41,843 Nan! 297 00:21:41,844 --> 00:21:44,388 Get your hands off of me! 298 00:21:46,223 --> 00:21:47,599 Stop. [grunts] 299 00:21:48,267 --> 00:21:49,267 No, no, no. No. 300 00:21:49,268 --> 00:21:50,935 No, no, no, no. [grunts] 301 00:21:50,936 --> 00:21:54,106 Stop them! Stop them! [panting] 302 00:21:58,777 --> 00:22:01,405 -Jinny! -Nan. Nan. 303 00:22:02,990 --> 00:22:04,199 Stop. Nan. 304 00:22:11,164 --> 00:22:13,292 [panting] 305 00:22:14,293 --> 00:22:16,128 [panting] 306 00:22:40,360 --> 00:22:42,361 [grunting, strains] 307 00:22:42,362 --> 00:22:43,863 Please. No, no, no, no. 308 00:22:43,864 --> 00:22:46,115 Miss... Miss, I need to talk to somebody. 309 00:22:46,116 --> 00:22:48,159 Please, Miss, I need to talk to somebody. 310 00:22:48,160 --> 00:22:49,912 Please get off me. No. 311 00:22:50,495 --> 00:22:52,497 Miss! Miss! 312 00:22:53,790 --> 00:22:56,168 You don't... This is a mistake. Please. [gasps] 313 00:23:16,063 --> 00:23:17,481 [gasps, grunts] 314 00:23:32,829 --> 00:23:34,831 [bolt locks] 315 00:23:58,981 --> 00:24:00,274 [sighs] 316 00:24:01,817 --> 00:24:05,904 This must be terrifying for you. It's terrifying for me. 317 00:24:07,322 --> 00:24:09,615 -Seeing you like this. -Where is Freddie? Where is my son? 318 00:24:09,616 --> 00:24:11,076 This isn't about Freddie. 319 00:24:12,828 --> 00:24:14,204 This is about you. 320 00:24:15,455 --> 00:24:17,457 -You are unwell. -I'm not unwell. 321 00:24:18,709 --> 00:24:21,127 I am not unwell. 322 00:24:21,128 --> 00:24:22,629 [Seadown] You are unwell. 323 00:24:24,965 --> 00:24:26,967 But I'm taking care of your treatment. 324 00:24:28,260 --> 00:24:30,511 -James. James. James, please. -Jinny, I am... 325 00:24:30,512 --> 00:24:32,722 -[Seadown] Sorry, this is for the best. -Please, James. Where... 326 00:24:32,723 --> 00:24:34,056 Where is he, James? Please. 327 00:24:34,057 --> 00:24:36,143 [stammers, whimpering] 328 00:24:43,400 --> 00:24:44,902 [breathes shakily] 329 00:25:08,091 --> 00:25:09,510 [door slams] 330 00:25:14,181 --> 00:25:18,267 -I'm her sister, and I need to see her. -Lord Seadown's been quite clear. 331 00:25:18,268 --> 00:25:19,519 -Please, just let me see her. -Hey. 332 00:25:19,520 --> 00:25:20,645 No visitors. 333 00:25:20,646 --> 00:25:22,726 -You've said that so many times! -Okay, okay, okay. 334 00:25:26,109 --> 00:25:27,110 [screams] 335 00:25:40,082 --> 00:25:41,415 [screams] 336 00:25:41,416 --> 00:25:45,212 Let me out! Let me see my baby! Please! 337 00:25:55,180 --> 00:25:56,849 [door opens] 338 00:26:08,777 --> 00:26:12,447 I'm hearing you're calmer? [chuckles] That's good. 339 00:26:13,282 --> 00:26:15,283 I'm sorry that no one else came for you, 340 00:26:15,284 --> 00:26:20,122 but I think you'll be happy, because... 341 00:26:22,833 --> 00:26:24,168 we've come to visit you. 342 00:26:32,926 --> 00:26:36,179 [breathing shakily] Freddie. 343 00:26:36,180 --> 00:26:37,264 Hi. 344 00:26:39,016 --> 00:26:42,227 Oh, Freddie. Hi. Hi, baby. 345 00:26:43,353 --> 00:26:44,396 Hi. 346 00:26:46,106 --> 00:26:50,318 No, come back. [cries] Freddie! 347 00:26:50,319 --> 00:26:52,653 [cries] 348 00:26:52,654 --> 00:26:56,824 Please, come back. Please, come back. 349 00:26:56,825 --> 00:26:59,493 Freddie, my baby. [cries] 350 00:26:59,494 --> 00:27:01,330 He was just waiting for you to be well. 351 00:27:04,875 --> 00:27:06,543 [cries] Please bring him back. 352 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 Thank you. You were... You were right. [sniffles] 353 00:27:13,300 --> 00:27:16,302 [stammers] Um... I haven't been well. [sniffles] 354 00:27:16,303 --> 00:27:19,806 Thank you for getting me the help that I needed. [sniffles, sighs] 355 00:27:20,432 --> 00:27:21,433 You're safe now. 356 00:27:22,059 --> 00:27:24,311 [whimpers, cries] 357 00:27:26,230 --> 00:27:27,648 -Jinny. -[sniffles] 358 00:27:29,233 --> 00:27:32,152 -[breathes heavily] -Only us. 359 00:27:37,741 --> 00:27:39,451 [Nan] Here. Finally. 360 00:27:40,494 --> 00:27:43,497 [nurse] I'm sorry, Your Grace. You're too late. 361 00:27:45,749 --> 00:27:46,750 Wait, Nan. 362 00:27:47,292 --> 00:27:48,293 Nan. 363 00:27:48,919 --> 00:27:51,672 [panting] 364 00:28:31,128 --> 00:28:35,339 -Hey. Hey. Hey. Hey. -[crying] 365 00:28:35,340 --> 00:28:38,552 [shushing] 366 00:28:57,821 --> 00:28:58,989 [panting] Freddie? 367 00:29:05,120 --> 00:29:08,164 Hi. Hello. Hi. [chuckles] 368 00:29:08,165 --> 00:29:10,000 [gasps] Hi. 369 00:29:11,084 --> 00:29:14,588 Hi, baby. Oh. Oh. 370 00:29:29,436 --> 00:29:32,439 [chuckling, sniffling] 371 00:29:42,199 --> 00:29:43,825 Thank you. [sniffles] 372 00:29:44,409 --> 00:29:45,535 [chuckles] 373 00:29:45,536 --> 00:29:48,455 -Jinny, you're still recovering. -[chuckles] 374 00:29:49,748 --> 00:29:51,416 [cooing] 375 00:29:51,917 --> 00:29:53,543 -[Seadown] Slow and steady. -[Jinny sniffles, sighs] 376 00:29:53,544 --> 00:29:56,547 -No. James. No. [stammers] -Safety first, Jinny. 377 00:29:57,297 --> 00:29:59,633 Please. [stammers] Bu... 378 00:30:03,428 --> 00:30:05,096 [sighs] It's okay. 379 00:30:05,097 --> 00:30:08,140 For Freddie's sake. Come. 380 00:30:08,141 --> 00:30:10,477 -Mm-mmm. [sniffles] -Jinny, come. 381 00:30:11,103 --> 00:30:13,312 -But it's just... Let me stay a bit longer. -Jinny... Jinny, come. 382 00:30:13,313 --> 00:30:16,232 -Please, can I just see him? -Jinny. Goodness sake. 383 00:30:16,233 --> 00:30:18,777 [Jinny] James, please. Please, James. 384 00:30:35,419 --> 00:30:37,838 [Seadown sighs, sniffles] 385 00:30:40,757 --> 00:30:42,426 You've been through hell, my love. 386 00:30:47,806 --> 00:30:49,266 But you're back where you belong. 387 00:30:52,227 --> 00:30:53,562 And you'll never be alone again. 388 00:30:59,193 --> 00:31:01,195 You and I have learned what love really is. 389 00:31:02,446 --> 00:31:04,780 A love your friends can't understand. 390 00:31:04,781 --> 00:31:08,202 A love your painted sister will only ever feel for her own self-publicity. 391 00:31:08,952 --> 00:31:13,290 More fond of the sound of her own voice, than she is of you. 392 00:31:14,625 --> 00:31:17,793 I am here. And I will be your wife. 393 00:31:17,794 --> 00:31:20,714 I will allow the world to believe that I am unfit. 394 00:31:22,257 --> 00:31:24,343 But I cannot love you. 395 00:31:25,719 --> 00:31:26,803 I can't. 396 00:31:27,387 --> 00:31:28,514 I won't. 397 00:31:30,307 --> 00:31:32,809 Not anymore. Not anymore. 398 00:31:53,622 --> 00:31:55,082 [grunts] 399 00:32:02,923 --> 00:32:05,509 [stammers] When we were boys, people would compare us. 400 00:32:06,760 --> 00:32:10,430 James and I were never the same. We were never... 401 00:32:10,931 --> 00:32:12,765 Your brother's a terrible man. 402 00:32:12,766 --> 00:32:15,853 -[breathes heavily] -Truly terrible. 403 00:32:16,812 --> 00:32:20,983 But to compare him to you, that... that wouldn't be fair to anyone. 404 00:32:24,069 --> 00:32:26,572 Richard, um, do you have a moment? 405 00:32:30,909 --> 00:32:34,413 James has always been a... a funny fish. 406 00:32:35,581 --> 00:32:40,335 But it does appear it, um, well, it escalated. 407 00:32:41,378 --> 00:32:45,007 Inevitably, I feel a certain level of culpability. 408 00:32:49,678 --> 00:32:51,263 James makes his own decisions. 409 00:32:53,724 --> 00:32:56,727 -Distant. Unwavering. -Mmm. 410 00:32:57,895 --> 00:33:00,731 Always standing outside the playroom door, 411 00:33:01,231 --> 00:33:03,275 -affecting indifference. -[scoffs] 412 00:33:04,735 --> 00:33:09,071 You and Honoria playing your interminable, mystifying games, 413 00:33:09,072 --> 00:33:14,077 and James constantly seeking your attention. 414 00:33:15,662 --> 00:33:18,165 You don't have an older brother to idolize. 415 00:33:19,124 --> 00:33:22,336 But if ever you had anything... [stammers] ...a toy, say, or... 416 00:33:24,046 --> 00:33:27,549 or an American wife, James wanted one. 417 00:33:29,343 --> 00:33:34,431 And if ever he did some dreadful drawing and felt inexplicably proud, 418 00:33:35,516 --> 00:33:38,685 it was never me or your father he wanted to show it to. 419 00:33:39,520 --> 00:33:42,689 He sought approval from you. 420 00:33:44,233 --> 00:33:47,861 James wanted his wife back. And I helped him. 421 00:33:48,362 --> 00:33:51,031 Which I now see may have been something of a mistake. 422 00:33:53,867 --> 00:33:55,160 He's at Aunt Emily's house. 423 00:33:57,246 --> 00:34:01,333 He won't let anyone else in. It's you he wants to impress. 424 00:34:04,461 --> 00:34:07,923 As I say, he's a funny fish. 425 00:34:23,438 --> 00:34:26,190 -Oh, sorry. -Sorry. [chuckles] Sorry. 426 00:34:27,109 --> 00:34:28,569 How are you? 427 00:34:29,610 --> 00:34:33,782 The relief of knowing where she is... I'm desperate to go too. 428 00:34:35,324 --> 00:34:36,868 Dick and Honoria will find her. 429 00:34:36,869 --> 00:34:39,787 Dick has a plan. Don't worry. 430 00:34:39,788 --> 00:34:41,123 Okay. Well, you go. 431 00:34:44,418 --> 00:34:46,334 Nan, I, uh... 432 00:34:46,335 --> 00:34:49,630 I-I wanted to say this sooner, when you left Italy. 433 00:34:51,091 --> 00:34:52,675 You... [sighs] 434 00:34:52,676 --> 00:34:55,178 You needed to come back, to help Jinny. 435 00:34:55,179 --> 00:35:00,100 And, uh, I-I should've never have made you feel guilty for that. 436 00:35:02,227 --> 00:35:03,270 So, I'm sorry. 437 00:35:08,483 --> 00:35:09,484 [Nan] Guy... 438 00:35:13,363 --> 00:35:14,364 It's, um... 439 00:35:17,201 --> 00:35:18,410 It's always been you. 440 00:35:22,748 --> 00:35:26,667 I am so grateful you're here, and I'm grateful for how you've been. 441 00:35:26,668 --> 00:35:27,793 And for how you are, 442 00:35:27,794 --> 00:35:31,589 and these last few days, if they've made me understand anything, 443 00:35:31,590 --> 00:35:35,427 it is that we need to fight for the people we love. 444 00:35:39,723 --> 00:35:40,724 Don't we? 445 00:35:41,683 --> 00:35:42,684 Yes. 446 00:35:46,104 --> 00:35:51,400 So, I'm... I'm saying I'll fight for you. If you'll let me. 447 00:35:51,401 --> 00:35:54,071 I... I'll fight for you. 448 00:36:01,370 --> 00:36:02,579 I'll fight too. 449 00:36:03,747 --> 00:36:05,666 I will. Okay? 450 00:36:08,544 --> 00:36:10,921 -Okay. -[door opens] 451 00:36:11,463 --> 00:36:14,173 [Honoria] Aunt Emily's house is just outside of London. 452 00:36:14,174 --> 00:36:16,217 It's not difficult to find, the house is enormous. 453 00:36:16,218 --> 00:36:18,094 [Richard] I'll keep him talking. It'll be down to you. 454 00:36:18,095 --> 00:36:19,388 [Honoria] I'll do my best. 455 00:36:23,016 --> 00:36:24,934 Are you certain? Just you two? 456 00:36:24,935 --> 00:36:29,022 Well, if he thinks we're tricking him, he's gonna run. He's our brother. 457 00:36:31,483 --> 00:36:32,484 Good luck. 458 00:36:34,152 --> 00:36:35,737 [girls speaking indistinctly] 459 00:37:08,103 --> 00:37:09,313 Family support. 460 00:37:31,043 --> 00:37:32,794 It's what siblings do, isn't it? 461 00:37:33,879 --> 00:37:37,341 Rally round when times are tough. 462 00:37:42,679 --> 00:37:46,098 Where is old Aunt Emily, anyway? Is she off being unfortunate somewhere? 463 00:37:46,099 --> 00:37:48,352 [chuckles] Probably some trip or other. 464 00:37:49,978 --> 00:37:51,647 A while since you've been here, hey? 465 00:37:52,856 --> 00:37:53,857 Yeah. 466 00:37:57,444 --> 00:37:59,737 Never once let us sit on that sofa, did she? 467 00:37:59,738 --> 00:38:01,239 -Not once. -Mm-mmm. 468 00:38:01,240 --> 00:38:02,741 I dare you. 469 00:38:04,576 --> 00:38:05,953 [Honoria chuckles] 470 00:38:07,412 --> 00:38:09,540 -Ooh. [chuckles] -[chuckles] 471 00:38:10,123 --> 00:38:14,418 [chuckles] Look at you now. You're your own man. 472 00:38:14,419 --> 00:38:15,504 Huh. 473 00:38:16,588 --> 00:38:18,422 James. [grunts] Sorry. 474 00:38:18,423 --> 00:38:19,883 [scoffs] 475 00:38:21,301 --> 00:38:22,553 So you got the family back? 476 00:38:23,595 --> 00:38:25,097 [Seadown] Did you ever doubt it? 477 00:38:27,641 --> 00:38:31,019 You know families, quarreling and the like, 478 00:38:31,645 --> 00:38:33,980 and women after birth... 479 00:38:33,981 --> 00:38:35,523 -[Richard] Oh, gosh. -She can be quite... 480 00:38:35,524 --> 00:38:37,525 You don't need to tell me, Conchita was the same. 481 00:38:37,526 --> 00:38:40,152 She was an absolute nightmare. Impossible. 482 00:38:40,153 --> 00:38:41,738 And Jinny, how is she? 483 00:38:43,907 --> 00:38:44,992 Under the weather. 484 00:38:46,535 --> 00:38:47,535 Hmm. 485 00:38:47,536 --> 00:38:48,662 Resting. 486 00:38:56,044 --> 00:38:58,796 -Gosh, this is a cheerful room. -[Honoria laughs] 487 00:38:58,797 --> 00:39:02,550 You know, it reminds me of the library at home. 488 00:39:02,551 --> 00:39:04,677 Yeah. Even the dogs wouldn't go in there. 489 00:39:04,678 --> 00:39:06,012 -Yeah. [chuckles] -[Honoria laughs] 490 00:39:06,013 --> 00:39:07,388 Too lazy lying by the fire, 491 00:39:07,389 --> 00:39:09,557 being fed those horrible little cakes by Mother. 492 00:39:09,558 --> 00:39:11,726 -[chuckles] -[chuckles] She loved them like children. 493 00:39:11,727 --> 00:39:13,227 She loved them a lot more than that. 494 00:39:13,228 --> 00:39:14,812 [Honoria, Richard chuckle] 495 00:39:14,813 --> 00:39:16,606 Well, no, at least... at least her... 496 00:39:16,607 --> 00:39:18,817 her real children turned out so well-adjusted. 497 00:39:19,318 --> 00:39:22,321 [all chuckling] 498 00:39:24,239 --> 00:39:27,033 Poor old Aunt Emily, why was she so unfortunate? 499 00:39:27,034 --> 00:39:30,746 No husband. She was a spinster. Unmarried. 500 00:39:32,039 --> 00:39:33,665 Right. Yes. 501 00:39:34,458 --> 00:39:36,167 -Should we have some tea? -Yes. 502 00:39:36,168 --> 00:39:38,461 -No, you boys stay. I'll find the maid. -[stammers] 503 00:39:38,462 --> 00:39:39,838 Yeah. 504 00:39:40,506 --> 00:39:43,216 You know, there's that saying, isn't there? 505 00:39:43,217 --> 00:39:45,010 Don't tell Conchita, but there's that saying, 506 00:39:45,636 --> 00:39:50,723 "A husband and wife always ought to be on the same side. His." 507 00:39:50,724 --> 00:39:53,310 [chuckling] 508 00:39:56,063 --> 00:39:59,066 [Richard, Seadown chattering, chuckling] 509 00:40:01,151 --> 00:40:02,611 J-J... [gasps] 510 00:40:03,695 --> 00:40:05,780 Jinny? Jinny? 511 00:40:05,781 --> 00:40:07,324 [Jinny] Honoria? 512 00:40:07,908 --> 00:40:10,576 H-Honoria, I'm here. I'm here. 513 00:40:10,577 --> 00:40:12,787 -[Honoria] I can't open the door. -Shh. Please, be quiet. 514 00:40:12,788 --> 00:40:14,288 Honoria, listen to me. 515 00:40:14,289 --> 00:40:16,582 Just get Freddie. I need you to get him to Guy. 516 00:40:16,583 --> 00:40:18,793 -Leave me here. -No, I'm taking you both with me. 517 00:40:18,794 --> 00:40:21,838 No, please, just get Freddie. All that matters is Freddie. 518 00:40:21,839 --> 00:40:23,464 -Where is he? -He's on the top floor. 519 00:40:23,465 --> 00:40:25,258 I promise, I'm going to come back for you. 520 00:40:25,259 --> 00:40:27,510 No, it doesn't matter about me. Just get Freddie out. 521 00:40:27,511 --> 00:40:29,220 All right, all right, all right. 522 00:40:29,221 --> 00:40:31,098 [breathes heavily] 523 00:40:32,891 --> 00:40:34,141 Please, please, God. 524 00:40:34,142 --> 00:40:36,603 -Can I ask you something? [sighs] -Mm-hmm. 525 00:40:38,856 --> 00:40:41,774 It's no secret that when you and Conchita came to England, 526 00:40:41,775 --> 00:40:43,025 you had your troubles. 527 00:40:43,026 --> 00:40:46,113 -Oh. Cat and dog, famously. [chuckles] -[chuckles] 528 00:40:47,656 --> 00:40:49,575 [stammers] How did you fix that? 529 00:40:51,660 --> 00:40:54,079 Time. Is what it took. 530 00:40:57,624 --> 00:41:01,378 I don't think Jinny will ever love me again. 531 00:41:16,852 --> 00:41:19,062 Freddie, Freddie, Freddie. Hi. 532 00:41:19,897 --> 00:41:21,064 Hello, little one. 533 00:41:23,317 --> 00:41:25,484 Ready? There we go. There we go. 534 00:41:25,485 --> 00:41:27,403 -There we go. All right. -[cooing] 535 00:41:27,404 --> 00:41:28,822 You gotta be really quiet. 536 00:41:29,448 --> 00:41:31,450 It's such a god-awful shambles, all this. 537 00:41:32,284 --> 00:41:34,702 At first, I thought it was a shambles that might be fixed, but then... 538 00:41:34,703 --> 00:41:37,580 then there was a series of events... [stammers] 539 00:41:37,581 --> 00:41:40,583 ...and it became harder and harder to rectify. 540 00:41:40,584 --> 00:41:42,377 To apologize for. 541 00:41:49,176 --> 00:41:50,844 -[coos] -[shushing] 542 00:41:55,432 --> 00:41:59,811 [Seadown] Jinny and I, we were so happy at the start. 543 00:42:00,312 --> 00:42:01,854 [Richard] Anyone could see it. Yeah, of course. 544 00:42:01,855 --> 00:42:03,940 But Father was right. These Americans, 545 00:42:03,941 --> 00:42:07,193 -they need domesticating. Taming. -[shushes, breathing shakily] 546 00:42:07,194 --> 00:42:10,238 They absolutely need taming, James. They are willful. 547 00:42:10,239 --> 00:42:11,614 But it's a fine line, isn't it? 548 00:42:11,615 --> 00:42:14,116 No one wants a completely invisible woman, 549 00:42:14,117 --> 00:42:15,201 like Honoria. 550 00:42:15,202 --> 00:42:17,871 -[Richard] No. Honoria's barely there. -[Seadown chuckles] 551 00:42:18,497 --> 00:42:20,040 She's barely there at all. 552 00:42:21,375 --> 00:42:22,584 [handle creaks] 553 00:42:43,939 --> 00:42:45,274 [breathing heavily] 554 00:42:46,191 --> 00:42:47,859 -[cooing] -Shh. 555 00:42:47,860 --> 00:42:49,443 You're safe. You're safe. 556 00:42:49,444 --> 00:42:52,363 Listen, we should have something stronger than tea, shouldn't we? 557 00:42:52,364 --> 00:42:55,033 How often do we get to do this, hmm? The two of us. 558 00:42:56,451 --> 00:42:57,452 Whiskey? 559 00:42:58,954 --> 00:42:59,955 Where is Honoria? 560 00:43:01,290 --> 00:43:02,748 Oh, I expect she's, um... 561 00:43:02,749 --> 00:43:05,669 You know Honoria, she's... she's, uh... [clears throat] 562 00:43:06,170 --> 00:43:08,421 She's probably found a maid to annoy, James. 563 00:43:08,422 --> 00:43:09,590 Honoria? 564 00:43:11,967 --> 00:43:12,968 Where's my son? 565 00:43:13,552 --> 00:43:14,553 [Richard] James. 566 00:43:15,179 --> 00:43:16,722 James. James. 567 00:43:17,639 --> 00:43:19,224 -[grunts] -[grunts] Hey. 568 00:43:20,017 --> 00:43:22,268 -Is that Freddie? -[Jinny] Help! 569 00:43:22,269 --> 00:43:24,353 -Answer me! -Help me! 570 00:43:24,354 --> 00:43:26,939 -You've locked up your wife. [pants] -[panting] 571 00:43:26,940 --> 00:43:29,234 What is wrong with you? You coward. 572 00:43:30,027 --> 00:43:31,028 [Seadown shouts] 573 00:43:32,321 --> 00:43:34,239 [Richard] Jinny! I'm coming! 574 00:43:35,908 --> 00:43:36,908 Jinny! 575 00:43:36,909 --> 00:43:38,326 Richard? 576 00:43:38,327 --> 00:43:39,952 -Richard! I'm in here. -[pounds on door] 577 00:43:39,953 --> 00:43:42,831 Jinny? Stand back. Stand back. 578 00:43:44,124 --> 00:43:45,791 -[sighs] -[breathes shakily] 579 00:43:45,792 --> 00:43:47,627 -You're all right, you're all right. -[sniffles] 580 00:43:47,628 --> 00:43:49,253 -Honoria's got the baby. -[whimpers] Okay. 581 00:43:49,254 --> 00:43:50,797 -[whimpering] -You'll be all right. 582 00:43:52,549 --> 00:43:55,302 Just run as fast as you can. I'll be right behind. 583 00:43:56,428 --> 00:43:57,930 -[hammer cocks] -[gasps] 584 00:43:59,264 --> 00:44:00,516 Get in the house. 585 00:44:02,059 --> 00:44:03,352 Get out of my way, Richard. 586 00:44:04,228 --> 00:44:06,020 [sighs] That's my wife. 587 00:44:06,021 --> 00:44:08,649 -Get out of my way! -No. 588 00:44:10,108 --> 00:44:12,819 -I'll shoot. I'll shoot. -[breathing shakily] 589 00:44:13,987 --> 00:44:15,697 -All right. -[Jinny breathing shakily] 590 00:44:16,740 --> 00:44:17,991 I will shoot you. 591 00:44:19,368 --> 00:44:20,826 [Richard] Go! Jinny, go! 592 00:44:20,827 --> 00:44:22,787 -No! No! -[Richard grunting] 593 00:44:22,788 --> 00:44:26,291 -[Seadown] No! -[panting] 594 00:44:27,751 --> 00:44:30,670 -[grunting] -[Seadown] No. [grunts] 595 00:44:30,671 --> 00:44:32,922 -[Richard shushes] -No. No. 596 00:44:32,923 --> 00:44:35,592 [breathing heavily] 597 00:44:36,426 --> 00:44:39,804 -I know how tough it's been. [pants] -[panting] 598 00:44:39,805 --> 00:44:42,891 I know how much you love her. [panting] 599 00:44:49,982 --> 00:44:52,275 -You know nothing about me. -I do. 600 00:44:52,276 --> 00:44:55,111 -You know nothing about me! -Yes, I... I do. 601 00:44:55,112 --> 00:44:56,613 I'm your brother, James. 602 00:44:57,364 --> 00:45:01,952 We can solve this. All's not lost. But first, you have to put the gun down. 603 00:45:05,956 --> 00:45:08,959 -This is all over. Jinny's gone. -[breathing heavily] 604 00:45:09,501 --> 00:45:11,002 -She's not coming back... -[crying] 605 00:45:11,003 --> 00:45:12,713 ...but you'll be all right. 606 00:45:14,715 --> 00:45:15,716 [sighs] 607 00:45:16,800 --> 00:45:17,843 It's over. 608 00:45:18,343 --> 00:45:21,180 Stop saying that. 609 00:45:22,055 --> 00:45:23,473 James, give me the gun. 610 00:45:24,725 --> 00:45:25,850 It's over. 611 00:45:25,851 --> 00:45:28,437 [crying, panting] 612 00:45:29,563 --> 00:45:32,191 -[gunshot] -[gasps, breathing shakily] 613 00:45:36,153 --> 00:45:37,154 [sniffles] 614 00:45:38,989 --> 00:45:39,990 [cries] 615 00:45:44,661 --> 00:45:45,662 [door opens] 616 00:45:48,999 --> 00:45:50,708 [crying] I did it. I did it. 617 00:45:50,709 --> 00:45:52,293 [distorted] Jinny's okay. She's fine. 618 00:45:52,294 --> 00:45:54,213 -[clamoring] -[Freddie crying] 619 00:46:05,766 --> 00:46:06,933 [Seadown crying] 620 00:46:06,934 --> 00:46:08,602 I'm sorry. I'm sorry. 621 00:46:09,478 --> 00:46:11,980 [sobbing] 622 00:46:24,326 --> 00:46:26,328 [breathes shakily] 623 00:47:12,875 --> 00:47:15,043 [no audible dialogue] 623 00:47:16,305 --> 00:48:16,941