1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:23,315 --> 00:00:24,316
[sighs]
3
00:00:31,073 --> 00:00:32,573
[breathes shakily]
4
00:00:38,080 --> 00:00:41,707
Jinny. Jinny, he's here. I'm so sorry.
Seadown's here. He's in the marketplace.
5
00:00:41,708 --> 00:00:43,000
-Get Freddie's things together...
-Guy.
6
00:00:43,001 --> 00:00:45,212
-...I'll get mine, and we'll go.
-Guy, wait.
7
00:00:46,630 --> 00:00:47,631
I knew.
8
00:00:51,009 --> 00:00:52,886
[stammers] I've been seeing him.
9
00:00:55,973 --> 00:00:56,974
He's different.
10
00:00:57,766 --> 00:01:00,310
Really, he's softer. You
should see him with Freddie.
11
00:01:02,020 --> 00:01:03,021
He's seen Freddie?
12
00:01:04,188 --> 00:01:06,358
I know what you're
thinking, but I know him.
13
00:01:07,651 --> 00:01:10,904
I can help him. I can see the
man that he's trying to be a...
14
00:01:11,488 --> 00:01:12,656
I'll try harder.
15
00:01:13,657 --> 00:01:15,157
I'm making my own choices,
16
00:01:15,158 --> 00:01:20,080
and-and I don't wanna
be someone who gives up.
17
00:01:21,290 --> 00:01:22,457
I can mend my marriage.
18
00:01:23,333 --> 00:01:24,960
But it wasn't you who broke it.
19
00:01:25,669 --> 00:01:28,589
Well, that won't happen
again. He's promised.
20
00:01:29,298 --> 00:01:31,967
But that's what he says.
You... You told me that.
21
00:01:34,344 --> 00:01:36,263
[stammers] Can't you
see what he's doing?
22
00:01:36,972 --> 00:01:37,973
I'm stronger now.
23
00:01:38,557 --> 00:01:42,603
You always were. Y-You're
the strongest person I know.
24
00:01:43,896 --> 00:01:44,897
He's changed.
25
00:01:45,939 --> 00:01:48,065
He's a father. He has Freddie.
26
00:01:48,066 --> 00:01:51,153
He does not have
Freddie. We have Freddie.
27
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
We do.
28
00:01:55,908 --> 00:01:59,828
Guy, this could all
be over. For you too.
29
00:02:00,871 --> 00:02:03,749
No more hiding. You can go
wherever you want in the world.
30
00:02:04,541 --> 00:02:07,251
[stammers] And James and I,
we can... we can just be.
31
00:02:07,252 --> 00:02:11,005
-What?
-Just... [sighs] ...be us.
32
00:02:11,006 --> 00:02:14,300
Jinny. Jinny, you...
This is what he does.
33
00:02:14,301 --> 00:02:16,636
Okay? He makes you believe
that your world is small,
34
00:02:16,637 --> 00:02:19,598
but it... but it isn't
small. It never will be.
35
00:02:21,558 --> 00:02:22,559
What would Nan say?
36
00:02:24,269 --> 00:02:25,270
I can't.
37
00:02:25,854 --> 00:02:28,148
I can't tell James that
I'm not coming home.
38
00:02:28,774 --> 00:02:30,359
-I can't.
-But... [sighs]
39
00:02:33,153 --> 00:02:35,989
He'll be... He'll be so angry.
40
00:02:40,077 --> 00:02:41,995
Isn't that all you need to know?
41
00:02:45,332 --> 00:02:47,751
[sighs]
42
00:02:50,170 --> 00:02:54,174
We... We need to go. We
need... We need to go now.
43
00:02:55,300 --> 00:02:56,468
We've got to hurry.
44
00:02:57,970 --> 00:02:59,388
[Guy] I'll get the suitcases.
45
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
I'll get Freddie.
46
00:03:09,940 --> 00:03:11,191
Guy!
47
00:03:11,733 --> 00:03:12,733
Jinny!
48
00:03:12,734 --> 00:03:14,278
[panting]
49
00:03:19,491 --> 00:03:21,493
[Jinny breathing shakily]
50
00:03:31,712 --> 00:03:32,713
[gasps]
51
00:03:35,591 --> 00:03:38,844
{\an8}["North American Scum" playing]
52
00:04:32,523 --> 00:04:34,525
[whinnying]
53
00:04:41,990 --> 00:04:43,534
[blusters]
54
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
[dog barking]
55
00:04:58,340 --> 00:04:59,716
Hi. [cries]
56
00:05:00,217 --> 00:05:01,218
Hi.
57
00:05:01,802 --> 00:05:05,096
[crying] Nan, he's got him.
Seadown's taken Freddie.
58
00:05:05,097 --> 00:05:07,683
[Nan] He's not at his house,
but we're going to find him.
59
00:05:12,688 --> 00:05:15,481
We'll make sure you're not seen.
We're gonna make sure you're safe.
60
00:05:15,482 --> 00:05:18,443
We're gonna track Seadown down.
We're gonna get baby Freddie back.
61
00:05:19,027 --> 00:05:20,027
We have a plan.
62
00:05:20,028 --> 00:05:21,362
There's a journalist on his way.
63
00:05:21,363 --> 00:05:23,073
-He'll be here soon. With Theo.
-Okay.
64
00:05:30,247 --> 00:05:31,247
Just have to wait.
65
00:05:31,248 --> 00:05:33,207
But what are we doing? We're just
sitting in chairs and talking.
66
00:05:33,208 --> 00:05:35,126
-Why aren't we out there looking?
-We have to wait.
67
00:05:35,127 --> 00:05:37,128
The Times are going to
print an article about you.
68
00:05:37,129 --> 00:05:39,922
I'm not interested in
articles, or in who thinks what
69
00:05:39,923 --> 00:05:42,258
or how my hair should look
to make me look sympathetic.
70
00:05:42,259 --> 00:05:44,677
We need to find
Freddie. Where is he?
71
00:05:44,678 --> 00:05:47,221
-Jinny, Seadown's not at his house.
-[breathing heavily]
72
00:05:47,222 --> 00:05:48,514
He hasn't been there for weeks,
73
00:05:48,515 --> 00:05:50,433
but Theo and Dick, they're
trying to find out where he is.
74
00:05:50,434 --> 00:05:52,226
And, Jinny, if we're
going to get through this,
75
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
we have to agree on
a few things, okay?
76
00:05:54,771 --> 00:05:57,940
Number one. It's crazy,
and we all know it's crazy,
77
00:05:57,941 --> 00:05:59,525
but you are a criminal.
78
00:05:59,526 --> 00:06:01,444
In the eyes of the law,
you are a fugitive.
79
00:06:01,445 --> 00:06:02,945
You stole Seadown's baby.
80
00:06:02,946 --> 00:06:05,531
Number two. You have
to stay in his house.
81
00:06:05,532 --> 00:06:09,160
If anyone knows you are here,
he can have you arrested.
82
00:06:09,161 --> 00:06:11,204
The law's absurd, but
it is on his side.
83
00:06:11,205 --> 00:06:14,290
And number three. I'm
going to change that law.
84
00:06:14,291 --> 00:06:18,878
I am, okay? I'm doing everything I
can, you're doing everything you can,
85
00:06:18,879 --> 00:06:22,131
because if The Times supports
us, that is the first step.
86
00:06:22,132 --> 00:06:25,051
[sighs] I just wanna find him.
87
00:06:25,052 --> 00:06:27,346
-[Nan] We will.
-Okay, we have to trust them.
88
00:06:28,555 --> 00:06:29,556
Do you trust us?
89
00:06:31,433 --> 00:06:32,768
Let's get you ready.
90
00:06:40,108 --> 00:06:43,195
Thank you for bringing her
home and for being here.
91
00:06:43,946 --> 00:06:45,280
Where else would I be?
92
00:07:12,140 --> 00:07:15,102
Only a duke could get the editor of
The Times out of bed at this hour.
93
00:07:19,231 --> 00:07:20,983
I don't know how to thank you.
94
00:07:23,318 --> 00:07:24,820
Give me the name of your barber.
95
00:07:35,289 --> 00:07:36,290
[chuckles]
96
00:07:40,836 --> 00:07:41,920
[Theo] Mr. Clark.
97
00:07:42,462 --> 00:07:46,591
Your Grace, if this man's
your big surprise...
98
00:07:46,592 --> 00:07:49,219
He isn't. Follow me.
99
00:07:53,223 --> 00:07:55,225
[footsteps approaching]
100
00:07:57,311 --> 00:07:59,688
-[Clark] Lady Seadown.
-Who did you expect?
101
00:08:00,522 --> 00:08:04,442
I wouldn't have expected for a moment
that you'd dare show your face.
102
00:08:04,443 --> 00:08:06,737
I-I don't dare. O-Only to you.
103
00:08:07,487 --> 00:08:09,489
Only because my sister
thinks it might help.
104
00:08:10,157 --> 00:08:12,117
My husband has taken my baby.
105
00:08:15,746 --> 00:08:17,289
It's not me who's guilty.
106
00:08:18,332 --> 00:08:22,753
So, will you call the police?
Or will you hear her out?
107
00:08:37,518 --> 00:08:39,851
Please, go on.
108
00:08:39,852 --> 00:08:40,938
[sighs]
109
00:08:42,606 --> 00:08:47,110
I was so determined that I was
marrying this wonderful man
110
00:08:47,694 --> 00:08:49,028
that even when the
doubts crept in
111
00:08:49,029 --> 00:08:51,949
and it turned out that he
wasn't wonderful at all,
112
00:08:53,283 --> 00:08:57,538
I didn't wanna have to admit
to anyone, let alone myself,
113
00:08:58,747 --> 00:08:59,998
that I'd made a mistake.
114
00:09:01,208 --> 00:09:03,293
I just wanted a
perfect marriage.
115
00:09:06,338 --> 00:09:07,922
So, she's arrived then?
116
00:09:07,923 --> 00:09:11,175
[Lady Brightlingsea] In the
usual flurry of melodrama.
117
00:09:11,176 --> 00:09:14,136
Has Richard said anything? Does
he know that it went as I thought?
118
00:09:14,137 --> 00:09:16,055
That I predicted she
would follow me home?
119
00:09:16,056 --> 00:09:18,350
Well, he doesn't know
that you're here,
120
00:09:19,226 --> 00:09:22,563
at unfortunate Aunt Emily's
house, in the middle of nowhere.
121
00:09:23,188 --> 00:09:27,149
What men know, what they've always
known, is that the law is on their side.
122
00:09:27,150 --> 00:09:29,569
She went abroad without
telling me where she was going.
123
00:09:29,570 --> 00:09:31,279
All I did was bring
the child home.
124
00:09:31,280 --> 00:09:34,699
A woman can't just go gadding
round the world with a man's child.
125
00:09:34,700 --> 00:09:38,703
I'm his mother. Freddie
is a part of me.
126
00:09:38,704 --> 00:09:43,041
I used to be the center of
Jinny's world, as she is mine.
127
00:09:43,625 --> 00:09:45,835
But then her friends
turned her against me.
128
00:09:45,836 --> 00:09:48,504
In Italy I thought she'd
see sense and come home.
129
00:09:48,505 --> 00:09:50,007
But there was resistance.
130
00:09:53,218 --> 00:09:54,928
My husband hurt me every day.
131
00:09:55,929 --> 00:09:58,307
How will he know how
to look after Freddie?
132
00:10:00,184 --> 00:10:01,584
[Lady Brightlingsea]
And the child?
133
00:10:02,436 --> 00:10:04,021
I'm afraid the child
was the problem.
134
00:10:04,771 --> 00:10:08,901
So young, and yet already he knows how
to provoke me like his mother does.
135
00:10:09,610 --> 00:10:12,529
All the way over on the
boat, endless fussing.
136
00:10:13,155 --> 00:10:14,198
It's wearing.
137
00:10:14,781 --> 00:10:17,868
[Jinny] Please.
Please, Mr. Clark.
138
00:10:20,245 --> 00:10:21,914
Help me get my baby back.
139
00:10:28,086 --> 00:10:29,087
Thank you.
140
00:10:49,024 --> 00:10:50,025
[Conchita] Jinny.
141
00:10:51,902 --> 00:10:54,153
"Lady Seadown might have
been painted a criminal,
142
00:10:54,154 --> 00:10:57,658
a reckless young woman who snatched
her own baby from his father,
143
00:10:58,158 --> 00:11:01,452
but in all truth, I
found no evidence of that
144
00:11:01,453 --> 00:11:04,914
in this dignified, honest,
and vulnerable young woman
145
00:11:04,915 --> 00:11:06,916
who courageously
opened her heart to me,
146
00:11:06,917 --> 00:11:08,668
speaking not just for herself,
147
00:11:08,669 --> 00:11:11,128
but for many women in
the same predicament.
148
00:11:11,129 --> 00:11:14,924
It seems to me Lady Seadown
is the victim in this case,
149
00:11:14,925 --> 00:11:19,179
"and that the guilty party is
her husband, Lord James Seadown."
150
00:11:38,115 --> 00:11:39,616
This is unbearable. [scoffs]
151
00:11:45,706 --> 00:11:46,832
Are you all right?
152
00:11:48,125 --> 00:11:50,878
I'm trying to be. For Jinny.
153
00:11:52,754 --> 00:11:55,965
I've been desperate for everybody to stop
sympathizing with me about the wedding,
154
00:11:55,966 --> 00:11:58,969
but not like this.
155
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
I don't regret it.
156
00:12:07,811 --> 00:12:09,980
Is it unforgivable
that I miss you?
157
00:12:12,733 --> 00:12:14,902
-[door opens]
-[footsteps approaching]
158
00:12:18,030 --> 00:12:19,031
[Richard] Ready?
159
00:12:21,533 --> 00:12:24,828
[door opens, closes]
160
00:12:30,667 --> 00:12:33,002
-[doorbell rings]
-[door opens]
161
00:12:33,003 --> 00:12:35,047
-Thank you.
-Yes, sir.
162
00:12:37,341 --> 00:12:39,009
-[sighs]
-[Lizzy] Hector?
163
00:12:40,093 --> 00:12:42,095
The Duchess is expecting
me. [clears throat]
164
00:12:44,139 --> 00:12:45,390
We still need to talk.
165
00:12:45,891 --> 00:12:48,976
Oh, you said enough.
At the churchyard.
166
00:12:48,977 --> 00:12:51,187
How, uh, you're not
sure you love me.
167
00:12:51,188 --> 00:12:53,524
At least not with every
single piece of your heart.
168
00:12:55,651 --> 00:12:58,819
You know, I cannot move in
Westminster for the pitying glances.
169
00:12:58,820 --> 00:13:01,030
Humiliation at every turn,
170
00:13:01,031 --> 00:13:03,199
and the whole world
asking after your health.
171
00:13:03,200 --> 00:13:04,743
[chuckles, breathes shakily]
172
00:13:07,663 --> 00:13:09,915
I would've much rather
told them all the truth.
173
00:13:10,624 --> 00:13:13,459
[chuckles, sniffs]
174
00:13:13,460 --> 00:13:15,379
But you deserve a full love.
175
00:13:15,921 --> 00:13:17,256
I'm so sorry.
176
00:13:19,049 --> 00:13:20,759
A million times over.
177
00:13:21,343 --> 00:13:23,053
I should have realized sooner.
178
00:13:23,804 --> 00:13:25,806
Thank you for coming today.
179
00:13:27,099 --> 00:13:29,225
After everything, for you to
be doing this for us is...
180
00:13:29,226 --> 00:13:31,645
Oh, I'm doing this
for the Duchess.
181
00:13:34,314 --> 00:13:36,400
Because she asked me,
and because it's my job.
182
00:13:38,485 --> 00:13:40,112
I can be civil, Lizzy,
183
00:13:41,864 --> 00:13:44,032
but not with every
single piece of my heart.
184
00:13:58,672 --> 00:14:00,090
[knocks on door]
185
00:14:03,385 --> 00:14:05,970
-[Nan] Did you see the news?
-Ah. London's abuzz.
186
00:14:05,971 --> 00:14:07,848
It's such relief
to have progress.
187
00:14:08,473 --> 00:14:09,599
Jinny, this is Mr. Robinson.
188
00:14:09,600 --> 00:14:11,017
-Hi.
-Hello.
189
00:14:11,018 --> 00:14:12,852
Have you spoken to
the Home Secretary?
190
00:14:12,853 --> 00:14:15,354
Well, undoubtedly, your interview
has swayed public opinion.
191
00:14:15,355 --> 00:14:18,150
So they will debate the bill
soon? The next chance they get?
192
00:14:18,859 --> 00:14:22,987
I'm afraid it would be a considerable
favor to speed things up.
193
00:14:22,988 --> 00:14:27,283
And whilst he's now engaging with me on
the matter, my sway with him is limited.
194
00:14:27,284 --> 00:14:28,618
It will take time.
195
00:14:28,619 --> 00:14:30,536
Well, may I s-speak with him?
196
00:14:30,537 --> 00:14:34,248
I'm afraid an official meeting is
out of the question, but, Your Grace,
197
00:14:34,249 --> 00:14:36,834
I do believe you're guest
of honor at tonight's opera?
198
00:14:36,835 --> 00:14:41,381
Yes. We're all invited.
Will he be there?
199
00:14:43,425 --> 00:14:45,843
I know that he would be delighted
to talk to you informally.
200
00:14:45,844 --> 00:14:46,929
[Jinny] Go.
201
00:14:48,514 --> 00:14:50,348
Are you sure? Would
you manage without me?
202
00:14:50,349 --> 00:14:53,726
Take all the girls if it'll help.
Isn't that better than doing nothing?
203
00:14:53,727 --> 00:14:55,062
I'll be with Guy.
204
00:14:55,562 --> 00:14:56,730
Please, go.
205
00:15:11,078 --> 00:15:13,163
[chattering]
206
00:15:15,582 --> 00:15:17,125
[bell rings]
207
00:15:19,878 --> 00:15:22,089
[chattering continues]
208
00:15:34,935 --> 00:15:36,394
[Nan] Home Secretary,
209
00:15:36,395 --> 00:15:38,939
what I really came to
talk about is my sister.
210
00:15:39,523 --> 00:15:43,860
The fact is that neither my sister,
nor women in similar positions...
211
00:15:43,861 --> 00:15:46,195
have the rights over
their own children.
212
00:15:46,196 --> 00:15:47,573
This bill can't wait.
213
00:15:49,157 --> 00:15:54,872
Well, I'm afraid bringing the bill
forward with such urgency would involve...
214
00:15:56,248 --> 00:15:59,168
Bravery? Resolve?
215
00:15:59,751 --> 00:16:02,295
Sure, and a lesser politician
wouldn't dare move so fast,
216
00:16:02,296 --> 00:16:05,007
but a cause this
vital requires action.
217
00:16:09,344 --> 00:16:11,430
[applause]
218
00:16:12,806 --> 00:16:14,808
[classical music playing]
219
00:16:46,590 --> 00:16:48,175
It's hard to know
where to even begin.
220
00:16:51,053 --> 00:16:53,305
Saying sorry. [sighs]
221
00:16:54,681 --> 00:16:57,851
And one day, possibly long into
the night, we'll work it out.
222
00:16:59,561 --> 00:17:01,688
[sighs]
223
00:17:03,482 --> 00:17:05,776
You'll have gathered
that Nan and I are...
224
00:17:06,859 --> 00:17:09,363
-We're under one roof. For now.
-Yeah.
225
00:17:11,865 --> 00:17:14,451
But mistakes were
made. On both sides.
226
00:17:18,872 --> 00:17:20,790
Freddie must be
like a son to you.
227
00:17:22,000 --> 00:17:23,919
Richard and I will
search again tomorrow.
228
00:17:25,878 --> 00:17:27,631
-No luck today?
-No.
229
00:17:29,716 --> 00:17:32,218
Ought I to be kicking down
doors and upending furniture?
230
00:17:32,219 --> 00:17:35,097
If I thought it'd get us closer
to finding him, I'd help you.
231
00:17:35,722 --> 00:17:37,515
[sighs] I couldn't protect them.
232
00:17:37,516 --> 00:17:39,059
Guy, you did your best.
233
00:17:40,394 --> 00:17:44,189
What's to be done, man?
About men like Seadown.
234
00:17:45,148 --> 00:17:48,402
I think we must just
thank God for women.
235
00:17:52,573 --> 00:17:54,575
[classical music playing]
236
00:18:02,332 --> 00:18:05,710
I gather you're likely to run for
prime minister in a few years?
237
00:18:05,711 --> 00:18:10,048
And I imagine the influence of
Tintagel would be beneficial.
238
00:18:12,092 --> 00:18:14,636
[Home Secretary] You're
very persuasive, Your Grace.
239
00:18:15,137 --> 00:18:17,139
[performers singing opera]
240
00:18:21,643 --> 00:18:23,812
[whispering] What?
Nan, is that him?
241
00:18:24,396 --> 00:18:27,482
[theatergoers whispering]
242
00:18:29,568 --> 00:18:31,028
[whispers] What's he doing here?
243
00:18:40,913 --> 00:18:41,914
[knocks on door]
244
00:18:46,502 --> 00:18:47,503
[sighs]
245
00:18:48,045 --> 00:18:51,965
I hear your sister's gone out to
overhaul an entire legal system.
246
00:18:52,674 --> 00:18:56,469
And the English are famous
for embracing change.
247
00:18:56,470 --> 00:18:57,638
What do you want?
248
00:19:01,350 --> 00:19:05,020
Being a mother of sons,
as you'll discover,
249
00:19:05,938 --> 00:19:09,650
is an exercise in letting
them run. Like dogs.
250
00:19:10,734 --> 00:19:12,569
Well, you can teach
dogs how to behave.
251
00:19:13,654 --> 00:19:19,451
[sighs] James hides it, of
course, but he's a fragile boy.
252
00:19:20,661 --> 00:19:23,664
Naturally, today's headlines
have been upsetting for him.
253
00:19:24,414 --> 00:19:26,582
-I've brought you this dress.
-You've seen him?
254
00:19:26,583 --> 00:19:28,751
-Where is he?
-James just wants this all to go away
255
00:19:28,752 --> 00:19:30,795
-as much as you do...
-But where is Freddie?
256
00:19:30,796 --> 00:19:32,213
[stammers] No idea.
257
00:19:32,214 --> 00:19:34,382
What do you... What do you
mean? Freddie wasn't with him?
258
00:19:34,383 --> 00:19:38,302
You can stop the headlines altogether
if you're just a united front.
259
00:19:38,303 --> 00:19:41,807
And simply put this all behind
you and get on with your marriage.
260
00:19:43,267 --> 00:19:44,685
He's gone to the opera.
261
00:19:45,686 --> 00:19:48,729
Living life as one does when
one has nothing to hide.
262
00:19:48,730 --> 00:19:51,440
Where is he? And
where is my baby?
263
00:19:51,441 --> 00:19:53,860
-[Guy] Jinny?
-[sighs] If you go to the opera,
264
00:19:53,861 --> 00:19:55,486
-you may be able to ask for his...
-[scoffs]
265
00:19:55,487 --> 00:19:58,239
-[Guy] Jinny, what is it?
-James is at the opera.
266
00:19:58,240 --> 00:19:59,324
What?
267
00:20:16,842 --> 00:20:18,926
[theatergoers whispering]
268
00:20:18,927 --> 00:20:21,180
[Nan] That's Jinny. She was
not supposed to be here.
269
00:20:31,523 --> 00:20:33,774
Well done. You've done
the right thing by coming.
270
00:20:33,775 --> 00:20:38,030
No, you know nothing about right or
wrong. Where's my son? Where is he?
271
00:20:40,407 --> 00:20:42,658
Sit down. Let's just have a
lovely quiet evening together.
272
00:20:42,659 --> 00:20:44,785
No. You must know what
you've done is horrendous.
273
00:20:44,786 --> 00:20:47,122
-Sit down.
-You must know what you've done.
274
00:20:48,123 --> 00:20:49,540
-What's happening?
-I don't know.
275
00:20:49,541 --> 00:20:50,791
I don't know.
276
00:20:50,792 --> 00:20:52,251
-Where is he?
-Sit down.
277
00:20:52,252 --> 00:20:53,504
No.
278
00:20:54,713 --> 00:20:56,088
Sit down.
279
00:20:56,089 --> 00:20:58,592
Where's my son? Where is he?
280
00:20:59,426 --> 00:21:01,719
Where is he? Where is he, James?
281
00:21:01,720 --> 00:21:02,804
Help.
282
00:21:04,515 --> 00:21:05,974
Someone please help me.
283
00:21:07,017 --> 00:21:09,018
-James.
-Help me. Please. Someone.
284
00:21:09,019 --> 00:21:10,979
[Lizzy] No, no, no. Jinny.
285
00:21:11,939 --> 00:21:13,940
-What are you doing? Stop it.
-Help. Is there a doctor?
286
00:21:13,941 --> 00:21:15,816
-Please. Someone, help me. My wife.
-James.
287
00:21:15,817 --> 00:21:18,277
-[Seadown] Please! Jinny, calm down.
-[Jinny] James, stop!
288
00:21:18,278 --> 00:21:20,780
-Jinny, please. Calm down.
-Get off me. Stop.
289
00:21:20,781 --> 00:21:23,407
-Please. Jinny. [groans]
-Get your hands off of me!
290
00:21:23,408 --> 00:21:25,744
-[Nan] Jinny, no.
-[Conchita] We need to go.
291
00:21:26,578 --> 00:21:28,329
[theatergoers
gasping, clamoring]
292
00:21:28,330 --> 00:21:31,541
-Where is my son? Where is my son?
-[Seadown] Jinny!
293
00:21:31,542 --> 00:21:34,168
Where is my son? Where is he?
294
00:21:34,169 --> 00:21:37,631
He's tricked me. You don't
understand. It's all...
295
00:21:39,341 --> 00:21:40,342
Get off me!
296
00:21:40,843 --> 00:21:41,843
Nan!
297
00:21:41,844 --> 00:21:44,388
Get your hands off of me!
298
00:21:46,223 --> 00:21:47,599
Stop. [grunts]
299
00:21:48,267 --> 00:21:49,267
No, no, no. No.
300
00:21:49,268 --> 00:21:50,935
No, no, no, no. [grunts]
301
00:21:50,936 --> 00:21:54,106
Stop them! Stop them! [panting]
302
00:21:58,777 --> 00:22:01,405
-Jinny!
-Nan. Nan.
303
00:22:02,990 --> 00:22:04,199
Stop. Nan.
304
00:22:11,164 --> 00:22:13,292
[panting]
305
00:22:14,293 --> 00:22:16,128
[panting]
306
00:22:40,360 --> 00:22:42,361
[grunting, strains]
307
00:22:42,362 --> 00:22:43,863
Please. No, no, no, no.
308
00:22:43,864 --> 00:22:46,115
Miss... Miss, I need
to talk to somebody.
309
00:22:46,116 --> 00:22:48,159
Please, Miss, I need
to talk to somebody.
310
00:22:48,160 --> 00:22:49,912
Please get off me. No.
311
00:22:50,495 --> 00:22:52,497
Miss! Miss!
312
00:22:53,790 --> 00:22:56,168
You don't... This is a
mistake. Please. [gasps]
313
00:23:16,063 --> 00:23:17,481
[gasps, grunts]
314
00:23:32,829 --> 00:23:34,831
[bolt locks]
315
00:23:58,981 --> 00:24:00,274
[sighs]
316
00:24:01,817 --> 00:24:05,904
This must be terrifying for
you. It's terrifying for me.
317
00:24:07,322 --> 00:24:09,615
-Seeing you like this.
-Where is Freddie? Where is my son?
318
00:24:09,616 --> 00:24:11,076
This isn't about Freddie.
319
00:24:12,828 --> 00:24:14,204
This is about you.
320
00:24:15,455 --> 00:24:17,457
-You are unwell.
-I'm not unwell.
321
00:24:18,709 --> 00:24:21,127
I am not unwell.
322
00:24:21,128 --> 00:24:22,629
[Seadown] You are unwell.
323
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
But I'm taking care
of your treatment.
324
00:24:28,260 --> 00:24:30,511
-James. James. James, please.
-Jinny, I am...
325
00:24:30,512 --> 00:24:32,722
-[Seadown] Sorry, this is for the best.
-Please, James. Where...
326
00:24:32,723 --> 00:24:34,056
Where is he, James? Please.
327
00:24:34,057 --> 00:24:36,143
[stammers, whimpering]
328
00:24:43,400 --> 00:24:44,902
[breathes shakily]
329
00:25:08,091 --> 00:25:09,510
[door slams]
330
00:25:14,181 --> 00:25:18,267
-I'm her sister, and I need to see her.
-Lord Seadown's been quite clear.
331
00:25:18,268 --> 00:25:19,519
-Please, just let me see her.
-Hey.
332
00:25:19,520 --> 00:25:20,645
No visitors.
333
00:25:20,646 --> 00:25:22,726
-You've said that so many times!
-Okay, okay, okay.
334
00:25:26,109 --> 00:25:27,110
[screams]
335
00:25:40,082 --> 00:25:41,415
[screams]
336
00:25:41,416 --> 00:25:45,212
Let me out! Let me
see my baby! Please!
337
00:25:55,180 --> 00:25:56,849
[door opens]
338
00:26:08,777 --> 00:26:12,447
I'm hearing you're calmer?
[chuckles] That's good.
339
00:26:13,282 --> 00:26:15,283
I'm sorry that no one
else came for you,
340
00:26:15,284 --> 00:26:20,122
but I think you'll
be happy, because...
341
00:26:22,833 --> 00:26:24,168
we've come to visit you.
342
00:26:32,926 --> 00:26:36,179
[breathing shakily] Freddie.
343
00:26:36,180 --> 00:26:37,264
Hi.
344
00:26:39,016 --> 00:26:42,227
Oh, Freddie. Hi. Hi, baby.
345
00:26:43,353 --> 00:26:44,396
Hi.
346
00:26:46,106 --> 00:26:50,318
No, come back. [cries] Freddie!
347
00:26:50,319 --> 00:26:52,653
[cries]
348
00:26:52,654 --> 00:26:56,824
Please, come back.
Please, come back.
349
00:26:56,825 --> 00:26:59,493
Freddie, my baby. [cries]
350
00:26:59,494 --> 00:27:01,330
He was just waiting
for you to be well.
351
00:27:04,875 --> 00:27:06,543
[cries] Please bring him back.
352
00:27:11,089 --> 00:27:13,299
Thank you. You were...
You were right. [sniffles]
353
00:27:13,300 --> 00:27:16,302
[stammers] Um... I haven't
been well. [sniffles]
354
00:27:16,303 --> 00:27:19,806
Thank you for getting me the help
that I needed. [sniffles, sighs]
355
00:27:20,432 --> 00:27:21,433
You're safe now.
356
00:27:22,059 --> 00:27:24,311
[whimpers, cries]
357
00:27:26,230 --> 00:27:27,648
-Jinny.
-[sniffles]
358
00:27:29,233 --> 00:27:32,152
-[breathes heavily]
-Only us.
359
00:27:37,741 --> 00:27:39,451
[Nan] Here. Finally.
360
00:27:40,494 --> 00:27:43,497
[nurse] I'm sorry, Your
Grace. You're too late.
361
00:27:45,749 --> 00:27:46,750
Wait, Nan.
362
00:27:47,292 --> 00:27:48,293
Nan.
363
00:27:48,919 --> 00:27:51,672
[panting]
364
00:28:31,128 --> 00:28:35,339
-Hey. Hey. Hey. Hey.
-[crying]
365
00:28:35,340 --> 00:28:38,552
[shushing]
366
00:28:57,821 --> 00:28:58,989
[panting] Freddie?
367
00:29:05,120 --> 00:29:08,164
Hi. Hello. Hi. [chuckles]
368
00:29:08,165 --> 00:29:10,000
[gasps] Hi.
369
00:29:11,084 --> 00:29:14,588
Hi, baby. Oh. Oh.
370
00:29:29,436 --> 00:29:32,439
[chuckling, sniffling]
371
00:29:42,199 --> 00:29:43,825
Thank you. [sniffles]
372
00:29:44,409 --> 00:29:45,535
[chuckles]
373
00:29:45,536 --> 00:29:48,455
-Jinny, you're still recovering.
-[chuckles]
374
00:29:49,748 --> 00:29:51,416
[cooing]
375
00:29:51,917 --> 00:29:53,543
-[Seadown] Slow and steady.
-[Jinny sniffles, sighs]
376
00:29:53,544 --> 00:29:56,547
-No. James. No. [stammers]
-Safety first, Jinny.
377
00:29:57,297 --> 00:29:59,633
Please. [stammers] Bu...
378
00:30:03,428 --> 00:30:05,096
[sighs] It's okay.
379
00:30:05,097 --> 00:30:08,140
For Freddie's sake. Come.
380
00:30:08,141 --> 00:30:10,477
-Mm-mmm. [sniffles]
-Jinny, come.
381
00:30:11,103 --> 00:30:13,312
-But it's just... Let me stay a bit longer.
-Jinny... Jinny, come.
382
00:30:13,313 --> 00:30:16,232
-Please, can I just see him?
-Jinny. Goodness sake.
383
00:30:16,233 --> 00:30:18,777
[Jinny] James,
please. Please, James.
384
00:30:35,419 --> 00:30:37,838
[Seadown sighs, sniffles]
385
00:30:40,757 --> 00:30:42,426
You've been through
hell, my love.
386
00:30:47,806 --> 00:30:49,266
But you're back
where you belong.
387
00:30:52,227 --> 00:30:53,562
And you'll never be alone again.
388
00:30:59,193 --> 00:31:01,195
You and I have learned
what love really is.
389
00:31:02,446 --> 00:31:04,780
A love your friends
can't understand.
390
00:31:04,781 --> 00:31:08,202
A love your painted sister will only
ever feel for her own self-publicity.
391
00:31:08,952 --> 00:31:13,290
More fond of the sound of her
own voice, than she is of you.
392
00:31:14,625 --> 00:31:17,793
I am here. And I
will be your wife.
393
00:31:17,794 --> 00:31:20,714
I will allow the world to
believe that I am unfit.
394
00:31:22,257 --> 00:31:24,343
But I cannot love you.
395
00:31:25,719 --> 00:31:26,803
I can't.
396
00:31:27,387 --> 00:31:28,514
I won't.
397
00:31:30,307 --> 00:31:32,809
Not anymore. Not anymore.
398
00:31:53,622 --> 00:31:55,082
[grunts]
399
00:32:02,923 --> 00:32:05,509
[stammers] When we were boys,
people would compare us.
400
00:32:06,760 --> 00:32:10,430
James and I were never
the same. We were never...
401
00:32:10,931 --> 00:32:12,765
Your brother's a terrible man.
402
00:32:12,766 --> 00:32:15,853
-[breathes heavily]
-Truly terrible.
403
00:32:16,812 --> 00:32:20,983
But to compare him to you, that...
that wouldn't be fair to anyone.
404
00:32:24,069 --> 00:32:26,572
Richard, um, do
you have a moment?
405
00:32:30,909 --> 00:32:34,413
James has always been
a... a funny fish.
406
00:32:35,581 --> 00:32:40,335
But it does appear it,
um, well, it escalated.
407
00:32:41,378 --> 00:32:45,007
Inevitably, I feel a certain
level of culpability.
408
00:32:49,678 --> 00:32:51,263
James makes his own decisions.
409
00:32:53,724 --> 00:32:56,727
-Distant. Unwavering.
-Mmm.
410
00:32:57,895 --> 00:33:00,731
Always standing outside
the playroom door,
411
00:33:01,231 --> 00:33:03,275
-affecting indifference.
-[scoffs]
412
00:33:04,735 --> 00:33:09,071
You and Honoria playing your
interminable, mystifying games,
413
00:33:09,072 --> 00:33:14,077
and James constantly
seeking your attention.
414
00:33:15,662 --> 00:33:18,165
You don't have an older
brother to idolize.
415
00:33:19,124 --> 00:33:22,336
But if ever you had anything...
[stammers] ...a toy, say, or...
416
00:33:24,046 --> 00:33:27,549
or an American wife,
James wanted one.
417
00:33:29,343 --> 00:33:34,431
And if ever he did some dreadful
drawing and felt inexplicably proud,
418
00:33:35,516 --> 00:33:38,685
it was never me or your father
he wanted to show it to.
419
00:33:39,520 --> 00:33:42,689
He sought approval from you.
420
00:33:44,233 --> 00:33:47,861
James wanted his wife
back. And I helped him.
421
00:33:48,362 --> 00:33:51,031
Which I now see may have
been something of a mistake.
422
00:33:53,867 --> 00:33:55,160
He's at Aunt Emily's house.
423
00:33:57,246 --> 00:34:01,333
He won't let anyone else in.
It's you he wants to impress.
424
00:34:04,461 --> 00:34:07,923
As I say, he's a funny fish.
425
00:34:23,438 --> 00:34:26,190
-Oh, sorry.
-Sorry. [chuckles] Sorry.
426
00:34:27,109 --> 00:34:28,569
How are you?
427
00:34:29,610 --> 00:34:33,782
The relief of knowing where she
is... I'm desperate to go too.
428
00:34:35,324 --> 00:34:36,868
Dick and Honoria will find her.
429
00:34:36,869 --> 00:34:39,787
Dick has a plan. Don't worry.
430
00:34:39,788 --> 00:34:41,123
Okay. Well, you go.
431
00:34:44,418 --> 00:34:46,334
Nan, I, uh...
432
00:34:46,335 --> 00:34:49,630
I-I wanted to say this
sooner, when you left Italy.
433
00:34:51,091 --> 00:34:52,675
You... [sighs]
434
00:34:52,676 --> 00:34:55,178
You needed to come
back, to help Jinny.
435
00:34:55,179 --> 00:35:00,100
And, uh, I-I should've never have
made you feel guilty for that.
436
00:35:02,227 --> 00:35:03,270
So, I'm sorry.
437
00:35:08,483 --> 00:35:09,484
[Nan] Guy...
438
00:35:13,363 --> 00:35:14,364
It's, um...
439
00:35:17,201 --> 00:35:18,410
It's always been you.
440
00:35:22,748 --> 00:35:26,667
I am so grateful you're here, and
I'm grateful for how you've been.
441
00:35:26,668 --> 00:35:27,793
And for how you are,
442
00:35:27,794 --> 00:35:31,589
and these last few days, if they've
made me understand anything,
443
00:35:31,590 --> 00:35:35,427
it is that we need to fight
for the people we love.
444
00:35:39,723 --> 00:35:40,724
Don't we?
445
00:35:41,683 --> 00:35:42,684
Yes.
446
00:35:46,104 --> 00:35:51,400
So, I'm... I'm saying I'll
fight for you. If you'll let me.
447
00:35:51,401 --> 00:35:54,071
I... I'll fight for you.
448
00:36:01,370 --> 00:36:02,579
I'll fight too.
449
00:36:03,747 --> 00:36:05,666
I will. Okay?
450
00:36:08,544 --> 00:36:10,921
-Okay.
-[door opens]
451
00:36:11,463 --> 00:36:14,173
[Honoria] Aunt Emily's house
is just outside of London.
452
00:36:14,174 --> 00:36:16,217
It's not difficult to find,
the house is enormous.
453
00:36:16,218 --> 00:36:18,094
[Richard] I'll keep him
talking. It'll be down to you.
454
00:36:18,095 --> 00:36:19,388
[Honoria] I'll do my best.
455
00:36:23,016 --> 00:36:24,934
Are you certain? Just you two?
456
00:36:24,935 --> 00:36:29,022
Well, if he thinks we're tricking
him, he's gonna run. He's our brother.
457
00:36:31,483 --> 00:36:32,484
Good luck.
458
00:36:34,152 --> 00:36:35,737
[girls speaking indistinctly]
459
00:37:08,103 --> 00:37:09,313
Family support.
460
00:37:31,043 --> 00:37:32,794
It's what siblings do, isn't it?
461
00:37:33,879 --> 00:37:37,341
Rally round when
times are tough.
462
00:37:42,679 --> 00:37:46,098
Where is old Aunt Emily, anyway? Is
she off being unfortunate somewhere?
463
00:37:46,099 --> 00:37:48,352
[chuckles] Probably
some trip or other.
464
00:37:49,978 --> 00:37:51,647
A while since you've
been here, hey?
465
00:37:52,856 --> 00:37:53,857
Yeah.
466
00:37:57,444 --> 00:37:59,737
Never once let us sit
on that sofa, did she?
467
00:37:59,738 --> 00:38:01,239
-Not once.
-Mm-mmm.
468
00:38:01,240 --> 00:38:02,741
I dare you.
469
00:38:04,576 --> 00:38:05,953
[Honoria chuckles]
470
00:38:07,412 --> 00:38:09,540
-Ooh. [chuckles]
-[chuckles]
471
00:38:10,123 --> 00:38:14,418
[chuckles] Look at you
now. You're your own man.
472
00:38:14,419 --> 00:38:15,504
Huh.
473
00:38:16,588 --> 00:38:18,422
James. [grunts] Sorry.
474
00:38:18,423 --> 00:38:19,883
[scoffs]
475
00:38:21,301 --> 00:38:22,553
So you got the family back?
476
00:38:23,595 --> 00:38:25,097
[Seadown] Did you ever doubt it?
477
00:38:27,641 --> 00:38:31,019
You know families,
quarreling and the like,
478
00:38:31,645 --> 00:38:33,980
and women after birth...
479
00:38:33,981 --> 00:38:35,523
-[Richard] Oh, gosh.
-She can be quite...
480
00:38:35,524 --> 00:38:37,525
You don't need to tell
me, Conchita was the same.
481
00:38:37,526 --> 00:38:40,152
She was an absolute
nightmare. Impossible.
482
00:38:40,153 --> 00:38:41,738
And Jinny, how is she?
483
00:38:43,907 --> 00:38:44,992
Under the weather.
484
00:38:46,535 --> 00:38:47,535
Hmm.
485
00:38:47,536 --> 00:38:48,662
Resting.
486
00:38:56,044 --> 00:38:58,796
-Gosh, this is a cheerful room.
-[Honoria laughs]
487
00:38:58,797 --> 00:39:02,550
You know, it reminds me
of the library at home.
488
00:39:02,551 --> 00:39:04,677
Yeah. Even the dogs
wouldn't go in there.
489
00:39:04,678 --> 00:39:06,012
-Yeah. [chuckles]
-[Honoria laughs]
490
00:39:06,013 --> 00:39:07,388
Too lazy lying by the fire,
491
00:39:07,389 --> 00:39:09,557
being fed those horrible
little cakes by Mother.
492
00:39:09,558 --> 00:39:11,726
-[chuckles]
-[chuckles] She loved them like children.
493
00:39:11,727 --> 00:39:13,227
She loved them a
lot more than that.
494
00:39:13,228 --> 00:39:14,812
[Honoria, Richard chuckle]
495
00:39:14,813 --> 00:39:16,606
Well, no, at least...
at least her...
496
00:39:16,607 --> 00:39:18,817
her real children turned
out so well-adjusted.
497
00:39:19,318 --> 00:39:22,321
[all chuckling]
498
00:39:24,239 --> 00:39:27,033
Poor old Aunt Emily, why
was she so unfortunate?
499
00:39:27,034 --> 00:39:30,746
No husband. She was a
spinster. Unmarried.
500
00:39:32,039 --> 00:39:33,665
Right. Yes.
501
00:39:34,458 --> 00:39:36,167
-Should we have some tea?
-Yes.
502
00:39:36,168 --> 00:39:38,461
-No, you boys stay. I'll find the maid.
-[stammers]
503
00:39:38,462 --> 00:39:39,838
Yeah.
504
00:39:40,506 --> 00:39:43,216
You know, there's that
saying, isn't there?
505
00:39:43,217 --> 00:39:45,010
Don't tell Conchita,
but there's that saying,
506
00:39:45,636 --> 00:39:50,723
"A husband and wife always ought
to be on the same side. His."
507
00:39:50,724 --> 00:39:53,310
[chuckling]
508
00:39:56,063 --> 00:39:59,066
[Richard, Seadown
chattering, chuckling]
509
00:40:01,151 --> 00:40:02,611
J-J... [gasps]
510
00:40:03,695 --> 00:40:05,780
Jinny? Jinny?
511
00:40:05,781 --> 00:40:07,324
[Jinny] Honoria?
512
00:40:07,908 --> 00:40:10,576
H-Honoria, I'm here. I'm here.
513
00:40:10,577 --> 00:40:12,787
-[Honoria] I can't open the door.
-Shh. Please, be quiet.
514
00:40:12,788 --> 00:40:14,288
Honoria, listen to me.
515
00:40:14,289 --> 00:40:16,582
Just get Freddie. I need
you to get him to Guy.
516
00:40:16,583 --> 00:40:18,793
-Leave me here.
-No, I'm taking you both with me.
517
00:40:18,794 --> 00:40:21,838
No, please, just get Freddie.
All that matters is Freddie.
518
00:40:21,839 --> 00:40:23,464
-Where is he?
-He's on the top floor.
519
00:40:23,465 --> 00:40:25,258
I promise, I'm going
to come back for you.
520
00:40:25,259 --> 00:40:27,510
No, it doesn't matter about
me. Just get Freddie out.
521
00:40:27,511 --> 00:40:29,220
All right, all right, all right.
522
00:40:29,221 --> 00:40:31,098
[breathes heavily]
523
00:40:32,891 --> 00:40:34,141
Please, please, God.
524
00:40:34,142 --> 00:40:36,603
-Can I ask you something? [sighs]
-Mm-hmm.
525
00:40:38,856 --> 00:40:41,774
It's no secret that when you
and Conchita came to England,
526
00:40:41,775 --> 00:40:43,025
you had your troubles.
527
00:40:43,026 --> 00:40:46,113
-Oh. Cat and dog, famously. [chuckles]
-[chuckles]
528
00:40:47,656 --> 00:40:49,575
[stammers] How did you fix that?
529
00:40:51,660 --> 00:40:54,079
Time. Is what it took.
530
00:40:57,624 --> 00:41:01,378
I don't think Jinny
will ever love me again.
531
00:41:16,852 --> 00:41:19,062
Freddie, Freddie, Freddie. Hi.
532
00:41:19,897 --> 00:41:21,064
Hello, little one.
533
00:41:23,317 --> 00:41:25,484
Ready? There we go. There we go.
534
00:41:25,485 --> 00:41:27,403
-There we go. All right.
-[cooing]
535
00:41:27,404 --> 00:41:28,822
You gotta be really quiet.
536
00:41:29,448 --> 00:41:31,450
It's such a god-awful
shambles, all this.
537
00:41:32,284 --> 00:41:34,702
At first, I thought it was a shambles
that might be fixed, but then...
538
00:41:34,703 --> 00:41:37,580
then there was a series
of events... [stammers]
539
00:41:37,581 --> 00:41:40,583
...and it became harder
and harder to rectify.
540
00:41:40,584 --> 00:41:42,377
To apologize for.
541
00:41:49,176 --> 00:41:50,844
-[coos]
-[shushing]
542
00:41:55,432 --> 00:41:59,811
[Seadown] Jinny and I, we
were so happy at the start.
543
00:42:00,312 --> 00:42:01,854
[Richard] Anyone could
see it. Yeah, of course.
544
00:42:01,855 --> 00:42:03,940
But Father was right.
These Americans,
545
00:42:03,941 --> 00:42:07,193
-they need domesticating. Taming.
-[shushes, breathing shakily]
546
00:42:07,194 --> 00:42:10,238
They absolutely need taming,
James. They are willful.
547
00:42:10,239 --> 00:42:11,614
But it's a fine line, isn't it?
548
00:42:11,615 --> 00:42:14,116
No one wants a completely
invisible woman,
549
00:42:14,117 --> 00:42:15,201
like Honoria.
550
00:42:15,202 --> 00:42:17,871
-[Richard] No. Honoria's barely there.
-[Seadown chuckles]
551
00:42:18,497 --> 00:42:20,040
She's barely there at all.
552
00:42:21,375 --> 00:42:22,584
[handle creaks]
553
00:42:43,939 --> 00:42:45,274
[breathing heavily]
554
00:42:46,191 --> 00:42:47,859
-[cooing]
-Shh.
555
00:42:47,860 --> 00:42:49,443
You're safe. You're safe.
556
00:42:49,444 --> 00:42:52,363
Listen, we should have something
stronger than tea, shouldn't we?
557
00:42:52,364 --> 00:42:55,033
How often do we get to do
this, hmm? The two of us.
558
00:42:56,451 --> 00:42:57,452
Whiskey?
559
00:42:58,954 --> 00:42:59,955
Where is Honoria?
560
00:43:01,290 --> 00:43:02,748
Oh, I expect she's, um...
561
00:43:02,749 --> 00:43:05,669
You know Honoria, she's...
she's, uh... [clears throat]
562
00:43:06,170 --> 00:43:08,421
She's probably found a
maid to annoy, James.
563
00:43:08,422 --> 00:43:09,590
Honoria?
564
00:43:11,967 --> 00:43:12,968
Where's my son?
565
00:43:13,552 --> 00:43:14,553
[Richard] James.
566
00:43:15,179 --> 00:43:16,722
James. James.
567
00:43:17,639 --> 00:43:19,224
-[grunts]
-[grunts] Hey.
568
00:43:20,017 --> 00:43:22,268
-Is that Freddie?
-[Jinny] Help!
569
00:43:22,269 --> 00:43:24,353
-Answer me!
-Help me!
570
00:43:24,354 --> 00:43:26,939
-You've locked up your wife. [pants]
-[panting]
571
00:43:26,940 --> 00:43:29,234
What is wrong with
you? You coward.
572
00:43:30,027 --> 00:43:31,028
[Seadown shouts]
573
00:43:32,321 --> 00:43:34,239
[Richard] Jinny! I'm coming!
574
00:43:35,908 --> 00:43:36,908
Jinny!
575
00:43:36,909 --> 00:43:38,326
Richard?
576
00:43:38,327 --> 00:43:39,952
-Richard! I'm in here.
-[pounds on door]
577
00:43:39,953 --> 00:43:42,831
Jinny? Stand back. Stand back.
578
00:43:44,124 --> 00:43:45,791
-[sighs]
-[breathes shakily]
579
00:43:45,792 --> 00:43:47,627
-You're all right, you're all right.
-[sniffles]
580
00:43:47,628 --> 00:43:49,253
-Honoria's got the baby.
-[whimpers] Okay.
581
00:43:49,254 --> 00:43:50,797
-[whimpering]
-You'll be all right.
582
00:43:52,549 --> 00:43:55,302
Just run as fast as you
can. I'll be right behind.
583
00:43:56,428 --> 00:43:57,930
-[hammer cocks]
-[gasps]
584
00:43:59,264 --> 00:44:00,516
Get in the house.
585
00:44:02,059 --> 00:44:03,352
Get out of my way, Richard.
586
00:44:04,228 --> 00:44:06,020
[sighs] That's my wife.
587
00:44:06,021 --> 00:44:08,649
-Get out of my way!
-No.
588
00:44:10,108 --> 00:44:12,819
-I'll shoot. I'll shoot.
-[breathing shakily]
589
00:44:13,987 --> 00:44:15,697
-All right.
-[Jinny breathing shakily]
590
00:44:16,740 --> 00:44:17,991
I will shoot you.
591
00:44:19,368 --> 00:44:20,826
[Richard] Go! Jinny, go!
592
00:44:20,827 --> 00:44:22,787
-No! No!
-[Richard grunting]
593
00:44:22,788 --> 00:44:26,291
-[Seadown] No!
-[panting]
594
00:44:27,751 --> 00:44:30,670
-[grunting]
-[Seadown] No. [grunts]
595
00:44:30,671 --> 00:44:32,922
-[Richard shushes]
-No. No.
596
00:44:32,923 --> 00:44:35,592
[breathing heavily]
597
00:44:36,426 --> 00:44:39,804
-I know how tough it's been. [pants]
-[panting]
598
00:44:39,805 --> 00:44:42,891
I know how much you
love her. [panting]
599
00:44:49,982 --> 00:44:52,275
-You know nothing about me.
-I do.
600
00:44:52,276 --> 00:44:55,111
-You know nothing about me!
-Yes, I... I do.
601
00:44:55,112 --> 00:44:56,613
I'm your brother, James.
602
00:44:57,364 --> 00:45:01,952
We can solve this. All's not lost. But
first, you have to put the gun down.
603
00:45:05,956 --> 00:45:08,959
-This is all over. Jinny's gone.
-[breathing heavily]
604
00:45:09,501 --> 00:45:11,002
-She's not coming back...
-[crying]
605
00:45:11,003 --> 00:45:12,713
...but you'll be all right.
606
00:45:14,715 --> 00:45:15,716
[sighs]
607
00:45:16,800 --> 00:45:17,843
It's over.
608
00:45:18,343 --> 00:45:21,180
Stop saying that.
609
00:45:22,055 --> 00:45:23,473
James, give me the gun.
610
00:45:24,725 --> 00:45:25,850
It's over.
611
00:45:25,851 --> 00:45:28,437
[crying, panting]
612
00:45:29,563 --> 00:45:32,191
-[gunshot]
-[gasps, breathing shakily]
613
00:45:36,153 --> 00:45:37,154
[sniffles]
614
00:45:38,989 --> 00:45:39,990
[cries]
615
00:45:44,661 --> 00:45:45,662
[door opens]
616
00:45:48,999 --> 00:45:50,708
[crying] I did it. I did it.
617
00:45:50,709 --> 00:45:52,293
[distorted] Jinny's
okay. She's fine.
618
00:45:52,294 --> 00:45:54,213
-[clamoring]
-[Freddie crying]
619
00:46:05,766 --> 00:46:06,933
[Seadown crying]
620
00:46:06,934 --> 00:46:08,602
I'm sorry. I'm sorry.
621
00:46:09,478 --> 00:46:11,980
[sobbing]
622
00:46:24,326 --> 00:46:26,328
[breathes shakily]
623
00:47:12,875 --> 00:47:15,043
[no audible dialogue]
623
00:47:16,305 --> 00:48:16,941