1 00:00:01,000 --> 00:00:03,086 Previously on Washington Black... 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,922 Oh, it's an octopus. That's a real catch! 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,590 What if there was a way 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,090 to hold onto the creature's beauty 5 00:00:08,173 --> 00:00:09,300 before it disappeared? 6 00:00:09,384 --> 00:00:11,261 Imagine the RSL's reaction to such a discovery. 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,971 Mr. Washington, 8 00:00:13,054 --> 00:00:15,015 we have come to the ends of the Earth. 9 00:00:16,015 --> 00:00:18,184 Take him upstairs. Not you, Medwin. 10 00:00:18,268 --> 00:00:19,477 You're runnin' away again? 11 00:00:20,895 --> 00:00:22,313 Rest, my love. 12 00:00:22,397 --> 00:00:25,025 You got yourself in a bit of a pickle, boy. 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,234 Father? 14 00:00:26,317 --> 00:00:27,944 I came to the ends of the Earth for you. 15 00:00:28,028 --> 00:00:30,405 -Peter Haas. -The man who speaks with his hands, 16 00:00:30,488 --> 00:00:32,240 is he your father's friend? 17 00:00:32,323 --> 00:00:33,742 I made arrangements. 18 00:00:33,825 --> 00:00:36,703 This letter relinquishes any ownership I have over you. 19 00:00:36,786 --> 00:00:38,205 -Titch! -You're free. 20 00:00:38,288 --> 00:00:39,664 Don't leave me please! 21 00:00:39,748 --> 00:00:40,915 Were you just pretending? 22 00:00:40,999 --> 00:00:42,083 I hate you! 23 00:00:42,167 --> 00:00:45,295 When I die, I wake up at home in Dahomey, 24 00:00:45,378 --> 00:00:48,423 -and I live on. -Heavy words for a little youth. 25 00:00:49,424 --> 00:00:52,302 -How you know of these things? -A friend. 26 00:00:54,596 --> 00:00:57,098 Pana! Uki! 27 00:00:57,182 --> 00:01:00,101 Anybody, please! Help! 28 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 29 00:02:08,253 --> 00:02:10,255 Kit! 30 00:02:12,590 --> 00:02:14,300 Wash. No. 31 00:02:41,995 --> 00:02:46,833 I am so sorry, boy, for you to die... 32 00:02:48,501 --> 00:02:50,045 so far from me. 33 00:02:56,301 --> 00:02:58,928 Ogun, Yemoja... 34 00:03:00,347 --> 00:03:02,724 thank you for bringing him home. 35 00:03:11,066 --> 00:03:12,942 It's just like you said, Kit. 36 00:03:15,153 --> 00:03:16,446 Like home. 37 00:03:18,740 --> 00:03:20,825 Like free. 38 00:03:20,909 --> 00:03:23,244 Can fly forever here. 39 00:03:24,329 --> 00:03:25,580 With me. 40 00:03:46,726 --> 00:03:47,727 No. 41 00:03:51,523 --> 00:03:54,275 Kit, no. No, No! 42 00:04:00,657 --> 00:04:02,867 Kit, please! 43 00:04:02,951 --> 00:04:06,371 Kit, it's so cold! Please! 44 00:04:36,026 --> 00:04:37,861 You're safe, my love. 45 00:04:38,987 --> 00:04:41,698 Where's... where's Willard? 46 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 He's dead. 47 00:04:44,701 --> 00:04:46,244 He's dead. 48 00:04:46,327 --> 00:04:49,873 What? Wha... Does that mean... 49 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 You can stop running... 50 00:04:52,334 --> 00:04:54,252 and live your life. 51 00:04:55,337 --> 00:04:57,964 You're finally free to do whatever your heart desires. 52 00:05:01,134 --> 00:05:02,761 The Royal Science League. 53 00:05:02,844 --> 00:05:05,138 Now, don't worry about that right now. 54 00:05:05,221 --> 00:05:06,681 Rest. 55 00:05:07,682 --> 00:05:10,101 You will make it to the expo 56 00:05:10,185 --> 00:05:12,395 with the octopus and your aquarium. 57 00:05:12,479 --> 00:05:14,898 And what of your father? 58 00:05:14,981 --> 00:05:16,399 I can handle him. 59 00:05:17,400 --> 00:05:18,943 To open my eyes... 60 00:05:20,070 --> 00:05:21,946 and see your face. 61 00:05:24,699 --> 00:05:26,159 You saved my life. 62 00:05:27,994 --> 00:05:29,996 You saved yourself. 63 00:05:47,472 --> 00:05:49,432 I will give you two a moment. 64 00:06:08,993 --> 00:06:12,706 Never thought I'd see the day I might envy you, island boy. 65 00:06:12,789 --> 00:06:15,250 How do you mean? 66 00:06:22,674 --> 00:06:25,385 That young woman would burn down the world to find you. 67 00:06:27,679 --> 00:06:30,557 Kinda love don't often come around for a man. 68 00:06:32,392 --> 00:06:34,310 Kinda love most of us don't deserve. 69 00:06:38,732 --> 00:06:41,901 You mean, you and Angie? 70 00:06:43,528 --> 00:06:44,654 Yeah. 71 00:06:46,364 --> 00:06:48,324 She was married to my best friend. 72 00:06:49,701 --> 00:06:51,661 His name was Winston. 73 00:06:52,662 --> 00:06:53,663 Was? 74 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Yeah. 75 00:06:57,459 --> 00:07:00,253 He asked me to look out for her once he was gone. 76 00:07:01,254 --> 00:07:02,672 I kept my promise. 77 00:07:04,049 --> 00:07:06,634 But me and Angie, we, um... 78 00:07:08,470 --> 00:07:09,721 We wanted more. 79 00:07:12,098 --> 00:07:13,641 And it didn't feel right. 80 00:07:15,143 --> 00:07:17,354 So, I ran away. 81 00:07:19,647 --> 00:07:22,525 And maybe I hurt her in the process. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,155 You think she stopped wanting more? 83 00:07:28,740 --> 00:07:31,326 I done messed up enough already. 84 00:07:41,461 --> 00:07:44,798 Who is it you would burn down the world for? 85 00:08:11,658 --> 00:08:13,576 That last question you asked me... 86 00:08:15,245 --> 00:08:16,621 can we try that again? 87 00:08:19,499 --> 00:08:21,209 I finally know the answer. 88 00:08:36,599 --> 00:08:38,810 You runnin' away again? 89 00:09:25,315 --> 00:09:27,233 I can't be certain of a name for it. 90 00:09:27,317 --> 00:09:30,111 Well, Jack has already given it a name. Aquarium. 91 00:09:31,279 --> 00:09:33,406 Latin root, "aqua," water, 92 00:09:33,490 --> 00:09:37,077 with the suffix "arium," a place for relating to. 93 00:09:37,160 --> 00:09:38,578 Aquarium. 94 00:09:38,661 --> 00:09:41,998 What a... what a marvel that young man is. 95 00:09:42,082 --> 00:09:44,793 This could change everything for you in London. 96 00:09:44,876 --> 00:09:46,336 Yes, of course, but I mean, 97 00:09:46,419 --> 00:09:49,297 one could say that we still have unfinished business here. 98 00:09:50,173 --> 00:09:53,510 There are two things that might have kept us in Halifax. 99 00:09:53,593 --> 00:09:56,721 The first no longer applies. 100 00:09:56,805 --> 00:09:59,683 The... the first, you... you say? 101 00:09:59,766 --> 00:10:01,476 A marriage to McGee. 102 00:10:03,311 --> 00:10:05,689 I've told him. It won't happen. 103 00:10:05,772 --> 00:10:09,067 Even so, he's gracious enough to still pay our debts. 104 00:10:10,735 --> 00:10:12,362 And this arrangement, he accepts. 105 00:10:13,655 --> 00:10:15,281 The question is, Father, will you? 106 00:10:17,200 --> 00:10:19,994 -And the second thing? -Well, Jack, of course. 107 00:10:20,078 --> 00:10:21,830 But if he comes with us to London... 108 00:10:21,913 --> 00:10:25,375 Wait, comes with us to London? How ridiculous! 109 00:10:25,458 --> 00:10:27,669 Well, you need him, Father. You have the product of his genius, 110 00:10:27,752 --> 00:10:29,504 but you do not know the making of it. 111 00:10:29,587 --> 00:10:33,299 And if you were to take things further to the World Science Expo, for instance... 112 00:10:35,218 --> 00:10:37,679 Are we negotiating then, Daughter? 113 00:10:37,762 --> 00:10:39,472 So it would seem. 114 00:10:48,356 --> 00:10:50,567 What are your, uh, requirements? 115 00:10:55,196 --> 00:10:59,409 For us to return to London with Jack, 116 00:10:59,492 --> 00:11:02,162 and for you to make sure he's given the credit for his work. 117 00:11:02,245 --> 00:11:06,458 Well, that is... that is quite a steep hill you propose. 118 00:11:06,541 --> 00:11:10,420 There's never been a Black applicant for the RSL in its history. 119 00:11:10,503 --> 00:11:14,215 Why, it would... it'd cause apoplexy in certain quarters. 120 00:11:14,299 --> 00:11:16,301 I'm sure you could find a way. 121 00:11:22,640 --> 00:11:25,894 Well, my... my name would have to be on the application. 122 00:11:26,936 --> 00:11:29,773 I would speak to the people who matter and... and tell them 123 00:11:29,856 --> 00:11:32,776 that the aquarium was... was Jack's invention. 124 00:11:33,777 --> 00:11:36,863 And with the appropriate discretion, of course, 125 00:11:36,946 --> 00:11:40,784 perhaps he could be the... the first Black member of the RSL 126 00:11:40,867 --> 00:11:42,494 after we win the gold medal. 127 00:11:44,537 --> 00:11:46,206 Does that satisfy your requirements? 128 00:11:47,207 --> 00:11:48,333 Yes, Father. 129 00:11:49,834 --> 00:11:50,960 To London then? 130 00:11:52,504 --> 00:11:54,005 Yes, London, it is. 131 00:12:04,891 --> 00:12:06,601 Please be careful, my good man. 132 00:12:06,685 --> 00:12:08,478 Caution is the word of the day, yes? 133 00:12:08,561 --> 00:12:11,606 This is a live animal, let's just make sure 134 00:12:11,690 --> 00:12:13,274 that the crate is secure. 135 00:12:21,491 --> 00:12:22,992 Thank you. 136 00:12:24,202 --> 00:12:26,705 No. 137 00:12:26,788 --> 00:12:27,914 Thank you. 138 00:12:29,457 --> 00:12:30,834 The way you touched Medwin. 139 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 The way you touched us all. 140 00:12:34,254 --> 00:12:36,756 -Don't be whisperin' 'bout me. -Ah, you wish! 141 00:12:36,840 --> 00:12:38,925 Yeah! 142 00:12:39,009 --> 00:12:41,928 -Don't forget us. -Mm, never. 143 00:12:42,012 --> 00:12:47,434 And maybe you'll fly back here with that flyin' machine of yours one day. 144 00:12:47,517 --> 00:12:49,717 We're gonna have him missin' the boat. Come on. 145 00:12:50,478 --> 00:12:52,188 You take care of each other, okay? 146 00:13:04,534 --> 00:13:07,120 There's lots of water out there, Medwin. 147 00:13:08,121 --> 00:13:10,915 Can't be as bad as when I taught you to swim. 148 00:13:16,629 --> 00:13:18,256 Okay. 149 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 Goodbye. 150 00:13:19,424 --> 00:13:21,343 -Goodbye. -Goodbye. 151 00:13:36,983 --> 00:13:39,361 Mr. George Washington Black? 152 00:13:43,490 --> 00:13:46,117 Yes. That's me. 153 00:13:47,911 --> 00:13:49,079 Welcome aboard. 154 00:13:50,455 --> 00:13:52,165 Thank you. 155 00:14:06,304 --> 00:14:07,305 Ready? 156 00:14:11,935 --> 00:14:14,145 All aboard! All aboard! 157 00:14:44,926 --> 00:14:49,639 What if the judges visit every other exhibit in London except ours? 158 00:14:49,723 --> 00:14:52,767 The multitude of letters I wrote to my RSL colleagues 159 00:14:52,851 --> 00:14:55,020 to dispel any lingering biases 160 00:14:55,103 --> 00:14:58,064 that might overshadow the merit of our invention. 161 00:14:58,148 --> 00:15:00,608 Were they all in vain? 162 00:15:00,692 --> 00:15:03,903 Father, look how far she's already brought us. 163 00:15:03,987 --> 00:15:06,197 Look how many of your benefactors have returned already. 164 00:15:06,281 --> 00:15:09,159 I'm sure the RSL will be just as astounded. 165 00:15:09,242 --> 00:15:11,494 -Well, yes. -Perhaps it is only your energy 166 00:15:11,578 --> 00:15:13,204 that is spent in vain. 167 00:15:13,288 --> 00:15:18,209 The exposition doesn't officially start for three, two, one. 168 00:15:21,546 --> 00:15:23,381 -You've come. -But of course. 169 00:15:23,465 --> 00:15:26,384 -How lovely to see you. -Good Lord! 170 00:15:27,385 --> 00:15:30,972 The ocean, come to life before our very eyes. 171 00:15:31,056 --> 00:15:33,641 And your invention has kept it alive this whole time? 172 00:15:33,725 --> 00:15:35,518 Yeah, seven weeks and thriving. 173 00:15:35,602 --> 00:15:37,604 This device is an aquarium. 174 00:15:37,687 --> 00:15:40,190 "Aqua," Latin for water, and "arium," a place... 175 00:15:40,273 --> 00:15:42,525 Better go and save my father from rambling. 176 00:15:42,609 --> 00:15:44,778 ...in its natural habitat without being moved. 177 00:15:44,861 --> 00:15:46,571 How did you handle oxygenation? 178 00:15:46,654 --> 00:15:49,324 -I balanced plants with marine life. -It's quite something, isn't it? 179 00:15:49,407 --> 00:15:51,659 -My goodness. -Coupled with clear glass. 180 00:15:51,743 --> 00:15:53,119 For sunlight? 181 00:15:54,120 --> 00:15:57,123 Good color as well, so having it enables us 182 00:15:57,207 --> 00:16:00,877 to move it where we will for the pleasure of... of the public... 183 00:16:00,960 --> 00:16:02,170 "Excuse me. 184 00:16:03,421 --> 00:16:06,758 "Are you by chance George Washington Black? 185 00:16:07,842 --> 00:16:09,928 I believe I met you when you were a boy." 186 00:16:12,097 --> 00:16:13,306 Peter? 187 00:16:34,244 --> 00:16:35,495 Accident? 188 00:16:36,830 --> 00:16:37,914 Maybe. 189 00:17:51,780 --> 00:17:52,864 Christopher! 190 00:17:54,574 --> 00:17:56,201 Christopher! 191 00:19:19,743 --> 00:19:21,619 I'm sorry, Christopher. 192 00:19:31,296 --> 00:19:32,464 Help me! 193 00:19:34,341 --> 00:19:35,383 I'm coming! 194 00:19:37,510 --> 00:19:39,012 I see you, Wash! 195 00:19:59,240 --> 00:20:01,201 Long time in the cold, little cub. 196 00:20:02,285 --> 00:20:04,329 You should have died. 197 00:20:18,176 --> 00:20:19,427 Mr. Wilde? 198 00:20:19,511 --> 00:20:21,346 He's out looking for his son. 199 00:20:23,723 --> 00:20:25,016 Not back yet. 200 00:21:19,863 --> 00:21:21,281 What's the matter, boy? 201 00:21:21,364 --> 00:21:24,701 You never seen an old white man die? 202 00:21:43,053 --> 00:21:46,306 Christopher, did he say anything... 203 00:21:47,849 --> 00:21:49,809 when he left, hm? 204 00:21:51,603 --> 00:21:53,146 He said I was lucky. 205 00:21:54,981 --> 00:21:55,982 Lucky? 206 00:21:58,109 --> 00:21:59,486 To not have a father. 207 00:22:02,072 --> 00:22:03,865 A father to break me. 208 00:22:05,950 --> 00:22:07,327 Are you broken? 209 00:22:11,456 --> 00:22:13,041 I have no father. 210 00:22:14,626 --> 00:22:18,004 I dare say Chrstopher fancied the role... 211 00:22:19,756 --> 00:22:21,966 not understanding the weight. 212 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 We came here for you. 213 00:22:25,637 --> 00:22:27,222 I know. 214 00:22:28,306 --> 00:22:29,307 Huh. 215 00:22:30,308 --> 00:22:33,520 He was so happy to know that you were not dead. 216 00:22:33,603 --> 00:22:35,897 He's a damn foolish boy. 217 00:22:35,980 --> 00:22:38,566 How can those be the words you have for him now? 218 00:23:05,885 --> 00:23:09,514 All my sons were terrible to you. 219 00:23:10,598 --> 00:23:12,350 I was terrible to them. 220 00:23:13,768 --> 00:23:17,522 Home, it was like a box. 221 00:23:17,605 --> 00:23:21,151 But out here, freedom. 222 00:23:21,234 --> 00:23:26,322 Perhaps I hated them for confining me to the box. 223 00:23:26,406 --> 00:23:30,326 Perhaps I hated myself. 224 00:23:31,327 --> 00:23:35,790 But even if it took too long and even if it broke them... 225 00:23:37,167 --> 00:23:38,918 I claimed my freedom. 226 00:23:40,295 --> 00:23:41,921 My truth. 227 00:23:45,050 --> 00:23:46,551 But at what cost? 228 00:23:47,761 --> 00:23:51,723 Now, I do have words for my son... 229 00:23:53,308 --> 00:23:55,393 that I wished I'd shared. 230 00:23:57,604 --> 00:24:02,025 I wish to share them with you in his stead. 231 00:24:23,505 --> 00:24:24,798 Do you understand? 232 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 Oh, Peter. 233 00:24:45,735 --> 00:24:46,903 I... 234 00:24:48,655 --> 00:24:49,864 I love you. 235 00:24:58,206 --> 00:24:59,499 Love. 236 00:25:50,884 --> 00:25:52,385 For me? 237 00:26:30,715 --> 00:26:31,883 Nova Scotia? 238 00:26:49,109 --> 00:26:50,276 Freedom? 239 00:26:51,903 --> 00:26:53,321 This place has freedom? 240 00:26:54,614 --> 00:26:55,699 For me? 241 00:27:03,915 --> 00:27:05,250 Thank you. 242 00:27:11,297 --> 00:27:15,844 How would I get to this Nova Scotia? 243 00:27:22,267 --> 00:27:23,268 O-Okay. 244 00:27:45,874 --> 00:27:47,667 Stay with us. 245 00:27:50,420 --> 00:27:51,963 I can stay? 246 00:28:01,973 --> 00:28:04,642 Maybe Kit's up there... 247 00:28:08,063 --> 00:28:09,397 lighting my path. 248 00:28:12,025 --> 00:28:14,778 But maybe she's out there... 249 00:28:16,237 --> 00:28:17,781 alive somewhere. 250 00:28:24,245 --> 00:28:25,789 And until I know... 251 00:28:28,041 --> 00:28:29,125 I can't. 252 00:28:30,919 --> 00:28:32,754 I'm sorry. 253 00:28:32,837 --> 00:28:36,007 I'm... I'm really sorry, but I... I can't. 254 00:28:48,895 --> 00:28:50,313 I take. 255 00:28:52,357 --> 00:28:53,400 Boat. 256 00:28:54,651 --> 00:28:56,361 I take you. 257 00:29:40,655 --> 00:29:41,656 Wash. 258 00:30:20,612 --> 00:30:22,697 Are you a judge for the World Science Expo? 259 00:30:22,781 --> 00:30:25,283 I am. We both are. 260 00:30:25,367 --> 00:30:29,287 I'm Martin. Peter has spoken fondly of you. 261 00:30:29,371 --> 00:30:30,538 Oh, nice to meet you. 262 00:30:34,167 --> 00:30:36,461 Do you work for Mr. Goff? 263 00:30:38,171 --> 00:30:39,756 Uh... 264 00:30:39,839 --> 00:30:44,928 Well, actually, uh, I'm one of the creators of the aquarium. 265 00:30:46,221 --> 00:30:47,889 "It's a revelation." 266 00:30:49,474 --> 00:30:52,394 "That's why we came to your exhibit first." 267 00:30:52,477 --> 00:30:55,897 "I'm very proud. 268 00:30:55,980 --> 00:30:58,525 You have overcome so much to get here." 269 00:31:02,654 --> 00:31:05,907 You should meet my... my partner. 270 00:31:07,575 --> 00:31:11,371 Miss Tanna Goff, I present Mr. Peter Haas. 271 00:31:11,454 --> 00:31:12,664 From the Arctic? 272 00:31:14,082 --> 00:31:16,402 -Oh, well, pardon my interruption. -Uh... 273 00:31:17,919 --> 00:31:20,296 "Wonderful to meet a friend of Wash." 274 00:31:22,340 --> 00:31:23,883 I'm Martin. 275 00:31:23,967 --> 00:31:26,011 Lovely to meet you. 276 00:31:26,094 --> 00:31:28,346 I hope I'm not being rude, 277 00:31:28,430 --> 00:31:31,516 but the movement of your hands, 278 00:31:31,599 --> 00:31:33,435 it's the language you spoke of? 279 00:31:33,518 --> 00:31:36,187 Yes. A language of signs. 280 00:31:36,271 --> 00:31:38,690 I even learned some when I was a boy. 281 00:31:40,900 --> 00:31:43,028 "May I have a moment with you alone?" 282 00:31:43,111 --> 00:31:44,404 Yes. Um... 283 00:31:45,405 --> 00:31:47,365 Of course. Of course. 284 00:31:58,585 --> 00:32:01,379 Am I well? 285 00:32:13,767 --> 00:32:15,101 I don't know. 286 00:32:37,290 --> 00:32:38,708 Yes. 287 00:32:42,754 --> 00:32:44,923 "We must now look at your wonderful work." 288 00:32:45,006 --> 00:32:46,007 Oh. 289 00:32:46,091 --> 00:32:48,551 "Lovely meeting you, Miss Goff." 290 00:32:49,886 --> 00:32:52,263 "Wonderful to see you, Wash. 291 00:32:52,347 --> 00:32:54,349 Truly, it was a gift." 292 00:32:59,562 --> 00:33:01,189 "You might want to know... 293 00:33:02,315 --> 00:33:04,693 "I heard Faith Plantation was sold 294 00:33:04,776 --> 00:33:08,822 soon after the Abolition of Slavery Act was passed." 295 00:33:10,448 --> 00:33:11,533 Uh... 296 00:33:14,285 --> 00:33:16,663 D-Do you know, uh... 297 00:33:16,746 --> 00:33:18,540 do you know what happened to the people? 298 00:33:20,667 --> 00:33:22,293 "I don't have details." 299 00:33:25,088 --> 00:33:28,258 "I did hear some of them came to London looking for work." 300 00:33:31,511 --> 00:33:36,224 "You may find answers at the Wilde Estate in Hampshire." 301 00:33:41,312 --> 00:33:42,605 Thank you. 302 00:33:55,160 --> 00:33:56,745 Do you think... 303 00:34:02,584 --> 00:34:04,544 Could Kit have actually survived? 304 00:34:08,923 --> 00:34:11,009 And now, it is time 305 00:34:11,092 --> 00:34:13,219 to announce the gold medal winner 306 00:34:13,303 --> 00:34:16,639 of the 1837 World Science Expo. 307 00:34:16,723 --> 00:34:19,976 For embodying the motto of the Royal Science League, 308 00:34:20,060 --> 00:34:22,771 Quaerite et Invenietis, 309 00:34:22,854 --> 00:34:25,273 seek and ye shall find, 310 00:34:25,357 --> 00:34:27,567 the winner of a gold medal... 311 00:34:31,112 --> 00:34:33,323 is G.M. Goff for the aquarium. 312 00:34:45,710 --> 00:34:46,795 We won! 313 00:34:49,714 --> 00:34:50,799 You did it. 314 00:34:52,133 --> 00:34:55,261 -Welcome back. -Thank you. 315 00:35:14,030 --> 00:35:17,325 This is it. He's going to call you up now. 316 00:35:18,576 --> 00:35:21,746 I will build aquariums all over the world... 317 00:35:23,498 --> 00:35:25,542 ...to export the advancements to the masses 318 00:35:25,625 --> 00:35:28,545 who would otherwise not have their minds expanded. 319 00:35:28,628 --> 00:35:32,674 This is the empire's gift to the world. 320 00:35:32,757 --> 00:35:36,136 This is my gift to the world! 321 00:35:37,262 --> 00:35:40,098 My deepest and most humble thanks. 322 00:35:49,441 --> 00:35:50,525 He promised. 323 00:35:53,069 --> 00:35:55,697 You expected a different outcome? 324 00:35:55,780 --> 00:35:56,906 You didn't? 325 00:35:58,616 --> 00:35:59,951 He's your father. 326 00:36:01,911 --> 00:36:03,705 How could you see him as others do? 327 00:36:13,923 --> 00:36:15,216 Excuse me. 328 00:36:49,584 --> 00:36:52,170 I'm so sorry for my father's actions. 329 00:36:53,797 --> 00:36:56,966 But I assure you, the RSL will know the truth. 330 00:36:59,219 --> 00:37:01,638 I will write a letter including your designs. 331 00:37:01,721 --> 00:37:03,682 You will receive your rightful credit. 332 00:37:05,767 --> 00:37:07,477 This was a terrible mistake. 333 00:37:11,147 --> 00:37:12,273 What's the matter? 334 00:37:13,692 --> 00:37:15,402 This is a time for celebration. 335 00:37:15,485 --> 00:37:17,153 You made a promise. 336 00:37:19,155 --> 00:37:22,492 Yeah, but it became very obvious that bringing Washington 337 00:37:22,575 --> 00:37:25,537 into the picture at this time is not a clever strategy. 338 00:37:25,620 --> 00:37:29,499 We're much more modern than these gentlemen. 339 00:37:40,010 --> 00:37:41,720 This belongs to you, my boy. 340 00:37:51,187 --> 00:37:53,314 Are you refusing my generosity? 341 00:37:54,399 --> 00:37:57,318 You think you're soaring the heavens. 342 00:37:59,070 --> 00:38:00,739 But you're stuck in the mud. 343 00:38:14,127 --> 00:38:16,546 And I don't need you to fly. 344 00:38:18,214 --> 00:38:22,218 You, Titch, Mr. Wilde. 345 00:38:23,428 --> 00:38:25,263 None of you. 346 00:38:25,347 --> 00:38:27,349 You have the aquarium. 347 00:38:27,432 --> 00:38:29,809 Now, I'm going to build my flying machine, 348 00:38:29,893 --> 00:38:32,062 on my own, on my terms. 349 00:38:34,147 --> 00:38:37,776 I'm doing this for you, for our family. 350 00:38:37,859 --> 00:38:39,486 Not my family. 351 00:38:44,783 --> 00:38:46,743 I thought I might find it in you, Father. 352 00:38:48,370 --> 00:38:54,000 But I see now it is as dead and gone as my mother. 353 00:38:54,084 --> 00:38:55,960 What are you talking about? 354 00:38:56,044 --> 00:38:59,214 Courage. Courage to do what's right. 355 00:39:00,465 --> 00:39:03,843 Courage even when the world screams no. 356 00:39:05,804 --> 00:39:08,765 There you are. Pardon the intrusion. 357 00:39:08,848 --> 00:39:11,101 It's customary for the winner of the gold 358 00:39:11,184 --> 00:39:13,645 to celebrate at the Rotting Ash. 359 00:39:16,523 --> 00:39:17,816 Just go. 360 00:39:33,623 --> 00:39:35,375 Goodbye, Father. 361 00:40:01,067 --> 00:40:02,235 Hup. 362 00:40:16,416 --> 00:40:20,337 This is so strange. This is where Titch grew up. 363 00:40:42,525 --> 00:40:43,902 Gaius? 364 00:40:47,989 --> 00:40:49,491 Wash? 365 00:40:50,909 --> 00:40:52,077 Yes. 366 00:40:53,078 --> 00:40:55,038 Good Lord! 367 00:41:00,710 --> 00:41:01,711 Oh! 368 00:41:06,174 --> 00:41:10,220 The children. I never got to, uh... 369 00:41:13,306 --> 00:41:17,435 You're the first one I've ever seen grow. 370 00:41:25,402 --> 00:41:27,278 Uh, this is Tanna. 371 00:41:28,363 --> 00:41:30,407 Tanna, this is Gaius. 372 00:41:30,490 --> 00:41:31,866 He and I... 373 00:41:32,784 --> 00:41:33,785 um... 374 00:41:33,868 --> 00:41:38,164 Mm. What are you doing in England? 375 00:41:39,249 --> 00:41:43,503 I'm here for the World Science Exposition to present our entry. 376 00:41:43,586 --> 00:41:46,256 -A scientist? -Yes. 377 00:41:48,049 --> 00:41:52,387 I ran into an old friend of Mr. Wilde's there. 378 00:41:52,470 --> 00:41:55,056 Mr. Wilde long passed. 379 00:41:55,140 --> 00:41:57,767 Yes, I... I know. 380 00:41:59,936 --> 00:42:02,897 The friend mentioned the plantation had been sold. 381 00:42:04,065 --> 00:42:07,360 He thought some of the people might have come to London. 382 00:42:09,571 --> 00:42:10,572 Kit? 383 00:42:11,906 --> 00:42:17,287 Please, you must come in for tea, huh? 384 00:42:30,759 --> 00:42:34,637 This is the ledger from Faith. 385 00:42:44,314 --> 00:42:47,067 They named her Katherine. 386 00:43:03,041 --> 00:43:04,542 Wash, look. 387 00:43:04,626 --> 00:43:07,837 -Hm? -It says Kit died 388 00:43:07,921 --> 00:43:10,423 the third of March, 1830. 389 00:43:16,137 --> 00:43:18,098 Kit went home. 390 00:43:23,436 --> 00:43:27,190 There's something else. 391 00:43:27,273 --> 00:43:31,236 She gave birth shortly after her arrival date. 392 00:43:39,994 --> 00:43:40,995 Um... 393 00:43:49,546 --> 00:43:51,089 "George Washington. 394 00:43:52,132 --> 00:43:54,342 April 19, 1818." 395 00:43:55,593 --> 00:43:58,054 She was your mother, Wash. 395 00:43:59,305 --> 00:44:59,824 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm