1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,184 --> 00:00:21,938 El precio de la vivienda en Seúl aumenta por 40.ª semana consecutiva. 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 A raíz de dicha subida sin control, 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,901 el gobierno prevé regular la concesión de préstamos. 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,279 Hay gente endeudándose muchísimo 6 00:00:29,362 --> 00:00:32,115 porque temen no llegar a tener una propiedad en Seúl. 7 00:00:32,198 --> 00:00:35,827 ¿Crees que llego tarde aposta? He salido del trabajo por esto. 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,328 Sí, ya casi estoy. 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,496 Estoy enfrente. 10 00:00:38,580 --> 00:00:41,207 Sí, llegaré en un minuto. ¡Solo uno! 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,421 ¿1100 millones? 12 00:00:46,504 --> 00:00:49,299 Pero me habíais dicho que serían 1090. 13 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 Y eso fue hace una hora. 14 00:00:51,092 --> 00:00:52,302 Lo tomas o lo dejas. 15 00:00:52,802 --> 00:00:55,388 Total, me parece un desperdicio venderlo. 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,099 Tenemos más compradores a la cola. 17 00:00:58,183 --> 00:00:59,100 ¿Aceptas o no? 18 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG 19 00:01:19,287 --> 00:01:23,333 Felicidades. Eres propietario. Tienes que rellenar estos documentos. 20 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 ¡Quiero un préstamo! 21 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 PRÉSTAMO ACEPTADO 22 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 VENDER TODO 23 00:01:30,423 --> 00:01:31,841 META COIN CONFIRMAR VENTA 24 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 VENTA AL CONTADO 25 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 VENDER 26 00:01:36,971 --> 00:01:40,433 ¡El subgerente Noh ya tiene un pisito en Seúl! 27 00:01:40,517 --> 00:01:43,103 Ha pedido un préstamo y una indemnización anticipada. 28 00:01:43,186 --> 00:01:44,229 HIPOTECAS AL 2,28 % 29 00:01:46,648 --> 00:01:47,565 Felicidades. 30 00:01:48,149 --> 00:01:50,652 - Te lo mereces. - Muchísimas gracias. 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 ¡Tengo un terreno en venta! 32 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 ¡Aquí! 33 00:02:01,037 --> 00:02:03,581 - Te haré la transferencia. - Gracias. 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 ¡Ya lo tengo todo! 35 00:02:08,336 --> 00:02:10,421 - Ya ha subido 140 millones. - ¿Sí? 36 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 ¡Ay, no corras tanto! 37 00:02:20,932 --> 00:02:23,434 - ¿Es ese? - ¡Ese! Es nuestro hogar. 38 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 ¿Esta es nuestra casa? 39 00:02:27,856 --> 00:02:29,524 Me encanta. 40 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 NOTIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD PROPIETARIO: NOH WOO-SUNG 41 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 TAMAÑO DE LA VIVIENDA: 84,98 METROS CUADRADOS 42 00:03:00,430 --> 00:03:07,437 MIS 84 M² 43 00:03:08,146 --> 00:03:13,401 AGOSTO DE 2024 SEÚL 44 00:03:17,655 --> 00:03:21,201 CUOTA DE MANTENIMIENTO ATRASADA AVISO DE SOLICITUD DE PAGO 45 00:03:41,304 --> 00:03:43,431 MARTES, 6 DE AGOSTO 46 00:04:18,383 --> 00:04:21,469 ROYAL CITY SILEO URGE VENDER, 870 MILLONES DE WONES 47 00:04:22,720 --> 00:04:26,307 Aumentan las ventas urgentes por la caída del precio de la vivienda. 48 00:04:26,391 --> 00:04:30,687 Es bien sabido que el precio de los pisos en Seúl siempre vuelve a subir. 49 00:04:30,770 --> 00:04:34,148 Esperad y mejorará. Va, sobre todo, por los endeudados. 50 00:04:34,232 --> 00:04:37,318 Duele pagar más intereses mientras bajan los precios. 51 00:04:37,902 --> 00:04:39,404 Pero no os rindáis. 52 00:04:39,487 --> 00:04:41,948 Si vendéis ahora, os vais a arrepentir. 53 00:04:49,664 --> 00:04:50,957 ME HE FORRADO CON LAS CRIPTO 54 00:04:51,040 --> 00:04:52,834 ¿Vendréis a cenar ternera? Yo invito. 55 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 - Yo no me lo pierdo, tío. - Qué envidia. 56 00:04:56,963 --> 00:04:59,382 "Ojalá hubiese comprado criptomonedas, no un piso". 57 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 "Qué envidia". 58 00:05:02,427 --> 00:05:03,511 ¿Cómo? 59 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Nada, es que creo que te he leído el pensamiento. 60 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 Pues no estaba pensando eso. 61 00:05:10,268 --> 00:05:12,895 Cuando alguien tiene un golpe de suerte, 62 00:05:12,979 --> 00:05:15,231 todos los demás se hacen ilusiones. 63 00:05:15,315 --> 00:05:20,111 La gente pide préstamos y créditos caros porque piensan que así triunfarán. 64 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 ¿Cómo no va a ir mal la economía 65 00:05:24,324 --> 00:05:26,617 con tanta inversión y especulación? 66 00:05:28,328 --> 00:05:29,245 ¿No crees? 67 00:05:29,871 --> 00:05:31,247 A ver, sí. 68 00:05:31,331 --> 00:05:34,542 Pero es que yo no especulo, vivo en mi casa. 69 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 ¿En serio? 70 00:05:36,502 --> 00:05:37,337 Sí. 71 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 Pensaba que estabas en la calle. 72 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 Jefe. 73 00:05:44,344 --> 00:05:47,180 Antes eras pobre y ahora eres pobre pero con un pisito. 74 00:05:47,263 --> 00:05:49,724 La cosa ha mejorado, ¿no? 75 00:05:50,600 --> 00:05:53,770 Tenías que habértelo currado para que te ascendiesen. 76 00:06:04,822 --> 00:06:06,032 Tú aguanta, tío. 77 00:06:06,532 --> 00:06:08,785 Es una putada, pero tienes deudas que pagar. 78 00:06:10,661 --> 00:06:11,996 Es bien sabido 79 00:06:12,663 --> 00:06:14,999 que el precio de la vivienda en Seúl siempre sube. 80 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Ya verás. 81 00:06:16,834 --> 00:06:21,172 Aguantaré hasta que el cabrón de Cho se muera de envidia. 82 00:06:21,672 --> 00:06:23,716 ¿Seguro? ¿Tanto vas a aguantar? 83 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Pagas más de lo que ganas al mes. 84 00:06:27,303 --> 00:06:30,264 ¿Quieres que venda el piso? ¿Y si sube el precio? 85 00:06:30,890 --> 00:06:32,683 Pero ¿y si se hunde más? 86 00:06:34,310 --> 00:06:35,144 Qué cabrón. 87 00:06:36,270 --> 00:06:38,606 Ya va siendo hora de rendirse, tío. 88 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Has aguantado un montonazo. 89 00:06:42,652 --> 00:06:46,322 Aunque quisiera, no podría venderlo. Ni encontrar un inquilino. 90 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 Con dos sueldos, no te iría tan mal. 91 00:06:48,783 --> 00:06:51,285 Mira que te dije que no cancelases la boda. 92 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 ¿No teníamos prohibido sacar ese temita? 93 00:06:55,456 --> 00:06:57,208 Es que me tienes preocupado. 94 00:06:58,000 --> 00:07:01,546 Da pena verte. ¿Tanto cuesta afeitarse de vez en cuando? 95 00:07:01,629 --> 00:07:03,464 Los vecinos no me dejan dormir. 96 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 Ah, por cierto. 97 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 ¿Irás a la cena de despedida de Seo? 98 00:07:08,594 --> 00:07:10,972 Deberías. Nos va a invitar a ternera. 99 00:07:11,055 --> 00:07:12,557 Tengo que ganar pasta. 100 00:07:12,640 --> 00:07:16,060 No vas a pagar la deuda con un curro a media jornada. 101 00:07:17,186 --> 00:07:21,190 Emborrachemos a Seo, a ver si nos da consejos para invertir. 102 00:07:21,274 --> 00:07:22,608 - ¿Para invertir? - Sí. 103 00:07:23,109 --> 00:07:26,404 Seo te hace pensar en las cripto que tuviste que vender, ¿no? 104 00:07:27,196 --> 00:07:31,576 - Ese temita también está prohibido. - Es que me preocupo por ti. 105 00:07:32,535 --> 00:07:33,744 Vaya careto tienes. 106 00:07:34,245 --> 00:07:36,747 - Da pena verte. - Calla, endeudado. 107 00:07:36,831 --> 00:07:38,458 Calla tú, mal inversor. 108 00:07:47,341 --> 00:07:50,678 - Vamos. - ¿Cuándo me forraré y podré largarme? 109 00:07:50,761 --> 00:07:54,849 Ni siquiera pido hacerme rico, pero es que odio currar hasta tarde. 110 00:07:54,932 --> 00:07:55,850 Ya ves. 111 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 ¡APROBAD LA ESTACIÓN DE LA LÍNEA GTX-K YA! 112 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 RUIDO ENTRE PLANTAS SÉ UN BUEN VECINO 113 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 MIS HIJOS ESTÁN EN UN MOMENTO COMPLICADO BAJA EL TONO 114 00:09:09,215 --> 00:09:10,925 MANTENIMIENTO CONECTANDO… 115 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Mantenimiento al habla. 116 00:09:14,136 --> 00:09:15,846 Soy del piso 1401. 117 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 Están haciendo ruido arriba. 118 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 Ya he llamado, pero no contestan al telefonillo. 119 00:09:21,143 --> 00:09:24,438 Pues, en vez de llamar por el telefonillo, 120 00:09:24,522 --> 00:09:27,567 ¿no podrías ir a decírselo en persona? 121 00:09:27,650 --> 00:09:29,569 Bueno, vale. 122 00:09:29,652 --> 00:09:31,112 Veré qué hago. 123 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 Ay, un momento. 124 00:09:33,990 --> 00:09:37,660 Los vecinos de abajo no paran de dejarme notas en la puerta. 125 00:09:38,160 --> 00:09:39,495 Diles que no soy yo. 126 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 Vale. 127 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Hola. 128 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 MIS HIJOS NO PUEDEN ESTUDIAR, DEJA DE HACER RUIDO 129 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 Las 16 plantas se derrumbaron en tan solo cinco segundos. 130 00:11:17,009 --> 00:11:19,595 Había indicios de una mala construcción… 131 00:11:19,679 --> 00:11:20,638 VENGANZA VECINAL 132 00:11:23,391 --> 00:11:25,434 740 000 ME GUSTA 133 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 MIÉRCOLES, 7 DE AGOSTO 134 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 PUERTA PRINCIPAL 135 00:12:12,815 --> 00:12:14,024 ¿Qué hace? 136 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 Vivo en el piso de abajo. 137 00:12:21,157 --> 00:12:23,159 Supongo que no ha visto esto, ¿no? 138 00:12:23,659 --> 00:12:25,995 Ya le he dicho que no he sido yo. 139 00:12:27,079 --> 00:12:28,664 ¿No ha hablado con mantenimiento? 140 00:12:30,624 --> 00:12:32,168 Ostras, ¿le he hecho daño? 141 00:12:32,668 --> 00:12:33,544 Lo siento. 142 00:12:34,628 --> 00:12:35,588 ¿Cómo está? 143 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 Pero ¿qué…? 144 00:12:41,469 --> 00:12:43,137 ¿Qué narices hace, señora? 145 00:12:43,220 --> 00:12:46,015 Mi hija está en el último curso y mi hijo en 2.º de ESO. 146 00:12:46,098 --> 00:12:48,893 Así que están pasando por un momento complicado. 147 00:12:48,976 --> 00:12:52,396 Tienen que dormir, pero por la noche se oyen muchos ruidos. 148 00:12:54,106 --> 00:12:55,649 Lo he dejado por escrito. 149 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Ya, pero es que los ruidos no vienen de mi casa. 150 00:13:00,821 --> 00:13:03,324 A mí también me han despertado. 151 00:13:05,201 --> 00:13:08,704 Pero ¿cuántas veces quiere que le diga que no es culpa mía? 152 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 Mi marido está convencido… 153 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 de que los ruidos vienen de su casa. 154 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 Pues no es verdad. 155 00:13:24,136 --> 00:13:25,179 Basta ya. 156 00:13:25,262 --> 00:13:27,807 No me deje más notas en la puerta. 157 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 Solo se oyen ruidos si estás tú en casa. 158 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 Pero ¿qué hace? 159 00:13:41,695 --> 00:13:43,197 Te lo advierto. 160 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 No quieres que suba a verte mi marido. 161 00:13:47,868 --> 00:13:49,078 ¿Me está…? 162 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 ¿Me está amenazando? 163 00:13:53,541 --> 00:13:55,251 No, solo me preocupo. 164 00:13:57,461 --> 00:14:01,549 Déjelo, señora. No es mi culpa. El ruido no sale de aquí. 165 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 Las vibraciones y los pasos vienen siempre de arriba. 166 00:14:04,718 --> 00:14:06,679 ¿Quiere pasar? A ver si oye algo. 167 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 Eh, espere. Quieta. 168 00:14:09,974 --> 00:14:11,100 ¡Oiga! 169 00:14:11,892 --> 00:14:13,811 ¿Qué? Pero ¿está usted loca? 170 00:14:13,894 --> 00:14:15,479 Que me sube la factura. 171 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Los zapatos. 172 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 ¡Los zapatos! 173 00:14:18,566 --> 00:14:19,400 Fuera. 174 00:14:20,860 --> 00:14:21,777 No se oye nada. 175 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 ¿Cómo? 176 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 Hace nada, se oía mucho ruido. 177 00:14:31,203 --> 00:14:34,248 El muy maleducado ni siquiera lo admite. 178 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 ¿Nos odias por estar de alquiler? 179 00:14:38,961 --> 00:14:40,004 ¿Cómo? 180 00:14:40,087 --> 00:14:41,463 Pero ¿qué dice, señora? 181 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Ya no lo aguanto más. 182 00:14:45,968 --> 00:14:48,804 Bueno, ¿y qué va a hacer? 183 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 Joder. 184 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 ¿Qué cojones? ¿Lo hacen aposta o qué? 185 00:15:27,509 --> 00:15:28,344 ¿Quién eres? 186 00:15:31,847 --> 00:15:32,681 Hola. 187 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Vivo en el piso 1401. 188 00:15:36,143 --> 00:15:37,019 ¿Y qué? 189 00:15:37,645 --> 00:15:38,479 Es que, a ver, 190 00:15:38,562 --> 00:15:42,441 los vecinos del 1301 no paran de quejarse. 191 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 Tienen hijos jóvenes y están en un momento complicado. 192 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 ¿Y? 193 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 Perdón, a ver si me explico mejor. 194 00:15:54,453 --> 00:15:58,624 Los móviles hacen mucho ruido si se quedan vibrando en el suelo. 195 00:15:58,707 --> 00:16:01,669 También se oyen ruidos al mover muebles y pasearse… 196 00:16:01,752 --> 00:16:05,631 Haces ejercicio, ¿no? Fijo que eso hace mucho ruido. 197 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 ¿Tú crees? 198 00:16:09,301 --> 00:16:11,053 Ya lleva pasando unos meses. 199 00:16:11,136 --> 00:16:14,098 Y los ruidos empezaron justo cuando te mudaste tú. 200 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 O sea, que vivías tan tranquilo y, cuando me mudé yo, 201 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 los de abajo se empezaron a quejar por los ruidos. 202 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 Eso es. 203 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 Debe ser un incordio y muy frustrante. 204 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 Ya, bueno. Gracias por entenderlo. 205 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 Es lo mismo que siento yo. 206 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 ¿Cómo? 207 00:16:30,864 --> 00:16:34,994 Estaba durmiendo y el tío de abajo ha venido a decirme que hago ruido. 208 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 A ver… 209 00:16:39,123 --> 00:16:41,583 - ¿Y mantenimiento…? - Saben que no soy yo. 210 00:16:43,127 --> 00:16:46,213 Tendría que haberme informado un poco antes de venir. 211 00:16:46,296 --> 00:16:49,008 He metido la pata, igual que ellos. Lo siento. 212 00:16:50,801 --> 00:16:54,513 Si tanto lo sientes, ve a hablar con los de arriba. 213 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 ¿Cómo? ¿Yo? 214 00:16:56,056 --> 00:16:58,559 Hacen ruido todas las puñeteras noches. 215 00:16:58,642 --> 00:17:01,186 Diles que, si siguen así, se arrepentirán. 216 00:17:01,270 --> 00:17:03,188 ¿Crees que son los de arriba? 217 00:17:03,272 --> 00:17:05,357 Si no somos nosotros, ¿quién si no? 218 00:17:05,441 --> 00:17:06,608 Gracias. 219 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 Oye, lo siento. 220 00:17:11,196 --> 00:17:13,949 Tenía el móvil en vibración y no ha sonado la alarma. 221 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 Sí. Ya estoy llegando. 222 00:17:18,537 --> 00:17:20,372 Vale. Adiós. 223 00:17:23,751 --> 00:17:24,835 Ostras, qué susto. 224 00:17:25,961 --> 00:17:28,297 Vivo en la planta 14, dos más abajo. 225 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 Ah, vale. 226 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 ¿Quieres algo? 227 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 ¿No sabes a qué he venido? 228 00:17:38,140 --> 00:17:40,267 Los críos ya estarán dormidos. 229 00:17:40,350 --> 00:17:42,061 Y tenemos mil alfombras. 230 00:17:42,603 --> 00:17:44,063 ¿De qué sirve…? 231 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 CASA SIN RUIDOS ALFOMBRAS AISLANTES 232 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Se oyen mucho las vibraciones de tus alarmas. 233 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 ¿Qué dices? Si no las pongo para no despertar a los niños. 234 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 Venga ya. 235 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 Pero si acabas de decir no sé qué de una alarma. 236 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 ¿Me estabas espiando o qué? 237 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 Con lo alto que estabas hablando, como para no oírte. 238 00:18:07,044 --> 00:18:10,214 No sonó la alarma porque no puse ninguna. 239 00:18:11,006 --> 00:18:11,840 ¿Cómo? 240 00:18:14,134 --> 00:18:17,179 Me he inventado una excusa porque llego tarde. 241 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 ¿En serio? 242 00:18:20,140 --> 00:18:23,143 No me apasiona hablar mal de los demás… 243 00:18:23,852 --> 00:18:26,855 - Pero el ruido viene de arriba. - ¿De la planta 17? 244 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 Sí. Se levantan tempranísimo. 245 00:18:29,024 --> 00:18:33,028 ¿Cómo voy a oírlo yo desde mi casa? Si vivo en la planta 14. 246 00:18:33,112 --> 00:18:35,280 No sé, ve a echar un vistazo. 247 00:18:41,245 --> 00:18:43,705 MIEMBRO DE LA CONGREGACIÓN DE LA IGLESIA MINSEONG 248 00:18:51,588 --> 00:18:52,548 ¿Hola? 249 00:18:53,215 --> 00:18:55,592 Hola, señor, soy de la planta 14. 250 00:18:55,676 --> 00:18:57,261 Tres plantas más abajo. 251 00:18:57,344 --> 00:18:59,054 Vale. Pasa, chaval. 252 00:19:04,017 --> 00:19:05,269 Jesús, déjanos… 253 00:19:05,352 --> 00:19:07,521 Pero ¿qué le pasa al chucho? 254 00:19:07,604 --> 00:19:08,730 Llévatelo. 255 00:19:13,110 --> 00:19:14,653 ¿Nunca has visto un andador? 256 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Hola, señor. 257 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 ¿Qué te trae por aquí arriba a estas horas de la mañana? 258 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 Mire, es por los ruidos. 259 00:19:25,706 --> 00:19:30,043 Nos incomodan bastante a todos. Le agradeceríamos que hiciese menos ruido. 260 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 ¿Ruido? 261 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 Si casi no puedo ni caminar. 262 00:19:33,630 --> 00:19:35,591 Es que los ruidos siempre se oyen 263 00:19:35,674 --> 00:19:39,261 justo cuando se despierta por las mañanas. 264 00:19:39,344 --> 00:19:42,514 - Como la vibración del teléfono. - ¿Tienes pruebas? 265 00:19:42,598 --> 00:19:43,807 ¿Pruebas? 266 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Me paso los días aquí sentado y amargado 267 00:19:46,351 --> 00:19:49,146 y ahora vienes tú y me acusas de hacer ruido. 268 00:19:49,813 --> 00:19:52,357 ¡Casi ni me muevo por culpa de las piernas! 269 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 No es por eso, es… 270 00:19:54,818 --> 00:19:56,445 En mis tiempos mozos, 271 00:19:57,029 --> 00:19:59,156 nos conocíamos todos los vecinos. 272 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 Y éramos comprensivos y considerados con todos. 273 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 Donde vive gente, siempre hay ruidos. 274 00:20:04,912 --> 00:20:06,955 - Oímos al perro. - ¡Sí, hombre! 275 00:20:07,539 --> 00:20:10,959 ¿Cómo vas a oír tú a Ddungi? ¡No tenemos paredes de papel! 276 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 O está ladrando alguien o es su perro. 277 00:20:13,795 --> 00:20:18,050 Mira, si tantas quejas tienes, ¡habla con los de arriba! 278 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 ¿Tengo que subir más, señor? ¿En serio? 279 00:20:20,761 --> 00:20:23,847 ¡Las quejas a la portavoz de la comunidad! 280 00:20:49,831 --> 00:20:51,124 Joder. 281 00:21:05,138 --> 00:21:05,973 Mierda. 282 00:21:10,727 --> 00:21:12,062 Eres del 1401, ¿no? 283 00:21:15,023 --> 00:21:18,360 Sí, hola. ¿Me conoces? 284 00:21:18,443 --> 00:21:20,654 Me han llamado los de abajo. 285 00:21:21,154 --> 00:21:22,864 ¿Quieres ver a la portavoz? 286 00:21:24,825 --> 00:21:26,118 ¿Quieres pasar? 287 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 ¿Has subido desde la planta 14 por el tema de los ruidos? 288 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Sí. 289 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Todos me han dicho que suba y he acabado aquí. Lo siento. 290 00:21:46,888 --> 00:21:48,974 Siempre piensan que son los de arriba. 291 00:21:50,267 --> 00:21:52,144 El edificio tiene muros de carga, 292 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 así que todos los pisos tienen la misma pared. 293 00:21:55,272 --> 00:21:58,358 No se sabe si el ruido viene de abajo o de arriba. 294 00:21:58,984 --> 00:22:02,779 O sea, ¿que el problema es del edificio? 295 00:22:03,655 --> 00:22:04,948 No, claro que no. 296 00:22:05,449 --> 00:22:07,200 La culpa la tiene la gente. 297 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 Ya, claro. 298 00:22:08,827 --> 00:22:11,621 Los de abajo no paran de pegarme notas en la puerta. 299 00:22:11,705 --> 00:22:13,790 A este paso, me voy a volver loco. 300 00:22:15,542 --> 00:22:16,960 Ya lo solucionaré yo. 301 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Soy la dueña del 1301. 302 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 ¿Es tuyo? 303 00:22:23,133 --> 00:22:26,428 Los echaré cuando acabe el contrato. ¿Me das dos meses? 304 00:22:27,304 --> 00:22:29,806 ¿Y si les dices algo? Ya que eres la dueña. 305 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 No puedo estar dos meses esperando. 306 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Toma, te doy una compensación. 307 00:22:35,145 --> 00:22:36,730 No, ¿cómo voy a aceptar…? 308 00:22:38,607 --> 00:22:39,441 No soy solo 309 00:22:40,067 --> 00:22:43,362 su casera. Soy la portavoz de la comunidad. 310 00:22:44,279 --> 00:22:47,699 Tengo la intención de echar a los raritos de la comunidad 311 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 y me gustaría que colaborases. 312 00:22:52,537 --> 00:22:54,539 Supongo que es lo que hay. 313 00:22:54,623 --> 00:22:57,459 Al final, he asumido que, allí donde vive gente, 314 00:22:57,542 --> 00:22:59,669 tiene que haber ruido. 315 00:23:00,170 --> 00:23:03,882 Sabía que nos entenderíamos mejor de propietario a propietario. 316 00:23:03,965 --> 00:23:08,261 Bueno, solo soy propietario en teoría. Estoy endeudadísimo. 317 00:23:08,345 --> 00:23:12,015 No le dan préstamos a todo el mundo. Hay que estar capacitado. 318 00:23:12,099 --> 00:23:14,518 Pues yo no soy el más capacitado. 319 00:23:15,852 --> 00:23:16,895 ¿Cómo te llamas? 320 00:23:17,729 --> 00:23:18,897 Noh Woo-sung. 321 00:23:18,980 --> 00:23:20,232 ¿Vives solo? 322 00:23:20,315 --> 00:23:22,359 Ahora mismo, sí. 323 00:23:22,859 --> 00:23:24,444 Vivo solo. 324 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 Lo tendrás complicado. 325 00:23:28,740 --> 00:23:33,161 No lo vendes por si suben los precios, pero nadie quiere alquilarlo. 326 00:23:33,245 --> 00:23:35,914 Seguro que la gente te mira raro. 327 00:23:36,998 --> 00:23:38,250 Tenemos que aguantar 328 00:23:38,875 --> 00:23:40,419 solo un poquito más. 329 00:23:40,919 --> 00:23:43,463 La cosa mejorará en cuanto llegue la GTX. 330 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 ¿Y crees que acabará llegando? 331 00:23:46,967 --> 00:23:48,009 Sí, claro. 332 00:23:48,635 --> 00:23:53,557 El edificio pasa por un momento crítico. Y es mejor que no pase nada raro. 333 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 Me explico, 334 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 ¿no? 335 00:23:58,103 --> 00:23:58,937 Sí. 336 00:23:59,646 --> 00:24:00,480 Claro. 337 00:24:01,189 --> 00:24:02,858 Es por el bien del edificio. 338 00:24:02,941 --> 00:24:04,943 Aguantaré como pueda. 339 00:24:20,500 --> 00:24:22,461 No me jodas. 340 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Qué puto mal rollo. 341 00:24:29,551 --> 00:24:31,928 ¿Por qué no avisas ya a la policía? 342 00:24:32,012 --> 00:24:33,722 Di que es chantaje o acoso. 343 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 ¿Y si eso los provoca más? La portavoz no quiere levantar sospechas. 344 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 ¿Te ha cerrado el pico con calderilla? 345 00:24:39,811 --> 00:24:43,273 Me ha dado lo suficiente para costearme los intereses. 346 00:24:43,356 --> 00:24:44,232 No me quejo. 347 00:24:44,316 --> 00:24:46,693 Con esa pasta no arreglarás nada. 348 00:24:47,652 --> 00:24:48,820 Mira, no empieces. 349 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Vale, perdón. 350 00:24:51,573 --> 00:24:53,241 Solo me preocupo por ti. 351 00:24:54,117 --> 00:24:56,369 - ¿Qué pasa? - Nada, da igual. 352 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 - Dímelo. - ¿Quieres saberlo? 353 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Un poco, sí. 354 00:25:01,082 --> 00:25:06,171 Anoche puse a Seo hasta arriba y ya sé cuál es su Ridibang. 355 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 ¡Oye, tú! 356 00:25:08,048 --> 00:25:10,550 Más te vale tener cuidado con esas mierdas. 357 00:25:10,634 --> 00:25:13,345 Fijo que inflan los precios… Tío, ¿qué cojones? 358 00:25:13,428 --> 00:25:14,262 Ven. 359 00:25:14,971 --> 00:25:17,057 - Ven aquí. - Qué asco. 360 00:25:17,557 --> 00:25:19,100 Mira esto. 361 00:25:19,893 --> 00:25:24,523 Hoy, a media noche, la criptomoneda GB tocará fondo y se quedará en 815 wones. 362 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 Después, empezará a subir. 363 00:25:26,358 --> 00:25:29,986 El 15 de agosto, el Día de la Liberación, llegará a su máximo, un 815 %. 364 00:25:30,070 --> 00:25:31,571 Después, se desplomará. 365 00:25:32,197 --> 00:25:35,784 Vamos, ¿la compras a 815 y te llevas un beneficio del 815 %? 366 00:25:35,867 --> 00:25:36,743 Sí. 367 00:25:36,826 --> 00:25:38,870 ¿GB es por "gwangbok", como 'liberación'? 368 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 Claro. 369 00:25:39,871 --> 00:25:43,542 Si ganas un 815 % de beneficios, es nueve veces la inversión. 370 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 ¿Nueve? 371 00:25:45,544 --> 00:25:47,712 Hostias, cabrón, ¿te imaginas? 372 00:25:48,630 --> 00:25:50,882 Mira su última inflación artificial. 373 00:25:50,966 --> 00:25:54,219 Rora Coin. La bajaron a 500 y la inflaron cinco veces. 374 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 Así fue como se forró Seo. 375 00:25:59,015 --> 00:26:00,934 Pero es un fraude, ¿no? 376 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 ¿No es ilegal? Es un riesgo. 377 00:26:03,770 --> 00:26:05,480 ¿Qué, de repente te va bien? 378 00:26:05,564 --> 00:26:08,066 Pero si no me hará falta ni convencerte. 379 00:26:09,234 --> 00:26:10,902 Es información valiosísima. 380 00:26:11,486 --> 00:26:12,946 Vaya payaso. 381 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 No es que no quiera. 382 00:26:15,699 --> 00:26:19,244 No tengo un duro. Aunque quiera invertir, no puedo. 383 00:26:19,327 --> 00:26:23,039 Pero es una victoria asegurada. Pilla un préstamo personal. 384 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 ¿Personal? 385 00:26:24,916 --> 00:26:26,585 ¿Quieres que me endeude más? 386 00:26:26,668 --> 00:26:29,796 Pero ¿qué dices? Con esto te olvidarás de las deudas. 387 00:26:29,879 --> 00:26:32,257 Si pides 80 millones, ocho por nueve es 72. 388 00:26:32,340 --> 00:26:35,343 Pagarías los 700 millones y te sobrarían otros 20. 389 00:26:36,094 --> 00:26:38,013 Paso. Si ya estoy al límite. 390 00:26:38,096 --> 00:26:41,391 No pediré un préstamo por un chivatazo sin fundamento. 391 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 Es ridículo. 392 00:26:43,268 --> 00:26:46,229 SR. NOH WOO-SUNG, NO PUEDE PEDIR UN PRÉSTAMO URGENTE 393 00:26:56,406 --> 00:26:58,783 SOY JEON YEONG-SEOK, ¿NECESITAS PASTA? 394 00:26:58,867 --> 00:27:00,869 PUEDES PONER EL PISO DE GARANTÍA 395 00:27:05,248 --> 00:27:07,083 Contrólate, por Dios. 396 00:27:52,796 --> 00:27:53,630 ¡Pero bueno! 397 00:28:05,934 --> 00:28:06,893 Joder. 398 00:28:10,480 --> 00:28:12,148 Sí. Lo siento mucho. 399 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 Ha sido mi culpa, sí. Le transferiré el dinero. 400 00:28:16,111 --> 00:28:17,153 Sí, lo siento. 401 00:28:33,169 --> 00:28:37,298 - ¿Has cambiado de opinión? - No puedo más. No puedo vivir así. 402 00:28:38,049 --> 00:28:39,217 Oye, lo de antes… 403 00:28:39,718 --> 00:28:42,178 ¿Me juras que el chivatazo saldrá bien? 404 00:28:42,262 --> 00:28:46,057 Sí, ya te lo he dicho. ¿Has conseguido algo de pasta? 405 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Lo haré. - ¿Sí? 406 00:28:47,809 --> 00:28:49,853 ¿Cómo vas a…? ¡Espera! 407 00:28:49,936 --> 00:28:52,188 INMOBILIARIA SINSEGYE 408 00:28:52,272 --> 00:28:55,900 Ya no quiero alquilarlo. Quiero venderlo con urgencia. 409 00:28:55,984 --> 00:28:57,902 Pues como todo el mundo. 410 00:28:57,986 --> 00:28:58,820 ¿Cuánto pides? 411 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 ¿Unos 850 millones? 412 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 Igual encuentro algo. 413 00:29:06,035 --> 00:29:06,870 Siéntate. 414 00:29:06,953 --> 00:29:11,082 Pero… quiero firmar el contrato y el pago inicial hoy. 415 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Pero ¿tú has visto qué hora es? 416 00:29:13,543 --> 00:29:16,045 No te van a firmar hoy el contrato. 417 00:29:16,129 --> 00:29:17,714 Es hoy o nunca. 418 00:29:17,797 --> 00:29:19,257 Mañana no lo venderé. 419 00:29:21,176 --> 00:29:24,929 - ¿Te van a quitar la casa o qué? - ¿Se podría hacer o no? 420 00:29:32,771 --> 00:29:34,355 ANTIGUAS DIRECCIONES NOH WOO-SUNG 421 00:29:34,439 --> 00:29:36,316 HABITACIONES ECONÓMICAS SINMYEONG, CHEONGA 422 00:29:44,491 --> 00:29:46,618 ELITE TOWN SEMISÓTANO 101 423 00:29:48,703 --> 00:29:50,038 ¡Venga ya! 424 00:29:51,539 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO EDIFICIO 118, PISO 1401 425 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 NOTIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD 426 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 INMOBILIARIA SINSEGYE 427 00:30:12,101 --> 00:30:12,936 ¿800 millones? 428 00:30:13,019 --> 00:30:14,229 PRECIO DE COMPRA 429 00:30:14,312 --> 00:30:17,398 Pero ¿cómo que 800 millones? 430 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Si lo sacan a subasta, no ganarás tanto. 431 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Si no te interesa… 432 00:30:23,822 --> 00:30:25,907 Espera, por favor. 433 00:30:26,491 --> 00:30:29,577 Aunque acepte, quiero un anticipo de 85 millones. 434 00:30:30,078 --> 00:30:32,789 Qué suerte, lo has vendido rapidísimo. 435 00:30:32,872 --> 00:30:34,249 Comprueba los detalles. 436 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 GA JU-HO EN NOMBRE DE GA JUN-CHEOL 437 00:30:39,379 --> 00:30:41,673 No me cuadran los datos del comprador. 438 00:30:41,756 --> 00:30:42,799 ¿Nació en 2009? 439 00:30:43,383 --> 00:30:44,759 ¿Es para tu hijo? 440 00:30:45,343 --> 00:30:47,637 Está en EE. UU. ¿Le digo que venga? 441 00:30:48,304 --> 00:30:50,056 No, es que me da envidia. 442 00:30:50,139 --> 00:30:51,349 Qué tío. 443 00:30:51,933 --> 00:30:53,226 ¿Y…? 444 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 ¿Y si se cancela el contrato antes de que reciba el pago? 445 00:30:57,730 --> 00:31:00,525 No, hombre, jamás te haría eso. 446 00:31:00,608 --> 00:31:02,819 Si no, perdería 85 millones. 447 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 No, ¿y si lo cancelo yo? 448 00:31:04,571 --> 00:31:08,366 Perderías más que él porque tendrías que pagarle el doble. 449 00:31:08,449 --> 00:31:10,785 Vale, 170 millones y ya, ¿no? 450 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 ¿Cómo que y ya? Es mucho dinero. 451 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 452 00:31:20,211 --> 00:31:22,130 ANTICIPO 85 MILLONES DE WONES 453 00:31:40,023 --> 00:31:40,857 BATERÍA 5 % 454 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 ¿Has conseguido la pasta? 455 00:32:24,025 --> 00:32:25,401 - Sí. - ¿Cuánta? 456 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 Tengo 85 millones. 457 00:32:27,153 --> 00:32:28,404 - He vendido el piso. - ¿Sí? 458 00:32:28,988 --> 00:32:31,991 - Me forraré y cancelaré el contrato. - ¡Vaya genio! 459 00:32:32,659 --> 00:32:35,703 Si pones el precio de compra, se liará si se quedan sin existencias. 460 00:32:35,787 --> 00:32:38,706 Compra a precio de mercado cuando baje a 815. 461 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 - ¿Vale? - Sí, 815. 462 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 Compro por 815 wones, ¿no? 463 00:32:42,335 --> 00:32:44,462 Sí, 815. ¡El Día de la Liberación! 464 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 - Céntrate, ya hablaremos. - Sí. 465 00:32:46,547 --> 00:32:47,924 - ¡Adiós! - Hostia puta. 466 00:33:32,635 --> 00:33:33,469 CONFIRMAR COMPRA 467 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 COMPRA CONFIRMADA CRIPTOMONEDA GB 468 00:33:52,113 --> 00:33:52,947 Hola. 469 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 ¿Has visto eso? 470 00:33:55,575 --> 00:33:57,035 - Hola. - Sí. 471 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 ¿Qué coño está pasando? 472 00:34:00,496 --> 00:34:01,581 Ya. 473 00:34:01,664 --> 00:34:03,041 Se ha duplicado. 474 00:34:03,124 --> 00:34:04,459 ¿Y está bien? 475 00:34:04,542 --> 00:34:05,543 - ¿Bien? - ¿Sí? 476 00:34:05,626 --> 00:34:08,254 - ¿Bien? - ¿Está bien? 477 00:34:08,337 --> 00:34:10,882 - Sigue subiendo. - Calla, tío. 478 00:34:10,965 --> 00:34:13,968 Hay que estar atentos hasta que lo vendamos todo. 479 00:34:14,052 --> 00:34:16,179 ¿Cuándo dije que llegaría al máximo? 480 00:34:16,262 --> 00:34:17,472 Ah, sí. 481 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 - El 15 de agosto. - Eso es, el 15 de agosto. 482 00:34:21,476 --> 00:34:25,521 - A las 08:15 de la mañana. - A las 08:15. 483 00:34:25,605 --> 00:34:27,982 - Rentabilidad máxima, 815 %. - Justo. 484 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 - ¿No? - Recuerda el número, 815. 485 00:34:30,151 --> 00:34:34,238 El valor caerá tras las 08:15, así que venderemos antes. 486 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 - No seamos avariciosos. - Vale. 487 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 - Oye. - ¿Qué? 488 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 Cuando esté a… 489 00:34:40,703 --> 00:34:42,121 No sé, a 800… 490 00:34:45,124 --> 00:34:46,334 ¿Qué? ¿Qué pasa? 491 00:34:46,417 --> 00:34:49,712 Podríamos venderlo todo al 800 %, ¿no? 492 00:34:49,796 --> 00:34:51,005 Joder, pues claro. 493 00:34:51,089 --> 00:34:54,342 Si vemos que algo va mal, lo vendemos todo de inmediato. 494 00:34:54,425 --> 00:34:57,303 Pedimos vacaciones y no salimos hasta el día 15. 495 00:34:57,386 --> 00:35:00,306 - Sin quitar ojo a la pantalla. - Oye, Chang-wu. 496 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 - ¿Qué pasa ahora? - Gracias. 497 00:35:03,559 --> 00:35:06,604 Ya me lo agradecerás en tu futuro sin deudas. 498 00:35:06,687 --> 00:35:07,522 ¡Vale! 499 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 BENEFICIOS +137 333 799 RENTABILIDAD +161,65 % 500 00:37:22,406 --> 00:37:23,699 08:15, 15 DE AGOSTO 501 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 ¡DEJA DE HACER RUIDO! 502 00:37:57,400 --> 00:37:58,442 Disculpa, 503 00:37:59,318 --> 00:38:00,569 pero ¿puedo pasar? 504 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 ¿Me culpas de los ruidos? 505 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 Si no te hace gracia, déjame pasar. 506 00:38:07,576 --> 00:38:09,036 Vale, echemos un ojo. 507 00:38:12,790 --> 00:38:15,209 No puede ser. 508 00:38:15,293 --> 00:38:17,044 Me voy a volver loco. 509 00:38:17,128 --> 00:38:19,880 ¿Por qué deja de sonar en cuanto entra alguien? 510 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 ¿Será casualidad? 511 00:38:22,216 --> 00:38:23,467 Pues no lo sé. 512 00:38:23,551 --> 00:38:25,136 Yo tampoco entiendo nada. 513 00:38:25,219 --> 00:38:27,305 Es como si me estuviesen vigilando. 514 00:38:27,388 --> 00:38:28,389 Pero ¿quién? 515 00:38:28,472 --> 00:38:29,515 Creo… 516 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 que los de abajo. 517 00:38:34,061 --> 00:38:35,354 - ¿Los de abajo? - Sí. 518 00:38:36,731 --> 00:38:40,985 Fijo que te darás cuenta al verlos, pero no están muy allá. 519 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 Creo que quieren vengarse de mí. ¿Vienes a verlos conmigo? 520 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 ¿Y el ruido que oigo es de los de abajo? 521 00:38:48,534 --> 00:38:51,329 Igual no lo sabes, pero el edificio… 522 00:38:51,954 --> 00:38:54,040 ¿Ves? Son todo muros de carga. 523 00:38:54,123 --> 00:38:56,000 Todas las paredes están unidas… 524 00:38:56,083 --> 00:38:57,126 ¿Estás de coña? 525 00:38:58,252 --> 00:38:59,128 ¿Cómo? 526 00:39:01,672 --> 00:39:02,798 Mira, yo paso. 527 00:39:04,508 --> 00:39:06,469 Tendrías que oír más ruidos tú que yo. 528 00:39:19,815 --> 00:39:21,233 No me jodas. 529 00:39:21,859 --> 00:39:23,486 ¿Qué? ¿Estás de coña? 530 00:39:24,070 --> 00:39:25,613 ¿Estás de coña? 531 00:39:39,668 --> 00:39:40,795 ¡BAJA LA VOZ! 532 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 ¡Sé que estás ahí! ¡Sal! 533 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 ¡Que salgas de una vez! 534 00:39:45,591 --> 00:39:46,842 ¿Qué haces? 535 00:39:49,220 --> 00:39:50,304 Vivo arriba. 536 00:39:51,013 --> 00:39:52,556 Y estos me están espiando. 537 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Me han puesto una cámara para saber si hago ruidos. 538 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 Que yo sepa, los ruidos los haces tú. 539 00:39:58,771 --> 00:40:00,231 ¿Crees que es mi culpa? 540 00:40:00,314 --> 00:40:02,066 ¿Lo han dicho los del 1301? 541 00:40:02,149 --> 00:40:03,442 Disculpa. Espera. 542 00:40:03,526 --> 00:40:04,693 Va, ¡escúchame! 543 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 No es mi culpa. 544 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 ¿Hola? 545 00:40:19,166 --> 00:40:20,960 ¿Me das fuego? 546 00:40:21,460 --> 00:40:22,294 Claro. 547 00:40:30,428 --> 00:40:31,637 ¿Qué miras? 548 00:40:32,847 --> 00:40:34,014 No, nada. 549 00:40:35,599 --> 00:40:38,602 Han matado a alguien en el edificio de al lado. 550 00:40:39,478 --> 00:40:40,855 ¿En serio? ¿Por qué? 551 00:40:45,276 --> 00:40:46,986 Había quejas por ruidos. 552 00:40:51,490 --> 00:40:53,492 No es excusa para matar a alguien. 553 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 En nuestro edificio también hay quejas por eso. Mal asunto. 554 00:41:00,541 --> 00:41:01,792 Qué exagerado. 555 00:41:03,294 --> 00:41:05,671 Eso diría el capullo que hace ruido. 556 00:41:07,923 --> 00:41:08,757 ¿Cómo? 557 00:41:12,386 --> 00:41:14,180 Si hubiese un asesinato, 558 00:41:14,889 --> 00:41:17,433 se desplomaría el valor del edificio, ¿no? 559 00:41:19,727 --> 00:41:21,187 Pero ¿qué dices, tío? 560 00:42:47,856 --> 00:42:49,024 ¡Serás cabrón! 561 00:42:49,733 --> 00:42:50,568 ¡Eras tú! 562 00:42:50,651 --> 00:42:53,237 ¡Me reventaste las ruedas, cabrón! 563 00:42:53,320 --> 00:42:54,530 ¡Te vas a enterar! 564 00:42:54,613 --> 00:42:56,699 ¡No pienso irme a ningún lado! 565 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 DÍA DE LA LIBERACIÓN EN SEIS DÍAS 566 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 ¡Toma ya! 567 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 EN CUATRO DÍAS 568 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 ¡Joder! 569 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 EN TRES DÍAS 570 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 EN DOS DÍAS 571 00:43:52,504 --> 00:43:53,464 ¡Abre! 572 00:43:54,882 --> 00:43:57,134 - ¡Sal! - ¡Sal de ahí! 573 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 - ¿Está en casa? - ¿Qué hace? 574 00:44:18,030 --> 00:44:20,032 Estoy en Seúl, en casa de mi hijo. 575 00:44:20,115 --> 00:44:23,077 Es la hora desayunar, ya hablamos luego. 576 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 ¿Mamá? 577 00:44:27,831 --> 00:44:29,958 Anda, buenos días. 578 00:44:30,542 --> 00:44:32,002 Vamos a desayunar. 579 00:44:33,337 --> 00:44:34,713 ¿Lo estás pasando mal? 580 00:44:37,549 --> 00:44:38,801 Pues sí. 581 00:44:39,677 --> 00:44:40,511 Lo siento. 582 00:44:41,679 --> 00:44:44,348 Por no estar en Seúl, digo. 583 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Tranquila, mamá. 584 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 Ya estoy mejor. 585 00:44:51,647 --> 00:44:54,441 Y me he encargado de mis deudas y tus préstamos. 586 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Silencio. 587 00:44:55,609 --> 00:44:56,443 ¿Qué? 588 00:44:56,527 --> 00:45:00,364 ¡No soporto el ruido! 589 00:45:42,322 --> 00:45:43,907 Me cago en todo. 590 00:45:45,743 --> 00:45:46,827 EN UN DÍA 591 00:45:50,664 --> 00:45:53,959 BENEFICIOS +407 779 009 WONES RENTABILIDAD +479,98 % 592 00:46:46,762 --> 00:46:47,846 Joder. 593 00:46:57,731 --> 00:47:00,442 Serán cabrones. Si no puedes con el enemigo… 594 00:47:00,526 --> 00:47:02,778 Pues nada, ahora veréis. 595 00:47:10,077 --> 00:47:11,495 - ¡Abre! - ¿Qué? 596 00:47:12,496 --> 00:47:14,331 - Abre. - ¡Pero que no soy yo! 597 00:47:14,414 --> 00:47:16,083 ¡Que salgas un segundo! 598 00:47:16,875 --> 00:47:18,627 ¡Abre la puerta de una vez! 599 00:47:18,710 --> 00:47:20,879 ¡Dejadme en paz de una puta vez! 600 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 - Qué miedo. - Sí que estaba en casa. 601 00:47:27,845 --> 00:47:28,679 Ha parado. 602 00:47:28,762 --> 00:47:31,265 - Qué cara dura. - Ha parado el subwoofer. 603 00:47:32,015 --> 00:47:32,850 Sí. 604 00:47:34,309 --> 00:47:37,604 ¿Me querías culpar a mí y el que hacía ruido eras tú? 605 00:47:37,688 --> 00:47:41,525 - Me echaste la culpa a mí. - ¿Veis? Fijo que es él. 606 00:47:41,608 --> 00:47:43,402 No hablemos aquí en medio. 607 00:47:43,485 --> 00:47:45,863 Vamos a ver qué hay dentro, ¿no? 608 00:47:45,946 --> 00:47:47,406 - ¡Sí! - Vamos a ver. 609 00:47:47,489 --> 00:47:49,408 Esperad. ¡Que esperéis! 610 00:47:49,491 --> 00:47:51,994 Mirad, sé que pinta todo fatal. 611 00:47:52,077 --> 00:47:52,953 Voy a mirar. 612 00:47:53,036 --> 00:47:54,621 - ¡Mira! - ¡No pases! 613 00:47:55,497 --> 00:47:56,582 Es allanamiento, ¿no? 614 00:47:56,665 --> 00:47:59,293 No es un ruido cualquiera, parece un subwoofer. 615 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 - ¿Cómo que un subwoofer? - Dejémoslo estar. 616 00:48:02,296 --> 00:48:03,672 Llamemos a la policía. 617 00:48:03,755 --> 00:48:05,465 - ¡Sí, llama! - ¡Llámalos! 618 00:48:05,549 --> 00:48:08,302 - ¡Que lo encierren! - ¡Ya basta! 619 00:48:09,636 --> 00:48:11,889 - Qué dolor de cabeza. - ¿Quién es esa? 620 00:48:12,472 --> 00:48:14,975 La cosa se nos está yendo de las manos. 621 00:48:15,475 --> 00:48:20,939 - El edificio está en un momento crucial. - Ya, pero no podemos vivir así. 622 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 Si baja el valor de la propiedad, menos aún. 623 00:48:23,734 --> 00:48:26,278 ¿Quemarías una casa para matar un ácaro? 624 00:48:27,321 --> 00:48:30,365 No bajará el valor por pillar a un capullo ruidoso. 625 00:48:30,949 --> 00:48:32,576 Eso es una exageración. 626 00:48:38,123 --> 00:48:38,957 ¿Qué? 627 00:48:39,458 --> 00:48:43,128 ¿Querías mandarlo a la tele o subirlo a internet? 628 00:48:44,254 --> 00:48:48,175 Te mueres de ganas de pregonar que hay ruido en el edificio, ¿no? 629 00:48:48,675 --> 00:48:50,594 Le he estado dando vueltas 630 00:48:50,677 --> 00:48:52,763 y hay algo que no me cuadra. 631 00:48:53,639 --> 00:48:56,683 Si no aguantas el ruido, igual tendrías que irte. 632 00:48:56,767 --> 00:48:59,144 ¿Por qué quieres seguir viviendo aquí? 633 00:48:59,227 --> 00:49:05,150 ¿Y si este hace ruido para que no venga nadie a vivir de alquiler al edificio? 634 00:49:05,233 --> 00:49:06,068 Será eso. 635 00:49:06,151 --> 00:49:08,820 Cuando llegue la GTX, subirán los alquileres. 636 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Igual quiere fingir que hay ruido. 637 00:49:11,198 --> 00:49:12,407 Un momento. 638 00:49:13,075 --> 00:49:14,326 Estamos desvariando. 639 00:49:14,409 --> 00:49:16,036 ¿Qué lógica es esa? 640 00:49:16,703 --> 00:49:18,330 ¿Nos acusas sin pruebas 641 00:49:19,039 --> 00:49:21,124 porque estamos de alquiler? 642 00:49:21,208 --> 00:49:22,793 ¿Sin pruebas? Y qué más. 643 00:49:24,336 --> 00:49:27,381 Tú, el de arriba. ¿A que se hizo el silencio cuando bajaste? 644 00:49:27,464 --> 00:49:28,715 ¿Sabéis por qué? 645 00:49:30,384 --> 00:49:33,011 Porque los de abajo me han puesto una cámara. 646 00:49:33,095 --> 00:49:37,182 Hacían ruido cuando estaba yo en casa. Si venía alguien, se callaban. 647 00:49:37,683 --> 00:49:39,726 - Querían culparme. - ¿Hay pruebas? 648 00:49:39,810 --> 00:49:41,895 ¿Pruebas? Enséñanos el teléfono. 649 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Fijo que son ellos. Vamos a echar un ojo en su casa. 650 00:49:45,941 --> 00:49:48,110 Seguro que tienen altavoces. 651 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Un momentito. 652 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 A ver, Woo-sung. 653 00:49:51,363 --> 00:49:54,783 Nos dejarás ver tu casa si vamos antes a la de abajo, ¿no? 654 00:49:54,866 --> 00:49:55,701 ¡Sí! 655 00:49:57,077 --> 00:49:58,286 Sí, claro. 656 00:49:59,371 --> 00:50:00,664 Pero no hará falta. 657 00:50:01,289 --> 00:50:03,583 Pues vamos a ver la vuestra. 658 00:50:03,667 --> 00:50:06,169 Primero la suya, que ya estamos aquí. 659 00:50:06,253 --> 00:50:08,714 ¿Por? ¿Para poder ir a recoger la tuya? 660 00:50:08,797 --> 00:50:10,507 No, si me voy a quedar aquí. 661 00:50:10,590 --> 00:50:11,591 Woo-sung. 662 00:50:11,675 --> 00:50:13,301 - No eres el culpable. - No. 663 00:50:13,385 --> 00:50:16,179 Déjanos pasar, que no merece la pena discutir. 664 00:50:21,059 --> 00:50:22,853 Bueno, vale, pues vamos. 665 00:50:25,731 --> 00:50:27,274 Que pase el conserje. 666 00:50:27,357 --> 00:50:28,275 Sí, señora. 667 00:50:28,358 --> 00:50:32,320 Voy con él. Nuestro piso tiene la misma disposición. 668 00:50:32,404 --> 00:50:33,947 Habrá que fijarse bien. 669 00:50:34,031 --> 00:50:36,408 Cuatro ojos ven más que dos. Pasa. 670 00:50:38,994 --> 00:50:39,828 No. 671 00:50:40,787 --> 00:50:43,623 - Yo registraré la tuya. - Pues vale. 672 00:50:46,043 --> 00:50:48,378 - ¿De dónde viene ahora? - ¿Lo oís? 673 00:50:48,462 --> 00:50:49,546 ¿Lo estáis oyendo? 674 00:50:49,629 --> 00:50:52,215 ¿Os pensáis que es culpa mía? ¿Eh? 675 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Bueno, pues vamos abajo. 676 00:50:54,426 --> 00:50:55,719 Venga. 677 00:50:55,802 --> 00:50:56,636 Aquí está. 678 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 ¿Es un altavoz de contaminación acústica? 679 00:51:23,413 --> 00:51:26,208 RUIDO DE CONSTRUCCIÓN 18 HORAS 680 00:51:26,958 --> 00:51:29,377 Conque son los de abajo, ¿eh? 681 00:51:31,880 --> 00:51:32,964 Pero si… 682 00:51:34,216 --> 00:51:36,468 Eres un puto cabrón. 683 00:51:42,474 --> 00:51:44,601 ¿Qué coño has hecho? ¿Qué has hecho? 684 00:51:45,102 --> 00:51:46,394 ¿Cómo lo has hecho? 685 00:51:48,647 --> 00:51:51,858 Mejor ve al manicomio en vez de a la comisaría. 686 00:51:52,359 --> 00:51:55,737 ¿Cuándo lo hiciste? ¿Cuándo te colaste en mi puta casa? 687 00:51:55,821 --> 00:51:57,280 Pero ¿de qué coño vas? 688 00:51:57,364 --> 00:51:59,449 ¿Cuándo te colaste en mi casa? 689 00:51:59,533 --> 00:52:01,326 ¡Largo! 690 00:52:01,409 --> 00:52:04,830 ¡Fuera! ¡Que os piréis! ¡Largo de mi puta casa! 691 00:52:04,913 --> 00:52:06,790 Pero ¿qué pasa ahora? 692 00:52:08,458 --> 00:52:09,334 No era yo. 693 00:52:09,417 --> 00:52:13,505 Ese gilipollas se colaría en mi balcón para ponerlo ahí. Fue su… 694 00:52:15,924 --> 00:52:16,925 Madre de Dios. 695 00:52:47,038 --> 00:52:48,373 Le ha pegado, ¿no? 696 00:52:49,791 --> 00:52:51,042 ¿Se ha muerto? 697 00:52:51,126 --> 00:52:52,794 No le he hecho nada. 698 00:52:52,878 --> 00:52:55,255 - Abran paso. - Nos llegó una llamada. 699 00:52:55,338 --> 00:52:56,798 - Le ha pegado. - Paso. 700 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 Manos arriba. 701 00:53:00,135 --> 00:53:02,512 Atrás. ¡Da un paso atrás! 702 00:53:02,596 --> 00:53:04,306 Pero si yo… 703 00:53:04,389 --> 00:53:06,516 - De rodillas. No te muevas. - Cielo. 704 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 - Al suelo. - ¿Te ha pegado? 705 00:53:07,934 --> 00:53:11,479 - Quedas detenido por agresión. - ¡Le ha pegado! 706 00:53:11,563 --> 00:53:14,191 A ver, ¿cuántas veces se lo tengo que decir? 707 00:53:14,274 --> 00:53:15,942 Me pegaron a mí. 708 00:53:16,026 --> 00:53:17,944 ¡Y el tío se tiró al suelo! 709 00:53:18,028 --> 00:53:21,239 Bueno, espera un momento. La víctima llegará pronto. 710 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 ¡Se desplomará tras las 08:15! 711 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 Esto es la hostia. 712 00:53:25,493 --> 00:53:26,870 ¡La víctima soy yo! 713 00:53:28,538 --> 00:53:30,957 Disculpe, agente. 714 00:53:31,041 --> 00:53:33,668 Mire, no puedo estar aquí. 715 00:53:33,752 --> 00:53:35,670 Tengo que hacer algo importante. 716 00:53:35,754 --> 00:53:38,882 Iré a casa un segundo y luego vuelvo y me esposa. 717 00:53:39,382 --> 00:53:42,219 - ¿Qué tienes que hacer? - Es un asunto personal. 718 00:53:43,720 --> 00:53:45,138 - Anda, ¿personal? - Sí. 719 00:53:46,431 --> 00:53:48,558 Los asuntos públicos van antes, ¿no? 720 00:53:48,642 --> 00:53:50,060 Necesito el móvil. 721 00:53:50,143 --> 00:53:52,395 Llamaré a mi abogado. ¡Deme el móvil! 722 00:53:54,898 --> 00:53:56,358 ¿Cuál de los dos es? 723 00:53:56,441 --> 00:53:57,609 Es el… 724 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 El negro. Ese. 725 00:54:01,071 --> 00:54:03,615 ¿Por qué tiene dos móviles? 726 00:54:04,157 --> 00:54:07,327 El otro estaba conectado al altavoz. 727 00:54:07,410 --> 00:54:08,328 No me digas. 728 00:54:15,001 --> 00:54:16,294 ¿Puedo ir al baño? 729 00:54:16,378 --> 00:54:18,588 - ¿Ahora? - ¿Me lo hago aquí? 730 00:54:18,672 --> 00:54:20,340 Espera, anda. 731 00:54:21,591 --> 00:54:23,426 - Qué raro. - Me muero de dolor. 732 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 ¡Que no escape! 733 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 ¡Será un segundo! 734 00:54:31,017 --> 00:54:33,520 - ¡Quieto y no te resistas! - Por favor. 735 00:54:33,603 --> 00:54:35,438 - ¡No te muevas! - ¡Suéltenme! 736 00:54:35,522 --> 00:54:36,856 ¿Y este alboroto? 737 00:54:36,940 --> 00:54:40,610 Ahora que me había puesto con el papeleo. ¡Estoy trabajando! 738 00:54:40,694 --> 00:54:42,737 El sospechoso ha intentado huir. 739 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Lo siento. 740 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 Pero ¿qué hace el tonto este? 741 00:54:51,997 --> 00:54:53,164 ¡Se ha ido pitando! 742 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 INICIO DE SESIÓN 743 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 VERIFICACIÓN DE IDENTIDAD 744 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 La llave. ¡Traed la llave! 745 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Vamos, no me jodas. 746 00:55:02,882 --> 00:55:05,385 ¡Estás en mi despacho, cabrón! 747 00:55:05,885 --> 00:55:07,804 ¡Sal o tiraremos la puerta! 748 00:55:16,771 --> 00:55:19,232 Venga. 749 00:55:19,316 --> 00:55:20,442 Por favor. 750 00:55:27,782 --> 00:55:28,616 ¡Sal ya! 751 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 - ¡Tengo las llaves! - Abre de una vez. 752 00:55:31,578 --> 00:55:32,412 Abre. 753 00:55:33,163 --> 00:55:33,997 ORDEN A MERCADO 754 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 CONFIRMAR VENTA 755 00:55:43,256 --> 00:55:45,175 Un poco más. 756 00:55:46,051 --> 00:55:47,802 ¡Ya está abierta! ¡Empujad! 757 00:55:47,886 --> 00:55:49,346 ¡Un momento! 758 00:55:49,429 --> 00:55:50,513 Está ahí el sofá. 759 00:55:51,264 --> 00:55:52,724 ¡Deme diez segundos! 760 00:55:52,807 --> 00:55:54,225 ¡Y una mierda! 761 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 Disparad. ¡Dispárale! 762 00:55:56,311 --> 00:55:58,521 ¡Pero no le apuntes a la cara! 763 00:56:01,941 --> 00:56:03,068 ¡Le he dado! 764 00:56:05,737 --> 00:56:07,572 - ¡Seguid empujando! - ¡Empujad! 765 00:56:15,163 --> 00:56:16,331 ¡Quieto! 766 00:56:16,414 --> 00:56:17,290 ¡Manos arriba! 767 00:56:17,374 --> 00:56:19,125 ¿Qué haces con mi ordenador? 768 00:56:27,926 --> 00:56:30,095 ¿Qué? Pero no le des con el táser. 769 00:56:30,178 --> 00:56:31,012 ¿Hola? 770 00:56:33,556 --> 00:56:35,100 Pero ¿qué le pasa a este? 771 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 ¡Se mueve! 772 00:56:49,697 --> 00:56:51,032 CONFIRMAR VENTA 773 00:56:53,785 --> 00:56:55,245 CONFIRMAR VENTA 774 00:57:05,505 --> 00:57:08,091 No tendrías que haber usado el táser. 775 00:57:08,174 --> 00:57:09,968 Es abuso de poder. 776 00:57:10,051 --> 00:57:12,887 Ayúdenos a encubrirlo, por favor. 777 00:57:13,888 --> 00:57:15,014 ¿Cómo estás? 778 00:57:15,807 --> 00:57:16,641 ¿Todo bien? 779 00:57:17,892 --> 00:57:20,895 Jeon Gwang-cheol tenía una grabación ilegal en el móvil. 780 00:57:20,979 --> 00:57:24,941 Vuestra portavoz ha confirmado que él inició el altercado. 781 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 - Perdón por el malentendido. - Se ha disculpado. 782 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 Y aceptarás las disculpas, ¿no, Woo-sung? 783 00:57:31,281 --> 00:57:33,867 - Ya podemos zanjar el asunto. - Perfecto. 784 00:57:34,868 --> 00:57:35,910 Sé que no es justo, 785 00:57:35,994 --> 00:57:39,205 pero, dadas las circunstancias, es mejor dejarlo estar. 786 00:57:39,747 --> 00:57:42,667 Ya puedes volver a casa. Llévate el móvil. 787 00:57:47,005 --> 00:57:47,964 Mételo aquí. 788 00:57:50,758 --> 00:57:53,928 15 DE AGOSTO 12:15 789 00:58:02,937 --> 00:58:05,148 ¡Va a subir el precio de la vivienda! 790 00:58:05,231 --> 00:58:07,066 ESTACIÓN DE LA GTX-K CONFIRMADA 791 00:58:07,150 --> 00:58:08,693 ¡Llevamos mucho esperando! 792 00:58:37,722 --> 00:58:39,641 BENEFICIO -84 940 508 WONES 793 00:59:52,088 --> 00:59:53,715 LO HE PERDIDO TODO 794 00:59:53,798 --> 00:59:55,216 HE INTENTADO AGUANTAR 795 00:59:55,300 --> 00:59:58,261 PERO ME HA PODIDO LA CODICIA 796 01:00:00,346 --> 01:00:04,684 LO SIENTO, MAMÁ ES TODO UNA INJUSTICIA 797 01:01:00,907 --> 01:01:03,076 Te he dicho que no hagas ruido. 798 01:01:06,496 --> 01:01:08,414 Y yo te he dicho que no soy yo. 799 01:01:08,498 --> 01:01:10,208 Va muy en serio. 800 01:01:11,000 --> 01:01:12,460 ¡Puto cabronazo! 801 01:01:15,004 --> 01:01:17,674 No he sido yo. No he… 802 01:01:22,011 --> 01:01:24,222 - ¡Socorro! ¡Ayuda! - ¿Ayuda? 803 01:01:24,305 --> 01:01:25,640 ¡Me cago en todo! 804 01:01:26,182 --> 01:01:28,017 - ¿Que te ayuden? - ¡Socorro! 805 01:01:28,643 --> 01:01:30,853 Vamos a cortar esto de raíz. 806 01:01:30,937 --> 01:01:32,271 ¡Pedazo de cabrón! 807 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 ¿Qué cojones? ¿No era tu culpa? 808 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 ¡Pero si te lo he dicho, gilipollas! 809 01:02:08,099 --> 01:02:10,393 Sé que la vida te está tratando fatal, 810 01:02:11,811 --> 01:02:13,771 pero ¿no has pensado en tu madre? 811 01:02:14,355 --> 01:02:15,690 Es que no puedo más. 812 01:02:17,525 --> 01:02:19,360 Es culpa de los capullos de abajo. 813 01:02:20,695 --> 01:02:22,029 Me han jodido la vida. 814 01:02:22,655 --> 01:02:23,573 ¿Y qué? 815 01:02:24,073 --> 01:02:26,659 ¿Pretendías ir a matarlos con esto? 816 01:02:26,743 --> 01:02:29,620 ¿Lo oyes? No paran de hacer el ruido ese. 817 01:02:30,413 --> 01:02:31,247 Ya. 818 01:02:32,540 --> 01:02:34,250 ¿Por qué insisten tanto? 819 01:02:34,333 --> 01:02:35,710 Alguna razón habrá. 820 01:02:36,919 --> 01:02:38,004 Supongo. 821 01:02:38,588 --> 01:02:40,047 Vamos a verlos. 822 01:02:40,590 --> 01:02:42,884 - Iremos juntos. - ¿Juntos? 823 01:02:42,967 --> 01:02:47,013 Pero ¿por qué ahora? Si decías que el culpable era yo. 824 01:02:48,598 --> 01:02:49,724 Venga, vamos a ver. 825 01:03:26,719 --> 01:03:27,553 ¿Hola? 826 01:03:28,679 --> 01:03:30,056 ¿Hay alguien? 827 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Uy, la puerta está abierta. 828 01:03:33,976 --> 01:03:35,561 ¿Quieren que les roben? 829 01:03:46,072 --> 01:03:47,406 Aquí no hay nadie. 830 01:03:47,990 --> 01:03:51,702 No tardarán en volver. Busca algo grande, como unos altavoces. 831 01:03:51,786 --> 01:03:52,620 Date brío. 832 01:03:53,120 --> 01:03:54,038 Algo grande. 833 01:04:17,687 --> 01:04:18,938 No veo nada raro. 834 01:04:19,772 --> 01:04:22,024 Pero ¿por qué no para el ruido? 835 01:04:23,276 --> 01:04:25,278 Al final, no van a ser ellos. 836 01:04:25,361 --> 01:04:27,613 Tendrá que ser otra persona. 837 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Mira cuántos pagos atrasados. 838 01:04:33,494 --> 01:04:35,621 Mira. Préstamos e impuestos. 839 01:04:37,331 --> 01:04:38,416 AVISO DE EJECUCIÓN 840 01:04:38,499 --> 01:04:39,625 Joder. 841 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 ¿Cómo que el casero nació en 2009? 842 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Mira. 843 01:04:44,463 --> 01:04:46,048 PRÓRROGA DE ARRENDAMIENTO 844 01:04:49,802 --> 01:04:52,305 Es Ga Jun-cheol el que nació en 2009. 845 01:04:52,388 --> 01:04:55,975 - Los de arriba también compraron mi piso. - ¿Sabes qué es lo más chungo? 846 01:04:56,517 --> 01:04:58,019 También son mis caseros. 847 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 - ¿Qué? - Compraron el piso con mi depósito. 848 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 ¿Son los dueños de las plantas 13, 14 y 15? 849 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Y quizá alguna más. 850 01:05:07,236 --> 01:05:09,864 ¿Pretenden comprarse el edificio entero? 851 01:05:11,741 --> 01:05:15,286 - No los soporto. - Fijo que sabían lo de la GTX. 852 01:05:15,369 --> 01:05:19,916 Estarán haciendo ruido para comprarse todo el edificio. 853 01:05:19,999 --> 01:05:24,003 Pero no me cuadra. Con tantos pisos, el ruido les perjudicaría. 854 01:05:24,086 --> 01:05:27,590 Anoche nadie hizo ruidos para no devaluar la propiedad, ¿no? 855 01:05:28,507 --> 01:05:31,719 Tenemos una pista. Son los de la última planta. 856 01:05:31,802 --> 01:05:36,223 Pero, si han sido ellos, se podrían anular los contratos, ¿no? 857 01:05:37,725 --> 01:05:40,227 - ¿Por qué? - Si demostramos lo del ruido 858 01:05:40,311 --> 01:05:43,648 y les decimos que lo haremos público si no anulan los contratos, 859 01:05:43,731 --> 01:05:45,399 ¿qué cojones van a hacer? 860 01:05:46,859 --> 01:05:49,987 Esa gente no quiere que las cosas se vayan de madre. 861 01:05:50,071 --> 01:05:51,948 Vale. 862 01:05:52,823 --> 01:05:53,824 Es verdad. 863 01:05:54,325 --> 01:05:55,952 Necesitamos pruebas, ¿no? 864 01:05:56,535 --> 01:05:57,703 ¿Pruebas? 865 01:05:57,787 --> 01:05:59,580 A ver si tienen altavoces. 866 01:06:00,206 --> 01:06:01,916 Pero no podemos registrar su casa. 867 01:06:06,087 --> 01:06:09,048 ÁTICO 868 01:06:19,725 --> 01:06:20,559 ¿Diga? 869 01:06:20,643 --> 01:06:22,269 Estás despierto, ¿no? 870 01:06:22,353 --> 01:06:24,105 Espero no haberte despertado. 871 01:06:24,188 --> 01:06:26,107 ¿Necesitas algo? 872 01:06:26,190 --> 01:06:28,734 Quiero que hablemos de lo que pasó ayer. 873 01:06:28,818 --> 01:06:30,236 ¿Te importa subir? 874 01:06:31,237 --> 01:06:32,071 ¿Ahora? 875 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 Será solo un momento. 876 01:06:34,865 --> 01:06:36,826 Bueno, vale. Ahora voy. 877 01:06:44,917 --> 01:06:46,252 ¿Me echas un cable? 878 01:06:58,139 --> 01:06:59,724 ¿Te encuentras mejor? 879 01:07:00,641 --> 01:07:01,517 Sí, supongo. 880 01:07:02,351 --> 01:07:03,686 ¿Qué sucede? 881 01:07:06,856 --> 01:07:08,774 Es por lo que pasó ayer. 882 01:07:10,401 --> 01:07:13,279 ¿Seguro que el vecino de abajo se autolesionó? 883 01:07:15,531 --> 01:07:17,199 Ya lo hemos hablado. 884 01:07:19,785 --> 01:07:21,704 Me puedes decir la verdad. 885 01:07:24,040 --> 01:07:24,999 Y te ayudaré. 886 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 ¿A qué viene esto? 887 01:07:28,002 --> 01:07:28,878 Verás. 888 01:07:28,961 --> 01:07:31,213 No quería empeorar la situación, 889 01:07:31,881 --> 01:07:33,799 pero es que el hombre no está… 890 01:07:36,844 --> 01:07:37,720 Disculpa. 891 01:07:43,476 --> 01:07:44,518 ¿Quién es? 892 01:07:44,602 --> 01:07:48,314 Hola. Soy el inquilino del 1501. 893 01:07:48,981 --> 01:07:50,316 ¿Se acuerda de mí? 894 01:07:50,399 --> 01:07:51,400 Sí, ¿y? 895 01:07:51,484 --> 01:07:52,526 La cosa es que… 896 01:07:53,235 --> 01:07:55,529 - Tengo un problema con el piso. - Disculpe. 897 01:07:56,030 --> 01:07:58,949 - ¿Podemos hablar? - ¿Puedo ir al baño? 898 01:07:59,033 --> 01:08:01,077 - Está ahí. - No tardaré mucho. 899 01:09:06,350 --> 01:09:07,560 Como es la casera… 900 01:09:07,643 --> 01:09:09,895 - ¡Espera! - ¡Fuera, cabrón! 901 01:09:10,813 --> 01:09:12,898 El baño. ¡Quería ir al baño! 902 01:09:12,982 --> 01:09:14,191 ¿Qué pasa aquí? 903 01:09:14,692 --> 01:09:18,237 Estaba rebuscando en la habitación. Es un puto ladrón. 904 01:09:18,988 --> 01:09:20,990 - ¿Cómo que ladrón? - ¡Suelta! 905 01:09:21,073 --> 01:09:23,325 Sabías que llegaría la GTX, ¿no? 906 01:09:23,409 --> 01:09:26,495 ¡Hiciste ruidos para comprarme el piso por dos duros! 907 01:09:27,079 --> 01:09:28,080 ¿Qué dices? 908 01:09:28,164 --> 01:09:31,167 ¿Te crees que haríamos eso por algo de calderilla? 909 01:09:31,250 --> 01:09:33,085 ¿Calderilla? 910 01:09:33,669 --> 01:09:37,798 ¡Cancelad el contrato, si no, lo contaré en la tele u os denunciaré! 911 01:09:40,676 --> 01:09:41,510 ¿Qué? 912 01:09:42,219 --> 01:09:44,597 Lo digo en serio. 913 01:09:54,440 --> 01:09:57,109 Ya hablaremos luego. ¿Te libras tú de él? 914 01:09:57,193 --> 01:09:58,527 ¿De mí? 915 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 - Basta. - ¿No me creéis? 916 01:10:00,237 --> 01:10:02,615 - ¡Haré que os arresten, cabrones! - Para. 917 01:10:02,698 --> 01:10:04,325 ¡Encontraré las pruebas! 918 01:10:04,408 --> 01:10:05,367 ¡Vámonos ya! 919 01:10:07,745 --> 01:10:10,789 Tendrías que haberte ido y volver a buscar luego, 920 01:10:10,873 --> 01:10:12,416 no lanzarte como un loco. 921 01:10:13,000 --> 01:10:15,336 Lo tengo clarísimo. Son los culpables. 922 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 ¿Has visto algo? 923 01:10:17,796 --> 01:10:20,341 Tienen una puerta de acero con un lector de huellas. 924 01:10:20,424 --> 01:10:23,761 ¿Por qué tendrían algo así? Harán los ruidos desde ahí. 925 01:10:23,844 --> 01:10:25,930 ¿Una puerta de acero con un lector? 926 01:10:26,013 --> 01:10:27,806 - Sí. - Qué turbio, ¿no? 927 01:10:28,766 --> 01:10:30,392 Pienso entrar ahí y… 928 01:10:30,476 --> 01:10:32,561 Calma, no te quemes tanto. 929 01:10:34,063 --> 01:10:36,440 Tranquilicémonos y pensemos un plan. 930 01:10:37,566 --> 01:10:38,400 ¿Juntos? 931 01:10:39,735 --> 01:10:41,528 Me sabe mal haberte acusado. 932 01:10:42,321 --> 01:10:43,989 Pues te lo agradecería. 933 01:10:44,490 --> 01:10:47,493 Perdimos el tiempo peleándonos 934 01:10:47,576 --> 01:10:49,161 y era culpa de otros. 935 01:10:49,245 --> 01:10:50,621 Pues sí. 936 01:10:52,206 --> 01:10:53,040 Por cierto. 937 01:10:53,999 --> 01:10:56,126 Me llamo Noh Woo-sung. 938 01:10:57,419 --> 01:10:58,754 Yo Yeong Jin-ho. 939 01:10:59,338 --> 01:11:01,715 Un placer. Llámame Woo-sung. 940 01:11:02,216 --> 01:11:03,842 Eso pensaba hacer. 941 01:11:05,511 --> 01:11:08,264 Vamos a ducharnos y a descansar un rato, ¿vale? 942 01:11:08,347 --> 01:11:10,307 Habrá que descansar para recuperar el piso. 943 01:11:10,975 --> 01:11:11,809 Sí. 944 01:11:45,676 --> 01:11:47,678 Jin-ho. Soy yo, Woo-sung. 945 01:11:55,728 --> 01:11:57,604 Hola. ¿Ya has descansado? 946 01:11:58,522 --> 01:12:00,482 Me han cortado el wifi. 947 01:12:00,983 --> 01:12:02,901 ¿Te importa que use el tuyo? 948 01:12:03,652 --> 01:12:05,487 Yo tampoco tengo. 949 01:12:06,905 --> 01:12:08,240 ¿En serio? 950 01:12:09,074 --> 01:12:11,076 Pues nada. Mejor descansa un poco. 951 01:12:15,164 --> 01:12:15,998 Woo-sung. 952 01:12:18,334 --> 01:12:19,418 Dime. 953 01:12:19,501 --> 01:12:21,211 Voy a la sauna. ¿Te vienes? 954 01:12:21,295 --> 01:12:23,339 Cuando sudas, luego duermes mejor. 955 01:12:23,839 --> 01:12:25,966 Es que me acabo de duchar. 956 01:12:26,050 --> 01:12:27,968 Voy a dormir. Descansa, Jin-ho. 957 01:13:17,726 --> 01:13:19,353 CENTRO COMUNITARIO 958 01:13:21,939 --> 01:13:22,981 Hola. 959 01:13:28,987 --> 01:13:29,947 ¡Jin-ho! 960 01:13:31,490 --> 01:13:32,866 ¿No ibas a descansar? 961 01:13:33,492 --> 01:13:34,827 No podía dormir. 962 01:13:34,910 --> 01:13:36,745 Claro, hay que sudar un poco. 963 01:13:36,829 --> 01:13:37,704 Pues sí. 964 01:13:40,958 --> 01:13:44,211 Ay, no puedo entrar. No pagué la cuota de mantenimiento. 965 01:13:44,878 --> 01:13:46,755 - Ve tú. - ¿Puede usar mi cuenta? 966 01:13:47,631 --> 01:13:49,425 Normalmente, no se permite… 967 01:13:49,508 --> 01:13:50,634 Pero se puede, ¿no? 968 01:13:51,218 --> 01:13:53,178 Bueno, esta vez puedes pasar. 969 01:13:55,514 --> 01:13:56,682 Gracias. 970 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 Gracias. 971 01:14:07,443 --> 01:14:08,444 Vamos. 972 01:14:19,329 --> 01:14:21,665 ¿Qué? ¿Te parezco un matón o algo? 973 01:14:27,921 --> 01:14:31,925 Grabo en sitios chungos y vendo los vídeos a la televisión. 974 01:14:32,509 --> 01:14:34,553 Así me gano la vida. Soy autónomo. 975 01:14:35,304 --> 01:14:37,681 O sea, ¿haces periodismo encubierto? 976 01:14:37,764 --> 01:14:39,099 Sí, eso es. 977 01:14:39,183 --> 01:14:43,812 Al final, me acabé haciendo tatuajes, me llevé alguna puñalada y me torturaron. 978 01:14:43,896 --> 01:14:44,897 Y todo para nada. 979 01:14:44,980 --> 01:14:46,398 Me jugué el pellejo, 980 01:14:47,024 --> 01:14:48,567 nadie me dio ningún mérito 981 01:14:48,650 --> 01:14:51,570 y los cabrones de la cadena se forraron. 982 01:14:51,653 --> 01:14:53,071 Ya no tenía gracia. 983 01:14:54,573 --> 01:14:55,908 Ahora voy a lo mío. 984 01:14:55,991 --> 01:14:58,869 Quiero algo que sacuda los cimientos de toda Corea. 985 01:15:00,704 --> 01:15:03,081 ¿Y si investigo el rollo de los ruidos? 986 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 Lo hemos sufrido ambos. 987 01:15:05,918 --> 01:15:07,419 Quieres asesinarlos, 988 01:15:07,920 --> 01:15:08,754 ¿no? 989 01:15:10,214 --> 01:15:11,048 Sí. 990 01:15:12,090 --> 01:15:13,634 Quiero matarlos. 991 01:15:14,885 --> 01:15:15,761 Sí, ¿no? 992 01:15:22,851 --> 01:15:25,771 Estoy reventadísimo. Será por no haber pegado ojo. 993 01:15:26,438 --> 01:15:29,316 Voy a irme a casa ya. Tú aprovecha y disfruta. 994 01:15:29,900 --> 01:15:31,818 Vale. Saldré en un rato. 995 01:16:03,559 --> 01:16:06,311 Vaya puto cabrón. 996 01:16:41,805 --> 01:16:44,016 EL ROSTRO DE LA LUCHA DE UNA GENERACIÓN 997 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 QUE PAREZCA UNA CUESTIÓN GENERACIONAL 998 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 NOH WOO-SUNG ENDEUDADO 999 01:17:00,073 --> 01:17:01,700 DEJARLO COMO VÍCTIMA DEL SISTEMA 1000 01:17:02,951 --> 01:17:04,161 ¿UNA PUERTA DE ACERO? 1001 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 JEON EUN-HWA 1002 01:17:05,329 --> 01:17:06,830 HE ENCONTRADO ALGO CHUNGO 1003 01:17:06,913 --> 01:17:07,873 FISCAL JEON EUN-HWA 1004 01:17:08,373 --> 01:17:09,374 SU VERDADERO YO 1005 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 MÁS CRÍMENES POR LOS RUIDOS 1006 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 REGISTRO DE SOBORNOS MALA CONSTRUCCIÓN 1007 01:17:35,067 --> 01:17:36,568 EXPERTO EN HACKEO DIGITAL 1008 01:17:37,277 --> 01:17:38,945 ROYAL CITY SILEO EDIFICIO 118 1009 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 TELEFONILLO INTELIGENTE 1010 01:17:41,990 --> 01:17:43,492 PISO 1401 1011 01:17:47,245 --> 01:17:48,330 PISO 1501 1012 01:17:48,413 --> 01:17:49,956 A caballito. Mola, ¿eh? 1013 01:17:50,040 --> 01:17:52,334 Cuando dice que haga lo que haría él… 1014 01:17:53,085 --> 01:17:54,127 PISO 1601 1015 01:17:54,211 --> 01:17:55,712 PISO 1501 1016 01:18:00,258 --> 01:18:02,302 PUERTA PRINCIPAL 1017 01:18:39,089 --> 01:18:40,132 Joder. 1018 01:18:48,348 --> 01:18:49,975 Se ha liado con las llaves. 1019 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Vaya gilipollas. 1020 01:19:34,478 --> 01:19:36,563 Quiero matarlos. 1021 01:19:36,646 --> 01:19:37,481 ¡Vaya puto loco! 1022 01:19:41,151 --> 01:19:44,654 - La cámara lo adora. - Cuando dije eso, sacó un cuchillo. 1023 01:19:44,738 --> 01:19:46,948 - Temo por mis hijos. - Es perfecto. 1024 01:19:47,032 --> 01:19:50,118 Intentó colarse en nuestra casa. 1025 01:19:50,202 --> 01:19:53,371 No sé qué acabará haciendo, pero fijo que nada bueno. 1026 01:19:53,455 --> 01:19:55,248 - Bien dicho. - El tipo de al lado. 1027 01:19:55,332 --> 01:19:57,042 Yo creo que no está ahí. 1028 01:19:57,125 --> 01:19:58,210 ¿El del 1401? Da miedo. 1029 01:19:58,293 --> 01:20:01,588 Igual les hace algo a los niños. Tiene pinta de asesino. 1030 01:20:01,671 --> 01:20:02,756 Ya le he dicho… 1031 01:20:02,839 --> 01:20:03,840 ¿Estás de coña? 1032 01:20:03,924 --> 01:20:05,509 ¡Fuera! ¡Que os piréis! 1033 01:20:05,592 --> 01:20:08,678 - Quedas detenido por agresión. - ¡Le ha pegado! 1034 01:20:08,762 --> 01:20:11,890 ¿El del 1401 dijo que me mataría? Pero si está aquí. 1035 01:20:11,973 --> 01:20:12,974 ¿No me creéis? 1036 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 ¡Encontraré todas las pruebas! 1037 01:20:14,976 --> 01:20:16,603 Quiero matarlos. 1038 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Estoy reventado. 1039 01:20:23,902 --> 01:20:24,778 No puedo más. 1040 01:21:02,816 --> 01:21:04,651 CONTAMINACIÓN ACÚSTICA INTENSA 1041 01:22:24,105 --> 01:22:25,774 Joder. 1042 01:22:30,779 --> 01:22:32,072 ¿Sabes qué hora es? 1043 01:22:32,155 --> 01:22:33,323 Eh, los zapatos. 1044 01:22:33,823 --> 01:22:35,492 Los zapatos. Joder. 1045 01:22:50,882 --> 01:22:52,300 ¿Qué te pasa a ti ahora? 1046 01:22:52,384 --> 01:22:55,095 A lo mejor mi marido no vuelve a despertarse. 1047 01:22:56,680 --> 01:22:59,808 Tenía que fingir que le hacían daño, no darse en la cabeza. 1048 01:23:00,392 --> 01:23:02,477 Solo quería que ganaseis tiempo 1049 01:23:02,560 --> 01:23:05,480 para que estuviese en comisaría hasta la mañana del 15 de agosto. 1050 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 ¿Cómo me dices eso? 1051 01:23:10,110 --> 01:23:11,111 ¿Qué quieres? 1052 01:23:11,194 --> 01:23:13,738 Harías lo que fuera para prorrogar el alquiler, ¿no? 1053 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 Tenías que quedarte por tus hijos. 1054 01:23:16,366 --> 01:23:18,368 ¡Mi marido se está muriendo! 1055 01:23:19,369 --> 01:23:20,203 Y es tu culpa. 1056 01:23:21,913 --> 01:23:23,039 Pues me alegro. 1057 01:23:23,790 --> 01:23:25,500 Cuantas más muertes, mejor. 1058 01:23:26,835 --> 01:23:28,044 Más sensacionalista. 1059 01:23:29,754 --> 01:23:30,588 Repítelo. 1060 01:23:31,131 --> 01:23:32,215 ¡Que lo repitas! 1061 01:23:35,176 --> 01:23:38,013 Le has jodido la vida a un tío ¿y el malo soy yo? 1062 01:23:38,513 --> 01:23:40,807 ¿Soy el único malo? 1063 01:23:41,391 --> 01:23:42,767 Quieres más pasta, ¿no? 1064 01:23:43,268 --> 01:23:45,395 Bueno, pues te daré un poco más. 1065 01:23:48,898 --> 01:23:51,609 Pero quédate quietecita. 1066 01:23:51,693 --> 01:23:53,737 Yo me encargo de la prórroga. 1067 01:23:55,030 --> 01:23:55,864 ¿Entendido? 1068 01:24:10,795 --> 01:24:11,963 ¿Estás loca? 1069 01:24:12,547 --> 01:24:14,799 ¡Llevo meses preparando todo esto! 1070 01:24:17,552 --> 01:24:20,930 ¿Eres consciente de lo importante que es? 1071 01:24:21,014 --> 01:24:23,892 ¡Es la verdad que salvará a Corea 1072 01:24:23,975 --> 01:24:26,478 de las quejas por ruido! ¿Lo pillas? 1073 01:24:26,978 --> 01:24:28,688 ¿Te enteras de una puta vez? 1074 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 Oye. 1075 01:24:35,695 --> 01:24:37,322 ¡No tenías que morirte tú! 1076 01:24:40,533 --> 01:24:42,744 No me jodas. 1077 01:24:42,827 --> 01:24:44,746 Aún no la había entrevistado. 1078 01:24:45,789 --> 01:24:49,000 Te lo tienes merecido por haber tocado las grabaciones. 1079 01:24:51,002 --> 01:24:53,004 Me ha jodido los planes. 1080 01:24:53,713 --> 01:24:56,299 A la mierda. Lo terminaré hoy. 1081 01:24:57,717 --> 01:24:58,551 ¿Qué? 1082 01:24:59,385 --> 01:25:00,512 ¿Por qué falta uno? 1083 01:25:22,700 --> 01:25:25,078 ¿Policía? Llamo de Royal City. 1084 01:25:25,161 --> 01:25:28,623 ¿Se acuerdan del que montó un numerito ayer? Noh Woo-sung. 1085 01:25:28,706 --> 01:25:30,917 Creo que ha matado a la vecina de abajo. 1086 01:25:31,000 --> 01:25:33,711 Y ha ido a matar a los de la última planta. 1087 01:26:03,032 --> 01:26:05,118 Noh Woo-sung, el asesino en serie, 1088 01:26:05,201 --> 01:26:06,995 estaba escondido bajo mi cama. 1089 01:26:07,912 --> 01:26:10,123 Creo que quiere matarme a mí también. 1090 01:26:10,999 --> 01:26:12,083 ¿Y ahora qué hago? 1091 01:26:13,042 --> 01:26:13,877 Vale. 1092 01:26:15,128 --> 01:26:16,296 Ya os llamaré yo. 1093 01:26:29,684 --> 01:26:30,518 Woo-sung. 1094 01:26:31,311 --> 01:26:35,106 ¿Por qué matarías a alguien en casa de otra persona? 1095 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 ¿La has matado con eso? 1096 01:26:40,236 --> 01:26:42,614 ¿Qué? ¿Vas a matarme a mí también? 1097 01:26:43,114 --> 01:26:45,533 Oye, no me mates. 1098 01:26:48,286 --> 01:26:49,579 Eres un puto psicópata. 1099 01:26:50,079 --> 01:26:52,498 Mira cómo tienes la casa. ¿Quién te va a creer? 1100 01:26:53,583 --> 01:26:54,459 Todo el mundo. 1101 01:26:55,460 --> 01:26:58,296 Eres el único con motivos para matar a los de abajo. 1102 01:26:58,922 --> 01:27:00,381 Me he encargado de que así sea. 1103 01:27:01,633 --> 01:27:03,593 Claro, para culparme a mí, ¿no? 1104 01:27:05,970 --> 01:27:06,804 Oye. 1105 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 Tenías pensado suicidarte. 1106 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 ¿No te gustaría más que tu muerte tenga algún valor? 1107 01:27:11,976 --> 01:27:13,561 ¿Quedar como un asesino? 1108 01:27:14,062 --> 01:27:15,313 ¿Qué valor tiene eso? 1109 01:27:15,396 --> 01:27:17,649 En realidad, eres una víctima. 1110 01:27:19,067 --> 01:27:22,362 Si el edificio estuviese bien construido, no pasarían estas cosas. 1111 01:27:22,946 --> 01:27:26,157 ¡No pasarían estas cosas si no la hubieses liado, puto loco! 1112 01:27:28,117 --> 01:27:29,244 ¿Ahora es mi culpa? 1113 01:27:36,501 --> 01:27:37,335 Oye. 1114 01:27:38,002 --> 01:27:39,003 Fíjate bien. 1115 01:27:40,755 --> 01:27:43,758 ¿Este es el sueño por el que te has matado currando? 1116 01:27:45,218 --> 01:27:46,302 ¿En serio? 1117 01:27:47,553 --> 01:27:48,972 ¿No tienes curiosidad? 1118 01:27:49,472 --> 01:27:53,309 La gente compra pisos caros y acaba aguantando ruidos, 1119 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 odiando, insultando e incluso matando. 1120 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 A ver, ¿por qué no hacen edificios decentes? 1121 01:27:58,731 --> 01:28:01,734 ¿Quién malversa los fondos y quién se lo permite? 1122 01:28:01,818 --> 01:28:02,902 ¿Quién? 1123 01:28:04,404 --> 01:28:05,905 La verdad 1124 01:28:07,115 --> 01:28:08,783 está tras la puerta de acero 1125 01:28:09,409 --> 01:28:11,369 de la última planta del edificio. 1126 01:28:12,495 --> 01:28:15,290 Joder, ¿me habré dado muy fuerte? 1127 01:28:20,962 --> 01:28:24,090 ¿Y por qué no has ido a la última planta directamente? 1128 01:28:24,716 --> 01:28:26,175 ¿Por qué yo? 1129 01:28:26,259 --> 01:28:27,510 ¿Para qué me quieres? 1130 01:28:27,593 --> 01:28:30,471 ¡No he hecho nada! ¿Por qué me has metido en este lío? 1131 01:28:30,555 --> 01:28:32,640 De todos los vecinos del edificio, 1132 01:28:32,724 --> 01:28:34,642 eres el más apto para el drama. 1133 01:28:35,268 --> 01:28:37,186 Has tenido una vida de pena. 1134 01:28:37,687 --> 01:28:41,024 Eres la personificación del dolor que sufre la juventud. 1135 01:28:42,483 --> 01:28:43,651 ¿O no, endeudado? 1136 01:28:44,235 --> 01:28:46,237 Eres el mensajero perfecto. 1137 01:28:47,530 --> 01:28:50,408 "Tras endeudarse, un joven se volvió loco por los ruidos, 1138 01:28:50,491 --> 01:28:52,952 mató a sus vecinos con un martillo y se suicidó". 1139 01:28:53,453 --> 01:28:57,582 "Por suerte, el periodista Yeong Jin-ho sobrevivió a la escabechina 1140 01:28:58,082 --> 01:29:01,210 y descubrió la causa de la tragedia: una mala construcción. 1141 01:29:01,294 --> 01:29:04,672 Tenía un libro de cuentas con la verdad de las quejas por ruidos". 1142 01:29:05,298 --> 01:29:08,301 "Yeong Jin-ho se jugó la vida por la verdad 1143 01:29:08,384 --> 01:29:09,469 y su sinceridad 1144 01:29:09,969 --> 01:29:11,179 cambió el mundo". 1145 01:29:14,223 --> 01:29:15,141 Woo-sung. 1146 01:29:17,310 --> 01:29:18,144 Te aseguro 1147 01:29:18,936 --> 01:29:20,605 que tu muerte servirá de algo. 1148 01:29:21,981 --> 01:29:23,232 Lo siento, Woo-sung. 1149 01:29:23,941 --> 01:29:24,776 Jin-ho. 1150 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 ¡Para! 1151 01:29:31,699 --> 01:29:34,202 Deja que te ayude. 1152 01:29:34,285 --> 01:29:36,788 Mi piso. 1153 01:29:37,288 --> 01:29:38,956 Ayúdame a recuperarlo. 1154 01:29:39,624 --> 01:29:40,833 Colaboremos. 1155 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 ¿Me ayudarás a matar a la gente? 1156 01:29:43,294 --> 01:29:47,215 La señora de abajo te ha chafado el plan entero. 1157 01:29:48,257 --> 01:29:50,927 Así que tendrás que hacerlo todo esta noche. 1158 01:29:51,969 --> 01:29:53,388 ¿Te apañarás solo? 1159 01:29:53,471 --> 01:29:56,766 Si no te sale bien, ya te puedes despedir de la verdad. 1160 01:30:02,230 --> 01:30:04,607 ¡Yo también estoy harto de esta mierda! 1161 01:30:06,442 --> 01:30:09,028 Quiero recuperar mi casa y mi vida. 1162 01:30:09,112 --> 01:30:11,239 Le mandaremos un mensaje al mundo. 1163 01:30:11,322 --> 01:30:13,699 ¿Por qué iba a traicionarte yo? 1164 01:30:17,578 --> 01:30:18,913 ¿Y qué pasa con el mensajero? 1165 01:30:19,622 --> 01:30:22,667 "Un inquilino al borde del desalojo por quejas de ruido 1166 01:30:23,167 --> 01:30:25,002 mató a su casera y se suicidó". 1167 01:30:29,215 --> 01:30:30,425 No está mal. 1168 01:30:30,508 --> 01:30:31,509 Pero, Woo-sung, 1169 01:30:32,218 --> 01:30:33,719 si las cosas se tuercen, 1170 01:30:35,179 --> 01:30:37,640 iré a Namhae a ver a tu madre. 1171 01:30:38,933 --> 01:30:40,393 Y necesitaré entrevistarte. 1172 01:32:54,569 --> 01:32:55,611 ¡Que me sueltes! 1173 01:32:56,654 --> 01:32:57,530 Por favor. 1174 01:33:08,916 --> 01:33:10,376 ¿Quiénes sois? 1175 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 Bueno, deja que me presente. 1176 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 Soy Yeong Jin-ho, el sabueso de la verdad, un placer. 1177 01:33:18,801 --> 01:33:19,719 ¿Qué? 1178 01:33:19,802 --> 01:33:22,346 Hace un año, cuando eras fiscal, impediste la publicación 1179 01:33:22,430 --> 01:33:25,808 de una noticia de la mala construcción de este edificio. 1180 01:33:25,891 --> 01:33:27,518 Y yo cubrí la noticia. 1181 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 Me jugué la vida por ello y me apuñalaron unos matones. 1182 01:33:30,688 --> 01:33:34,775 ¿Sabes lo horrible que es que te tumben una primicia por presión? 1183 01:33:35,484 --> 01:33:36,777 No hubo presión. 1184 01:33:37,528 --> 01:33:38,904 Estábamos investigando… 1185 01:33:38,988 --> 01:33:41,824 Llevo rebuscando entre tus trapos sucios desde entonces. 1186 01:33:41,907 --> 01:33:44,744 Pero, de repente, dejaste el trabajo de fiscal 1187 01:33:44,827 --> 01:33:48,456 y empezaste a comprar pisos que estaban mal construidos. 1188 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 Así que te seguí. 1189 01:33:50,249 --> 01:33:54,045 Supuse que encontraría alguna pista si vivíamos cerca. 1190 01:33:54,920 --> 01:33:57,465 Creo que ha habido un malentendido. 1191 01:33:57,548 --> 01:34:01,177 Quiero preguntarte algo. ¿Y el libro de contabilidad? 1192 01:34:06,265 --> 01:34:08,184 Tras la puerta de acero, ¿no? 1193 01:34:10,436 --> 01:34:11,270 ¿Qué libro? 1194 01:34:12,688 --> 01:34:15,107 Te lo volveré a preguntar. Escucha bien. 1195 01:34:15,608 --> 01:34:19,362 Las cuentas del dinero sucio que os llevasteis tu marido y tú. 1196 01:34:19,445 --> 01:34:22,156 La lista con los nombres de los cabronazos 1197 01:34:22,239 --> 01:34:24,909 involucrados en las construcciones de mala calidad. 1198 01:34:25,743 --> 01:34:26,786 Esa lista. 1199 01:34:27,578 --> 01:34:28,412 ¿Dónde está? 1200 01:34:30,206 --> 01:34:32,124 ¿De qué narices me hablas? 1201 01:34:36,420 --> 01:34:37,254 Fiscal Jeon. 1202 01:34:38,047 --> 01:34:40,174 Te oí hablarlo con tu marido. 1203 01:34:40,758 --> 01:34:44,595 Tapaste la cámara, pero no el micro. El del telefonillo. 1204 01:34:46,347 --> 01:34:50,017 Te la quedaste para encubrir que negociabas con esos edificios. 1205 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 Según tú, era como un escudo impenetrable. 1206 01:34:52,895 --> 01:34:53,729 Dime. 1207 01:34:54,522 --> 01:34:57,733 El escudo impenetrable está tras la puerta, ¿no? 1208 01:34:58,943 --> 01:34:59,985 ¡Que no lo sé! 1209 01:35:00,069 --> 01:35:00,903 ¡Serás zorra! 1210 01:35:00,986 --> 01:35:01,904 ¡Mi marido! 1211 01:35:04,115 --> 01:35:06,534 Lo sabrá él. Es el que usa la habitación. 1212 01:35:07,410 --> 01:35:11,330 No sé ni qué hay dentro ni qué hace cuando se mete ahí. 1213 01:35:12,957 --> 01:35:15,459 Bueno, pues habrá que verificar los hechos. 1214 01:35:15,543 --> 01:35:16,919 Vigílala bien. 1215 01:35:17,795 --> 01:35:18,963 Bueno. 1216 01:35:19,714 --> 01:35:21,590 Venga, vamos. 1217 01:35:23,008 --> 01:35:25,261 Dios, te has pasado bebiendo. 1218 01:35:27,471 --> 01:35:28,472 En fin. 1219 01:35:32,268 --> 01:35:33,644 Vale. 1220 01:35:34,145 --> 01:35:37,273 Woo-sung, antes me pasé contigo. 1221 01:35:38,232 --> 01:35:41,110 Lo siento, pero se nota a simple vista. 1222 01:35:41,193 --> 01:35:43,821 Estás aquí en contra de tu voluntad. 1223 01:35:44,488 --> 01:35:48,951 - Seguro que te ha amenazado, ¿no? - Ha matado a la de abajo. 1224 01:35:50,369 --> 01:35:51,203 ¿Qué? ¿Cómo? 1225 01:35:53,539 --> 01:35:56,375 Como intentó matarme a mí, fingí que estaba de su lado. 1226 01:35:57,084 --> 01:35:58,210 Puedo ayudarte. 1227 01:36:01,046 --> 01:36:03,174 Claro, ¿ves? Ya lo sabía yo. 1228 01:36:03,674 --> 01:36:05,092 Es la decisión correcta. 1229 01:36:05,676 --> 01:36:08,345 Si me ayudas, te solucionaré los problemas. 1230 01:36:08,846 --> 01:36:10,139 La pistola de aire. 1231 01:36:10,681 --> 01:36:12,099 - Funciona, ¿no? - Sí. 1232 01:36:12,683 --> 01:36:14,059 Haz algo con eso. 1233 01:36:14,935 --> 01:36:18,731 Pero no te ayudo porque me importes. Pagarás por tus crímenes. 1234 01:36:18,814 --> 01:36:21,984 Te dije que no fui yo. No soy de esa clase de gente. 1235 01:36:22,067 --> 01:36:23,986 ¿Te crees lo que dice un asesino? 1236 01:36:25,196 --> 01:36:26,989 Sálvame, por favor. 1237 01:36:27,698 --> 01:36:28,783 Ayúdame. 1238 01:36:28,866 --> 01:36:31,410 - Te devolveré el piso y… - ¿Qué cojones? 1239 01:36:33,829 --> 01:36:35,080 Vaya cabronazos. 1240 01:36:35,164 --> 01:36:37,792 ¿Y eso? ¿Qué coño es eso? Ven aquí. 1241 01:36:37,875 --> 01:36:39,126 ¡Ven aquí, joder! 1242 01:36:42,004 --> 01:36:44,840 ¿Y ya está? ¿No hay nada más? 1243 01:36:45,424 --> 01:36:46,300 ¿Dónde está? 1244 01:36:47,426 --> 01:36:49,428 ¡Confiesa, puta zorra! 1245 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 ¿No hay nada más? 1246 01:36:53,390 --> 01:36:55,935 ¿No hay nada más en la puta caja fuerte? 1247 01:36:56,018 --> 01:36:57,269 ¿Dónde coño está? 1248 01:36:57,812 --> 01:36:58,646 Lo siento. 1249 01:36:58,729 --> 01:37:01,982 Malversé los fondos de mantenimiento y acepté sobornos. 1250 01:37:02,066 --> 01:37:04,610 Estuvo mal, pero esto no está bien. No me mates. 1251 01:37:04,693 --> 01:37:06,529 - Pagaré por… - ¡Puta zorra! 1252 01:37:06,612 --> 01:37:09,031 ¡A mí no me engañéis, gilipollas! 1253 01:37:09,532 --> 01:37:11,283 ¡Pero ni de puta coña! 1254 01:37:11,784 --> 01:37:15,246 ¡Levántate, hija de puta! ¡Confiesa, zorra! 1255 01:37:15,329 --> 01:37:18,082 ¿Dónde está? ¿Dónde está la puta lista? 1256 01:37:22,962 --> 01:37:25,089 A la mierda. Moriremos todos hoy. 1257 01:37:25,172 --> 01:37:27,216 ¿Dónde está la puta lista? 1258 01:37:28,050 --> 01:37:28,884 ¿Dónde está? 1259 01:37:29,885 --> 01:37:31,470 No necesito nada más. 1260 01:37:31,554 --> 01:37:33,973 ¿Dónde está? ¿Dónde está la lista? 1261 01:37:35,432 --> 01:37:37,685 Dímelo. Toda la verdad está aquí. 1262 01:37:38,352 --> 01:37:39,395 ¿A que sí? 1263 01:37:57,079 --> 01:37:58,789 Pedazo de mierda infecta. 1264 01:38:00,165 --> 01:38:01,750 ¿Te has puesto de su parte? 1265 01:38:03,794 --> 01:38:06,297 ¡Eres un puto cabrón! 1266 01:38:07,089 --> 01:38:08,215 Hijo de perra. 1267 01:38:08,716 --> 01:38:11,176 Eres un puto cerdo. ¡Puto traidor! 1268 01:38:11,260 --> 01:38:13,220 ¡Muérete, cabrón! 1269 01:38:13,304 --> 01:38:14,930 ¡Hijos de puta! 1270 01:38:35,034 --> 01:38:37,286 Ve a por él. Píllalo y mátalo. 1271 01:38:37,786 --> 01:38:39,622 Vale. ¡Será hijo de puta! 1272 01:38:40,456 --> 01:38:41,540 Hay que matarlo. 1273 01:38:41,624 --> 01:38:43,626 ¡Tenemos que matarlo! ¡A por él! 1274 01:38:43,709 --> 01:38:45,544 ¡Eh, cabrón! 1275 01:38:46,503 --> 01:38:48,589 ¡Oye! 1276 01:38:50,549 --> 01:38:53,469 ¡Oye, por favor, abre la puerta! 1277 01:38:58,515 --> 01:39:01,435 ¡Que te mueras! 1278 01:40:05,207 --> 01:40:06,667 ¿Qué cojones? 1279 01:40:25,519 --> 01:40:26,353 Mátalo. 1280 01:40:30,107 --> 01:40:31,108 Que lo mates. 1281 01:40:35,529 --> 01:40:38,657 Mejor dejémoslo y entreguémoslo a la policía. 1282 01:40:39,992 --> 01:40:41,618 Han muerto dos personas. 1283 01:40:42,786 --> 01:40:44,496 ¿Quién asumirá la responsabilidad? 1284 01:40:47,416 --> 01:40:48,959 Si dejamos que se vaya, 1285 01:40:50,335 --> 01:40:52,463 te acabarán culpando a ti de todo. 1286 01:40:57,634 --> 01:40:58,510 Oye. 1287 01:41:01,388 --> 01:41:02,639 No te preocupes. 1288 01:41:03,432 --> 01:41:04,808 No va a pasar. 1289 01:41:04,892 --> 01:41:06,727 Yo me encargaré de todo. 1290 01:41:07,478 --> 01:41:08,395 Tú confía en mí 1291 01:41:09,313 --> 01:41:10,189 y mátalo. 1292 01:41:10,689 --> 01:41:12,941 Piénsatelo bien. 1293 01:41:14,234 --> 01:41:16,779 - No te fíes de ella. - Mátalo. 1294 01:41:18,697 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1295 01:41:19,740 --> 01:41:21,116 ¡Hazlo! 1296 01:41:47,184 --> 01:41:49,686 ¡Has perdido la oportunidad, gilipollas! 1297 01:41:50,854 --> 01:41:52,106 ¡Vaya puto inútil! 1298 01:41:55,692 --> 01:41:57,402 ¡Eso por no decidirte! 1299 01:42:06,578 --> 01:42:11,166 Por eso hay que vivir en barrios decentes. Aquí solo hay escoria. 1300 01:42:11,834 --> 01:42:14,169 Vaya puto desastre. 1301 01:42:20,801 --> 01:42:22,010 Te lo dije. 1302 01:42:23,178 --> 01:42:25,389 No aceptemos inquilinos al tuntún. 1303 01:42:28,475 --> 01:42:29,351 Eras tú, ¿no? 1304 01:42:30,310 --> 01:42:32,020 Sabía que había un psicópata. 1305 01:42:33,897 --> 01:42:36,108 ¿Por eso te has colado aquí? 1306 01:42:42,072 --> 01:42:43,949 Sí que me olvidé del micro. 1307 01:42:49,413 --> 01:42:53,250 Pero ¿cómo no nos oísteis decir que la lista estaba aquí? 1308 01:42:57,963 --> 01:43:00,340 Aquí está. ¿Qué querías hacer con esto? 1309 01:43:01,049 --> 01:43:04,595 ¿Pensabas que me culparían por el ruido si la publicabas? 1310 01:43:04,678 --> 01:43:07,764 ¿O en serio te pensabas que podrías cambiar el mundo? 1311 01:43:11,935 --> 01:43:12,811 ¿Y bien? 1312 01:43:14,354 --> 01:43:18,525 ¿Se acabarían las quejas por ruidos si se construyesen edificios mejores? 1313 01:43:19,193 --> 01:43:20,569 Ni de coña. 1314 01:43:21,528 --> 01:43:23,322 Te lo dije. 1315 01:43:23,405 --> 01:43:25,657 La que hace ruido es la gente. 1316 01:43:25,741 --> 01:43:27,868 ¿Por qué culparías al edificio? 1317 01:43:30,120 --> 01:43:33,207 Si se invirtiese más en construir edificios mejores, 1318 01:43:33,707 --> 01:43:35,375 subiría el precio de la vivienda. 1319 01:43:35,876 --> 01:43:40,130 Y la gente como tú lo tendría difícil para comprarse una casa. 1320 01:43:40,756 --> 01:43:42,341 ¿Acaso no lo entiendes? 1321 01:43:45,219 --> 01:43:46,803 ¿Sabes qué? 1322 01:43:48,096 --> 01:43:50,474 No se puede vivir a base de esperanza. 1323 01:43:51,308 --> 01:43:53,518 Hay que ser realista. 1324 01:43:55,187 --> 01:43:57,314 Pero tu vida es un desastre. 1325 01:43:59,107 --> 01:44:00,984 Ojalá te vaya mejor en la próxima. 1326 01:44:04,321 --> 01:44:05,489 Ya veremos. 1327 01:44:43,527 --> 01:44:45,279 Mierda. 1328 01:44:45,988 --> 01:44:47,781 He contenido mucho la respiración. 1329 01:44:48,407 --> 01:44:49,658 Eh, gilipollas. 1330 01:44:51,451 --> 01:44:52,661 Te lo he dicho, ¿no? 1331 01:44:53,495 --> 01:44:54,454 La lista. 1332 01:44:54,538 --> 01:44:56,581 Está aquí, joder. 1333 01:44:59,418 --> 01:45:00,252 Oye. 1334 01:45:01,086 --> 01:45:02,045 Coge la lista. 1335 01:45:02,671 --> 01:45:06,091 Espabila de una vez y dame la lista. 1336 01:45:08,844 --> 01:45:09,761 Eso es. 1337 01:45:13,432 --> 01:45:14,391 Eso es. 1338 01:45:28,280 --> 01:45:29,906 No me jodas. 1339 01:45:30,615 --> 01:45:32,701 Pero ¿entiendes algo? 1340 01:45:32,784 --> 01:45:35,329 Dámela. 1341 01:45:36,371 --> 01:45:38,290 CONTRATO DE ARRENDAMIENTO 1342 01:45:42,669 --> 01:45:44,421 CONTRATO DE COMPRA 1343 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 ¿Qué haces? 1344 01:46:01,521 --> 01:46:02,814 CONTRATO DE COMPRA 1345 01:46:04,107 --> 01:46:05,025 NOH WOO-SUNG 1346 01:46:06,068 --> 01:46:07,569 Qué cabrona. 1347 01:46:08,153 --> 01:46:10,238 Has recuperado la casa. 1348 01:46:10,322 --> 01:46:12,115 Qué bien, ¿eh, cabrón? 1349 01:46:15,118 --> 01:46:16,370 Quémalo todo 1350 01:46:17,287 --> 01:46:18,663 menos la lista. 1351 01:46:20,082 --> 01:46:21,875 Quema la casa entera. 1352 01:46:25,545 --> 01:46:26,380 Eso es. 1353 01:46:26,463 --> 01:46:28,006 Dámela. 1354 01:46:30,675 --> 01:46:32,594 Oye. No me jodas. 1355 01:46:36,431 --> 01:46:39,017 Dame la lista, cabrón. 1356 01:46:39,976 --> 01:46:41,061 ¿Qué haces? 1357 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 No. 1358 01:46:46,817 --> 01:46:48,485 Haz lo que te digo. 1359 01:46:49,361 --> 01:46:50,779 ¿Qué haces? 1360 01:46:50,862 --> 01:46:52,531 ¿Qué cojones haces? 1361 01:46:55,575 --> 01:46:57,202 No me digáis… 1362 01:47:01,623 --> 01:47:03,041 No me digáis 1363 01:47:03,125 --> 01:47:05,377 lo que tengo que hacer. 1364 01:47:07,796 --> 01:47:09,923 Hijos de puta. 1365 01:47:15,095 --> 01:47:18,098 NOH WOO-SUNG 1366 01:49:12,003 --> 01:49:12,963 INFORME DEL CASO 1367 01:49:25,850 --> 01:49:28,103 ¿Se piensan que soy imbécil? 1368 01:49:29,604 --> 01:49:32,482 ¿Quieren que encubra esto? ¿En serio? 1369 01:49:33,733 --> 01:49:35,110 ¿Tengo cara de payaso? 1370 01:49:41,741 --> 01:49:43,994 En los vídeos, Yeong Jin-ho habla 1371 01:49:44,077 --> 01:49:46,788 de la lista de Jeon Eun-hwa, pero no podemos confirmarlo 1372 01:49:46,871 --> 01:49:48,999 porque lo quemaron todo. 1373 01:49:49,082 --> 01:49:50,041 ¿Tú viste algo? 1374 01:49:51,585 --> 01:49:52,794 Ya, me lo suponía. 1375 01:49:53,753 --> 01:49:54,963 Pues nada. Vale. 1376 01:49:58,800 --> 01:50:01,678 Sea lo que sea que buscaba Yeong Jin-ho… 1377 01:50:05,765 --> 01:50:07,017 jamás existió. 1378 01:50:08,351 --> 01:50:09,227 ¿No? 1379 01:50:33,918 --> 01:50:35,712 NAMHAE 1380 01:51:33,436 --> 01:51:36,314 Tú no te preocupes por nada y descansa un poco. 1381 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 Puedes quedarte a vivir conmigo, 1382 01:51:40,026 --> 01:51:43,530 así que ni te plantees volver a Seúl en una temporada. 1383 01:51:44,030 --> 01:51:44,864 ¿Vale? 1384 01:51:54,666 --> 01:51:57,085 NOH WOO-SUNG 1385 01:53:15,079 --> 01:53:18,249 NOTIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD 1386 01:53:26,216 --> 01:53:30,553 PROPIETARIO: NOH WOO-SUNG 1387 01:56:49,335 --> 01:56:54,340 Subtítulos: Izia G. Lombardero 1388 01:56:55,305 --> 01:57:55,383 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm