1
00:00:11,971 --> 00:00:14,681
Previously on The Summer
I Turned Pretty...
2
00:00:14,682 --> 00:00:15,765
You were supposed
to be the ideal.
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,600
You were supposed
to deserve her.
4
00:00:17,601 --> 00:00:18,727
I see Jeremiah everywhere.
5
00:00:18,728 --> 00:00:19,811
I just lost
6
00:00:19,812 --> 00:00:21,396
the most important
person in my life.
7
00:00:21,397 --> 00:00:22,772
I just wanted to call you
8
00:00:22,773 --> 00:00:24,107
and talk about Mom's thing
9
00:00:24,108 --> 00:00:25,275
-and the speech and all.
-Yeah.
10
00:00:25,276 --> 00:00:26,985
Do you mind just
writing it yourself?
11
00:00:26,986 --> 00:00:28,737
You-You'd probably do a
better job than me anyways.
12
00:00:28,738 --> 00:00:30,405
I am really sorry,
13
00:00:30,406 --> 00:00:32,323
but I'm not gonna be able
to make the dedication.
14
00:00:32,324 --> 00:00:34,284
I got that summer clinic job.
15
00:00:34,285 --> 00:00:35,702
Taylor, you are the only girl
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,036
-I want to be with.
-Oh, my God.
17
00:00:37,037 --> 00:00:40,457
Pull over and let me
out of the fucking car!
18
00:00:40,458 --> 00:00:41,875
Fine! Fine!
19
00:00:41,876 --> 00:00:43,168
Steven was in a car accident?
20
00:00:43,169 --> 00:00:44,753
Well, maybe I can help.
Where's he admitted?
21
00:00:44,754 --> 00:00:46,171
He's gonna be okay.
22
00:00:46,172 --> 00:00:47,964
-You're done here.
-You're f-firing me?
23
00:00:47,965 --> 00:00:49,507
You were right.
24
00:00:49,508 --> 00:00:50,884
You and me, we don't work.
25
00:00:50,885 --> 00:00:52,051
If you want to get
back with Jeremiah,
26
00:00:52,052 --> 00:00:53,344
just do it.
27
00:00:53,345 --> 00:00:54,596
Maybe we...
28
00:00:54,597 --> 00:00:57,807
shouldn't let one mistake
erase all these years.
29
00:00:57,808 --> 00:00:59,768
Bells, I-I want that so much.
30
00:00:59,769 --> 00:01:01,686
You can't ever hurt
me like that again.
31
00:01:01,687 --> 00:01:02,979
I promise.
32
00:01:02,980 --> 00:01:04,731
Isabel Conklin,
33
00:01:04,732 --> 00:01:06,483
-will you marry me?
-Yes.
34
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35
00:01:21,999 --> 00:01:24,376
♪ I want you to stay ♪
36
00:01:26,504 --> 00:01:28,964
♪ Till I'm in the grave ♪
37
00:01:31,217 --> 00:01:32,884
♪ Till I rot away ♪
38
00:01:32,885 --> 00:01:35,261
♪ dead and buried ♪
39
00:01:35,262 --> 00:01:37,639
♪ Till I'm in the casket ♪
40
00:01:37,640 --> 00:01:39,182
-♪ you carry...
-Mm-mm.
41
00:01:39,183 --> 00:01:40,809
-No.
-Mm.
42
00:01:40,810 --> 00:01:43,228
Um, I got to meet Taylor.
43
00:01:44,313 --> 00:01:46,064
Do you have to?
44
00:01:46,065 --> 00:01:49,526
Yeah. She's still really
upset about her and Steven,
45
00:01:49,527 --> 00:01:51,736
and I've been so busy
with finals this week,
46
00:01:51,737 --> 00:01:53,071
we've barely seen each other.
47
00:01:53,072 --> 00:01:55,114
I could come with.
48
00:01:55,115 --> 00:01:57,075
Mm. Besties only.
49
00:01:57,076 --> 00:02:00,453
-I'm your bestie, too.
-No.
50
00:02:00,454 --> 00:02:02,205
Well, don't tell anybody...
51
00:02:02,206 --> 00:02:04,415
-Hmm?
-...but you're my fiancé.
52
00:02:04,416 --> 00:02:06,793
Mm. I am?
53
00:02:09,088 --> 00:02:11,589
I don't want to wait to
tell everyone this weekend.
54
00:02:11,590 --> 00:02:13,299
-I want to tell everyone now.
-No, no, no, no, no.
55
00:02:13,300 --> 00:02:15,176
We have to wait
because the dedication
56
00:02:15,177 --> 00:02:17,930
is the only time when our
parents will all be together.
57
00:02:19,473 --> 00:02:21,015
At least you don't have to...
58
00:02:21,016 --> 00:02:23,393
sit through a five-hour car ride
59
00:02:23,394 --> 00:02:25,061
-with your dad today.
-Mm.
60
00:02:25,062 --> 00:02:27,063
Are you gonna be okay?
61
00:02:27,064 --> 00:02:29,274
You sure you won't crack?
62
00:02:29,275 --> 00:02:30,441
Yeah.
63
00:02:30,442 --> 00:02:31,860
Okay.--
64
00:02:31,861 --> 00:02:33,069
Mm.
65
00:02:34,321 --> 00:02:36,406
Aw, shit. Taylor's
already there.
66
00:02:36,407 --> 00:02:37,699
I got to go.
67
00:02:43,706 --> 00:02:45,875
-One last thing.
-Yeah.
68
00:02:48,669 --> 00:02:49,879
Will you marry me?
69
00:02:51,213 --> 00:02:52,839
Yes.
70
00:02:52,840 --> 00:02:55,091
Yes! Yeah.
71
00:02:55,092 --> 00:02:57,177
I... What?
72
00:03:00,264 --> 00:03:01,306
Mm.
73
00:03:01,307 --> 00:03:03,182
-I know it's small, but...
-No.
74
00:03:03,183 --> 00:03:05,144
It's... It's perfect.
75
00:03:18,991 --> 00:03:20,909
-What are you doing?
-Got to tell everybody.
76
00:03:20,910 --> 00:03:22,350
-What are you...? No, no, no.
-Yes.
77
00:03:23,579 --> 00:03:26,289
Isabel Conklin is
gonna marry me!
78
00:03:26,290 --> 00:03:28,416
I'm gonna get married!
79
00:03:28,417 --> 00:03:30,877
-She's gonna be a... such a hot wife!
-Oh, my God!
80
00:03:30,878 --> 00:03:32,712
I cannot wait to marry this...
81
00:03:32,713 --> 00:03:34,005
I'm getting married to her!
82
00:03:34,006 --> 00:03:36,090
-Shh!
-Isabel Conklin!
83
00:03:36,091 --> 00:03:39,511
She's gonna be my wife!
84
00:03:41,430 --> 00:03:42,722
Hey. Sorry I'm late.
85
00:03:42,723 --> 00:03:44,724
You should be. I'm
literally starving to death.
86
00:03:44,725 --> 00:03:46,643
Well, why didn't you just get
something while you were wait...?
87
00:03:46,644 --> 00:03:48,186
I'm sorry. I'm
sorry. Let's just...
88
00:03:48,187 --> 00:03:49,813
Yep, let's get you some food.
89
00:03:50,814 --> 00:03:52,398
Hi.
90
00:03:52,399 --> 00:03:55,693
Um, can we do two iced mochas and
two breakfast sandwiches, please?
91
00:03:55,694 --> 00:03:56,778
On me.
92
00:03:56,779 --> 00:03:57,904
-Yep.
-Oh, then can we have
93
00:03:57,905 --> 00:04:00,449
-a, um, chocolate croissant, too?
-Yep.
94
00:04:02,576 --> 00:04:03,868
Thank you.
95
00:04:03,869 --> 00:04:05,703
You're welcome.
96
00:04:05,704 --> 00:04:07,081
All righty.
97
00:04:08,666 --> 00:04:10,041
How you holding up?
98
00:04:10,042 --> 00:04:11,542
I'm fine.
99
00:04:11,543 --> 00:04:13,962
It's whatever. Love is a lie.
100
00:04:13,963 --> 00:04:15,505
He's gonna come to his senses.
101
00:04:15,506 --> 00:04:17,799
It's-it's just... it's the
shock of it all, you know?
102
00:04:17,800 --> 00:04:20,051
Okay, well, even if he
did, it'd be too late.
103
00:04:20,052 --> 00:04:21,386
I'm over his dumb
ass. At this point,
104
00:04:21,387 --> 00:04:24,013
he could come crawling on the
floor, begging on his knees,
105
00:04:24,014 --> 00:04:27,059
asking for me back, and,
like, I wouldn't care.
106
00:04:30,396 --> 00:04:31,688
Unless, like...
107
00:04:31,689 --> 00:04:33,816
did he say something to
you? Did he say something?
108
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
No.
109
00:04:35,901 --> 00:04:39,487
But I-I just... I still haven't gotten
the chance to talk to him in private.
110
00:04:39,488 --> 00:04:41,531
-Mm-hmm.
-My mom made him come home
111
00:04:41,532 --> 00:04:43,449
'cause, uh, she wants to make sure
that he doesn't choke in his sleep.
112
00:04:43,450 --> 00:04:44,617
Yeah. Whatever. I don't care.
113
00:04:44,618 --> 00:04:46,996
Fuck him. Thank you.
114
00:04:50,457 --> 00:04:51,791
-Do you want to sit here?
-Yeah.
115
00:04:51,792 --> 00:04:53,126
Let's talk... okay, let's
talk about something else.
116
00:04:53,127 --> 00:04:54,211
Okay.
117
00:04:55,212 --> 00:04:58,464
How's Jere? How's, um,
it being back together?
118
00:04:58,465 --> 00:05:02,553
Ah, oh, it's, uh,
it's... it's nice.
119
00:05:04,388 --> 00:05:06,305
What's the smile?
120
00:05:06,306 --> 00:05:08,851
Nothing. I'm just happy.
121
00:05:09,935 --> 00:05:12,395
Okay. You're being weird.
122
00:05:12,396 --> 00:05:13,479
Okay.
123
00:05:13,480 --> 00:05:15,940
Okay, yeah, fine, but
you cannot tell anyone
124
00:05:15,941 --> 00:05:17,817
because we want to
tell our parents first.
125
00:05:17,818 --> 00:05:18,901
-Uh-huh.
-Okay.
126
00:05:18,902 --> 00:05:20,862
Um...
127
00:05:20,863 --> 00:05:22,864
that morning at the hospital,
128
00:05:22,865 --> 00:05:24,490
we got engaged.
129
00:05:26,076 --> 00:05:27,535
Sorry.
130
00:05:27,536 --> 00:05:30,371
What the... what-what the fuck
did you say? What'd you say?
131
00:05:30,372 --> 00:05:32,540
We're engaged.
132
00:05:32,541 --> 00:05:33,624
Oh, my God.
133
00:05:33,625 --> 00:05:35,543
Oh, my God, are you pregnant?
134
00:05:35,544 --> 00:05:36,711
What? No!
135
00:05:36,712 --> 00:05:38,921
Then why?
136
00:05:40,507 --> 00:05:41,841
It's because of
Steven's accident.
137
00:05:41,842 --> 00:05:43,634
-No. No. It is not because of that.
-Yeah.
138
00:05:43,635 --> 00:05:46,220
-It is not. I-I-I mean, it reminded me...
-Yeah.
139
00:05:46,221 --> 00:05:48,514
...of how it felt
to lose Susannah
140
00:05:48,515 --> 00:05:49,932
-and how it put everything in perspective.
-Mm-hmm.
141
00:05:49,933 --> 00:05:51,559
Jeremiah made a mistake.
142
00:05:51,560 --> 00:05:54,270
But it's not bigger than
what we are to each other.
143
00:05:54,271 --> 00:05:56,732
Okay. So when is this happening?
144
00:05:57,483 --> 00:05:59,734
This summer. We want
to do it in Cousins.
145
00:05:59,735 --> 00:06:01,736
You're doing it this summer?
146
00:06:01,737 --> 00:06:02,862
-Yeah.
-Belly,
147
00:06:02,863 --> 00:06:04,864
you've been back together
for, like, 30 seconds.
148
00:06:04,865 --> 00:06:05,948
Yeah, but we were
only broken up for,
149
00:06:05,949 --> 00:06:07,033
-like, 30 seconds.
-Because he cheated on you!
150
00:06:07,034 --> 00:06:08,576
Can you not say that loud
enough for everyone to hear?
151
00:06:08,577 --> 00:06:09,911
Everybody knows that.
152
00:06:09,912 --> 00:06:11,913
You were the one who
told me to forgive him.
153
00:06:11,914 --> 00:06:13,414
Whoa. I said talk to him.
154
00:06:13,415 --> 00:06:14,999
I didn't say marry him.
155
00:06:15,000 --> 00:06:16,167
Couldn't you have just,
like, gotten back together?
156
00:06:16,168 --> 00:06:18,252
Well, we want to be
together forever.
157
00:06:18,253 --> 00:06:21,589
Oh, Belly, everybody goes
into marriage thinking that.
158
00:06:21,590 --> 00:06:23,257
Like, look at our parents.
159
00:06:23,258 --> 00:06:25,843
We're not our parents.
160
00:06:28,263 --> 00:06:30,682
My dad's here. I-I got to go.
161
00:06:31,767 --> 00:06:32,850
Can you just...
162
00:06:32,851 --> 00:06:35,228
-Can you not tell anyone, okay?
-Yeah.
163
00:06:35,229 --> 00:06:39,525
As if anyone would even believe
this insane development.
164
00:06:41,151 --> 00:06:42,652
All right, fine, I
won't say a word.
165
00:06:42,653 --> 00:06:44,279
Shut my mouth.
166
00:06:45,364 --> 00:06:47,115
-Okay, bye.
-Bye.
167
00:06:52,746 --> 00:06:54,081
Uh...
168
00:06:57,793 --> 00:06:58,876
What?
169
00:06:58,877 --> 00:07:01,504
Hey, I need you to send
me StarcadeX's wire frame.
170
00:07:01,505 --> 00:07:03,965
Uh, shouldn't you
be convalescing?
171
00:07:03,966 --> 00:07:06,259
Okay, I can work and
heal at the same time.
172
00:07:06,260 --> 00:07:07,844
I've got it handled, Steven.
173
00:07:07,845 --> 00:07:10,054
Okay, no offense,
174
00:07:10,055 --> 00:07:12,890
but, I mean, Adam hired me because
I know the tech world way better
175
00:07:12,891 --> 00:07:14,350
than you finance geeks.
176
00:07:14,351 --> 00:07:16,269
No, he hired you because
you're a family friend.
177
00:07:16,270 --> 00:07:18,688
Look, I don't need you backseat
driving this for me, all right?
178
00:07:18,689 --> 00:07:21,399
So just enjoy having
Mommy fluff your pillows.
179
00:07:22,484 --> 00:07:26,112
You did not just hang
up on me. Are you...?
180
00:07:26,113 --> 00:07:28,948
- - -Time for your next dose.
181
00:07:28,949 --> 00:07:30,950
-Are you looking at porn?
-Mom!
182
00:07:30,951 --> 00:07:32,785
No! Oh, my God!
183
00:07:32,786 --> 00:07:34,204
All right, Slack?
184
00:07:35,289 --> 00:07:36,914
You know what Slack is?
185
00:07:36,915 --> 00:07:40,002
God, fine, yes, yes,
it's just work stuff.
186
00:07:41,044 --> 00:07:43,671
You know I can get that, right?
187
00:07:43,672 --> 00:07:45,464
You have to avoid screens.
188
00:07:45,465 --> 00:07:46,924
You just experienced
189
00:07:46,925 --> 00:07:49,760
-a very serious medical event.
-But I didn't experience it.
190
00:07:49,761 --> 00:07:52,013
I didn't. I woke up
from a nap with a...
191
00:07:52,014 --> 00:07:53,598
bad headache and
a few sore ribs.
192
00:07:53,599 --> 00:07:55,474
I've had worse hangovers.
193
00:07:55,475 --> 00:07:56,976
And I don't need my
mommy giving me medicine
194
00:07:56,977 --> 00:07:58,269
or fluffing my
pillows, all right?
195
00:07:58,270 --> 00:08:01,355
You have literally never fluffed a
pillow in the 22 years I've been alive.
196
00:08:01,356 --> 00:08:03,566
Steven, you almost died.
197
00:08:03,567 --> 00:08:06,570
And I will never forgive myself
for not being there for you.
198
00:08:07,779 --> 00:08:09,780
How?
199
00:08:09,781 --> 00:08:13,201
Mom, what are you gonna do, I mean,
follow me around for the rest of my life?
200
00:08:13,202 --> 00:08:14,785
Wrap me in Bubble Wrap?
201
00:08:14,786 --> 00:08:16,371
You think I wouldn't?
202
00:08:17,664 --> 00:08:19,415
Ow, ow.
203
00:08:19,416 --> 00:08:21,792
Take your recovery seriously
204
00:08:21,793 --> 00:08:23,545
or I'll kill you myself.
205
00:08:26,632 --> 00:08:28,382
I love you.
206
00:08:29,468 --> 00:08:31,011
I love you, too.
207
00:08:46,068 --> 00:08:47,443
It was close.
208
00:08:47,444 --> 00:08:50,112
In my defense,
209
00:08:50,113 --> 00:08:52,490
I've slept, like, 12
hours this week, total.
210
00:08:52,491 --> 00:08:54,075
Yeah, we get it.
You're employed.
211
00:08:54,076 --> 00:08:55,493
Don't rub it in.
212
00:08:55,494 --> 00:08:58,037
So how you doing?
213
00:08:58,038 --> 00:08:59,413
Honestly, not great.
214
00:08:59,414 --> 00:09:01,332
I feel like I failed.
215
00:09:01,333 --> 00:09:03,167
Well, that's 'cause
you did. I mean,
216
00:09:03,168 --> 00:09:04,627
if it were me, I'd be suicidal.
217
00:09:04,628 --> 00:09:06,796
It's humiliating
and devastating.
218
00:09:06,797 --> 00:09:08,381
Thank you.
219
00:09:08,382 --> 00:09:10,549
-That helps.
-Good.
220
00:09:10,550 --> 00:09:14,428
So, what, are you just gonna,
like, bum around this summer?
221
00:09:14,429 --> 00:09:16,681
No, there's a position at the...
222
00:09:16,682 --> 00:09:18,267
the Garth lab that
I'm really into.
223
00:09:19,351 --> 00:09:20,518
Oh.
224
00:09:20,519 --> 00:09:22,561
What?
225
00:09:22,562 --> 00:09:24,063
Okay, it's not like...
226
00:09:24,064 --> 00:09:25,273
it's not lab work's a demotion.
227
00:09:25,274 --> 00:09:26,357
'Cause it's vital.
228
00:09:26,358 --> 00:09:28,359
But I just thought that...
229
00:09:28,360 --> 00:09:30,111
you wanted to work
with patients.
230
00:09:30,112 --> 00:09:32,029
Yeah, well, I'm not ready.
231
00:09:32,030 --> 00:09:34,824
You heard Dr. Namazy.
I rushed into it.
232
00:09:34,825 --> 00:09:36,951
We can't all be you.
233
00:09:36,952 --> 00:09:38,995
That's true.
234
00:09:38,996 --> 00:09:40,997
So, what, you're just gonna...
235
00:09:40,998 --> 00:09:43,500
spend your summer
looking at data instead?
236
00:09:47,004 --> 00:09:48,588
Okay, well, uh...
237
00:09:49,589 --> 00:09:50,923
I know a guy at Garth.
238
00:09:50,924 --> 00:09:52,508
Phil.
239
00:09:52,509 --> 00:09:55,345
I'll put in a good word.
240
00:09:56,805 --> 00:09:57,972
Thanks.
241
00:09:57,973 --> 00:09:59,474
Yeah.
242
00:10:08,567 --> 00:10:09,900
It looks so empty in here.
243
00:10:09,901 --> 00:10:10,986
I know.
244
00:10:12,487 --> 00:10:14,155
I'm gonna miss it.
245
00:10:14,156 --> 00:10:16,907
I'm really gonna
miss living with you.
246
00:10:16,908 --> 00:10:21,037
I mean, we didn't even get to do our,
our 2:00 a.m. wings and Golden Girls
247
00:10:21,038 --> 00:10:22,747
one last time.
248
00:10:22,748 --> 00:10:23,914
It's okay.
249
00:10:23,915 --> 00:10:26,167
We'll do it when you're back
from Paris in the spring.
250
00:10:26,168 --> 00:10:27,335
Okay.
251
00:10:27,336 --> 00:10:28,836
You better come visit me.
252
00:10:28,837 --> 00:10:30,671
Oh, definitely.
253
00:10:30,672 --> 00:10:31,756
You know...
254
00:10:31,757 --> 00:10:35,885
you are the first true
friend I ever made
255
00:10:35,886 --> 00:10:37,511
that I haven't
known my whole life.
256
00:10:37,512 --> 00:10:40,181
Aw...!
257
00:10:41,808 --> 00:10:43,976
And I'm sorry that I haven't
been around this week.
258
00:10:43,977 --> 00:10:45,353
Just with...
259
00:10:45,354 --> 00:10:47,772
With finals and Jere and...
260
00:10:47,773 --> 00:10:50,066
And makeup sex. I get it.
261
00:10:52,235 --> 00:10:53,862
I just...
262
00:10:54,863 --> 00:10:57,573
Okay, but-but be,
be honest, though.
263
00:10:57,574 --> 00:11:03,454
Um, are you secretly judging me
for getting back together with him?
264
00:11:03,455 --> 00:11:06,082
Does it matter what I think?
265
00:11:06,083 --> 00:11:09,543
Yes. You're my friend, and
I respect your opinion.
266
00:11:09,544 --> 00:11:11,170
Um...
267
00:11:11,171 --> 00:11:14,091
I think you care too much
what other people think.
268
00:11:15,175 --> 00:11:18,929
I trust you to make the
right decisions for you.
269
00:11:20,931 --> 00:11:23,058
Come here.
270
00:11:25,060 --> 00:11:27,311
All right. You ready
to hit the road?
271
00:11:27,312 --> 00:11:29,398
Yeah, just about.
272
00:11:30,690 --> 00:11:34,069
Saying goodbye to this
place is bittersweet.
273
00:11:35,112 --> 00:11:38,906
I want to remember all
of it, every detail.
274
00:11:38,907 --> 00:11:43,787
It will forever be the last place
I lived before I got married.
275
00:11:51,670 --> 00:11:54,964
I want to tell him so badly
in this perfect moment
276
00:11:54,965 --> 00:11:56,966
when I'm still his little
girl in the passenger seat
277
00:11:56,967 --> 00:11:59,343
and he's still the
one driving the car.
278
00:12:06,560 --> 00:12:09,854
I stopped calling him
Daddy in middle school,
279
00:12:09,855 --> 00:12:12,940
but at this moment
it's in my heart.
280
00:12:12,941 --> 00:12:15,861
I want to say, "Daddy,
I'm getting married."
281
00:12:17,779 --> 00:12:21,574
Isn't this the song that you
and Mom used to dance to?
282
00:12:21,575 --> 00:12:23,117
Did we?
283
00:12:23,118 --> 00:12:25,494
I've danced to a lot
of songs in my time.
284
00:12:25,495 --> 00:12:27,079
Come on.
285
00:12:27,080 --> 00:12:29,957
You guys would put this on
286
00:12:29,958 --> 00:12:32,334
after dinner, if you had wine,
287
00:12:32,335 --> 00:12:34,670
and you'd dance Mom
around the kitchen.
288
00:12:34,671 --> 00:12:37,089
You remember that?
289
00:12:37,090 --> 00:12:40,885
Yeah, you guys were just different
with each other on those nights.
290
00:12:40,886 --> 00:12:42,970
Different how?
291
00:12:42,971 --> 00:12:48,185
I don't know, like
really in love.
292
00:12:50,770 --> 00:12:52,605
You just remember those nights
293
00:12:52,606 --> 00:12:55,232
because we made you and
Steven wash the dishes.
294
00:12:55,233 --> 00:12:57,360
He's doing great, by the way.
295
00:12:59,362 --> 00:13:00,864
-I'm glad.
-Hmm.
296
00:13:01,865 --> 00:13:04,742
You know, that moment when, um,
297
00:13:04,743 --> 00:13:08,662
your mom saw all the
voice mails you left...
298
00:13:08,663 --> 00:13:11,290
that'll haunt me forever.
299
00:13:11,291 --> 00:13:13,835
Wha-What do you mean?
Were you guys together?
300
00:13:15,337 --> 00:13:17,338
Uh, no.
301
00:13:17,339 --> 00:13:21,509
No, no. I-I-I mean, when, um,
302
00:13:21,510 --> 00:13:24,011
she found me, after
you guys talked.
303
00:13:24,012 --> 00:13:27,348
Can't believe how bad the cell
service was at that conference.
304
00:13:27,349 --> 00:13:29,559
Hmm.
305
00:13:30,602 --> 00:13:33,104
Glad Jeremiah was
there for you, though.
306
00:13:34,147 --> 00:13:35,314
Mm-hmm.
307
00:13:35,315 --> 00:13:37,484
Yeah, me, too.
308
00:13:46,826 --> 00:13:48,869
Okay. Last load.
309
00:13:48,870 --> 00:13:50,871
Yeah.
310
00:14:05,220 --> 00:14:07,388
-Thanks again, Dad.
-Yeah. Where do you want these?
311
00:14:07,389 --> 00:14:09,974
-Uh, just anywhere.
-At least take a box.
312
00:14:09,975 --> 00:14:12,268
-Oh, thank you.
-I'm coming right back.
313
00:14:15,564 --> 00:14:16,939
Don't get too comfortable.
314
00:14:16,940 --> 00:14:18,566
What?
315
00:14:18,567 --> 00:14:20,526
I'm just gonna go and,
uh, check on Steven.
316
00:14:20,527 --> 00:14:21,694
-How is he?
-He's fine.
317
00:14:21,695 --> 00:14:24,071
You don't have to keep
checking on him every day.
318
00:14:24,072 --> 00:14:25,906
I know what you're
doing, you know.
319
00:14:25,907 --> 00:14:27,324
Oh? What am I doing?
320
00:14:27,325 --> 00:14:30,536
You're hanging around, hoping
we'll, you know, again.
321
00:14:30,537 --> 00:14:32,538
Well, you can put those
tender eyes away, buddy.
322
00:14:32,539 --> 00:14:34,957
Tender eyes? Oh, my God.
323
00:14:34,958 --> 00:14:36,584
What happened at the hotel...
324
00:14:36,585 --> 00:14:41,005
...w-wa... was both
of us, not just me.
325
00:14:41,006 --> 00:14:43,882
So don't lash out 'cause
you're feeling guilty.
326
00:14:43,883 --> 00:14:45,884
I just don't want you
to get the wrong idea,
327
00:14:45,885 --> 00:14:48,304
because what we did
was a one-time thing.
328
00:14:48,305 --> 00:14:51,933
If Belly or Steven ever found
out, I could never face them.
329
00:14:53,143 --> 00:14:54,852
Me neither.
330
00:14:54,853 --> 00:14:57,563
-But I think Belly suspects something.
-What?
331
00:14:57,564 --> 00:14:59,648
Yeah. She was acting
weird in the car.
332
00:14:59,649 --> 00:15:03,319
I mean, she brought up that
song that we used to dance to
333
00:15:03,320 --> 00:15:04,987
and then she was deep in
thought about something.
334
00:15:04,988 --> 00:15:08,365
She's 20. She was probably
stoned or thinking about sex.
335
00:15:08,366 --> 00:15:11,118
Mm-mm, no.
336
00:15:11,119 --> 00:15:15,206
All right, maybe we should
keep our distance for now.
337
00:15:15,957 --> 00:15:17,708
Yeah. You're probably right.
338
00:15:17,709 --> 00:15:21,670
Maybe I shouldn't go to the
dedication ceremony this weekend.
339
00:15:21,671 --> 00:15:23,380
Okay.
340
00:15:23,381 --> 00:15:26,759
Yeah, I don't need my ex-husband
underfoot at my best friend's memorial.
341
00:15:26,760 --> 00:15:29,762
-Great.
-Great.
342
00:15:33,933 --> 00:15:35,726
Where are you going?
343
00:15:35,727 --> 00:15:37,770
Laur, I've been in the
car since 6:00 a.m.
344
00:15:37,771 --> 00:15:41,607
I'm gonna pour myself some coffee
and then say hi to our son.
345
00:15:41,608 --> 00:15:43,401
Hey.
346
00:15:44,402 --> 00:15:46,570
What song?
347
00:15:46,571 --> 00:15:48,657
You know the song.
348
00:15:56,665 --> 00:15:58,457
Wow, finally,
349
00:15:58,458 --> 00:16:00,209
someone to keep me company
other than Nurse Ratched.
350
00:16:00,210 --> 00:16:02,086
Oh, my God.
351
00:16:02,087 --> 00:16:06,215
So, how long are
you staying at home?
352
00:16:06,216 --> 00:16:09,927
My God, I'm out of here as soon
as Mom unchains me from this bed.
353
00:16:09,928 --> 00:16:12,346
I mean, come on,
look at me, I'm fine.
354
00:16:12,347 --> 00:16:14,766
You know, the doctor said
I can go back to work.
355
00:16:16,059 --> 00:16:18,269
I still can't believe
that happened.
356
00:16:20,271 --> 00:16:23,400
It was a wake-up call.
357
00:16:24,609 --> 00:16:27,528
I need to get my shit together.
358
00:16:27,529 --> 00:16:29,864
You know, get focused on work.
359
00:16:36,121 --> 00:16:38,997
I know Taylor feels really
bad about what happened.
360
00:16:38,998 --> 00:16:41,834
Oh, wow, oh, yeah, sure,
let Taylor to find a way
361
00:16:41,835 --> 00:16:44,169
to make my near-death
experience all about her.
362
00:16:44,170 --> 00:16:47,464
That's fine, no, I mean, it's not like
I'm the one who almost died or anything.
363
00:16:47,465 --> 00:16:49,383
-That's fine.
-You just said you were fine.
364
00:16:49,384 --> 00:16:51,302
Yeah, I'm fine now.
365
00:16:56,307 --> 00:16:59,060
So, is that it? You
guys are just done?
366
00:17:01,062 --> 00:17:03,565
Because she still
loves you, you know.
367
00:17:08,027 --> 00:17:09,570
Look...
368
00:17:09,571 --> 00:17:13,157
Belly, I never felt like I
was on solid ground with her.
369
00:17:13,158 --> 00:17:15,909
You know? So I...
370
00:17:15,910 --> 00:17:18,455
I just had to get off the
Taylor Jewel roller coaster.
371
00:17:20,290 --> 00:17:23,083
Why, hmm?
372
00:17:23,084 --> 00:17:25,085
Hmm, you gonna try
to change my mind?
373
00:17:25,086 --> 00:17:26,754
No.
374
00:17:26,755 --> 00:17:28,423
It's your life.
375
00:17:29,716 --> 00:17:33,594
It was a game-changing
day for all of us.
376
00:17:33,595 --> 00:17:35,429
I know.
377
00:17:35,430 --> 00:17:37,514
I know, you love
your big brother.
378
00:17:37,515 --> 00:17:39,516
-Mm.
-Mm-hmm-mm.
379
00:17:39,517 --> 00:17:43,396
Now go get oppa some
ice cream, please?
380
00:17:44,439 --> 00:17:47,733
-Fine.
-Thank you. Mmm.
381
00:17:47,734 --> 00:17:48,942
-But Mom said no screens.
-No. Belly?
382
00:17:48,943 --> 00:17:49,985
Bye. Yeah!
383
00:17:49,986 --> 00:17:51,445
-Belly!
-Mom, I got his computer!
384
00:17:51,446 --> 00:17:53,238
Dad, help.
385
00:17:53,239 --> 00:17:55,073
-Well, didn't your mom say no screens?
-Oh...
386
00:17:55,074 --> 00:17:57,493
These women!
387
00:17:57,494 --> 00:18:00,287
Oh, the doctor said
screens are fine.
388
00:18:00,288 --> 00:18:01,455
-Mm.
-Okay, if I, if I miss
389
00:18:01,456 --> 00:18:02,664
a FaceTime from the office,
390
00:18:02,665 --> 00:18:04,792
I cannot be held
accountable for my actions.
391
00:18:04,793 --> 00:18:07,169
Is Adam bothering you with work?
392
00:18:07,170 --> 00:18:09,171
-No.
-Yeah, no. You know what?
393
00:18:09,172 --> 00:18:11,006
I'm gonna call him
myself and tell him
394
00:18:11,007 --> 00:18:12,216
-to leave you alone.
-Dad, no.
395
00:18:12,217 --> 00:18:15,052
No. No, no, no. Okay,
Adam is my boss.
396
00:18:15,053 --> 00:18:16,804
-You cannot do that.
-A week off
397
00:18:16,805 --> 00:18:18,972
after a traumatic incident
like the one that you've had
398
00:18:18,973 --> 00:18:20,808
isn't unreasonable, Steven.
399
00:18:20,809 --> 00:18:23,227
-You don't get it, Dad. You don't get it.
-Okay, okay.
400
00:18:23,228 --> 00:18:24,645
Explain it to me.
401
00:18:24,646 --> 00:18:26,939
Look, VC is just really
high-pressure, okay?
402
00:18:26,940 --> 00:18:28,440
Time off isn't a thing.
403
00:18:28,441 --> 00:18:30,400
I'm sorry, but working
at the history department
404
00:18:30,401 --> 00:18:32,612
is a cakewalk
compared to Breaker.
405
00:18:34,113 --> 00:18:35,906
I'm sure you're right.
406
00:18:37,283 --> 00:18:39,451
You know what? I'm gonna see
if I can wrangle your laptop
407
00:18:39,452 --> 00:18:41,662
from your mom on the way out.
408
00:18:41,663 --> 00:18:43,831
Thank you. Thank you.
409
00:18:43,832 --> 00:18:47,209
Anyway, just wanted to make sure
you're okay before I head home.
410
00:18:47,210 --> 00:18:48,836
Yeah, I'm fine, yeah.
411
00:18:48,837 --> 00:18:51,339
-I love you, Dad.
-Love you.
412
00:18:54,926 --> 00:18:56,760
Baby girl!
413
00:18:56,761 --> 00:18:58,971
-Mom.
-Hey. Oh...
414
00:18:58,972 --> 00:19:00,557
Hi.
415
00:19:02,016 --> 00:19:03,725
Ah!
416
00:19:03,726 --> 00:19:05,978
-Hi.
-Come here, come here, come here.
417
00:19:05,979 --> 00:19:09,106
Mm... Aw...
418
00:19:09,107 --> 00:19:11,275
Mm.
419
00:19:11,276 --> 00:19:14,278
You're looking really rough. I'm gonna
deep-condition your hair tonight.
420
00:19:14,279 --> 00:19:17,114
Thanks a lot. It's been finals.
421
00:19:19,742 --> 00:19:21,577
Ooh. Let's get the
rest of this tomorrow.
422
00:19:21,578 --> 00:19:24,037
-Okay.
-Come on.
423
00:19:24,038 --> 00:19:25,163
How was the ride?
424
00:19:25,164 --> 00:19:26,331
Did you listen to my playlist?
425
00:19:26,332 --> 00:19:28,500
-Uh, no.
-It was so good.
426
00:19:30,587 --> 00:19:31,879
You got a new TV?
427
00:19:31,880 --> 00:19:34,090
-Yeah, it's nice, huh?
-Yeah.
428
00:19:35,884 --> 00:19:37,092
And the house is clean.
429
00:19:37,093 --> 00:19:40,804
It's, like, too clean. Where are
Scott's ashtrays and dirty dishes?
430
00:19:40,805 --> 00:19:43,599
Oh, we broke up.
431
00:19:43,600 --> 00:19:46,018
He took his TV with him. So
now we can watch Gilmore Girls
432
00:19:46,019 --> 00:19:50,314
and eat burritos and we don't
have to share the remote with him.
433
00:19:50,315 --> 00:19:53,025
Eh, stupid MMA-watching,
two-timing piece of shit.
434
00:19:53,026 --> 00:19:55,611
You were way too hot for him.
435
00:19:55,612 --> 00:19:57,237
I made that man.
436
00:19:57,238 --> 00:19:59,156
-Yeah.
-I gave him a good haircut
437
00:19:59,157 --> 00:20:01,575
and I got him to lose
the carpenter jeans,
438
00:20:01,576 --> 00:20:03,076
and now he thinks he
can do better than me.
439
00:20:03,077 --> 00:20:04,203
Well, good luck.
440
00:20:05,246 --> 00:20:06,580
Men are trash.
441
00:20:06,581 --> 00:20:08,081
-What can you say?
-Not all men.
442
00:20:08,082 --> 00:20:10,125
Ew. Did you just
say "not all men"?
443
00:20:10,126 --> 00:20:13,086
Hey, Steven's one
of the good ones.
444
00:20:13,087 --> 00:20:16,006
-Are you gonna go see him?
-No.
445
00:20:16,007 --> 00:20:18,008
-I told you, we're over.
-Oh, you and Steven are never over.
446
00:20:18,009 --> 00:20:20,427
Yeah, well, this time we are.
447
00:20:20,428 --> 00:20:23,347
Tay... he didn't know
what he was saying.
448
00:20:23,348 --> 00:20:26,141
He was all frail and
broken from his accident,
449
00:20:26,142 --> 00:20:28,644
which you did kind of cause.
450
00:20:28,645 --> 00:20:31,104
Hey, don't give me
the Sour Patch face.
451
00:20:31,105 --> 00:20:33,523
Okay? Just go over
there looking cute...
452
00:20:33,524 --> 00:20:36,735
Ugh, Lucinda, I swear to God.
453
00:20:36,736 --> 00:20:39,988
Taytie Tot, he is the
only boy you've ever dated
454
00:20:39,989 --> 00:20:42,699
who is even remotely
worthy of you.
455
00:20:42,700 --> 00:20:44,953
So don't let him go that easy.
456
00:20:45,995 --> 00:20:48,413
I mean, look at you. Come on,
he doesn't stand a chance.
457
00:20:48,414 --> 00:20:49,915
Once we fix the hair.
458
00:20:49,916 --> 00:20:51,708
Come here.
459
00:20:51,709 --> 00:20:53,418
-Ugh, you're so annoying.
-Aw. I know.
460
00:20:53,419 --> 00:20:55,338
Mm-mm-mm-mm-mm.
461
00:20:57,090 --> 00:20:58,633
Hey.
462
00:20:59,926 --> 00:21:01,593
How'd you sleep last night?
463
00:21:01,594 --> 00:21:04,096
Mm, my dad's air
mattress deflated
464
00:21:04,097 --> 00:21:07,265
in the middle of the night, and I
was up late working on the speech.
465
00:21:07,266 --> 00:21:10,102
Maybe I should run it
by Con one more time.
466
00:21:10,103 --> 00:21:13,146
You know how he gets off on
critiquing people's grammar.
467
00:21:13,147 --> 00:21:15,482
No, I don't think you need to.
468
00:21:15,483 --> 00:21:17,275
The speech is really good.
469
00:21:17,276 --> 00:21:18,819
Hmm.
470
00:21:18,820 --> 00:21:21,405
I just wish he was
gonna be there.
471
00:21:21,406 --> 00:21:26,368
I feel weird telling him that we're
getting married over the phone.
472
00:21:26,369 --> 00:21:29,079
Maybe we should
call him together.
473
00:21:29,080 --> 00:21:32,290
Definitely. Uh, I mean...
474
00:21:32,291 --> 00:21:36,128
But if you think it's better
to tell him on your own,
475
00:21:36,129 --> 00:21:37,921
then I'm okay with that.
476
00:21:37,922 --> 00:21:40,716
Like, however you
want to handle it.
477
00:21:42,135 --> 00:21:45,095
Okay. Maybe, maybe
alone is good.
478
00:21:46,097 --> 00:21:49,307
But honestly, I'm just more
worried about what my...
479
00:21:49,308 --> 00:21:51,227
what my dad's gonna say.
480
00:21:52,311 --> 00:21:54,355
I know. And my mom.
481
00:21:55,356 --> 00:21:59,569
I mean, everyone's gonna think we're
crazy for doing this, aren't they?
482
00:22:01,112 --> 00:22:02,529
Probably, yeah.
483
00:22:02,530 --> 00:22:04,823
Jere, not helping.
484
00:22:04,824 --> 00:22:07,201
Sorry, sorry.
485
00:22:12,415 --> 00:22:14,625
-Here you go.
-Oh, uh...
486
00:22:18,004 --> 00:22:20,005
-Thank you.
-Yeah, no problem.
487
00:22:22,425 --> 00:22:25,928
♪ And if you shake her hard
enough, she will appear ♪
488
00:22:28,014 --> 00:22:32,684
♪ Tonight I think I'll
be staying here...
489
00:22:32,685 --> 00:22:34,811
I know you must be
bored if you're agreeing
490
00:22:34,812 --> 00:22:37,606
to a 7:00 a.m. breakfast.
491
00:22:37,607 --> 00:22:40,734
It's the only time you're free. I
want to hear how the clinic's going.
492
00:22:40,735 --> 00:22:42,360
Yeah, it's...
493
00:22:42,361 --> 00:22:45,280
It's meh. You're not
missing anything.
494
00:22:45,281 --> 00:22:48,075
-Such a liar.
-Okay, it's amazing.
495
00:22:48,076 --> 00:22:49,451
Namazy let me do
496
00:22:49,452 --> 00:22:50,786
the retractor in a
surgery yesterday.
497
00:22:50,787 --> 00:22:51,787
-Are you serious?
-Mm-hmm.
498
00:22:51,788 --> 00:22:54,207
-Nice.
-Mm-hmm.
499
00:22:56,084 --> 00:22:59,252
How about you? Am I, like,
your big plans for the day?
500
00:22:59,253 --> 00:23:00,796
You wish.
501
00:23:00,797 --> 00:23:03,882
Uh, getting lunch with my aunt.
502
00:23:03,883 --> 00:23:06,134
Now you're really depressing me.
503
00:23:06,135 --> 00:23:08,762
What? We both can't make
it to my mom's memorial
504
00:23:08,763 --> 00:23:11,015
tomorrow, so we're
getting together.
505
00:23:12,016 --> 00:23:13,433
Wait, you're not going?
506
00:23:13,434 --> 00:23:16,771
I thought that Namazy's clinic
was why you couldn't go.
507
00:23:18,189 --> 00:23:22,109
I just... I don't think it's good
for me, being around everybody, so...
508
00:23:22,110 --> 00:23:25,905
Being around your ex who you're
still not over, you mean?
509
00:23:27,198 --> 00:23:29,574
Dude, you got to deal with this.
510
00:23:29,575 --> 00:23:32,369
Staying away is just, like, making
it bigger than it needs to be.
511
00:23:32,370 --> 00:23:35,163
You need to normalize
the situation.
512
00:23:35,164 --> 00:23:36,414
How?
513
00:23:36,415 --> 00:23:39,876
Exposure therapy.
514
00:23:39,877 --> 00:23:41,878
Okay.
515
00:23:41,879 --> 00:23:43,463
Not to be a dick,
516
00:23:43,464 --> 00:23:46,967
but you don't know
what it's like.
517
00:23:46,968 --> 00:23:50,595
Do you mean I have no idea what it's like
to be in unrequited love with someone
518
00:23:50,596 --> 00:23:52,807
who's never gonna feel
the same way back?
519
00:23:54,684 --> 00:23:57,227
But you know what I
did? I sucked it up,
520
00:23:57,228 --> 00:24:01,064
I stuck it out, I worked
through it, and now?
521
00:24:03,943 --> 00:24:06,195
Well, I'm glad you stuck it out.
522
00:24:08,030 --> 00:24:10,198
Hey, um,
523
00:24:10,199 --> 00:24:13,077
Phil told me that you have an
interview at the Garth lab.
524
00:24:14,245 --> 00:24:15,454
Phil told you?
525
00:24:16,539 --> 00:24:17,789
Yeah, we had dinner.
526
00:24:17,790 --> 00:24:19,500
You went on a date?
527
00:24:21,252 --> 00:24:23,628
Wait, you didn't have to date him
to get me the interview, did you?
528
00:24:23,629 --> 00:24:25,338
No, idiot, I went on a
date so I could get laid.
529
00:24:25,339 --> 00:24:26,339
Oh, great.
530
00:24:26,340 --> 00:24:28,842
Yeah. Did you get laid?
531
00:24:28,843 --> 00:24:30,343
-Oh, yeah.
-Nice.
532
00:24:43,941 --> 00:24:45,567
-Hey.
-Hey.
533
00:24:45,568 --> 00:24:47,402
Can we talk?
534
00:24:47,403 --> 00:24:48,988
Yeah, sure.
535
00:24:50,865 --> 00:24:52,950
-Hey, Taylor.
-Hey!
536
00:24:56,037 --> 00:24:58,955
I came here to say I'm
sorry about yesterday.
537
00:24:58,956 --> 00:25:00,332
I was a jerk.
538
00:25:00,333 --> 00:25:01,666
Thank you.
539
00:25:01,667 --> 00:25:03,919
I shouldn't have taken
my shit out on you.
540
00:25:03,920 --> 00:25:08,424
It wasn't fair, and you
will always be my girl.
541
00:25:09,675 --> 00:25:12,178
Mm.
542
00:25:15,556 --> 00:25:19,184
So, tell me, what did Laurel say when
you told her you were getting marr...
543
00:25:19,185 --> 00:25:21,353
Nope. Nope. I
didn't tell her yet.
544
00:25:21,354 --> 00:25:24,064
Come on, big mouth,
let's go to my room.
545
00:25:24,065 --> 00:25:25,148
Okay.
546
00:25:31,072 --> 00:25:33,823
So I'm the only one in
the world who knows this?
547
00:25:33,824 --> 00:25:36,576
Besides you and
Jere? Not even Anika?
548
00:25:36,577 --> 00:25:38,995
Yep, you're the only one.
549
00:25:38,996 --> 00:25:40,538
-I like it.
-Okay.
550
00:25:40,539 --> 00:25:42,249
-I really like it.
-So...
551
00:25:42,250 --> 00:25:44,626
you don't think I'm insane?
552
00:25:45,711 --> 00:25:48,588
Look, I am the founding member
553
00:25:48,589 --> 00:25:50,090
of Team Jellyfish.
554
00:25:50,091 --> 00:25:52,968
And I'm the, I'm the freaking
captain of Team Belly.
555
00:25:52,969 --> 00:25:55,387
Which is what I should
have said the first time.
556
00:25:55,388 --> 00:25:56,888
Ride or die.
557
00:25:56,889 --> 00:25:58,265
Or marry.
558
00:25:58,266 --> 00:26:00,977
Anything you do, I am... I'm in.
559
00:26:02,311 --> 00:26:04,562
Thanks.
560
00:26:04,563 --> 00:26:06,398
Okay. Do-over.
561
00:26:06,399 --> 00:26:07,649
♪ Life's so good...
562
00:26:07,650 --> 00:26:08,733
Show me the ring.
563
00:26:08,734 --> 00:26:10,360
-You have a ring, right?
-Yes, yes.
564
00:26:10,361 --> 00:26:11,611
Here it is.
565
00:26:11,612 --> 00:26:13,280
♪ Is where I will be ♪
566
00:26:13,281 --> 00:26:16,283
♪ At least if life
is allowing me...
567
00:26:16,284 --> 00:26:19,119
Is it a diamond or like
a sliver of tinfoil?
568
00:26:19,120 --> 00:26:21,496
-Stop! I love this ring.
-Just kidding.
569
00:26:21,497 --> 00:26:22,580
You would.
570
00:26:22,581 --> 00:26:26,042
Oh, my God, my Cinderbelly's
getting married.
571
00:26:26,043 --> 00:26:28,503
You just be quiet.
572
00:26:28,504 --> 00:26:30,297
Okay.
573
00:26:30,298 --> 00:26:31,756
I'm-I'm...
574
00:26:31,757 --> 00:26:34,718
I'm very glad that
you're cool with it
575
00:26:34,719 --> 00:26:36,803
because I was kind of hoping
576
00:26:36,804 --> 00:26:39,347
that you would be
my maid of honor?
577
00:26:39,348 --> 00:26:40,473
You were?
578
00:26:40,474 --> 00:26:42,684
-Yeah, unless you don't want to...
-No, no.
579
00:26:42,685 --> 00:26:44,811
No, I definitely want to!
580
00:26:44,812 --> 00:26:47,188
Okay, good, good, good.
581
00:26:47,189 --> 00:26:49,399
Oh, my God.
582
00:26:49,400 --> 00:26:53,112
And, actually, I'm glad
you asked because...
583
00:26:56,824 --> 00:26:59,201
Oh, my God.
584
00:27:00,828 --> 00:27:02,620
What the...?
585
00:27:02,621 --> 00:27:05,081
How do you still have this?
586
00:27:05,082 --> 00:27:08,335
{\an8}What, you think I would throw away
the blueprint for our dream wedding?
587
00:27:08,336 --> 00:27:10,754
Uh, no, your dream wedding.
588
00:27:10,755 --> 00:27:12,839
-Oh.
-I was mostly in it for the stickers.
589
00:27:12,840 --> 00:27:14,215
Yeah, there's good stickers.
590
00:27:14,216 --> 00:27:18,219
Well... we'll make your day
everything that you want.
591
00:27:18,220 --> 00:27:20,388
Promise.
592
00:27:20,389 --> 00:27:23,933
Thank you for being on my side.
593
00:27:23,934 --> 00:27:26,603
Always and forever, B.
594
00:27:26,604 --> 00:27:28,146
You're gonna need me.
595
00:27:28,147 --> 00:27:31,191
'Cause when Laurel finds out,
it's gonna be an apocalypse.
596
00:27:31,192 --> 00:27:35,487
Like dead bodies, blood in the streets.
And by blood, I mean your blood.
597
00:27:35,488 --> 00:27:36,905
-Yes.
-I'm really serious, Belly.
598
00:27:36,906 --> 00:27:38,239
-I know.
-She's gonna freak out.
599
00:27:38,240 --> 00:27:41,410
Oh, my God.
600
00:27:46,999 --> 00:27:48,833
Thought you were bedridden.
601
00:27:48,834 --> 00:27:52,630
I needed a change
of scenery, so...
602
00:27:55,132 --> 00:27:57,717
I can bust you out of here.
603
00:27:57,718 --> 00:27:59,803
Yeah. Look, I should
probably go back to bed,
604
00:27:59,804 --> 00:28:01,179
uh, before Laurel sees me.
605
00:28:01,180 --> 00:28:02,472
Do you, do you want me
to help you upstairs?
606
00:28:02,473 --> 00:28:03,515
-No, I'm fine.
-Are you okay?
607
00:28:03,516 --> 00:28:05,851
I'm fine. Just a little sore.
608
00:28:06,936 --> 00:28:08,145
Are you sure?
609
00:28:15,528 --> 00:28:17,405
Positive.
610
00:28:41,387 --> 00:28:43,304
How'd it go?
611
00:28:43,305 --> 00:28:44,598
It went.
612
00:28:53,566 --> 00:28:54,733
Hmm.
613
00:29:16,005 --> 00:29:17,213
Hi, Lucinda.
614
00:29:17,214 --> 00:29:20,383
Steven, honey, how
are you feeling?
615
00:29:20,384 --> 00:29:22,719
You know, I feel
great. I feel great.
616
00:29:22,720 --> 00:29:25,555
You know, I could play shortstop
for the Philadelphia Phillies.
617
00:29:25,556 --> 00:29:27,640
-That's how good I feel.
-Oh, yay!
618
00:29:27,641 --> 00:29:30,101
That means you can help me with
this business question I have.
619
00:29:30,102 --> 00:29:32,395
Right. Um, yeah, okay.
620
00:29:32,396 --> 00:29:34,230
Yeah, yeah, yeah.
What's up? What's up?
621
00:29:34,231 --> 00:29:35,356
Could you come by
622
00:29:35,357 --> 00:29:37,650
and take a look at my
books from the salon?
623
00:29:37,651 --> 00:29:39,694
Scott always handled
all of the money stuff,
624
00:29:39,695 --> 00:29:42,906
and now that we're broken up, I just...
I can't make heads or tails of it.
625
00:29:42,907 --> 00:29:46,451
I mean, you do know I'm
not an accountant, right?
626
00:29:46,452 --> 00:29:48,411
Well, you've always
been so good at math.
627
00:29:48,412 --> 00:29:50,705
Wow! 'Cause I'm Asian?
628
00:29:50,706 --> 00:29:52,916
No! No!
629
00:29:52,917 --> 00:29:56,544
Because you were
valedictorian, silly.
630
00:29:56,545 --> 00:29:58,796
So I was thinking
if you came by,
631
00:29:58,797 --> 00:30:01,299
Taylor could explain
it all to you...
632
00:30:01,300 --> 00:30:02,884
Mm-hmm.
633
00:30:02,885 --> 00:30:05,303
Uh, does she know
you're asking me?
634
00:30:05,304 --> 00:30:06,971
Mm-hmm.
635
00:30:06,972 --> 00:30:09,224
You guys are still
friends, right?
636
00:30:09,225 --> 00:30:11,893
Uh...
637
00:30:11,894 --> 00:30:13,686
Right.
638
00:30:13,687 --> 00:30:15,647
Right, okay. Uh, well, look,
639
00:30:15,648 --> 00:30:19,651
email me the files, and if I have
any questions, I'll call her. Okay?
640
00:30:19,652 --> 00:30:21,069
Okay, great.
641
00:30:21,070 --> 00:30:22,278
Okay. Bye.
642
00:30:22,279 --> 00:30:24,198
Bye, sweetie.
643
00:30:31,038 --> 00:30:33,540
Aw! Look how tiny you were.
644
00:30:33,541 --> 00:30:34,791
And your cute cheeks.
645
00:30:34,792 --> 00:30:36,834
Oh, my God, Mom.
646
00:30:36,835 --> 00:30:38,295
Aw.
647
00:30:39,838 --> 00:30:42,215
Look at Susannah's hair.
648
00:30:42,216 --> 00:30:44,008
What? No.
649
00:30:44,009 --> 00:30:45,468
Look at your hair.
650
00:30:46,595 --> 00:30:50,348
-Side bangs were it in 2003.
-Oh...
651
00:30:50,349 --> 00:30:53,059
Oh, there's so many.
How do we even pick?
652
00:30:53,060 --> 00:30:55,687
Well, it's for her
remembrance board,
653
00:30:55,688 --> 00:30:59,733
so I guess we pick the ones we think
she'd want us to remember her by.
654
00:31:02,987 --> 00:31:05,488
Oh, wow, I've always
loved this one.
655
00:31:05,489 --> 00:31:08,241
Eh, it's not my favorite.
656
00:31:08,242 --> 00:31:10,201
Why, because Dad's in it?
657
00:31:10,202 --> 00:31:12,538
I just think we can top it.
658
00:31:14,832 --> 00:31:18,001
Oh, look. Your sweet 16.
659
00:31:18,002 --> 00:31:20,295
Beck always loved going
all out for your birthday.
660
00:31:20,296 --> 00:31:26,009
Remember the flower crowns and the
lobster and the sparkling apple juice?
661
00:31:27,386 --> 00:31:30,763
And this year we'll have
real champagne for your 21st.
662
00:31:30,764 --> 00:31:34,225
Oh, great, you can
see me legally drunk.
663
00:31:34,226 --> 00:31:36,811
I wish Beck were here to see it.
664
00:31:36,812 --> 00:31:38,730
Oh, wait, she saw
you illegally drunk.
665
00:31:38,731 --> 00:31:41,524
Remember Fourth of July?
Susannah's cake plate?
666
00:31:43,110 --> 00:31:44,403
Yeah.
667
00:31:45,613 --> 00:31:48,281
It's so weird.
668
00:31:48,282 --> 00:31:51,493
Growing up and going through all
these milestones without her.
669
00:31:53,037 --> 00:31:55,497
She's just missing so much.
670
00:31:57,166 --> 00:32:00,918
She would be so proud of the future
you're planning for yourself.
671
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
Your studies.
672
00:32:02,630 --> 00:32:05,757
-Jeremiah. Paris.
-Mm.
673
00:32:05,758 --> 00:32:08,878
I know she really wanted to take you
there for your college graduation present.
674
00:32:17,645 --> 00:32:21,773
You guys were such
babies here. So cute.
675
00:32:25,361 --> 00:32:27,737
Remember when Conrad told you,
if you ate enough carrots,
676
00:32:27,738 --> 00:32:28,821
you'd get X-ray vision,
677
00:32:28,822 --> 00:32:30,615
-and you believed him?
-Oh, my God, yeah.
678
00:32:30,616 --> 00:32:34,953
I was very gullible back then. I
believed everything he told me.
679
00:32:35,996 --> 00:32:37,580
Have you talked to him lately?
680
00:32:37,581 --> 00:32:41,918
Um, we texted when Steven
was in the hospital.
681
00:32:41,919 --> 00:32:44,128
He must be swamped
with the new job.
682
00:32:44,129 --> 00:32:45,923
He works so hard.
683
00:32:47,007 --> 00:32:49,343
I hate that he's
missing the dedication.
684
00:32:51,261 --> 00:32:54,514
But you said someone at the
shelter's filming it, right?
685
00:32:54,515 --> 00:32:56,641
We can send it to him.
686
00:32:56,642 --> 00:32:58,936
Yeah. That's true.
687
00:33:02,731 --> 00:33:05,316
No. No, that's a no.
688
00:33:05,317 --> 00:33:07,318
-I like that one.
-That is a definite no.
689
00:33:07,319 --> 00:33:09,612
That one's a... Maybe
if we just cut it there.
690
00:33:09,613 --> 00:33:11,781
Yeah, okay.
691
00:33:14,284 --> 00:33:16,160
♪ I know I have good judgment ♪
692
00:33:16,161 --> 00:33:18,454
♪ I know I have good taste ♪
693
00:33:18,455 --> 00:33:20,707
♪ It's funny and it's ironic ♪
694
00:33:20,708 --> 00:33:22,834
♪ that only I feel that way ♪
695
00:33:22,835 --> 00:33:25,420
♪ I promise 'em that
you're different ♪
696
00:33:25,421 --> 00:33:26,879
♪ and everyone makes mistakes ♪
697
00:33:26,880 --> 00:33:29,591
♪ But just don't ♪
698
00:33:31,802 --> 00:33:34,971
♪ Please, please, please ♪
699
00:33:34,972 --> 00:33:38,100
♪ don't prove I'm right ♪
700
00:33:41,353 --> 00:33:44,147
♪ And please, please, please ♪
701
00:33:44,148 --> 00:33:45,732
♪ don't bring me to tears ♪
702
00:33:45,733 --> 00:33:49,610
♪ when I just did
my makeup so nice ♪
703
00:33:49,611 --> 00:33:51,988
♪ Heartbreak is one thing ♪
704
00:33:51,989 --> 00:33:54,323
♪ My ego's another ♪
705
00:33:54,324 --> 00:33:59,036
♪ I beg you, don't
embarrass me, motherfucker ♪
706
00:33:59,037 --> 00:34:01,665
♪ Oh ♪
707
00:34:02,666 --> 00:34:04,417
♪ Please, please, please ♪
708
00:34:04,418 --> 00:34:07,712
♪ Oh... ♪
709
00:34:07,713 --> 00:34:09,631
♪ Ah ♪
710
00:35:04,686 --> 00:35:05,812
Hello?
711
00:35:05,813 --> 00:35:07,814
Hi.
712
00:35:07,815 --> 00:35:10,024
Um, can we, can we talk?
713
00:35:10,025 --> 00:35:11,735
Uh, it's about your mom.
714
00:35:12,945 --> 00:35:14,403
What about her?
715
00:35:14,404 --> 00:35:17,658
Yeah, well, she asked me to look
through her accounting books, and, um...
716
00:35:19,243 --> 00:35:21,870
...it's-it's not
looking great, Taylor.
717
00:35:22,955 --> 00:35:24,705
She asked you?
718
00:35:24,706 --> 00:35:27,208
-I'm gonna murder that woman.
-Yeah, abs... you know,
719
00:35:27,209 --> 00:35:29,836
murder her all you want, but
she's got bigger problems, okay?
720
00:35:29,837 --> 00:35:31,839
Her salon is bleeding cash.
721
00:35:32,840 --> 00:35:34,423
I don't know, I'm sorry,
there's just kind of
722
00:35:34,424 --> 00:35:36,300
no other way to say it,
but Lucinda's fucked.
723
00:35:36,301 --> 00:35:39,429
You know, like, best-case scenario,
she'll last till the end of the month.
724
00:35:41,014 --> 00:35:44,225
Shit.
725
00:35:44,226 --> 00:35:45,519
Yeah.
726
00:35:47,396 --> 00:35:49,856
Yeah, um...
727
00:35:49,857 --> 00:35:51,941
look...
728
00:35:51,942 --> 00:35:53,526
when do you leave for New York?
729
00:35:53,527 --> 00:35:55,736
Hmm? I can, um,
730
00:35:55,737 --> 00:35:57,655
I can help her get
set up with a loan.
731
00:35:57,656 --> 00:36:00,575
I'm about to leave for Cousins, but,
you know, I-I can call her later...
732
00:36:00,576 --> 00:36:04,203
No, no, no. Thank you so
much for what you did...
733
00:36:04,204 --> 00:36:06,080
it's completely inappropriate
that she asked you...
734
00:36:06,081 --> 00:36:07,915
but this is not your
problem anymore.
735
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
No, it wasn't a bother,
Taylor. I mean...
736
00:36:09,751 --> 00:36:11,711
No, no, bye, Steven.
This is fucking...
737
00:36:11,712 --> 00:36:12,920
Mom!
738
00:36:12,921 --> 00:36:14,423
Uh...
739
00:36:27,477 --> 00:36:29,353
Wow.
740
00:36:29,354 --> 00:36:31,565
You look beautiful, bean.
741
00:36:32,608 --> 00:36:34,359
Beck would have
loved that dress.
742
00:36:35,986 --> 00:36:37,613
Yeah.
743
00:36:43,368 --> 00:36:44,827
Wow.
744
00:36:44,828 --> 00:36:47,079
Yeah, you look, uh, not
like garbage for once.
745
00:36:47,080 --> 00:36:49,707
Ignore him. That's his
head injury talking.
746
00:36:49,708 --> 00:36:52,293
You are right. She still
looks like garbage.
747
00:36:52,294 --> 00:36:54,378
-Steven.
-Ow! Oh...
748
00:36:54,379 --> 00:36:56,005
-Oh, my God, Steven, are you okay?
-I'm driving.
749
00:36:56,006 --> 00:36:57,506
-No, I'm fine.
-Oh, I can't!
750
00:36:57,507 --> 00:37:00,134
Ow, ow. Is, uh, is
Dad meeting us there?
751
00:37:00,135 --> 00:37:01,761
Um, he can't make it.
752
00:37:01,762 --> 00:37:04,347
Some drama with
the tenure board.
753
00:37:04,348 --> 00:37:05,973
Oh.
754
00:37:05,974 --> 00:37:09,185
Yeah, but I'm sure he'll come up
to Cousins sometime this summer.
755
00:37:09,186 --> 00:37:11,729
Yeah, it's just, it's been so long
since we've all been together,
756
00:37:11,730 --> 00:37:14,315
I-I was kind of
looking forward to it.
757
00:37:14,316 --> 00:37:15,983
I'm sorry, bean.
758
00:37:15,984 --> 00:37:18,654
-All right, come on, we got to go.
-Yep.
759
00:37:20,364 --> 00:37:22,365
-Thank you.
-Yes, of course, of course, of course.
760
00:37:22,366 --> 00:37:24,241
Thanks.
761
00:37:28,830 --> 00:37:30,832
Hey.
762
00:37:33,377 --> 00:37:34,961
-Hi.
-Hi, beautiful.
763
00:37:34,962 --> 00:37:36,587
Mm.
764
00:37:36,588 --> 00:37:39,048
-You bring the ring?
-Yeah.
765
00:37:39,049 --> 00:37:40,758
I wish I could wear it now.
766
00:37:40,759 --> 00:37:43,053
Soon. Soon.
767
00:37:44,096 --> 00:37:45,096
Are you ready?
768
00:37:45,097 --> 00:37:49,183
Yeah. But, um, bad news,
my dad couldn't come.
769
00:37:49,184 --> 00:37:52,436
But it's, it's okay.
We'll just call him after.
770
00:37:52,437 --> 00:37:54,063
-Right?
-Okay. Yeah.
771
00:37:54,064 --> 00:37:57,400
I just have to get through this
speech without passing out.
772
00:37:57,401 --> 00:38:00,028
-You're gonna do great.
-Thanks.
773
00:38:01,071 --> 00:38:02,656
Come on, let's head over.
774
00:38:04,157 --> 00:38:05,908
-Where's Steven?
-In the bathroom.
775
00:38:05,909 --> 00:38:07,994
I told him that minty
cold brew was too much.
776
00:38:07,995 --> 00:38:10,788
Today means a lot to my family.
777
00:38:10,789 --> 00:38:15,126
And I know this garden would
have meant the world to my mom.
778
00:38:15,127 --> 00:38:17,878
She would have loved to be
here on a day like this.
779
00:38:23,635 --> 00:38:26,220
The women's shelter was
incredibly important to her.
780
00:38:26,221 --> 00:38:28,055
Even when she wasn't in Cousins,
781
00:38:28,056 --> 00:38:31,267
she was thinking about
each and every one of you.
782
00:38:31,268 --> 00:38:35,354
My mom believed family
wasn't just about blood.
783
00:38:35,355 --> 00:38:37,523
She believed family grew
throughout your life.
784
00:38:37,524 --> 00:38:40,110
Anyone you loved was family.
785
00:38:41,153 --> 00:38:43,030
Anyone who loved you.
786
00:38:45,157 --> 00:38:48,784
I know she would be touched
by this incredible honor.
787
00:38:48,785 --> 00:38:53,248
And I hope you walk around
here today feeling her love.
788
00:39:04,634 --> 00:39:07,636
I am so proud
789
00:39:07,637 --> 00:39:09,722
-to be your fiancée.
-Mm.
790
00:39:09,723 --> 00:39:12,141
I cannot wait
791
00:39:12,142 --> 00:39:13,934
-to marry you.
-Me, too.
792
00:39:16,271 --> 00:39:18,522
What kind of flowers do
you want for the wedding?
793
00:39:18,523 --> 00:39:20,941
Uh, I don't know. Pretty ones?
794
00:39:22,360 --> 00:39:24,071
Uh, like these?
795
00:39:40,253 --> 00:39:41,838
Con!
796
00:39:43,090 --> 00:39:44,508
Hey, man.
797
00:39:46,343 --> 00:39:47,344
Hey.
798
00:39:48,345 --> 00:39:49,720
Conrad, I can't
believe you made it.
799
00:39:49,721 --> 00:39:50,805
I didn't know you were coming.
800
00:39:50,806 --> 00:39:51,889
Yeah, I moved some
things around,
801
00:39:51,890 --> 00:39:53,474
-I hopped on a red-eye.
-Connie, hey!
802
00:39:53,475 --> 00:39:55,267
That's my boy. Out
there saving lives,
803
00:39:55,268 --> 00:39:57,228
still got time for family.
804
00:39:57,229 --> 00:40:00,065
All right, Dad, relax.
I'm not a doctor yet.
805
00:40:01,733 --> 00:40:03,235
-Dude.
-Hey.
806
00:40:04,236 --> 00:40:06,529
-It's good to see you.
-You crushed that speech.
807
00:40:06,530 --> 00:40:07,738
-Thanks, man.
-So good.
808
00:40:07,739 --> 00:40:09,073
I'm glad you're here.
809
00:40:09,074 --> 00:40:10,408
Mm.
810
00:40:11,576 --> 00:40:12,451
Hi.
811
00:40:12,452 --> 00:40:14,453
-Hi.
-Hey. Yeah.
812
00:40:14,454 --> 00:40:15,621
-Ah...
-Oh!
813
00:40:15,622 --> 00:40:20,001
Ah, Connie, really glad to have
his little sister around again.
814
00:40:21,211 --> 00:40:23,379
How you been, little sis?
815
00:40:23,380 --> 00:40:26,423
Great. Yeah, we've
been, we've been great.
816
00:40:26,424 --> 00:40:28,676
-Yeah.
-It's been a while.
817
00:40:28,677 --> 00:40:31,303
Picture time. Let's
get a family photo,
818
00:40:31,304 --> 00:40:32,513
maybe by the bench?
819
00:40:32,514 --> 00:40:34,306
-Great. Let's do it.
-Uh, yeah, that'd be great.
820
00:40:55,453 --> 00:40:57,580
What are you thinking?
821
00:40:57,581 --> 00:40:59,039
♪ I'll dive in deeper ♪
822
00:40:59,040 --> 00:41:00,457
Nothing.
823
00:41:00,458 --> 00:41:02,668
♪ Deeper for you...
824
00:41:02,669 --> 00:41:05,296
Just don't have hurt feelings
825
00:41:05,297 --> 00:41:09,216
if, you know, he
says anything weird.
826
00:41:09,217 --> 00:41:10,510
Who?
827
00:41:13,263 --> 00:41:14,514
My dad.
828
00:41:15,599 --> 00:41:17,266
You know how he can be.
829
00:41:17,267 --> 00:41:19,476
Just, you can't take
anything personal, okay?
830
00:41:19,477 --> 00:41:21,103
Yes. Right.
831
00:41:21,104 --> 00:41:23,814
-I won't.
-Good.
832
00:41:23,815 --> 00:41:25,649
♪ Time is standing still ♪
833
00:41:25,650 --> 00:41:27,611
♪ You're the treasure...
834
00:41:31,031 --> 00:41:35,368
D-Do you think we should pull Con
aside and-and, uh, tell him beforehand?
835
00:41:37,078 --> 00:41:38,746
Yeah. Yeah.
836
00:41:38,747 --> 00:41:42,333
Uh... or...
837
00:41:42,334 --> 00:41:46,045
Or we just make
today about my mom?
838
00:41:46,046 --> 00:41:47,963
Maybe.
839
00:41:47,964 --> 00:41:50,424
I mean, I really
wish my dad was here.
840
00:41:50,425 --> 00:41:53,594
I wanted to tell him and my
mom at the same time, so...
841
00:41:53,595 --> 00:41:56,138
Yeah, well-well, let's wait.
842
00:41:56,139 --> 00:41:58,182
Yeah. Okay.
843
00:41:58,183 --> 00:42:02,102
You know, I just, I wish you could
wear your ring loud and proud.
844
00:42:02,103 --> 00:42:05,940
Oh, I am very loud and proud.
845
00:42:05,941 --> 00:42:08,192
Okay? Okay?
846
00:42:08,193 --> 00:42:10,945
Jeremiah Fisher's
gonna marry me!
847
00:42:10,946 --> 00:42:14,031
We're getting married!
848
00:42:14,032 --> 00:42:15,659
See?
849
00:42:16,743 --> 00:42:18,410
-What'd I tell you?
-Hmm.
850
00:42:21,665 --> 00:42:23,499
I'm ju... I'm just
trying to understand.
851
00:42:23,500 --> 00:42:27,169
Like, so-so you let
Scott handle all of it.
852
00:42:27,170 --> 00:42:30,339
And-and, and how did you not
know that it was this bad?
853
00:42:30,340 --> 00:42:32,007
I don't know.
854
00:42:32,008 --> 00:42:34,927
-And I feel so stupid.
-Yeah, well, it was stupid.
855
00:42:34,928 --> 00:42:39,223
I told you Scott was a loser.
Apparently, he's a, he's an idiot.
856
00:42:39,224 --> 00:42:41,141
Just stop yelling at me.
I might lose my salon.
857
00:42:41,142 --> 00:42:43,269
Yeah, Mom, you might. You might.
858
00:42:43,270 --> 00:42:46,063
-Okay, so what do I do?
-I don't know.
859
00:42:46,064 --> 00:42:48,565
I don't know. Like, what
do you want me to say?
860
00:42:48,566 --> 00:42:52,152
And the fact that you brought
Steven into our business? Like...
861
00:42:52,153 --> 00:42:53,612
I... He's a kid.
862
00:42:53,613 --> 00:42:57,242
You know? He's a kid, he's 22,
and it's-it's embarrassing for me.
863
00:42:58,285 --> 00:43:01,412
I-I was just trying
to help. I...
864
00:43:01,413 --> 00:43:04,373
I'm sorry. I'm so sorry.
865
00:43:04,374 --> 00:43:07,042
I will fix this, okay?
866
00:43:07,043 --> 00:43:08,460
I always do.
867
00:43:08,461 --> 00:43:10,547
But how are you gonna fix this?
868
00:43:13,550 --> 00:43:15,260
I'll ask Meemaw for the money.
869
00:43:16,303 --> 00:43:18,012
No.
870
00:43:18,013 --> 00:43:21,598
No, then she'll just lord
it over you like last time.
871
00:43:25,979 --> 00:43:29,399
We will figure this
out together. We will.
872
00:43:30,400 --> 00:43:32,861
I don't leave for New York
for a couple of weeks, so...
873
00:43:34,779 --> 00:43:36,239
Come here. Don't cry.
874
00:43:37,282 --> 00:43:39,200
Oh, what would I do without you?
875
00:43:41,995 --> 00:43:43,203
We booked weeks ago.
876
00:43:43,204 --> 00:43:46,206
-I don't think so.
-Steven, I almost forgot.
877
00:43:46,207 --> 00:43:47,791
Something from the
office for you.
878
00:43:47,792 --> 00:43:49,251
Oh, thanks.
879
00:43:49,252 --> 00:43:51,003
Adam, did you forget to
make the reservation?
880
00:43:51,004 --> 00:43:53,339
No, it's under your name.
881
00:43:53,340 --> 00:43:55,925
It's actually under Park.
882
00:43:57,135 --> 00:43:58,511
That's nice of them.
883
00:43:59,512 --> 00:44:01,473
Uh...
884
00:44:02,515 --> 00:44:04,100
Yeah, really nice. Yeah.
885
00:44:05,185 --> 00:44:07,644
I don't know, uh...
886
00:44:07,645 --> 00:44:11,106
I love your dad, you know, but
sometimes it sucks working for a guy
887
00:44:11,107 --> 00:44:13,360
who probably changed your
diapers at some point.
888
00:44:14,819 --> 00:44:16,153
If it makes you feel any better,
889
00:44:16,154 --> 00:44:18,864
I don't think my dad ever
changed anyone's diaper.
890
00:44:24,704 --> 00:44:27,539
My, uh, my mom told me
you're working at a clinic.
891
00:44:27,540 --> 00:44:29,541
Yeah.
892
00:44:29,542 --> 00:44:32,295
That's cool, that's cool.
893
00:44:35,256 --> 00:44:38,884
Adam still has me, uh,
stuck on training wheels.
894
00:44:38,885 --> 00:44:42,262
You know, I mean, if he never lets
me take 'em off, I'm never gonna...
895
00:44:42,263 --> 00:44:44,973
I don't know, be able to get to
the place I actually want to be.
896
00:44:44,974 --> 00:44:47,976
-Where's that?
-I want to make things.
897
00:44:47,977 --> 00:44:51,314
You know, like, VC
isn't my "goal" goal.
898
00:44:53,066 --> 00:44:56,026
I just have to eat shit until
they start taking me seriously.
899
00:44:56,027 --> 00:44:59,697
And then I can take those connections
and actually make the thing, you know?
900
00:45:00,782 --> 00:45:02,324
Well, I'm proud of you.
901
00:45:02,325 --> 00:45:05,160
And trust me, you're...
902
00:45:05,161 --> 00:45:07,496
doing a lot more than me.
903
00:45:07,497 --> 00:45:11,291
Hmm, well, according to
my mom, you saved my life.
904
00:45:11,292 --> 00:45:13,168
-So, thank you.
-My boss made a phone call.
905
00:45:13,169 --> 00:45:16,255
But still, still, I mean...
906
00:45:16,256 --> 00:45:18,590
It means a lot that you helped.
907
00:45:18,591 --> 00:45:21,135
-Sorry for the drama.
-Of course I did.
908
00:45:21,136 --> 00:45:22,219
I just can't with you today.
909
00:45:22,220 --> 00:45:24,304
Well, uh, thanks.
910
00:45:24,305 --> 00:45:26,433
The table's ready.
911
00:45:34,816 --> 00:45:36,024
It's a great table, huh?
912
00:45:36,025 --> 00:45:38,318
Yeah, it's really nice.
913
00:45:38,319 --> 00:45:41,738
And then a little 50 spot for
the guy gets us the best table.
914
00:45:41,739 --> 00:45:42,823
-Thank you.
-No, zero clue.
915
00:45:42,824 --> 00:45:43,907
It's like the best
commercial ever.
916
00:45:46,411 --> 00:45:48,036
-I'm not so sure.
-You're so funny, you know that?
917
00:45:49,122 --> 00:45:51,081
-Yeah, think I remember that...
-Anyway, lunch is on me.
918
00:45:51,082 --> 00:45:52,541
No arguments, Adam.
919
00:45:52,542 --> 00:45:56,086
In that case, I'm gonna get
the surf and turf. Thank you.
920
00:45:56,087 --> 00:45:59,339
Oh, uh, same. Thank you.
921
00:45:59,340 --> 00:46:01,049
Um...
922
00:46:01,050 --> 00:46:03,844
I'll have the tomato
bisque, please.
923
00:46:03,845 --> 00:46:05,345
For your entrée?
924
00:46:05,346 --> 00:46:07,724
Yeah, yeah, I'm not that hungry.
925
00:46:09,184 --> 00:46:10,350
-I'd love the salmon.
-Of course.
926
00:46:10,351 --> 00:46:11,644
Thank you.
927
00:46:12,729 --> 00:46:15,231
Uh, can I do the
swordfish, please?
928
00:46:16,232 --> 00:46:19,193
Can we get a seafood tower,
please? Can we get that right away?
929
00:46:19,194 --> 00:46:21,403
I won't let Belly starve
while we wait for the mains.
930
00:46:23,323 --> 00:46:25,073
Thanks, Mr. Fisher.
931
00:46:25,074 --> 00:46:27,743
Oh, come on. We're
all adults here.
932
00:46:27,744 --> 00:46:30,037
Belly, no more
Mr. Fisher, all right?
933
00:46:30,038 --> 00:46:32,164
Call me Adam.
934
00:46:32,165 --> 00:46:34,209
I'll try, Adam.
935
00:46:35,376 --> 00:46:37,670
So, why don't you ever
leave California, Fisher?
936
00:46:38,671 --> 00:46:41,089
Well, I'm here now, aren't I?
937
00:46:41,090 --> 00:46:44,635
Well, yeah, I mean, for the first
time in, what, like two years?
938
00:46:44,636 --> 00:46:47,388
Something like that.
939
00:46:48,806 --> 00:46:49,932
You, uh,
940
00:46:49,933 --> 00:46:52,017
got a girl out there?
941
00:46:52,018 --> 00:46:55,103
No. No girl.
942
00:46:55,104 --> 00:46:56,104
Okay.
943
00:46:56,105 --> 00:46:58,524
Oh, Conrad's getting
wasted. Now it's a party.
944
00:46:58,525 --> 00:47:01,485
Well, before everyone
gets sloppy...
945
00:47:01,486 --> 00:47:03,487
Adam and I wanted to
make a little toast.
946
00:47:03,488 --> 00:47:05,989
Yes, let me kick it off by
saying thank you, Laurel,
947
00:47:05,990 --> 00:47:07,741
for that gorgeous event.
948
00:47:07,742 --> 00:47:11,036
I know parties was more
Suz's forte than yours,
949
00:47:11,037 --> 00:47:13,455
but that was a beautiful day
to celebrate a beautiful woman.
950
00:47:13,456 --> 00:47:14,831
Thanks.
951
00:47:14,832 --> 00:47:16,833
And thank you all for coming.
952
00:47:16,834 --> 00:47:18,877
I'm glad we could honor
Susannah together. To Suz.
953
00:47:18,878 --> 00:47:20,170
-To Beck.
-To Mom.
954
00:47:20,171 --> 00:47:21,505
-To Mom.
-To Susannah.
955
00:47:21,506 --> 00:47:22,590
To Susannah.
956
00:47:24,842 --> 00:47:29,221
And we wanted to say a little
something to each of you.
957
00:47:29,222 --> 00:47:31,598
Steven, honey, you had
quite the scare recently.
958
00:47:31,599 --> 00:47:33,600
Oh, my God, woman, I am fine.
959
00:47:33,601 --> 00:47:35,894
I know, but it was a reminder
960
00:47:35,895 --> 00:47:37,771
that, despite your many
impressive achievements...
961
00:47:37,772 --> 00:47:42,359
and thank you for saving me that last
semester of tuition at Princeton...
962
00:47:42,360 --> 00:47:44,237
you will always be my baby.
963
00:47:45,238 --> 00:47:46,530
To Steven.
964
00:47:46,531 --> 00:47:47,990
That was so sweet.
965
00:47:47,991 --> 00:47:49,741
-Shut up, bro.
-Okay, okay.
966
00:47:49,742 --> 00:47:51,743
Steven's not the only
impressive one, Laurel.
967
00:47:51,744 --> 00:47:54,663
To Connie, the
soon-to-be doctor.
968
00:47:54,664 --> 00:47:57,709
Smart and selfless,
hell of a combo.
969
00:48:00,628 --> 00:48:02,588
And Belly, my sweet girl.
970
00:48:02,589 --> 00:48:04,631
I remember the first
time I traveled abroad,
971
00:48:04,632 --> 00:48:09,303
how big with possibilities
the world suddenly felt.
972
00:48:09,304 --> 00:48:10,887
To your bright future.
973
00:48:10,888 --> 00:48:12,431
To your future.
974
00:48:12,432 --> 00:48:16,268
And let's not forget
Jeremiah, our super senior.
975
00:48:16,269 --> 00:48:19,688
Fingers crossed, only one more
semester till the diploma.
976
00:48:19,689 --> 00:48:23,109
And then I guess we'll see.
977
00:48:24,152 --> 00:48:25,902
Thanks, Dad.
978
00:48:25,903 --> 00:48:27,780
Hmm.
979
00:48:29,324 --> 00:48:33,201
Jere actually has really big
plans for his future, too.
980
00:48:33,202 --> 00:48:36,080
Belly, you don't,
you don't have to.
981
00:48:37,415 --> 00:48:40,752
He and I, I should say, uh...
982
00:48:43,129 --> 00:48:44,380
We're getting married.
983
00:48:46,299 --> 00:48:47,925
In August.
984
00:48:51,220 --> 00:48:53,013
What?
985
00:48:53,014 --> 00:48:54,473
I'm sorry, what?
986
00:48:54,474 --> 00:48:56,183
-What?
-Is this a joke?
987
00:48:56,184 --> 00:48:57,809
-No.
-No.
988
00:48:57,810 --> 00:49:00,188
-No?
-No.
989
00:49:01,564 --> 00:49:03,023
Jesus Christ.
990
00:49:03,024 --> 00:49:04,566
That's what I'm talking
about with responsibility.
991
00:49:04,567 --> 00:49:05,901
-What did you drag her into?
-What?
992
00:49:05,902 --> 00:49:08,695
Wh-What are you talking about? I'm
not dragging her into anything.
993
00:49:08,696 --> 00:49:10,864
Wait, wait, wait. Are you
being serious right now?
994
00:49:10,865 --> 00:49:11,865
Yes.
995
00:49:11,866 --> 00:49:13,367
-You guys are not ready for this.
-No.
996
00:49:13,368 --> 00:49:15,035
-This is very irresponsible.
-What do you mean...?
997
00:49:15,036 --> 00:49:17,079
You are not mature enough
for this, you are not ready.
998
00:49:17,080 --> 00:49:18,789
-Why? Why would you do this?
-What do you mean?
999
00:49:18,790 --> 00:49:21,166
-Obviously, she's pregnant.
-Are you pregnant?
1000
00:49:21,167 --> 00:49:22,668
How many times did we
discuss contraception?
1001
00:49:22,669 --> 00:49:26,046
-I'm not pregnant!
-Laur, I swear that is not the case.
1002
00:49:26,047 --> 00:49:28,840
-Well, what about Paris?
-I'm still going!
1003
00:49:28,841 --> 00:49:30,884
-Isabel, I can't... This is...
-Wild.
1004
00:49:30,885 --> 00:49:33,303
Insane. Delusional.
1005
00:49:33,304 --> 00:49:35,097
Laur, w-we love each other.
We want to be together.
1006
00:49:35,098 --> 00:49:37,391
You are together. If you
want to take the next step,
1007
00:49:37,392 --> 00:49:40,268
move in together...
foster a cat.
1008
00:49:40,269 --> 00:49:42,270
Why rush to get married?
1009
00:49:42,271 --> 00:49:45,607
Because I-I love him and because
he's my family and-and...
1010
00:49:45,608 --> 00:49:47,067
I mean, that's what
Susannah always said, right?
1011
00:49:47,068 --> 00:49:48,944
Family is the most
important thing?
1012
00:49:48,945 --> 00:49:50,987
I hope you don't think you're
getting your mother's ring.
1013
00:49:50,988 --> 00:49:53,990
No, Dad, I didn't
expect that from you.
1014
00:49:53,991 --> 00:49:57,202
We don't need Susannah's
ring. Jere got me my own.
1015
00:49:57,203 --> 00:49:59,830
-With what money?
-With mine.
1016
00:49:59,831 --> 00:50:02,416
No. No.
1017
00:50:02,417 --> 00:50:03,917
I cannot believe this
is happening right now.
1018
00:50:03,918 --> 00:50:05,001
Holy shit.
1019
00:50:05,002 --> 00:50:07,587
-Can you shut up?
-No, this is crazy.
1020
00:50:07,588 --> 00:50:08,714
-Shut up.
-This is crazy.
1021
00:50:08,715 --> 00:50:09,756
-What is your problem?
-Steven.
1022
00:50:09,757 --> 00:50:11,258
Uh, did you know about this?
1023
00:50:11,259 --> 00:50:13,802
-No.
-The seafood tower.
1024
00:50:13,803 --> 00:50:16,471
Actually, there has
been a change in plans.
1025
00:50:16,472 --> 00:50:18,098
Cancel everything,
I'll take the check.
1026
00:50:18,099 --> 00:50:21,602
-Are you serious?
-Yes, I am very serious.
1027
00:50:22,687 --> 00:50:25,314
Fine. Let's go, Jere.
1028
00:50:35,992 --> 00:50:39,161
♪ A heart that's full
up like a landfill...
1029
00:50:39,162 --> 00:50:41,204
-Did you just...
-Yeah, I know, I know, I'm sorry.
1030
00:50:41,205 --> 00:50:43,081
I-I know you wanted
to tell Conrad first,
1031
00:50:43,082 --> 00:50:45,167
but I just couldn't stay
quiet another second.
1032
00:50:45,168 --> 00:50:48,003
-No, no, I'm-I'm glad they know.
-Me, too.
1033
00:50:48,004 --> 00:50:50,714
-So, holy shit.
-Holy shit.
1034
00:50:50,715 --> 00:50:52,674
-It's gonna be okay, right?
-Yeah, they're just,
1035
00:50:52,675 --> 00:50:54,926
they're freaked out.
That was the hard part.
1036
00:50:54,927 --> 00:50:57,137
Even if they're pissed off
now, they'll come around.
1037
00:50:57,138 --> 00:50:58,388
-They have to.
-Yeah.
1038
00:50:58,389 --> 00:50:59,515
Yeah.
1039
00:51:03,102 --> 00:51:04,644
Oh, read the room.
1040
00:51:04,645 --> 00:51:06,688
All right? Less making
out, more groveling.
1041
00:51:06,689 --> 00:51:08,440
Belly, get in the
car, we're going home.
1042
00:51:08,441 --> 00:51:09,983
Home? We're all going back
to the house, aren't we?
1043
00:51:09,984 --> 00:51:11,151
No, we're not.
1044
00:51:11,152 --> 00:51:13,612
Well, I'm staying here for the
summer with Jeremiah, remember?
1045
00:51:13,613 --> 00:51:14,863
Well, the plan has changed.
You're coming with us.
1046
00:51:14,864 --> 00:51:16,865
What? You can't do that.
1047
00:51:16,866 --> 00:51:18,283
Oh, yes, I can.
1048
00:51:18,284 --> 00:51:21,453
Hey, Belly, you
should go with her.
1049
00:51:21,454 --> 00:51:23,371
-What?
-Yes, let things calm down,
1050
00:51:23,372 --> 00:51:24,540
and I'll work on my dad.
1051
00:51:25,917 --> 00:51:27,584
-Belly, come on.
-I'm coming.
1052
00:51:27,585 --> 00:51:30,170
-I love you.
-I love you more.
1053
00:51:30,171 --> 00:51:32,339
♪ And no surprises...
1054
00:51:32,340 --> 00:51:34,424
You ruined that.
1055
00:51:34,425 --> 00:51:36,510
What is your problem?
1056
00:51:36,511 --> 00:51:38,220
♪ And no surprises...
1057
00:51:38,221 --> 00:51:39,429
Bye.
1058
00:51:39,430 --> 00:51:44,602
♪ Silent ♪
1059
00:51:46,062 --> 00:51:51,900
♪ Silent ♪
1060
00:51:51,901 --> 00:51:57,948
♪ This is my final fit ♪
1061
00:51:57,949 --> 00:52:01,660
♪ My final ♪
1062
00:52:01,661 --> 00:52:05,163
♪ bellyache with ♪
1063
00:52:05,164 --> 00:52:11,211
♪ no alarms and no surprises ♪
1064
00:52:11,212 --> 00:52:13,630
♪ No alarms ♪
1065
00:52:13,631 --> 00:52:17,425
♪ and no surprises ♪
1066
00:52:17,426 --> 00:52:19,803
♪ No alarms ♪
1067
00:52:19,804 --> 00:52:25,810
♪ and no surprises, please ♪
1068
00:52:47,874 --> 00:52:53,378
♪ Such a pretty house ♪
1069
00:52:53,379 --> 00:52:59,509
♪ and such a pretty garden ♪
1070
00:52:59,510 --> 00:53:02,387
♪ No alarms ♪
1071
00:53:02,388 --> 00:53:05,891
♪ and no surprises ♪
1072
00:53:05,892 --> 00:53:11,605
♪ No alarms and no surprises ♪
1073
00:53:11,606 --> 00:53:14,399
♪ No alarms ♪
1074
00:53:14,400 --> 00:53:17,819
♪ and no surprises ♪
1075
00:53:17,820 --> 00:53:21,866
♪ please ♪
1075
00:53:22,305 --> 00:54:22,935
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm