1
00:00:00,080 --> 00:00:01,080
.
2
00:00:01,840 --> 00:00:05,240
Es dauert nur 5 Minuten.
- Verschwinden Sie.
3
00:00:05,480 --> 00:00:09,840
Ich will Ihnen was Wichtiges sagen.
- Kein Interesse.
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,440
Wissen Sie, warum Ihr Mann
mit mir schlief?
5
00:00:13,680 --> 00:00:17,200
Ich kann es mir denken.
- Das glaube ich nicht.
6
00:00:17,440 --> 00:00:21,640
Es war keine Liebe. Hagen fühlte
sich nicht mal angezogen.
7
00:00:21,880 --> 00:00:25,320
Und betrunken waren wir auch nicht.
8
00:00:25,560 --> 00:00:30,520
Er wollte nur Informationen
über Ihren Plan gegen Annabelle.
9
00:00:34,000 --> 00:00:38,960
Und jetzt denken Sie mal scharf
nach, warum er so heiß darauf war.
10
00:00:39,600 --> 00:00:44,600
Dämmert es Ihnen, für wen er
diese Informationen besorgen sollte?
11
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
Dramatische Musik
12
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
13
00:01:20,720 --> 00:01:23,840
Was reden Sie da
für einen Schwachsinn?
14
00:01:24,080 --> 00:01:28,240
Hagen ist nicht der nette Kerl,
für den Sie ihn halten.
15
00:01:28,560 --> 00:01:32,240
Mir ist egal, was SIE
über meinen Mann denken.
16
00:01:32,479 --> 00:01:37,720
Annabelle van Weyden ahnte, dass Sie
hinter dem Großauftrag stecken.
17
00:01:38,280 --> 00:01:43,759
Hagen besorgte ihr die Beweise.
- Unsinn. Hagen hielt immer zu mir.
18
00:01:44,000 --> 00:01:48,560
Hagen hat Sie betrogen und nicht
nur, als er mit mir schlief.
19
00:01:48,880 --> 00:01:52,880
Ich glaube Ihnen nicht. Raus.
- Das sollten Sie aber.
20
00:01:53,120 --> 00:01:57,680
Hagen hat Sie gegen Ihre Erzfeindin
Annabelle ausgespielt.
21
00:01:57,920 --> 00:02:01,960
Sie wollen sich doch nur rächen,
weil er Sie sitzen ließ.
22
00:02:02,200 --> 00:02:07,080
Sie sollten die Wahrheit wissen.
Sie sollten mir dankbar sein.
23
00:02:08,039 --> 00:02:10,440
Schönen Tag noch.
24
00:02:12,400 --> 00:02:15,040
Die Tür knallt zu.
25
00:02:26,920 --> 00:02:29,560
(seufzt) Endlich Feierabend.
26
00:02:30,600 --> 00:02:35,680
Du siehst aber auch entspannt aus.
- Ich muss aber gleich ins Cosy.
27
00:02:36,320 --> 00:02:40,440
Gibt es was Neues aus Passau?
Wann kommt Silke wieder?
28
00:02:40,680 --> 00:02:43,920
Frag sie selber.
Sie kommen heute.
29
00:02:44,240 --> 00:02:47,600
Heute? Schön, dass ich das
auch mal erfahre.
30
00:02:48,600 --> 00:02:52,280
Ich weiß auch noch nicht genau,
wann sie kommen.
31
00:02:52,520 --> 00:02:55,720
Was soll das heißen?
Sein Handy klingelt.
32
00:02:55,960 --> 00:02:59,920
Silke. Sie wollte Bescheid sagen,
wenn sie fast da ist.
33
00:03:00,160 --> 00:03:02,800
Silke? Wo seid ihr?
34
00:03:04,240 --> 00:03:05,720
Schön.
35
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
Natürlich hole ich euch gleich ab.
36
00:03:09,200 --> 00:03:11,840
Ja, ich freue mich auch.
37
00:03:12,160 --> 00:03:14,160
Bis dann.
38
00:03:14,400 --> 00:03:16,800
In einer Stunde.
39
00:03:17,120 --> 00:03:21,600
Darf ich mitkommen, um meine Frau
und meinen Sohn abzuholen?
40
00:03:21,840 --> 00:03:25,240
Klar. Komm mit.
Silke freut sich bestimmt.
41
00:03:25,480 --> 00:03:28,480
Du hättest mich nicht gefragt, oder?
42
00:03:29,240 --> 00:03:34,360
Es tut mir leid. Ich bin davon
ausgegangen, dass du ins Cosy musst.
43
00:03:34,600 --> 00:03:36,600
Das stimmt.
44
00:03:36,920 --> 00:03:41,760
Fallt euch erst mal verliebt
in die Arme, ich begrüße sie später.
45
00:03:42,000 --> 00:03:46,320
Wir kommen nachher im Cosy vorbei.
- Ja. Meinetwegen.
46
00:03:49,400 --> 00:03:51,400
Er seufzt.
47
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
So. Ist das jetzt
der letzte Koffer?
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
Ja.
- Okay.
49
00:04:17,240 --> 00:04:21,519
Puh! Dann geht es jetzt wirklich
los. Was ist denn los?
50
00:04:22,079 --> 00:04:25,080
Hagen? Kannst du nicht
doch mitkommen?
51
00:04:25,320 --> 00:04:29,640
Elsa braucht dich nicht mehr.
Ron ist doch im Gefängnis.
52
00:04:29,880 --> 00:04:33,320
Ich muss den Prozess
ins Rollen bringen.
53
00:04:33,560 --> 00:04:37,680
Warum kann nicht jemand anderer
den Fall übernehmen?
54
00:04:37,920 --> 00:04:41,880
Ich habe Elsa versprochen,
für sie da zu sein.
55
00:04:44,400 --> 00:04:48,440
Ist das der einzige Grund?
- Was soll sonst noch sein?
56
00:04:48,760 --> 00:04:51,320
Ich weiß nicht. Sag du es mir.
57
00:04:52,200 --> 00:04:57,480
Glaub mir, ich täte nichts lieber,
als mit dir nach Sydney zu fliegen.
58
00:04:57,800 --> 00:05:00,760
Warum machst du es dann
nicht einfach?
59
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
Ich komme nach, so schnell ich kann.
60
00:05:29,280 --> 00:05:31,480
Rhythmische Musik
61
00:05:54,280 --> 00:05:57,760
Dann haben wir ja jetzt
eine Geschwister-WG.
62
00:05:58,080 --> 00:06:02,760
Ja, wir sind jetzt alleine.
Läuft sicher besser als mit Nina.
63
00:06:03,280 --> 00:06:07,800
Unser Hotelleben hat ein Ende.
Darauf stoßen wir jetzt an.
64
00:06:08,120 --> 00:06:11,880
Und darauf, dass Ron bald
vor Gericht steht.
65
00:06:12,120 --> 00:06:15,160
Das dauert noch etwas.
Sagt das Hagen?
66
00:06:15,400 --> 00:06:18,320
Ja, aber Ron kommt
diesmal nicht davon.
67
00:06:18,640 --> 00:06:22,240
Hagen kümmert sich darum.
- (Lilly) Hallo.
68
00:06:22,480 --> 00:06:24,840
Hallo, Leute.
69
00:06:25,080 --> 00:06:29,360
Keine Nachtwache?
- Die Schicht fängt erst später an.
70
00:06:30,800 --> 00:06:34,680
Es ist beeindruckend,
dass du so viele Jobs hast.
71
00:06:35,440 --> 00:06:38,560
Ein Mann muss tun,
was ein Mann tun muss.
72
00:06:38,880 --> 00:06:43,960
Die Nebenjobs haben bald ein Ende.
- (Meike) Hast du was Festes?
73
00:06:44,280 --> 00:06:45,760
Sozusagen.
74
00:06:46,080 --> 00:06:49,840
Ich habe mich entschieden,
nach London zu gehen.
75
00:06:50,080 --> 00:06:53,520
Du studierst jetzt doch Musik?
- Das ist super.
76
00:06:53,760 --> 00:06:55,960
Herzlichen Glückwunsch.
77
00:06:56,200 --> 00:07:00,480
Und was ist mit dir und dem Baby?
- Das ist kein Problem.
78
00:07:01,040 --> 00:07:04,240
Unsere Liebe überwindet
jede Distanz.
79
00:07:04,480 --> 00:07:07,800
(Tim) Man muss es
nur wirklich wollen.
80
00:07:08,120 --> 00:07:10,800
Und was trinken die Turteltauben?
81
00:07:11,040 --> 00:07:15,400
(Tim) Cocktails für alle.
Aber für Lilly ohne Alkohol.
82
00:07:23,960 --> 00:07:27,560
Ah, endlich wieder zu Hause.
- Ja, endlich.
83
00:07:27,800 --> 00:07:31,040
Ich habe euch vermisst.
- Wir dich auch.
84
00:07:31,640 --> 00:07:35,880
Ist Andreas im Cosy?
- Ja. Er hätte euch gern abgeholt.
85
00:07:36,120 --> 00:07:39,560
Er war nicht begeistert,
dass ich euch abhole.
86
00:07:39,880 --> 00:07:45,240
Das wird er auch nicht sein, wenn er
hört, dass wir nach Passau ziehen.
87
00:07:46,920 --> 00:07:51,600
Das mit deiner Freundin dort nahm er
mir auch nicht so richtig ab.
88
00:07:51,840 --> 00:07:54,320
Er ahnt also schon was?
- Ja.
89
00:07:54,560 --> 00:07:57,240
Das Gespräch wird nicht einfach.
90
00:07:57,480 --> 00:08:02,440
Es wird ihn umhauen, wenn er hört,
dass wir schon eine Wohnung suchen.
91
00:08:03,480 --> 00:08:08,160
Wir könnten nächste Woche schon
den Vertrag unterschreiben.
92
00:08:08,640 --> 00:08:13,400
Ich bin auf die Wohnung gespannt.
- Sie ist schön und mit Garten.
93
00:08:13,640 --> 00:08:17,800
Ich zeige dir gleich Fotos.
- Und was ist mit der Kita?
94
00:08:18,120 --> 00:08:21,640
Die melden sich noch,
aber es sieht gut aus.
95
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
Weißt du, was ich denke?
96
00:08:24,760 --> 00:08:28,880
Wir hätten Andreas fragen sollen,
ob er mitkommen will.
97
00:08:29,120 --> 00:08:33,600
Meinst du, er würde das tun?
- Er will sicher nicht hier weg.
98
00:08:34,640 --> 00:08:38,159
Aber ich glaube,
er wäre gern gefragt worden.
99
00:08:38,400 --> 00:08:43,559
Ja, dann fragen wir ihn einfach.
Gleich morgen beim Frühstück.
100
00:08:58,640 --> 00:09:01,040
Er erinnert sich.
101
00:09:03,320 --> 00:09:07,720
(Paula) Was ist passiert?
Die Piraten greifen wieder an!
102
00:09:08,040 --> 00:09:12,880
"Wir müssen den Schatz bergen!"
(Paula) "Ich krieg ihn nicht los!"
103
00:09:13,120 --> 00:09:17,360
Na gut, Paula, ich helfe dir.
Pass du die Piraten ab.
104
00:09:17,600 --> 00:09:21,200
"Okay?"
(Paula) "Ich habe den Schatz!"
105
00:09:35,400 --> 00:09:37,600
Bedrückende Musik
106
00:09:52,400 --> 00:09:56,720
"Es war die richtige Entscheidung,
hierher zu ziehen."
107
00:09:58,920 --> 00:10:02,640
"Ob Ben heute schon
in unserer Wohnung schläft?"
108
00:10:03,360 --> 00:10:07,200
"Ob er an mich denkt?
An unsere gemeinsame Zeit?"
109
00:10:09,600 --> 00:10:14,760
"Im Gutshaus wird es mir leichter
fallen, mit Ben abzuschließen."
110
00:10:24,320 --> 00:10:27,600
(Paula) "Musst du nicht arbeiten?"
"Doch."
111
00:10:27,840 --> 00:10:32,680
"Aber Nina muss länger arbeiten.
Da gab mir dein Opa frei."
112
00:10:32,920 --> 00:10:36,840
(Paula) "Warum kümmerst du dich so?"
"Ich mag dich."
113
00:10:37,240 --> 00:10:40,040
"Magst du Mama auch?"
"Klar."
114
00:10:40,360 --> 00:10:43,760
"So, wie Papa sie mochte?"
Es klingelt.
115
00:10:48,560 --> 00:10:50,040
Hey.
116
00:10:50,280 --> 00:10:55,400
Hast du jemand anderen erwartet?
Nein, erwartet habe ich niemanden.
117
00:10:57,680 --> 00:11:02,040
Ich wollte mal nach dir sehen,
weil du so schnell weg warst.
118
00:11:03,520 --> 00:11:08,320
Ja, ich habe nur... mal gesehen,
was ich noch alles machen muss.
119
00:11:10,840 --> 00:11:13,840
Ich komme aber gleich
wieder ins Cosy.
120
00:11:14,680 --> 00:11:17,680
Das ist das Malheft von Paula, oder?
121
00:11:21,120 --> 00:11:22,600
Ja.
122
00:11:24,080 --> 00:11:26,720
Es lag in der Küche.
123
00:11:27,160 --> 00:11:29,800
Du vermisst die beiden, oder?
124
00:11:32,760 --> 00:11:34,240
Nein.
125
00:11:36,480 --> 00:11:40,360
Ich bin froh, meine eigenen
4 Wände wiederzuhaben.
126
00:11:42,280 --> 00:11:44,680
Lass uns gehen.
127
00:11:54,680 --> 00:11:59,280
"Ich konnte mir nie vorstellen,
noch mal bei Max zu wohnen."
128
00:11:59,520 --> 00:12:02,560
"Aber jetzt ist es anders
als früher."
129
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
"Ich muss für Max da sein."
130
00:12:05,680 --> 00:12:08,560
"Er muss für Paula
am Leben bleiben."
131
00:12:08,800 --> 00:12:11,600
"Das ist das Einige, was zählt."
132
00:12:12,840 --> 00:12:15,840
"Und Ben muss ich dafür vergessen."
133
00:12:24,080 --> 00:12:26,280
Rhythmische Musik
134
00:12:55,680 --> 00:12:59,360
(Lilly) Buch am besten heute
noch deinen Flug.
135
00:12:59,600 --> 00:13:04,760
Ja, ich sollte mich da bald mal
einschreiben und Kurse raussuchen.
136
00:13:05,320 --> 00:13:07,960
Dir ein Zimmer besorgen.
- Ja.
137
00:13:09,360 --> 00:13:12,760
Mann, das geht auf einmal
alles so schnell.
138
00:13:13,000 --> 00:13:16,480
Du machst schnell
den Organisationskram ...
139
00:13:16,720 --> 00:13:21,200
... und dann verbringen wir
die restliche Zeit zusammen.
140
00:13:22,680 --> 00:13:25,400
Ach, komm, das klappt schon.
141
00:13:25,640 --> 00:13:29,240
Und wir freuen uns dann
umso mehr aufeinander.
142
00:13:34,160 --> 00:13:36,160
Hey.
- Kolja!
143
00:13:36,400 --> 00:13:39,800
(Tim) Da bist du ja endlich.
- Na, Lilly? Tim.
144
00:13:40,640 --> 00:13:44,920
Ich bin fix und fertig.
Ich bin um 4:30 Uhr aufgestanden.
145
00:13:45,160 --> 00:13:49,960
Dann wird es Zeit für Frühstück.
- Super Idee. Was gibt es Neues?
146
00:13:50,200 --> 00:13:54,080
Dies und das. Ich gehe nach London.
- Ach, Quatsch!
147
00:13:54,640 --> 00:13:57,040
Ach, Quatsch!
- Ja.
148
00:13:57,640 --> 00:14:01,440
Aber die Einzelheiten muss dir
Lilly erzählen.
149
00:14:01,680 --> 00:14:06,480
Ich muss Paula jetzt nämlich
ihre letzte Geigenstunde geben.
150
00:14:10,240 --> 00:14:13,040
(Tim) Das, das, das und das. Okay.
151
00:14:13,720 --> 00:14:16,360
Tschüs.
- (Kolja) Tschüs.
152
00:14:18,880 --> 00:14:20,880
Ruhige Musik
153
00:14:32,120 --> 00:14:37,480
Freust du dich auf die Schule?
Ja, aber ich würde gern hierbleiben.
154
00:14:37,880 --> 00:14:40,520
Morgen, Mama.
Guten Morgen.
155
00:14:42,120 --> 00:14:46,880
Morgen. Wie war deine 1. Nacht?
Ich konnte nicht einschlafen.
156
00:14:47,120 --> 00:14:51,360
Willst du ein anderes Zimmer?
Nein, daran lag es nicht.
157
00:14:51,840 --> 00:14:56,160
Was hast du geträumt?
Das geht nämlich in Erfüllung.
158
00:14:57,680 --> 00:15:01,080
Ich kann mich nicht erinnern.
Ach, schade.
159
00:15:01,320 --> 00:15:04,040
Ich denke noch mal drüber nach.
160
00:15:05,040 --> 00:15:10,120
Hast du fürs Internat gepackt?
Mache ich später. Tim kommt gleich.
161
00:15:10,360 --> 00:15:13,480
Du kannst auch im Internat
Geige lernen.
162
00:15:13,720 --> 00:15:17,200
Aber nur, wenn der Lehrer
so nett ist wie Tim.
163
00:15:17,440 --> 00:15:22,640
Du kannst es ja mal ausprobieren.
Kümmert ihr euch um die Kaninchen?
164
00:15:22,880 --> 00:15:27,640
Klar. Ich besuche sie ganz oft.
Ich muss ihnen noch tschüs sagen.
165
00:15:27,880 --> 00:15:31,680
Und ich möchte noch zum See,
bevor ich wegfahre.
166
00:15:31,920 --> 00:15:36,800
Machen wir. Wir können dich auch
wieder hier einschulen lassen.
167
00:15:37,720 --> 00:15:41,760
Darüber sprechen wir noch mal
in den Sommerferien.
168
00:15:42,000 --> 00:15:46,640
Na ja, ich freue mich ja
auf meine Freundinnen im Internat.
169
00:16:00,600 --> 00:16:03,240
Man hört sie nicht.
170
00:16:05,560 --> 00:16:09,000
Herr Dreyer? Hagen van Weyden.
- Freut mich.
171
00:16:09,320 --> 00:16:13,880
Es freut mich sehr, dass wir uns
so schnell einigen konnten.
172
00:16:14,160 --> 00:16:16,960
Sie werden den Kauf nicht bereuen.
173
00:16:20,720 --> 00:16:24,320
Entschuldigen Sie mich kurz.
- Natürlich.
174
00:16:25,880 --> 00:16:30,160
Hallo. Schön, dich wiederzusehen.
- Was machst du hier?
175
00:16:30,400 --> 00:16:34,360
Einen Kaffee trinken.
- Warum bist du in Falkental?
176
00:16:34,600 --> 00:16:39,440
Wenn du das wirklich wissen willst,
dann setz dich doch zu mir.
177
00:16:46,280 --> 00:16:50,320
Ich habe keine Zeit für so was.
- Das ist aber schade.
178
00:16:50,600 --> 00:16:54,240
Ich sprach nämlich mit deiner Frau.
- Viktoria.
179
00:16:55,160 --> 00:16:58,960
Ich habe ihr alles erzählt.
Die ganze Wahrheit.
180
00:16:59,480 --> 00:17:04,800
Viktoria weiß, was zwischen uns war
und dass es nichts bedeutet hat.
181
00:17:05,079 --> 00:17:10,359
Sie wusste aber nicht, dass du
das alles für Annabelle getan hast.
182
00:17:12,520 --> 00:17:15,160
Das hast du ihr nicht erzählt.
183
00:17:16,119 --> 00:17:21,119
Ich nehme an, der Kaffee geht aufs
Haus, solange es noch deins ist.
184
00:17:23,280 --> 00:17:26,680
Ich wünsche euch noch
ein schönes Leben.
185
00:17:27,680 --> 00:17:30,760
Und das alles nur,
um dich an mir zu rächen?
186
00:17:31,000 --> 00:17:35,200
Du hast mich ausgenutzt.
Das bleibt nicht ungestraft.
187
00:17:40,840 --> 00:17:43,040
Dramatische Musik
188
00:17:48,320 --> 00:17:51,560
Schön, dass Paula das Internat mag.
Ja.
189
00:17:52,640 --> 00:17:55,920
Und es ist gut, dass sie dort ist.
Ich weiß.
190
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
Aber sie wird mir fehlen.
Mir auch.
191
00:17:59,760 --> 00:18:04,080
Aber es ist gut, dass sie weg ist.
Im Moment geht es mir gut.
192
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
Es kann noch dauern, bis...
Denk nicht daran.
193
00:18:09,240 --> 00:18:12,040
Soll ich die Diagnose ignorieren?
194
00:18:12,280 --> 00:18:15,520
Fred sagte, dass der Tumor
inoperabel ist!
195
00:18:15,760 --> 00:18:17,240
Ja.
196
00:18:17,480 --> 00:18:21,640
Aber die Chemotherapie könnte
den Tumor verkleinern.
197
00:18:27,200 --> 00:18:28,680
Max...
198
00:18:30,800 --> 00:18:34,800
Warum machst du keine Therapie?
Nina, bitte.
199
00:18:35,920 --> 00:18:39,120
Lass uns doch einfach
die Zeit genießen.
200
00:18:39,360 --> 00:18:41,760
Kannst du das?
201
00:18:42,000 --> 00:18:44,400
Das Leben genießen?
202
00:18:46,520 --> 00:18:49,400
Jede Behandlung wäre eine Hoffnung.
203
00:18:49,720 --> 00:18:54,040
Fred sagte, dass eine Chemo
nur Nebenwirkungen bringt.
204
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
Das will ich mir und euch
nicht antun.
205
00:18:58,800 --> 00:19:02,840
Was ist mit alternativen
Therapiemöglichkeiten?
206
00:19:03,080 --> 00:19:08,000
Sehen wir uns wenigstens um.
Alle Methoden haben Nebenwirkungen.
207
00:19:09,680 --> 00:19:12,880
Ich rede nicht
von den üblichen Methoden.
208
00:19:13,120 --> 00:19:15,920
Ich weiß, dass du es gut meinst ...
209
00:19:16,160 --> 00:19:21,160
... aber Paula soll mich so in
Erinnerung behalten, wie ich bin.
210
00:19:22,120 --> 00:19:25,720
Paula soll dich nicht
in Erinnerung behalten.
211
00:19:25,960 --> 00:19:30,840
Paula soll so lange wie möglich
noch etwas von ihren Vater haben.
212
00:19:36,200 --> 00:19:38,200
Ruhige Musik
213
00:20:10,680 --> 00:20:14,600
Fahren Sie mein Gepäck bitte
in den Falkentaler Hof.
214
00:20:14,840 --> 00:20:17,240
Ihr Handy klingelt.
215
00:20:17,560 --> 00:20:20,160
Komm, geh ran, Vicky.
216
00:20:23,320 --> 00:20:26,880
"Hier ist die Mailbox
von Viktoria van Weyden."
217
00:20:27,120 --> 00:20:30,440
"Nachrichten nach dem Signal."
- Ich bin es.
218
00:20:30,680 --> 00:20:34,680
Wenn du noch auf dem Flughafen bist,
ruf mich zurück.
219
00:20:34,920 --> 00:20:38,880
Oder bei deinem Zwischenstopp.
Ich liebe dich.
220
00:20:41,240 --> 00:20:42,720
Hagen...
221
00:20:42,960 --> 00:20:45,600
Was hast du getan?
222
00:20:46,560 --> 00:20:49,200
Ich finde es heraus.
223
00:20:50,640 --> 00:20:53,840
Annabelle! Wir müssen uns
unterhalten.
224
00:21:00,480 --> 00:21:03,520
Wann fragen wir ihn?
- Am besten sofort.
225
00:21:03,760 --> 00:21:05,240
Ja.
226
00:21:07,400 --> 00:21:10,600
Hi.
- Andreas, schön, dich zu sehen.
227
00:21:10,840 --> 00:21:14,040
Wir waren zu müde,
um noch ins Cosy zu kommen.
228
00:21:14,280 --> 00:21:17,360
Ist okay. Wie war es
bei deiner Freundin?
229
00:21:17,600 --> 00:21:20,360
Wie heißt sie noch?
- Äh, Marion.
230
00:21:20,600 --> 00:21:23,000
Ja, ganz schön.
231
00:21:23,280 --> 00:21:26,280
Und wie geht es dir?
Hat es dir gefallen?
232
00:21:26,520 --> 00:21:30,200
Wie wäre es mit Frühstück?
- Ja, ich habe Hunger.
233
00:21:31,440 --> 00:21:35,080
Dann können wir auch in Ruhe reden.
- Ja, Mama.
234
00:21:35,400 --> 00:21:38,960
Hast du gefrühstückt?
Hast du schon was gegessen?
235
00:21:39,200 --> 00:21:41,840
Jede Menge.
Ein Handy klingelt.
236
00:21:44,320 --> 00:21:45,800
Danke.
237
00:21:47,440 --> 00:21:50,080
Paul, was gibt es?
238
00:21:50,320 --> 00:21:53,960
Der Getränkelieferant will
nicht ausladen?
239
00:21:54,880 --> 00:21:58,120
Kein Problem, ich komme runter.
Bis gleich.
240
00:21:58,360 --> 00:22:02,000
Der Getränkelieferant ist
schlecht gelaunt.
241
00:22:02,320 --> 00:22:05,600
Ich muss runter.
- Kommst du wieder hoch?
242
00:22:05,840 --> 00:22:10,120
Keine Ahnung, aber so lange
kann es nicht dauern.
243
00:22:10,760 --> 00:22:13,560
Bis dann.
- Und dann reden wir, ja?
244
00:22:23,560 --> 00:22:28,160
"Max will sich nicht informieren,
aber ich gebe nicht auf."
245
00:22:28,400 --> 00:22:33,160
"Es gibt sicher Therapien,
von denen wir noch nichts wissen."
246
00:22:33,440 --> 00:22:37,000
"Er muss etwas tun,
um wieder gesund zu werden."
247
00:22:37,240 --> 00:22:40,240
"Könnte ich doch nur Ben
um Rat fragen."
248
00:22:40,480 --> 00:22:44,280
"Dann wüsste er auch,
warum ich zu Max zurück bin."
249
00:22:45,600 --> 00:22:50,080
"Aber Max will ja nicht,
dass jemand von seinem Tumor weiß."
250
00:22:50,760 --> 00:22:53,400
"Ich muss da alleine durch."
251
00:23:05,640 --> 00:23:10,200
(Tim) Sehr gut. Das übst du weiter.
Und hier "Gans Agathe".
252
00:23:10,440 --> 00:23:13,960
Okay. Wir werden uns lange
nicht mehr sehen.
253
00:23:14,200 --> 00:23:15,680
Ja.
254
00:23:16,200 --> 00:23:20,320
Aber in den Ferien nehme ich
wieder Unterricht bei dir.
255
00:23:21,120 --> 00:23:24,480
Da musst du aber weit reisen.
- Wohin denn?
256
00:23:24,800 --> 00:23:27,680
Nach London.
- Jetzt doch? Warum denn?
257
00:23:28,000 --> 00:23:31,920
Mein größter Wunsch ist,
Konzertgeiger zu werden.
258
00:23:32,160 --> 00:23:35,080
Also muss ich
meine Chance ergreifen.
259
00:23:35,320 --> 00:23:40,160
Darf ich dann ins Konzert kommen?
- Klar. Du sitzt in der 1. Reihe.
260
00:23:40,480 --> 00:23:43,800
Super. Vielleicht werde ich
auch Geigerin.
261
00:23:44,040 --> 00:23:46,840
Da musst du kräftig üben.
- Mache ich.
262
00:23:47,080 --> 00:23:52,080
Na, kleine Geigerin? Du solltest
langsam deine Sachen packen.
263
00:23:54,200 --> 00:23:56,200
(Tim) Tschüs.
264
00:23:56,440 --> 00:23:59,920
Mein neuer Lehrer ist sicher
nicht so nett.
265
00:24:00,440 --> 00:24:03,240
Doch, ganz bestimmt.
266
00:24:03,480 --> 00:24:07,840
Ich muss den Kaninchen tschüs sagen.
- Ja, das muss sein.
267
00:24:10,680 --> 00:24:12,680
Ruhige Musik
268
00:24:23,240 --> 00:24:25,920
(Andreas) Endlich, Silke.
269
00:24:26,200 --> 00:24:29,520
Es tut mir leid.
Ich habe die Zeit vergessen.
270
00:24:29,760 --> 00:24:32,960
Was willst du mir denn
so Wichtiges sagen?
271
00:24:33,480 --> 00:24:36,120
Wir waren ja eine Weile weg...
272
00:24:36,360 --> 00:24:40,240
Du willst sicher mehr Zeit
mit Lukas verbringen.
273
00:24:40,480 --> 00:24:44,880
Ja, aber ihr seid ständig weg,
und ich muss so viel arbeiten.
274
00:24:45,120 --> 00:24:48,240
Ja, deswegen habe ich mir
überlegt ...
275
00:24:49,000 --> 00:24:52,120
... dass ich dir
einen Vorschlag mache.
276
00:24:52,880 --> 00:24:56,200
Du nimmst Lukas,
und ich arbeite im Cosy.
277
00:24:57,880 --> 00:25:00,680
Ist das dein Ernst?
- Ja.
278
00:25:00,920 --> 00:25:03,800
Wir waren ja jetzt
eine Weile weg...
279
00:25:04,080 --> 00:25:09,120
Außerdem gehört die Hälfte vom Cosy
ja Lukas und ich verwalte sie.
280
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
Wieso?
281
00:25:12,360 --> 00:25:17,600
Lukas soll mal wieder von seinem
Vater spazieren geschoben werden.
282
00:25:18,360 --> 00:25:19,840
Danke.
283
00:25:20,080 --> 00:25:23,880
Danke. Paul ist im Cosy,
falls du noch Fragen hast.
284
00:25:24,120 --> 00:25:29,160
Ja, ich kenne mich ja aus.
Und immer nach der Windel schauen.
285
00:25:29,400 --> 00:25:33,240
Und den Brei dann zu Hause...
- Ich kenne mich aus.
286
00:25:33,760 --> 00:25:35,240
Silke...
287
00:25:35,880 --> 00:25:38,960
Ich habe euch vermisst.
- Ja...
288
00:25:40,920 --> 00:25:43,320
Wir dich auch.
289
00:25:44,200 --> 00:25:46,840
So, es geht los.
290
00:25:58,200 --> 00:26:01,840
(Hagen) Es gibt Probleme.
Das sagten Sie schon.
291
00:26:02,080 --> 00:26:06,720
Jane hat Viktoria gesagt,
warum ich für Sie gearbeitet habe.
292
00:26:06,960 --> 00:26:12,160
Was gehen mich Ihre Eheprobleme an?
SIE wollten diese Unterlagen.
293
00:26:12,400 --> 00:26:17,360
Die Beweise, dass Helena Bernstein
gegen mich intrigiert hat?
294
00:26:17,600 --> 00:26:23,400
Ich bekam diese Unterlagen nie.
Ja, weil Helena alles gestanden hat.
295
00:26:24,080 --> 00:26:27,840
Es ist wirklich nett,
mit Ihnen zu plaudern.
296
00:26:28,160 --> 00:26:32,040
Aber Ihre Ehekrise müssen Sie
schon alleine lösen.
297
00:26:32,360 --> 00:26:35,800
Ich fliege Viktoria heute nach.
Tun Sie das.
298
00:26:36,040 --> 00:26:40,360
Ich sage ihr, warum ich wirklich
für Sie gearbeitet habe.
299
00:26:41,120 --> 00:26:46,080
Sie wollen Viktoria doch von dem
gefälschten DNA-Test erzählen?
300
00:26:46,320 --> 00:26:50,200
Warum? Was ist denn
mit Ihrem neuen Leben in Sydney?
301
00:26:50,440 --> 00:26:55,040
Jane erzählt Halbwahrheiten.
Da findet Viktoria keine Ruhe.
302
00:26:55,280 --> 00:26:59,200
Vergessen Sie nicht,
in welcher Position Sie sind.
303
00:26:59,440 --> 00:27:03,120
Ich habe Fotos, die Sie
in dieser Sache belasten.
304
00:27:04,240 --> 00:27:09,040
Sie sind Viktorias ärgste Feindin.
Wem wird sie wohl glauben?
305
00:27:09,840 --> 00:27:13,800
Wenn Viktoria erfährt,
dass Sie Bescheid wussten ...
306
00:27:14,040 --> 00:27:16,680
... wird sie Sie verlassen.
307
00:27:17,000 --> 00:27:21,600
Das riskiere ich. Die Wahrheit
muss endlich auf den Tisch.
308
00:27:21,840 --> 00:27:24,480
Aber doch keine Wahrheit ...
309
00:27:24,720 --> 00:27:27,760
... die Ihnen noch weiter schadet.
310
00:27:28,080 --> 00:27:33,200
Wenn die Sache mit den DNA-Test
rauskommt, verlieren Sie Richard.
311
00:27:36,840 --> 00:27:39,640
Ich mache Ihnen einen Vorschlag.
312
00:27:39,880 --> 00:27:44,360
Sagen Sie Viktoria, dass ich
Sie unter Druck gesetzt habe ...
313
00:27:44,600 --> 00:27:48,600
... mit Jane zu schlafen
wegen des Großauftrags.
314
00:27:48,840 --> 00:27:53,520
Aber lassen Sie den Deckel
auf der Vaterschaftsgeschichte.
315
00:27:56,400 --> 00:28:00,840
Sie sorgen dafür, dass Jane uns
nie wieder in die Quere kommt.
316
00:28:01,080 --> 00:28:06,040
Dann bleiben wir in Sydney,
und keiner erfährt was von dem Test.
317
00:28:09,040 --> 00:28:11,000
Abgemacht.
318
00:28:18,800 --> 00:28:21,440
Jetzt also doch London?
319
00:28:21,680 --> 00:28:25,480
Sie sagten auch, ich soll
die Musik nicht aufgeben.
320
00:28:25,720 --> 00:28:30,680
Das denke ich auch immer noch,
aber woher kommt der Sinneswandel?
321
00:28:30,920 --> 00:28:35,240
Lilly hatte die ganze Zeit Recht.
Und ich würde es bereuen.
322
00:28:35,560 --> 00:28:39,600
Du hättest der Welt
einen großen Musiker vorenthalten.
323
00:28:39,920 --> 00:28:44,360
Nur weil ich Geige spielen kann,
bin ich noch kein 2. Mozart.
324
00:28:44,680 --> 00:28:48,480
Mal sehen, was die in London
aus dir machen.
325
00:28:50,520 --> 00:28:53,400
Und für Sie ist es in Ordnung ...
326
00:28:53,640 --> 00:28:57,400
... dass ich weggehe
und Lilly hier zurücklasse?
327
00:28:57,640 --> 00:29:02,200
Lilly und du könnt nur dann
zusammen glücklich sein ...
328
00:29:02,440 --> 00:29:05,240
... wenn es auch jeder für sich ist.
329
00:29:05,640 --> 00:29:09,280
Ja, aber es ist hart,
Lilly hier zurückzulassen.
330
00:29:09,520 --> 00:29:13,280
Sehnsucht kann auch ganz schön sein.
- Ja.
331
00:29:14,000 --> 00:29:15,480
Danke.
332
00:29:15,720 --> 00:29:18,760
Du hast zwar schon
halb eingepackt...
333
00:29:19,400 --> 00:29:23,280
Was hältst du von einer Session?
- Ja, immer. Gerne.
334
00:29:27,880 --> 00:29:30,080
Rhythmische Musik
335
00:29:40,080 --> 00:29:43,840
(Mann) Dr. Schneider.
Hier spricht Nina Bergmann.
336
00:29:44,240 --> 00:29:47,800
Die Frau von Max van Weyden.
Erinnern Sie sich?
337
00:29:48,320 --> 00:29:50,960
Natürlich erinnere ich mich.
338
00:29:51,400 --> 00:29:56,160
Ich würde gern über Alternativen
zur Chemotherapie sprechen.
339
00:29:56,960 --> 00:29:59,360
Max weigert sich, aber...
340
00:29:59,840 --> 00:30:02,800
Ich habe gleich eine wichtige OP.
341
00:30:03,080 --> 00:30:06,560
Am besten Sie lassen sich
einen Termin geben.
342
00:30:06,880 --> 00:30:09,520
Ja, natürlich. Danke.
343
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
Es klopft.
344
00:30:12,880 --> 00:30:15,520
Hallo. Darf ich kurz?
345
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
Ja, klar.
346
00:30:21,320 --> 00:30:24,520
Und? Gut geschlafen
in der alten Wohnung?
347
00:30:25,600 --> 00:30:28,240
Ging so. Ging so...
348
00:30:28,680 --> 00:30:32,760
Und du? Wie war deine 1. Nacht
in der neuen Bleibe?
349
00:30:34,280 --> 00:30:37,480
Ich habe nicht so gut geschlafen.
350
00:30:37,720 --> 00:30:41,680
Danke, dass ich so schnell
wieder einziehen konnte.
351
00:30:41,920 --> 00:30:45,440
Klar. Du hast ja lange genug
im Hotel gewohnt.
352
00:30:45,800 --> 00:30:49,960
Ja. Ich bin froh, wieder meine
eigenen 4 Wände zu haben.
353
00:30:50,200 --> 00:30:53,640
Und? Räumt ihr um
oder renoviert ihr?
354
00:30:54,400 --> 00:30:58,080
Nein. Eigentlich ist die Wohnung
ja ganz schön.
355
00:31:00,760 --> 00:31:04,600
Hier, das wollte ich dir geben.
Ach, Paulas Malbuch.
356
00:31:04,840 --> 00:31:09,360
Das hätte sie im Internat vermisst.
Sie fährt heute zurück.
357
00:31:11,240 --> 00:31:14,040
Liebe Grüße.
Richte ich ihr aus.
358
00:31:25,960 --> 00:31:28,000
Bedrückende Musik
359
00:31:39,560 --> 00:31:43,400
Ich bin erstaunt,
dass Sie mich treffen wollen.
360
00:31:43,640 --> 00:31:47,320
Das war dumm von Ihnen,
noch mal hier aufzutauchen.
361
00:31:47,920 --> 00:31:52,600
Dann hat Ihnen Hagen also erzählt,
dass ich bei Viktoria war.
362
00:31:52,840 --> 00:31:56,880
Auch das war dumm.
Ich erzählte ihr nur die Wahrheit.
363
00:31:57,120 --> 00:32:01,760
Sie sollte wissen, mit wem ihr Mann
gemeinsame Sache macht.
364
00:32:02,000 --> 00:32:05,600
Sie wissen nicht,
was Sie angerichtet haben.
365
00:32:05,840 --> 00:32:09,920
Das tut mir leid. Es ging mir
einzig und allein um Hagen.
366
00:32:11,800 --> 00:32:16,800
Sollte ihr Rachefeldzug sich
nachteilig für mich auswirken ...
367
00:32:17,040 --> 00:32:20,800
... dann wird Ihnen Ihre Ironie
schnell vergehen.
368
00:32:21,040 --> 00:32:24,120
Hat Hagen Sie beauftragt,
mir zu drohen?
369
00:32:24,360 --> 00:32:29,240
In 1. Linie kümmere ich mich immer
um meine eigenen Interessen.
370
00:32:30,240 --> 00:32:34,480
Und worin bestehen Ihre Interessen
in diesem Fall?
371
00:32:36,200 --> 00:32:40,360
Dass Sie sich ab sofort aus allem
raushalten werden.
372
00:32:40,960 --> 00:32:43,600
Warum sollte ich das tun?
373
00:32:45,760 --> 00:32:47,240
Darum.
374
00:33:04,920 --> 00:33:09,040
Mal sehen, was es zum Essen gibt.
Hast du schon Hunger?
375
00:33:09,400 --> 00:33:12,040
Ja? Das dachte ich mir.
376
00:33:12,440 --> 00:33:14,840
Ist Apfel-Banane okay?
377
00:33:15,960 --> 00:33:17,440
Gut.
378
00:33:23,280 --> 00:33:24,760
Okay.
379
00:33:34,320 --> 00:33:36,960
Lecker.
Das Telefon klingelt.
380
00:33:42,080 --> 00:33:43,560
Mertens.
381
00:33:43,960 --> 00:33:46,960
Ja, ich bin der Mann
von Silke Mertens.
382
00:33:50,680 --> 00:33:52,160
Kita?
383
00:33:53,840 --> 00:33:56,320
Krabbelgruppe Hasenzahn?
384
00:33:56,560 --> 00:34:01,120
Im nächsten Monat schon?
Nein, das muss ein Irrtum sein.
385
00:34:04,160 --> 00:34:06,800
Ach, meine Frau war bei Ihnen.
386
00:34:07,040 --> 00:34:08,520
Passau?
387
00:34:11,400 --> 00:34:14,040
Ich werde es ihr ausrichten.
388
00:34:14,760 --> 00:34:17,560
Okay. Vielen Dank. Wiederhören.
389
00:34:21,760 --> 00:34:24,400
Dachte ich es mir doch.
390
00:34:27,040 --> 00:34:29,639
Okay, mein Kleiner.
391
00:34:30,920 --> 00:34:36,120
Mein Liebling, so schnell bringt uns
keiner auseinander. Iss mal.
392
00:34:41,440 --> 00:34:44,400
Elsa, hat sich Viktoria gemeldet?
393
00:34:45,679 --> 00:34:49,880
Sitzt sie nicht im Flugzeug?
- Ich meine, vorher.
394
00:34:50,360 --> 00:34:52,360
Frau Schmidt?
395
00:34:52,600 --> 00:34:56,520
Ich brauche einen Flug nach Sydney.
Ja, heute noch.
396
00:34:56,800 --> 00:34:59,800
Okay, danke.
- Du fliegst jetzt doch?
397
00:35:00,120 --> 00:35:02,480
Ich muss.
- Was?
398
00:35:02,800 --> 00:35:06,720
Du wolltest doch hierbleiben.
- Ich bin bald zurück.
399
00:35:07,040 --> 00:35:10,120
Was heißt das?
- Ich muss sie sprechen.
400
00:35:10,440 --> 00:35:13,520
Ruf sie an.
- Das verstehst du nicht.
401
00:35:13,760 --> 00:35:17,440
Dann erkläre es mir.
- Glaub mir, es ist wichtig.
402
00:35:20,640 --> 00:35:24,200
Es freut mich, dass Tim nun doch
nach London geht.
403
00:35:24,440 --> 00:35:27,680
Und mich erst.
Das war so ein harter Kampf.
404
00:35:28,160 --> 00:35:31,640
Dieser Schritt ist sehr mutig
von euch beiden.
405
00:35:31,880 --> 00:35:35,440
Ja, wir versuchen,
uns so oft wie möglich zu sehen.
406
00:35:35,680 --> 00:35:38,320
Und wie oft wird das sein?
407
00:35:38,600 --> 00:35:41,240
Ein- oder zweimal im Monat.
408
00:35:41,480 --> 00:35:45,680
Ihr könnt nicht jedes Wochenende
hin- und herfliegen.
409
00:35:45,920 --> 00:35:50,320
Ich fliege mal für länger hin,
und Tim hat auch mal Ferien.
410
00:35:50,600 --> 00:35:55,960
Aber es bleibt eine Fernbeziehung.
- Wir haben keine andere Wahl.
411
00:35:57,040 --> 00:35:59,680
Hat man die nicht immer?
412
00:36:00,120 --> 00:36:02,920
Okay, worauf willst du hinaus?
413
00:36:03,200 --> 00:36:07,680
Am schönsten wäre es, wenn du
mit nach London gehen könntest.
414
00:36:08,000 --> 00:36:13,080
Und dann hocke ich mit dem Kind
allein in unserer Studentenbude.
415
00:36:13,400 --> 00:36:18,760
Aber so muss es ja nicht sein.
- Das Stipendium reicht nur für Tim.
416
00:36:19,000 --> 00:36:22,320
Und ich kriege mit Baby
sicher keinen Job.
417
00:36:22,560 --> 00:36:26,520
Ja, und hier hast du deinen Vater
und deine Freunde.
418
00:36:26,840 --> 00:36:30,600
Aber so ein Baby entwickelt
sich sehr schnell ...
419
00:36:30,840 --> 00:36:34,520
... und Tim würde das alles
nicht mitbekommen.
420
00:36:35,080 --> 00:36:39,840
Warum sagst du das alles, Eva?
Ich weiß, es wird nicht einfach.
421
00:36:40,320 --> 00:36:41,800
Ja...
422
00:36:43,000 --> 00:36:44,520
Manchmal ...
423
00:36:44,760 --> 00:36:47,400
... geht alles nicht so
von Anfang an ...
424
00:36:47,640 --> 00:36:50,040
... wie man will.
425
00:36:52,320 --> 00:36:55,480
Was soll ich denn
deiner Meinung nach tun?
426
00:36:57,680 --> 00:37:02,160
Du hast Recht, mein Liebes.
Ihr werdet das schon schaffen.
427
00:37:02,440 --> 00:37:05,080
Ja, das werden wir.
428
00:37:10,920 --> 00:37:14,400
Du kannst jetzt nicht
nach Australien gehen.
429
00:37:14,640 --> 00:37:20,240
Elsa, es geht um Viktoria und mich.
- Ja, ihr wolltet nach Australien...
430
00:37:20,480 --> 00:37:24,480
Sein Handy klingelt.
Frau Schmidt? In 4 Stunden?
431
00:37:24,720 --> 00:37:27,560
Ich hole mir die Tickets ab. Danke.
432
00:37:27,800 --> 00:37:30,920
Erklär mir bitte, was los ist.
- Nein.
433
00:37:31,160 --> 00:37:34,720
Was ist denn passiert?
- Ich habe Mist gebaut.
434
00:37:34,960 --> 00:37:39,960
Immer noch die Jane-Geschichte?
- Je weniger du weißt, desto besser.
435
00:37:40,200 --> 00:37:44,600
Du sagtest, dass du Meike und mich
im Prozess unterstützt.
436
00:37:44,840 --> 00:37:48,240
Ich habe eine Erklärung verdient.
- Elsa!
437
00:37:49,200 --> 00:37:52,560
Sie glaubt,
ich habe sie hintergangen.
438
00:37:52,800 --> 00:37:57,160
Das mit Jane weiß sie doch.
- Das ist das Missverständnis.
439
00:37:57,400 --> 00:38:00,480
Ich habe das nur getan,
um sie zu schützen.
440
00:38:00,720 --> 00:38:05,080
Zu beschützen? Vor wem?
- Ich kann das jetzt nicht erklären.
441
00:38:05,320 --> 00:38:08,760
Es geht auch um Annabelle.
Ich melde mich.
442
00:38:10,640 --> 00:38:12,640
Hagen? Hagen!
443
00:38:18,680 --> 00:38:22,400
Sie erinnert sich.
"Nur du hältst zu mir, Hagen."
444
00:38:22,640 --> 00:38:26,680
"Egal, was ich getan habe.
Das vergesse ich dir nicht."
445
00:38:26,920 --> 00:38:29,640
Und die Scheidung?
- Lassen wir es?
446
00:38:31,200 --> 00:38:34,080
Wenn du mich noch willst.
447
00:38:45,680 --> 00:38:50,800
(Hagen) "Was hältst du von Sydney?"
- "So weit gehst du für mich?"
448
00:38:53,480 --> 00:38:56,240
Für dich gehe ich überall hin.
449
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
Hallo.
Hallo.
450
00:39:13,280 --> 00:39:16,080
Wo ist Paula?
Sie packt ihre Sachen.
451
00:39:16,320 --> 00:39:20,200
Gut. Ich wollte dir was zeigen.
Willst du einen Tee?
452
00:39:20,440 --> 00:39:25,520
Nein, warte. Ich habe mich nach
alternativen Therapien umgesehen.
453
00:39:25,760 --> 00:39:29,160
Die chinesische Medizin
ist da interessant.
454
00:39:29,400 --> 00:39:33,160
Im Internet steht so viel.
Auch so viel Blödsinn.
455
00:39:33,560 --> 00:39:36,200
Sieh es dir wenigstens mal an.
456
00:39:37,160 --> 00:39:42,040
Ich weiß, es ist nicht leicht...
Paula muss gleich ins Internat.
457
00:39:42,560 --> 00:39:45,760
Können wir es nicht mal vergessen?
458
00:39:46,000 --> 00:39:49,920
Ich bin fertig mit Packen.
Toll. Das ging ja schnell.
459
00:39:50,280 --> 00:39:52,920
Habt ihr Streit?
Nein.
460
00:39:53,160 --> 00:39:56,720
Überhaupt nicht.
Wollen wir jetzt an den See?
461
00:39:57,520 --> 00:39:59,920
Ja.
Na komm.
462
00:40:12,760 --> 00:40:15,760
Die Tür wird aufgeschlossen.
Jetzt...
463
00:40:16,800 --> 00:40:18,640
Viktoria!
464
00:40:18,960 --> 00:40:22,200
Was machst du...
- Jane war bei mir.
465
00:40:22,440 --> 00:40:26,800
Und ich habe dich im Lanzino
gesehen. Mit Annabelle.
466
00:40:28,080 --> 00:40:30,840
Warum hast du das getan?
467
00:40:31,440 --> 00:40:34,080
Hör mir genau zu.
468
00:40:34,640 --> 00:40:39,800
Das Ganze ist ein Missverständnis.
Ich war gerade auf dem Weg zu dir.
469
00:40:40,120 --> 00:40:44,000
Dann erkläre es mir! Was hast du
mit Annabelle zu tun?
470
00:40:44,240 --> 00:40:47,280
Glaub mir, es ging mir
immer nur um dich.
471
00:40:47,880 --> 00:40:53,520
Ich habe geahnt, dass ihr hinter
dem geplatzten Großauftrag steckt.
472
00:40:54,240 --> 00:40:58,720
Du hast für sie gearbeitet!
- Ich wollte dich beschützen.
473
00:40:59,040 --> 00:41:04,040
Was redest du da für einen Blödsinn?
Deshalb triffst du dich mit ihr?
474
00:41:04,280 --> 00:41:05,760
Ja!
475
00:41:08,000 --> 00:41:10,640
Das glaube ich dir nicht.
476
00:41:11,200 --> 00:41:14,400
Und ich frage dich jetzt
zum letzten Mal.
477
00:41:14,680 --> 00:41:17,320
Was hast du mit Annabelle zu tun?
478
00:41:19,000 --> 00:41:21,680
Sag mir die Wahrheit, Hagen.
479
00:41:21,920 --> 00:41:24,640
Oder du bist mich für immer los.
480
00:41:25,305 --> 00:42:25,161
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm