1 00:00:01,500 --> 00:00:03,625 Got your foot in the door, Güneş. Quit writing already… 2 00:00:03,708 --> 00:00:06,208 They don't even follow each other. Sure, it was meant for your diary 3 00:00:06,292 --> 00:00:07,292 Got any more stories, Güneş? 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,833 Boran is his name. They really don't have a single photo together. 5 00:00:09,917 --> 00:00:11,125 Impressive imagination, Güneş. 6 00:00:11,208 --> 00:00:13,583 MR. ALPHA REVEALS HIS FACE! 7 00:00:13,667 --> 00:00:16,833 The idea was to find faith in love. I don't know what to believe anymore. 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,750 Is this AI generated? Is this Mr. Alpha? 9 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,458 [typing] 11 00:00:30,542 --> 00:00:35,125 [Güneş] Have you ever willingly believed a lie, knowing the truth? 12 00:00:35,208 --> 00:00:38,208 Have you ever walked into a dead end intentionally? 13 00:00:39,167 --> 00:00:44,542 Have you ever wanted a dream to last, even if you knew it wasn't real? 14 00:00:45,042 --> 00:00:46,750 MR. ALPHA REVEALS HIS FACE! 15 00:00:50,083 --> 00:00:53,583 Do we take comfort in lies because the truth scares us? 16 00:00:53,667 --> 00:00:57,375 Or is it because we eventually start believing our own lies? 17 00:00:58,750 --> 00:01:01,125 I'm sure I'm not alone on this one. 18 00:01:02,667 --> 00:01:08,375 The sad thing is that my fear of being alone has become what holds me back. 19 00:01:08,458 --> 00:01:10,958 DAY 1 20 00:01:11,458 --> 00:01:13,542 [Güneş] Now put your finger here. Start spinning it. 21 00:01:13,625 --> 00:01:15,667 -[Deniz] Oh, really. -Now you've totally messed it up. 22 00:01:15,750 --> 00:01:18,250 -[Deniz] What's messed up about it? -Can't you see it? It's all wavy. 23 00:01:18,333 --> 00:01:20,042 [Deniz] As if yours is straight. Leave me alone. 24 00:01:20,125 --> 00:01:22,208 [Güneş] It's quite smooth. 25 00:01:25,042 --> 00:01:26,500 DAY 2 26 00:01:31,542 --> 00:01:32,542 [smacks lips] 27 00:01:33,375 --> 00:01:36,083 [Güneş] Some lies can be very tempting. 28 00:01:39,875 --> 00:01:43,917 And some dead ends display more charm to lure us in. 29 00:01:45,833 --> 00:01:47,167 [sighs deeply] 30 00:01:48,250 --> 00:01:49,250 [scoffs] 31 00:01:58,042 --> 00:01:59,875 [Güneş] We know things can end, 32 00:01:59,958 --> 00:02:04,958 but we still get lost in the streets to avoid confronting our issues. 33 00:02:05,833 --> 00:02:10,583 It's like improvising the lyrics to a song you don't know and believing it's correct. 34 00:02:17,250 --> 00:02:19,958 We hang onto some dreams, wishing they would last forever… 35 00:02:20,042 --> 00:02:21,542 DAY 3 36 00:02:21,625 --> 00:02:23,375 …all the while wearing a fake smile. 37 00:02:26,375 --> 00:02:28,292 The lies we believe in… 38 00:02:28,375 --> 00:02:29,458 DAY 4 39 00:02:29,542 --> 00:02:31,208 …weigh us down like an anchor. 40 00:02:31,292 --> 00:02:35,542 They drag us for miles like a big ship at sea. 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,792 [typing] 42 00:02:39,875 --> 00:02:41,208 The wind is gentle. 43 00:02:42,000 --> 00:02:43,292 The sea is calm. 44 00:02:44,333 --> 00:02:46,458 Luck has been on your side. 45 00:02:50,333 --> 00:02:51,333 Eventually… 46 00:02:55,292 --> 00:02:57,792 the anchor gets dislodged, 47 00:02:57,875 --> 00:03:02,167 and you find yourself alone out at sea, with your own truths. 48 00:03:03,583 --> 00:03:08,375 That's when the winds and the waves start rocking you. 49 00:03:09,125 --> 00:03:10,708 You drift off course. 50 00:03:12,792 --> 00:03:14,125 Then it dawns on you. 51 00:03:14,208 --> 00:03:17,042 In that sea of lies, you have forgotten yourself, 52 00:03:17,125 --> 00:03:19,375 how to be yourself, and what you even want. 53 00:03:19,458 --> 00:03:22,458 DENIZ DERENOĞLU DELIVER TO ADDRESS 54 00:03:22,958 --> 00:03:24,875 Life is full of these vortices. 55 00:03:25,792 --> 00:03:28,708 But no more excuses. I owe everybody an apology. 56 00:03:28,792 --> 00:03:29,875 DAY 5 57 00:03:29,958 --> 00:03:31,417 First of all, to you. 58 00:03:32,167 --> 00:03:35,792 I made you all believe a lie I made myself believe. 59 00:03:35,875 --> 00:03:36,958 I apologize. 60 00:03:48,333 --> 00:03:49,500 reminder. 61 00:03:49,583 --> 00:03:52,250 [Pervin] Is this what you've been working on for days? 62 00:03:52,333 --> 00:03:55,292 Honey, I'm sorry, but we can't publish this. 63 00:03:55,375 --> 00:03:56,417 Why not? 64 00:03:57,333 --> 00:03:59,958 First of all, you're not resigning. 65 00:04:00,042 --> 00:04:01,958 -Pervin, look-- -And secondly, 66 00:04:02,042 --> 00:04:07,250 if you apologize, no one will ever read you again. 67 00:04:08,042 --> 00:04:09,500 What? 68 00:04:09,583 --> 00:04:10,833 Sweetheart. 69 00:04:12,500 --> 00:04:15,833 Remember the writers trying to imitate you at the magazine? 70 00:04:16,333 --> 00:04:19,917 They tried hopelessly to copy your style. 71 00:04:20,792 --> 00:04:23,292 What was different about you? 72 00:04:24,333 --> 00:04:26,917 It was about genuine love. 73 00:04:27,000 --> 00:04:28,250 Your love was genuine. 74 00:04:28,333 --> 00:04:30,292 You were genuine. 75 00:04:30,375 --> 00:04:33,000 What you wrote was also genuine. 76 00:04:33,083 --> 00:04:35,333 Isn't an apology just as genuine, Pervin? 77 00:04:35,417 --> 00:04:37,875 The readers aren't waiting for an apology. 78 00:04:37,958 --> 00:04:41,500 They want to know if Boran is the real Mr. Alpha. That's all. 79 00:04:41,583 --> 00:04:43,750 Fine, you said you broke up with Mr. Alpha 80 00:04:43,833 --> 00:04:45,500 and that you met someone named Boran, but-- 81 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 [parrot] Love, love. 82 00:04:46,667 --> 00:04:48,750 [Pervin] Aha! Where's the love here? 83 00:04:48,833 --> 00:04:50,208 Where is it? 84 00:04:50,292 --> 00:04:52,458 I'm sorry, but there is no going back from here, 85 00:04:52,542 --> 00:04:54,500 even if you tell the truth, Güneş. 86 00:04:54,583 --> 00:04:58,083 So, what am I supposed to do? What are you suggesting? What? 87 00:04:58,167 --> 00:05:01,458 How will you keep posting if you're no longer with Deniz? 88 00:05:01,542 --> 00:05:04,292 No one will want to read about the new kid Boran. 89 00:05:04,375 --> 00:05:07,042 Besides, no one knows who Mr. Alpha is. 90 00:05:07,125 --> 00:05:09,333 When will his face be revealed? 91 00:05:10,667 --> 00:05:11,667 [sighs] 92 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 I'm sorry, Güneş, 93 00:05:14,417 --> 00:05:19,167 but you must keep on pretending Boran is Mr. Alpha. 94 00:05:21,125 --> 00:05:22,708 Are you serious, Pervin? 95 00:05:22,792 --> 00:05:26,542 I think this is your only option if you want to have a career. 96 00:05:26,625 --> 00:05:28,500 You're still with Boran, right? 97 00:05:28,583 --> 00:05:29,583 Yes. 98 00:05:29,667 --> 00:05:31,333 But now, all I can think of is 99 00:05:31,417 --> 00:05:34,500 if the leak could prevent the sale of the house in any way. 100 00:05:34,583 --> 00:05:35,583 [chuckles] 101 00:05:37,583 --> 00:05:39,042 Mahir is in İstanbul. 102 00:05:39,833 --> 00:05:42,542 He was very formal with me on the phone. 103 00:05:42,625 --> 00:05:46,542 It got me thinking. Could he have seen the posts before we did? 104 00:05:46,625 --> 00:05:48,708 Maybe that's why he didn't call me. 105 00:05:48,792 --> 00:05:50,500 [huffs] Oh, no. 106 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 We'll see. 107 00:05:52,458 --> 00:05:53,708 We'll see. 108 00:05:54,917 --> 00:05:56,417 We'll see. 109 00:05:58,417 --> 00:05:59,792 [knocking on door] 110 00:06:00,292 --> 00:06:02,292 [clicks tongue] What are you doing? 111 00:06:02,375 --> 00:06:04,708 -Oh, I did bang too hard there, right? -[clicks tongue] 112 00:06:05,917 --> 00:06:07,000 Where have you been? 113 00:06:07,083 --> 00:06:08,833 Why have you shut yourself in here? 114 00:06:09,333 --> 00:06:11,542 If you're not coming to the office, we will work here. 115 00:06:11,625 --> 00:06:13,042 You really are something. 116 00:06:13,125 --> 00:06:16,250 I have a theory about who might have leaked the photo. 117 00:06:16,333 --> 00:06:18,875 Özgen, no. I really don't want to talk about it. 118 00:06:18,958 --> 00:06:21,875 -[Özgen] Oh! -Everyone thinks Boran is Mr. Alpha now. 119 00:06:21,958 --> 00:06:24,500 It's too late. It's over. Drop the subject. 120 00:06:24,583 --> 00:06:26,417 No one buys it, though. 121 00:06:26,500 --> 00:06:28,292 Well, some believe it. Yeah. 122 00:06:28,375 --> 00:06:32,208 But some would still have doubts even if you said that Deniz is Mr. Alpha. 123 00:06:32,292 --> 00:06:34,750 Can we work with what we have at hand? 124 00:06:34,833 --> 00:06:36,333 Who benefits from this? 125 00:06:36,833 --> 00:06:38,250 Boran benefited from it. 126 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 How? 127 00:06:40,083 --> 00:06:41,958 She's trying to say that he has more followers. 128 00:06:42,042 --> 00:06:43,958 That's an understatement. 129 00:06:44,042 --> 00:06:45,125 -Rather… -Snowballed, dear. 130 00:06:45,208 --> 00:06:47,792 Actually, he became a celebrity overnight. A celebrity like you. 131 00:06:47,875 --> 00:06:48,875 Uh-oh. 132 00:06:48,958 --> 00:06:50,875 The images he posts every day are taken by professionals. 133 00:06:50,958 --> 00:06:53,708 He just hasn't admitted to being Mr. Alpha, right? 134 00:06:53,792 --> 00:06:55,375 Exactly. You're right, darling. 135 00:06:55,458 --> 00:06:57,542 I really don't think I can say anything about that either. 136 00:06:57,625 --> 00:07:00,875 It seems like social media gives him the attention I can't. 137 00:07:00,958 --> 00:07:02,875 What if she's right? 138 00:07:02,958 --> 00:07:05,542 I mean, what if Boran was the leak? 139 00:07:05,625 --> 00:07:07,917 -It wasn't him. -How… I don't get it. 140 00:07:08,000 --> 00:07:09,375 How can you be so sure? 141 00:07:09,458 --> 00:07:13,000 Because he was always with me after the leak. 142 00:07:13,083 --> 00:07:16,083 For days, he helped me think it through. 143 00:07:16,167 --> 00:07:18,958 He said we could deny it right away. 144 00:07:19,042 --> 00:07:20,333 He's my partner, right? 145 00:07:20,417 --> 00:07:22,667 He set aside his pride and told me 146 00:07:22,750 --> 00:07:25,917 he could tell everyone that Deniz was Mr. Alpha. 147 00:07:26,000 --> 00:07:28,917 Well, maybe he feels guilty for what he did. I'm just saying. 148 00:07:29,000 --> 00:07:31,208 He also said he could say he was Mr. Alpha. 149 00:07:31,292 --> 00:07:32,292 Hmm. 150 00:07:32,375 --> 00:07:34,417 Girls, he also said we could take a break. 151 00:07:34,500 --> 00:07:38,792 He understands how overwhelming and confusing things are for me right now. 152 00:07:38,875 --> 00:07:40,542 What? You broke up? 153 00:07:40,625 --> 00:07:43,375 No, we didn't. [exhales] Can you imagine? 154 00:07:43,458 --> 00:07:47,125 I wanted to break up with Boran until a few weeks ago. 155 00:07:47,208 --> 00:07:50,708 Right now, I'm the one asking Boran not to break up. 156 00:07:50,792 --> 00:07:52,167 Think about it. 157 00:07:52,250 --> 00:07:54,125 I'm asking him to stay with me. 158 00:07:54,208 --> 00:07:56,958 -Hmm. Well. -Well, he's handled the situation well. 159 00:07:57,042 --> 00:07:59,417 Sure. Guess who couldn't handle the situation. 160 00:07:59,500 --> 00:08:01,708 Honey, please don't be so hard on yourself now. Enough. 161 00:08:01,792 --> 00:08:04,042 Özgen, I'm not talking about myself. 162 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 Who, then? 163 00:08:06,458 --> 00:08:07,875 Deniz? 164 00:08:09,000 --> 00:08:11,750 No way. Oh, no! 165 00:08:11,833 --> 00:08:15,375 Wait a minute. Hold on. Hold on. You talked to Deniz? What happened? 166 00:08:15,458 --> 00:08:17,792 Hear that? I asked Hakan so many times. He said nothing. What happened? 167 00:08:19,000 --> 00:08:20,458 He won't return my calls. 168 00:08:20,542 --> 00:08:22,083 I'm sure he saw it. 169 00:08:22,167 --> 00:08:23,875 He must have. 170 00:08:25,875 --> 00:08:27,542 I'm sure Boran did it. 171 00:08:27,625 --> 00:08:29,042 Mark my words. 172 00:08:29,125 --> 00:08:30,792 Here. You'll both see. 173 00:08:30,875 --> 00:08:32,333 I'm sure Boran did it. 174 00:08:33,292 --> 00:08:35,250 [Hakan] Özgen has some weird theories. 175 00:08:35,333 --> 00:08:36,500 About what? 176 00:08:37,000 --> 00:08:38,667 [Hakan] About the Mr. Alpha leak. 177 00:08:39,292 --> 00:08:41,208 [sighs] I'm not interested, Hakan. 178 00:08:42,625 --> 00:08:43,875 Haven't you talked to Güneş yet? 179 00:08:43,958 --> 00:08:46,125 Is this busted or what? What's wrong with it? 180 00:08:46,208 --> 00:08:49,917 Bro. At least talk to me. Get it out. It will feel good. 181 00:08:50,000 --> 00:08:51,167 [Deniz] Why is it not printing? 182 00:08:51,792 --> 00:08:54,042 Is the printer not working again? 183 00:08:54,125 --> 00:08:55,333 Can anybody hear me? 184 00:08:57,833 --> 00:08:59,333 Come back! 185 00:08:59,417 --> 00:09:01,208 Do you think you've lost Güneş forever? 186 00:09:01,292 --> 00:09:02,417 [sighs] 187 00:09:03,333 --> 00:09:05,125 Is there nothing else to talk about? 188 00:09:05,208 --> 00:09:06,750 All right, you won't talk to me. 189 00:09:06,833 --> 00:09:08,917 At least talk to Güneş. 190 00:09:10,458 --> 00:09:12,458 She must be upset, Deniz. 191 00:09:12,958 --> 00:09:13,958 Deniz. 192 00:09:16,833 --> 00:09:17,875 Deniz. 193 00:09:17,958 --> 00:09:19,667 I'm not the one who did wrong to Güneş. 194 00:09:19,750 --> 00:09:22,250 She lost me because she didn't listen to me in the first place. 195 00:09:22,333 --> 00:09:23,542 Enough already… 196 00:09:23,625 --> 00:09:25,708 You know what? She had this coming. 197 00:09:25,792 --> 00:09:28,500 She can now go and write about her Mr. Fake Alpha. 198 00:09:28,583 --> 00:09:31,667 How could she do this to herself? Why? What good can come of it? 199 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 Have you seen the comments? 200 00:09:33,333 --> 00:09:35,292 "Is this Mr. Alpha?" "How could she be in love with him?" 201 00:09:35,375 --> 00:09:36,542 She was in love with me. 202 00:09:36,625 --> 00:09:37,667 She wrote about me. 203 00:09:37,750 --> 00:09:39,333 Let's see how she writes now. 204 00:09:39,417 --> 00:09:42,458 She can write about how it feels to live with someone she doesn't love. 205 00:09:42,542 --> 00:09:44,250 Feelings we both share-- 206 00:09:44,958 --> 00:09:46,417 -Deniz. -What? 207 00:09:46,500 --> 00:09:47,958 [chuckles] 208 00:09:48,042 --> 00:09:51,042 Are you following her posts? 209 00:09:51,125 --> 00:09:54,667 Did you open an account for yourself? 210 00:09:54,750 --> 00:09:56,250 Psst. Listen, man. If you did, tell me. 211 00:09:56,333 --> 00:09:58,042 -We can follow each other. -Shut up, all right. 212 00:09:58,125 --> 00:10:00,292 -What's your username? -Shush, goddamn it. Shush. 213 00:10:00,375 --> 00:10:01,375 [chuckles] 214 00:10:01,458 --> 00:10:03,042 Let's follow each other. 215 00:10:03,125 --> 00:10:04,292 [sighs] 216 00:10:11,167 --> 00:10:13,208 It was all a lie. 217 00:10:13,292 --> 00:10:14,833 Is that so, Mr. Mahir? 218 00:10:14,917 --> 00:10:17,875 You know more about lies than I do, Ms. Pervin. 219 00:10:19,750 --> 00:10:21,042 Good heavens! 220 00:10:21,125 --> 00:10:24,958 You teamed up and tricked me. Sure. 221 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 It was all until the house was sold. Ms. Pervin distracted me. 222 00:10:27,917 --> 00:10:30,417 Mr. Deniz and Ms. Güneş pretended to be in love. Huh. 223 00:10:30,500 --> 00:10:31,792 Oh, that is not true. 224 00:10:31,875 --> 00:10:34,250 They're head over heels in love. 225 00:10:34,333 --> 00:10:35,458 That's what you think. 226 00:10:35,542 --> 00:10:38,833 Mr. Boran, the Mr. Alpha in the photos, bought the house. Hmm. 227 00:10:40,042 --> 00:10:42,917 -Boran? -See. It's too late, of course. 228 00:10:43,000 --> 00:10:44,875 We can't annul the sale. 229 00:10:44,958 --> 00:10:47,792 Otherwise, I would have made you all pay for this. 230 00:10:47,875 --> 00:10:49,208 Wait a minute. Hold on. 231 00:10:49,292 --> 00:10:52,125 Are you telling me that Boran bought the house, 232 00:10:52,208 --> 00:10:54,625 knowing Güneş is madly in love with Deniz? 233 00:10:55,208 --> 00:10:57,000 Beats me. Some sort of trickery for sure. 234 00:10:59,167 --> 00:11:00,458 [exhales sharply] 235 00:11:02,083 --> 00:11:03,750 What I'm dying to know… 236 00:11:05,583 --> 00:11:06,958 is what part… 237 00:11:08,917 --> 00:11:10,500 you played in it? 238 00:11:11,792 --> 00:11:13,583 Oh, what are you saying, Mahir? 239 00:11:14,292 --> 00:11:15,542 [Mahir] What was it? 240 00:11:17,167 --> 00:11:18,167 Did you… 241 00:11:20,708 --> 00:11:21,958 want to steal my heart? 242 00:11:27,167 --> 00:11:29,042 What are you talking about? 243 00:11:30,042 --> 00:11:32,208 Stealing hearts and all. Huh? 244 00:11:33,875 --> 00:11:35,542 That's the person I met. 245 00:11:42,958 --> 00:11:45,000 Then let's start over. 246 00:11:45,083 --> 00:11:46,250 -Hmm? -Hmm? 247 00:11:47,000 --> 00:11:49,250 Seeing as I stole your heart 248 00:11:49,333 --> 00:11:53,875 and since you came all the way to see me, let's start again here. 249 00:11:54,458 --> 00:11:58,000 How? All right. Hold on a minute. 250 00:11:59,750 --> 00:12:00,917 What does that mean? 251 00:12:03,958 --> 00:12:05,000 Chestnut? 252 00:12:20,917 --> 00:12:21,917 Welcome. 253 00:12:22,625 --> 00:12:25,167 Thank you. How are you doing? 254 00:12:25,250 --> 00:12:26,792 Okay? I was worried. 255 00:12:26,875 --> 00:12:29,250 Much better. Come in. 256 00:12:31,708 --> 00:12:32,958 You look so beautiful. 257 00:12:34,125 --> 00:12:36,000 [kisses] 258 00:12:37,042 --> 00:12:38,167 Can I get you a drink? 259 00:12:38,250 --> 00:12:40,625 No, don't bother. Thanks. 260 00:12:43,375 --> 00:12:44,542 How's the article going? 261 00:12:44,625 --> 00:12:46,042 [huffs] 262 00:12:46,125 --> 00:12:49,792 Well… I'm still trying to find a solution. 263 00:12:50,500 --> 00:12:51,500 Hmm. 264 00:12:55,625 --> 00:12:57,917 I actually came here with a solution. 265 00:12:59,708 --> 00:13:01,292 Boran, this is really not the time. 266 00:13:01,375 --> 00:13:02,375 No, it's exactly the time. 267 00:13:02,458 --> 00:13:05,458 -No. -Really. It's the perfect time. 268 00:13:07,917 --> 00:13:08,917 What… 269 00:13:09,875 --> 00:13:11,125 The key to what? 270 00:13:14,167 --> 00:13:15,250 I bought that house. 271 00:13:15,333 --> 00:13:16,458 What? 272 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 Well, I bought the house. 273 00:13:19,542 --> 00:13:21,083 I made the down payment. 274 00:13:21,167 --> 00:13:24,708 Güneş, I actually wanted to propose to you there. 275 00:13:26,000 --> 00:13:28,333 You don't have to say good-bye to the house. 276 00:13:31,833 --> 00:13:32,917 Okay, Boran… 277 00:13:34,333 --> 00:13:35,667 In exchange for what? 278 00:13:38,917 --> 00:13:40,208 I'm an investor. 279 00:13:41,167 --> 00:13:45,292 It's my house. I'm not asking you to marry me in return. 280 00:13:45,375 --> 00:13:47,458 Use the money from the house. 281 00:13:47,542 --> 00:13:48,583 Hold on. 282 00:13:49,750 --> 00:13:52,833 What led you to think I was leveraging the house against you? 283 00:13:52,917 --> 00:13:55,250 -No, I'm just trying to understand. -Huh? 284 00:13:55,333 --> 00:13:57,625 You're a bit late. Trying to understand how? 285 00:13:57,708 --> 00:13:59,667 You never tried to understand me. 286 00:13:59,750 --> 00:14:00,792 I don't know. 287 00:14:00,875 --> 00:14:04,208 All I think about is making you happy and doing my best for you. 288 00:14:04,292 --> 00:14:07,250 I'm even willing to be Mr. Alpha, damn it. What else? 289 00:14:07,333 --> 00:14:10,083 Okay. I guess I misunderstood you. 290 00:14:10,167 --> 00:14:12,792 I'm only trying to figure you out. 291 00:14:13,542 --> 00:14:14,542 [sighs] 292 00:14:16,167 --> 00:14:17,375 [breathes deeply] 293 00:14:19,125 --> 00:14:20,750 Um… [huffs] 294 00:14:21,708 --> 00:14:23,292 I've failed again, haven't I? 295 00:14:24,125 --> 00:14:25,792 -I've failed again. -[sighs] 296 00:14:25,875 --> 00:14:28,458 This was worse than the first proposal. 297 00:14:28,542 --> 00:14:30,542 I am sorry. I apologize. I apologize. 298 00:14:30,625 --> 00:14:32,333 It won't happen again. 299 00:14:32,417 --> 00:14:35,208 I think we need to calm down and talk. 300 00:14:35,292 --> 00:14:39,167 Fine. I don't want you to bother trying to find a solution anymore. 301 00:14:39,250 --> 00:14:41,375 I fixed everything for both of us. 302 00:14:41,458 --> 00:14:43,167 [inhales sharply] Please, relax. 303 00:14:43,667 --> 00:14:46,917 Slow down. Breathe. Just think about it. 304 00:14:47,000 --> 00:14:50,375 Don't worry. I'll renovate that house and sell it for a profit. 305 00:14:50,458 --> 00:14:51,583 No problem for me. 306 00:14:53,417 --> 00:14:54,750 I mean, I don't know. 307 00:14:54,833 --> 00:14:56,417 Still, what you did was too-- 308 00:14:56,500 --> 00:14:59,333 [Boran] Much. Yes, I know, too much. 309 00:14:59,417 --> 00:15:01,833 But that's the kind of man I am, Güneş. 310 00:15:01,917 --> 00:15:03,667 You knew this all along. 311 00:15:05,125 --> 00:15:10,542 I mean, if you're okay with it, then I'm okay with it, too. 312 00:15:18,917 --> 00:15:19,917 Güneş. 313 00:15:20,542 --> 00:15:21,542 Güneş. 314 00:15:25,125 --> 00:15:26,583 Look at me. [sighs] 315 00:15:32,542 --> 00:15:33,792 [sighing] 316 00:15:37,000 --> 00:15:42,042 [inhales deeply] I can see that the woman who wrote all those stories is unhappy. 317 00:15:42,125 --> 00:15:43,458 That's unacceptable. 318 00:15:44,708 --> 00:15:47,667 Your articles make so many people happy. 319 00:15:48,917 --> 00:15:50,375 Why aren't you happy? 320 00:15:51,042 --> 00:15:53,208 Don't you have the right to be happy? 321 00:15:54,292 --> 00:15:55,583 Of course you do. 322 00:15:57,917 --> 00:15:58,958 So… 323 00:16:00,250 --> 00:16:03,000 Please let me give this a try. Hmm? 324 00:16:10,167 --> 00:16:11,750 [speaks indistinctly] Honey. 325 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Hmm? 326 00:16:18,208 --> 00:16:19,500 I found the ring. 327 00:16:21,125 --> 00:16:22,292 I had lost it. 328 00:16:23,458 --> 00:16:24,500 I found it. 329 00:16:25,667 --> 00:16:26,917 Are you going to put it on? 330 00:16:33,167 --> 00:16:35,167 [sighs] I can't. 331 00:16:36,917 --> 00:16:37,917 I can't. 332 00:16:40,000 --> 00:16:42,167 I can't wear it. I'm sorry. 333 00:16:48,417 --> 00:16:49,625 No worries. 334 00:16:51,458 --> 00:16:53,417 Just don't worry, it's all right. 335 00:16:54,292 --> 00:16:55,917 -Hmm? -[sighs] 336 00:17:06,417 --> 00:17:07,625 See you later. 337 00:17:08,542 --> 00:17:09,667 [sighs] 338 00:17:13,792 --> 00:17:14,792 [door opens] 339 00:17:17,208 --> 00:17:18,208 [door closes] 340 00:17:24,417 --> 00:17:26,417 [♪ slow music playing] 341 00:17:48,167 --> 00:17:49,167 [sighs] 342 00:17:53,083 --> 00:17:54,250 Excuse me. 343 00:17:55,875 --> 00:17:57,333 How about a drink? 344 00:17:58,875 --> 00:18:01,500 You can ask the bartender for one. 345 00:18:03,083 --> 00:18:05,250 I am so sorry. I didn't see him. 346 00:18:05,875 --> 00:18:06,875 Hmm. 347 00:18:07,458 --> 00:18:09,750 Your beauty is blinding my eyes. 348 00:18:11,208 --> 00:18:13,125 -[inhales sharply] Oh! -[mutters] 349 00:18:13,208 --> 00:18:16,875 Oh, what kind of a pickup line was that? A disaster. Go on. Try again. Come on. 350 00:18:16,958 --> 00:18:19,042 But I told you. I'm no good at role-playing like this. 351 00:18:19,125 --> 00:18:20,708 Improvise a little. Find something. 352 00:18:20,792 --> 00:18:23,375 [sighs] All right, fine. Very well. 353 00:18:23,458 --> 00:18:26,542 Can't you at least point me in the right direction? 354 00:18:26,625 --> 00:18:28,500 For what? To improvise? 355 00:18:28,583 --> 00:18:30,625 No, I'm lost. 356 00:18:31,708 --> 00:18:32,708 In your eyes. 357 00:18:34,083 --> 00:18:36,083 Ugh. I swear you've ruined it. You really have. 358 00:18:36,167 --> 00:18:38,917 Come on, let's go. Get up. Up, up, up. 359 00:18:39,000 --> 00:18:40,833 Will you sit down? Pervin, will you sit down? 360 00:18:40,917 --> 00:18:42,000 I apologize. 361 00:18:42,083 --> 00:18:44,458 When I goof up, I go mad. I see red. 362 00:18:44,542 --> 00:18:46,250 So, we're going nowhere until I do it right. 363 00:18:46,333 --> 00:18:48,167 I don't care if it takes until the morning. 364 00:18:48,250 --> 00:18:49,542 I'll tear this place down otherwise. 365 00:18:50,625 --> 00:18:51,708 Excuse me. 366 00:18:53,000 --> 00:18:54,292 [chuckles] 367 00:18:54,375 --> 00:18:55,542 Really? 368 00:18:57,250 --> 00:18:58,458 How will you do that? 369 00:18:58,542 --> 00:19:00,500 Care to elaborate? 370 00:19:03,250 --> 00:19:05,833 And how do you know my name? 371 00:19:05,917 --> 00:19:07,292 -Hmm? -[chuckles] 372 00:19:08,042 --> 00:19:09,125 From my dreams. 373 00:19:09,208 --> 00:19:11,208 Oh. [chuckles] 374 00:19:11,292 --> 00:19:14,292 Allow me to buy you a drink. No objections. 375 00:19:14,375 --> 00:19:16,083 -Excuse me, son? -Yes, sir. 376 00:19:16,167 --> 00:19:17,833 Please take the lady's order. 377 00:19:17,917 --> 00:19:18,958 I'll have the same. 378 00:19:19,042 --> 00:19:20,042 [bartender] Sure. 379 00:19:23,042 --> 00:19:24,292 [chuckles] 380 00:20:03,792 --> 00:20:05,250 [sighs] 381 00:20:14,458 --> 00:20:16,958 -[Güneş] What should we call her? -[Deniz] I'm worried, Güneş. 382 00:20:17,042 --> 00:20:18,833 If we name her, you'll get even more attached. 383 00:20:18,917 --> 00:20:21,375 [Güneş] So what, Deniz? Let's get attached. Let's do it. 384 00:20:21,458 --> 00:20:23,167 [Deniz] Come on. It's a huge responsibility. 385 00:20:23,250 --> 00:20:24,750 She needs attention all the time. 386 00:20:24,833 --> 00:20:26,292 We can't, Güneş. We just can't. 387 00:20:26,375 --> 00:20:29,792 But we are. She's been with us for four days, and she's fine. 388 00:20:29,875 --> 00:20:31,083 -Look. -I don't know. 389 00:20:31,167 --> 00:20:34,750 She could have been potty trained, at least. 390 00:20:34,833 --> 00:20:36,542 She's so young, Deniz. 391 00:20:36,625 --> 00:20:38,708 She's so very young. 392 00:20:39,542 --> 00:20:41,500 What if we can't find a home for her? 393 00:20:41,583 --> 00:20:43,375 Can we keep her then? 394 00:20:43,458 --> 00:20:45,458 We already have one. 395 00:20:45,542 --> 00:20:46,875 What? Where? 396 00:20:46,958 --> 00:20:48,208 [knock on door] 397 00:20:48,292 --> 00:20:51,833 -[Ege] I know you're home! -[knocking continues] 398 00:20:51,917 --> 00:20:54,750 There he goes again. 399 00:20:56,708 --> 00:20:58,125 Coming. 400 00:21:00,792 --> 00:21:03,583 Whoa, stop running, Ege. You'll fall. Easy. 401 00:21:05,875 --> 00:21:07,250 [dog whines] 402 00:21:08,333 --> 00:21:10,375 Tell us, Ege. What should we call her? 403 00:21:10,458 --> 00:21:12,542 Hmm. Deniz. 404 00:21:12,625 --> 00:21:14,542 Güneş. Kum. 405 00:21:15,167 --> 00:21:17,333 Maybe something more celestial? 406 00:21:17,417 --> 00:21:19,292 Something celestial. 407 00:21:21,208 --> 00:21:24,250 Komet? What about Komet? What do you think? 408 00:21:24,333 --> 00:21:26,208 Can Komet come to school with me? 409 00:21:26,292 --> 00:21:28,542 No way. You'll be late and miss the school bus. 410 00:21:28,625 --> 00:21:30,083 Come on. On the double. Hurry. 411 00:21:34,292 --> 00:21:36,667 -[Güneş chuckles] -Take good care of her until I get back. 412 00:21:36,750 --> 00:21:39,292 -Sure. -Komet. 413 00:21:39,375 --> 00:21:41,250 She knows her name already. 414 00:21:41,333 --> 00:21:43,083 See how she stares at us? 415 00:21:43,167 --> 00:21:44,875 Please, let's keep her. Please. 416 00:21:44,958 --> 00:21:46,250 Here, girl. 417 00:21:46,875 --> 00:21:47,958 Good, girl. 418 00:21:49,083 --> 00:21:51,250 Over here [speaks indistinctly] 419 00:21:53,042 --> 00:21:55,042 Sit. Sit. 420 00:21:55,125 --> 00:21:56,542 -Sit. -[laughs] 421 00:21:56,625 --> 00:21:58,167 Well done! 422 00:22:07,792 --> 00:22:09,958 Go through. Through. Through. 423 00:22:10,042 --> 00:22:12,042 Good girl. Here you go. 424 00:22:12,125 --> 00:22:15,458 Go through. Through. Through. Through. Through. Through. 425 00:22:15,542 --> 00:22:18,417 I can't believe it! I really can't. 426 00:22:21,250 --> 00:22:22,583 Can we keep her? 427 00:22:22,667 --> 00:22:25,917 -Okay. Let's keep her. -Please. Please. 428 00:22:28,000 --> 00:22:29,458 [Deniz] And these are her toys. 429 00:22:30,292 --> 00:22:31,417 She loves them. 430 00:22:32,250 --> 00:22:33,250 Here. 431 00:22:33,333 --> 00:22:34,833 Thank you. 432 00:22:35,458 --> 00:22:36,625 Okay, then. Let's go. 433 00:22:38,542 --> 00:22:40,125 [Komet barking] 434 00:22:50,292 --> 00:22:52,292 -Have they gone? -Yeah. 435 00:22:52,375 --> 00:22:54,292 I talked to her mother. They will name her Komet. 436 00:22:55,792 --> 00:22:57,500 Can they look after her? 437 00:22:57,583 --> 00:23:00,167 They won't throw her out when the kid loses interest, right? 438 00:23:00,250 --> 00:23:02,125 If they can't look after her, they'll bring her back. 439 00:23:03,125 --> 00:23:04,208 To us? 440 00:23:04,292 --> 00:23:06,167 -Uh-huh. -Seriously? 441 00:23:06,250 --> 00:23:10,125 Yes. I promise you, one day we'll have a dog like Komet. 442 00:23:10,208 --> 00:23:11,625 Stop sulking now. 443 00:23:13,292 --> 00:23:14,542 [sighs] 444 00:23:19,292 --> 00:23:22,208 Oh, I hate good-byes. 445 00:23:35,583 --> 00:23:36,833 -Thank you. -Thanks. 446 00:23:36,917 --> 00:23:39,000 Are all the lenses in there? 447 00:23:39,083 --> 00:23:41,083 Yes, yes. Take a look if you want. 448 00:23:41,167 --> 00:23:44,042 If you think anything is missing, I'm sure I'll find it in the house. 449 00:23:44,125 --> 00:23:45,958 -Going somewhere? -No. 450 00:23:46,042 --> 00:23:47,083 Why? 451 00:23:47,167 --> 00:23:48,667 I don't know. When you asked for the camera… 452 00:23:48,750 --> 00:23:51,958 I need to start working again, Deniz. 453 00:23:52,042 --> 00:23:55,542 If it's about the baby, don't stress yourself about finding work, okay? 454 00:23:55,625 --> 00:23:58,375 [sighs] Deniz, I already have a job. 455 00:23:58,458 --> 00:23:59,625 I'm a photographer. 456 00:23:59,708 --> 00:24:02,917 Do you have a habit of looking down on your exes' careers? 457 00:24:03,000 --> 00:24:04,458 Who are you talking about? 458 00:24:05,125 --> 00:24:07,583 No one in particular, Deniz. 459 00:24:07,667 --> 00:24:08,667 Never mind. 460 00:24:09,292 --> 00:24:10,292 All right, Umay. 461 00:24:10,375 --> 00:24:13,083 But if you need something, you will tell me, right? 462 00:24:13,792 --> 00:24:15,250 I will, Deniz. 463 00:24:15,750 --> 00:24:19,542 You don't need to hover around me all the time or pretend to care so much. 464 00:24:19,625 --> 00:24:23,208 Okay? You can be sure I'll call you if I need anything. 465 00:24:25,375 --> 00:24:27,875 Actually, I have another question. 466 00:24:27,958 --> 00:24:30,542 No, they can't tell the gender yet. 467 00:24:30,625 --> 00:24:32,792 But yes, we will find out together. 468 00:24:32,875 --> 00:24:34,500 No, it's not about the baby. 469 00:24:34,583 --> 00:24:36,875 This is about photography and Cappadocia. 470 00:24:38,500 --> 00:24:41,333 Don't ask me anything other than about the baby, Deniz. 471 00:24:41,417 --> 00:24:43,375 I'm not talking to you about Cappadocia. 472 00:24:43,958 --> 00:24:47,208 Why? Did you do something in Cappadocia that I shouldn't know about? 473 00:24:47,292 --> 00:24:48,292 [scoffs] 474 00:24:48,833 --> 00:24:51,250 Oh, there it is. There it is. 475 00:24:51,333 --> 00:24:54,833 Come on. I was so sure this would come. I was sure. 476 00:24:55,500 --> 00:24:57,375 No, Deniz, I didn't do it. 477 00:24:58,083 --> 00:25:00,833 I'm not the leak who revealed Mr. Alpha. 478 00:25:00,917 --> 00:25:02,125 All right? 479 00:25:02,208 --> 00:25:03,917 Now go tell Güneş. 480 00:25:04,000 --> 00:25:05,833 I'm not seeing Güneş, Umay. 481 00:25:05,917 --> 00:25:07,500 I don't care, Deniz. 482 00:25:07,583 --> 00:25:09,125 Do what you want. I don't care. 483 00:25:09,208 --> 00:25:10,250 Bye. 484 00:25:14,000 --> 00:25:16,292 [breathes deeply] 485 00:25:20,000 --> 00:25:21,917 [sighs deeply] 486 00:25:22,583 --> 00:25:25,083 Trip to Cappadocia with Mr. Alpha. 487 00:25:25,167 --> 00:25:29,375 TRIP TO CAPPADOCIA WITH MR. ALPHA 488 00:25:32,750 --> 00:25:34,083 [inhales deeply] 489 00:25:34,167 --> 00:25:35,667 Nope. [sighs] 490 00:25:38,167 --> 00:25:39,792 [mutters] 491 00:25:42,792 --> 00:25:45,042 TRUE LIES 492 00:25:51,417 --> 00:25:53,125 [huffs] 493 00:26:01,875 --> 00:26:03,708 -[Ayça] Sis? -Ayça. 494 00:26:03,792 --> 00:26:05,167 Sister. 495 00:26:06,042 --> 00:26:08,750 Does being an influencer pay this well? 496 00:26:08,833 --> 00:26:09,833 Why? 497 00:26:09,917 --> 00:26:11,625 The money is enough for my accommodation as well. 498 00:26:11,708 --> 00:26:14,333 You received it? The house was sold. 499 00:26:14,417 --> 00:26:17,417 I don't believe it. [laughs] I can't believe it. 500 00:26:17,500 --> 00:26:18,708 To be honest, I… 501 00:26:18,792 --> 00:26:23,042 I was kind of worried you wouldn't get this amount of money so soon. 502 00:26:23,125 --> 00:26:24,792 Well, to be honest, 503 00:26:24,875 --> 00:26:28,583 I thought we might have to sell this house or ask Mom and Dad for support. 504 00:26:28,667 --> 00:26:31,167 -Thank you so much. [kisses] -Look at you! 505 00:26:32,042 --> 00:26:34,167 Thank you so, so much, Sis. 506 00:26:34,250 --> 00:26:36,333 I'll pay you back, I promise. 507 00:26:36,417 --> 00:26:38,125 Stop that. This is your luck. 508 00:26:38,208 --> 00:26:40,625 Luck? You spent your savings on me. 509 00:26:41,875 --> 00:26:43,167 I'm lucky, yes. 510 00:26:43,875 --> 00:26:45,792 For having a sister like you. 511 00:26:46,417 --> 00:26:47,875 [chuckles] 512 00:26:49,292 --> 00:26:50,792 You're going far away now. 513 00:26:51,458 --> 00:26:53,750 But we will always be close, all right? 514 00:26:53,833 --> 00:26:57,500 -Okay. We will always be together. -Forever. Always. Enough of that. 515 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 I hate good-byes. 516 00:26:59,292 --> 00:27:01,542 I know, you hate them. 517 00:27:02,125 --> 00:27:06,208 But I think good-byes make us realize how much we want to reunite with someone. 518 00:27:12,000 --> 00:27:13,792 I'm calling Mom and Dad to let them know. 519 00:27:14,500 --> 00:27:17,250 They will be thrilled, so thrilled. 520 00:27:27,458 --> 00:27:28,750 [exhales] 521 00:27:32,458 --> 00:27:35,375 I HATE GOOD-BYES 522 00:27:37,125 --> 00:27:38,167 [chuckles] 523 00:27:57,958 --> 00:27:59,958 [keys jingling] 524 00:28:12,625 --> 00:28:14,292 [alarm beeping] 525 00:28:19,292 --> 00:28:20,458 Have a seat. 526 00:28:20,542 --> 00:28:22,042 I would rather not. 527 00:28:28,875 --> 00:28:32,667 That box. It was meant for both of us when we were still together, right? 528 00:28:34,583 --> 00:28:36,458 -Did you open it? -I didn't. 529 00:28:36,542 --> 00:28:37,958 Should I? 530 00:28:39,417 --> 00:28:44,333 If there's something for me in it, say it, and I'll open it. 531 00:28:44,417 --> 00:28:48,083 But if it's for you, I don't want to touch it. 532 00:28:51,583 --> 00:28:54,625 You knew about the leak the day we found Ege in the park, right? 533 00:28:57,500 --> 00:28:59,083 Is that why you are angry with me? 534 00:29:00,917 --> 00:29:03,667 Is that why you haven't been answering my calls for a week? 535 00:29:04,792 --> 00:29:06,292 I didn't know what to say. 536 00:29:07,958 --> 00:29:09,125 What do you want to hear? 537 00:29:10,208 --> 00:29:11,750 What I want to hear? 538 00:29:12,333 --> 00:29:14,542 Tell me your thoughts for example. 539 00:29:14,625 --> 00:29:16,125 That's what I want. 540 00:29:16,792 --> 00:29:20,667 How about, "I realized how much I loved Güneş after I lost her." 541 00:29:21,500 --> 00:29:22,958 I want to hear that from you. 542 00:29:24,208 --> 00:29:26,667 I didn't lose you to that Boran guy. 543 00:29:26,750 --> 00:29:29,000 -What? -There's something else. 544 00:29:29,083 --> 00:29:30,333 What is it? 545 00:29:32,000 --> 00:29:34,333 Then why did you say that, Deniz? 546 00:29:36,167 --> 00:29:37,375 It's because of Umay. 547 00:29:39,500 --> 00:29:41,125 Are you serious with this girl? 548 00:29:42,500 --> 00:29:45,667 What? It's okay for you to ask, but I can't? 549 00:29:45,750 --> 00:29:47,833 You're no longer Mr. Alpha, Deniz. 550 00:29:47,917 --> 00:29:50,500 Look, now people will think that it's Boran in the photo 551 00:29:50,583 --> 00:29:52,042 hanging at the construction site. 552 00:29:52,125 --> 00:29:54,167 You're free from being Mr. Alpha. 553 00:29:54,667 --> 00:29:56,875 You never wanted to be Mr. Alpha anyway. 554 00:29:57,833 --> 00:29:58,833 Hmm? 555 00:30:01,000 --> 00:30:03,250 Did you ever want to be Mr. Alpha, Deniz? 556 00:30:05,500 --> 00:30:06,958 Or let me put it this way. 557 00:30:08,792 --> 00:30:10,625 What do you want, Deniz? 558 00:30:13,750 --> 00:30:14,917 I don't know. 559 00:30:16,750 --> 00:30:18,167 I don't know what to do. 560 00:30:19,083 --> 00:30:20,417 [breathes deeply] 561 00:30:23,042 --> 00:30:24,208 Umay is pregnant. 562 00:30:34,500 --> 00:30:35,667 [sighs deeply] 563 00:30:39,458 --> 00:30:41,750 Why didn't you let go of me then? 564 00:30:43,042 --> 00:30:45,375 Why didn't you give up on me then? 565 00:30:48,750 --> 00:30:52,417 Is it because I hate good-byes, so you couldn't say it? 566 00:30:54,000 --> 00:30:55,375 I keep thinking. 567 00:30:56,042 --> 00:30:58,208 I can't figure it out, um, 568 00:30:59,417 --> 00:31:02,125 you know, I grew up without a father. So… 569 00:31:03,792 --> 00:31:07,125 I fear that I could leave a child fatherless, Güneş. 570 00:31:08,583 --> 00:31:10,167 I don't know how to deal with it. 571 00:31:15,667 --> 00:31:18,167 [sighs sharply, huffs] 572 00:31:22,833 --> 00:31:23,958 [scoffs] 573 00:31:26,375 --> 00:31:28,000 I always thought… 574 00:31:31,083 --> 00:31:34,500 we would remember the love between us with fond memories. 575 00:31:36,625 --> 00:31:40,042 It turns out this will be the moment we will remember love, Deniz. 576 00:31:46,250 --> 00:31:49,250 [♪ dramatic music playing] 577 00:32:14,458 --> 00:32:17,875 [Güneş] I believed in someone so much that I made you believe in him too. 578 00:32:18,625 --> 00:32:19,833 I apologize. 579 00:32:20,792 --> 00:32:22,917 But I owe the greatest apology to love 580 00:32:23,000 --> 00:32:25,792 because I cast doubt on it with a single lie. 581 00:32:26,375 --> 00:32:32,083 I apologize for the love that made me jump from the pier to the ferry, 582 00:32:32,167 --> 00:32:34,667 swept me off my feet, wrapped me up, 583 00:32:34,750 --> 00:32:38,833 embraced me in every way, and reintroduced me to myself. 584 00:32:38,917 --> 00:32:41,167 The love that you witnessed. 585 00:32:42,542 --> 00:32:45,250 I know nothing more real than life itself. 586 00:32:45,833 --> 00:32:47,667 You feel what's real. 587 00:32:48,417 --> 00:32:52,208 The real touch, the real kiss, 588 00:32:52,708 --> 00:32:56,250 the real hug, the real love. 589 00:32:56,333 --> 00:33:00,667 The love that wraps your whole body and soul. 590 00:33:02,542 --> 00:33:06,583 This is why I believe that you will find true love 591 00:33:06,667 --> 00:33:10,250 not in my articles but in life itself. 592 00:33:11,167 --> 00:33:12,625 I hate good-byes. 593 00:33:12,708 --> 00:33:14,292 Because it turns out, 594 00:33:15,083 --> 00:33:19,250 good-byes really teach us how much we want to reunite with someone. 595 00:33:32,208 --> 00:33:33,250 Hello, Boran. 596 00:33:34,250 --> 00:33:35,708 Thank you for the house. 597 00:33:36,667 --> 00:33:40,833 Well, actually… I called to thank you for everything you've done. 598 00:33:40,917 --> 00:33:42,583 [Boran] Don't worry about it, Güneş. 599 00:33:42,667 --> 00:33:45,667 I saw an investment opportunity and stepped in. 600 00:33:45,750 --> 00:33:47,917 It wasn't just for you, so don't feel you owe me. 601 00:33:48,000 --> 00:33:51,542 I can even say the house was a steal. 602 00:33:51,625 --> 00:33:54,417 Great. I'm glad you profited too. 603 00:33:54,500 --> 00:33:57,042 Now I will have it nicely decorated. 604 00:33:57,125 --> 00:33:59,833 If you want, we can go to see it before I sell it. 605 00:34:00,417 --> 00:34:03,125 Please don't get me wrong, though. 606 00:34:03,208 --> 00:34:04,542 Just as friends. 607 00:34:06,167 --> 00:34:07,208 Güneş. 608 00:34:09,125 --> 00:34:12,333 You don't have to say good-bye to the house right away. 609 00:34:12,417 --> 00:34:13,750 I know how you feel. 610 00:34:17,792 --> 00:34:19,708 So, you know that? 611 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 [sighs] 612 00:34:25,625 --> 00:34:26,625 Thank you, Boran. 613 00:34:26,708 --> 00:34:28,042 See you later. 614 00:34:28,125 --> 00:34:29,125 See you. 615 00:34:50,125 --> 00:34:51,500 -Hello, Pervin. -Güneş? 616 00:34:51,583 --> 00:34:52,958 Did you get my message? 617 00:34:53,042 --> 00:34:54,667 It was Boran who bought the house. 618 00:34:55,333 --> 00:34:56,833 Yes. Yes, I know. 619 00:34:56,917 --> 00:34:59,083 Pervin, I will continue writing about Mr. Alpha. 620 00:34:59,167 --> 00:35:02,208 What? With Deniz? 621 00:35:03,167 --> 00:35:05,000 No, with Boran. 622 00:35:14,375 --> 00:35:16,375 -I didn't order this. -From the gentleman. 623 00:35:18,917 --> 00:35:20,917 [♪ slow jazz playing] 624 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 [scoffs] 625 00:35:24,458 --> 00:35:26,958 Could you please deliver this to Güneş Güner's room? 626 00:35:27,042 --> 00:35:28,250 [receptionist] Sure. 627 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 Do I know you from somewhere? 628 00:35:35,917 --> 00:35:37,750 You've probably seen me on social media. 629 00:35:37,833 --> 00:35:39,333 Are you famous? 630 00:35:39,917 --> 00:35:42,208 [inhales sharply] I'm a rising star, yes. 631 00:35:43,833 --> 00:35:46,292 -I understand. -Are you a photographer? 632 00:35:46,375 --> 00:35:47,833 Yes. 633 00:35:47,917 --> 00:35:49,000 Is your office here? 634 00:35:49,083 --> 00:35:51,958 -No. I mean, I don't have an office. -Oh. 635 00:35:52,042 --> 00:35:54,917 I took a sabbatical, but I'm going back to it. 636 00:35:55,000 --> 00:35:56,458 I am here for a job interview. 637 00:35:56,542 --> 00:35:58,125 Nice. For the magazine? 638 00:35:59,417 --> 00:36:01,042 Yes. Are you from the magazine too? 639 00:36:02,542 --> 00:36:03,708 I'm from Saygun Holding. 640 00:36:05,208 --> 00:36:07,000 Hello, I'm Boran Saygun. 641 00:36:07,083 --> 00:36:09,958 We are setting up the magazine you're being interviewed for. 642 00:36:10,042 --> 00:36:11,542 Nice to meet you. I'm Umay. 643 00:36:12,292 --> 00:36:14,083 Nice to meet you too, Umay. 644 00:36:15,792 --> 00:36:18,958 Um, assuming I got the job, am I shooting you? 645 00:36:19,750 --> 00:36:21,208 Looks like it. 646 00:36:22,000 --> 00:36:24,375 It didn't work out with the previous photographer. 647 00:36:24,458 --> 00:36:26,792 He shot me from the wrong angle in Cappadocia. 648 00:36:28,417 --> 00:36:29,667 How? 649 00:36:32,083 --> 00:36:35,333 -My face is a little square, you know. -[chuckles] I don't understand. 650 00:36:35,417 --> 00:36:37,583 I'm telling you that… 651 00:36:38,250 --> 00:36:39,792 I'm the famous Mr. Alpha. 652 00:36:43,708 --> 00:36:44,792 [chuckles] 653 00:36:45,833 --> 00:36:47,875 Um, sorry. Is that so? 654 00:36:47,958 --> 00:36:50,417 [Boran] Yes, but let's keep it confidential. 655 00:36:50,500 --> 00:36:54,917 The name of the new men's magazine will most likely be Mr. Alpha. 656 00:36:55,750 --> 00:36:58,000 -All hush-hush. [laughs] -Of course. 657 00:36:58,083 --> 00:36:59,750 Sure thing. Confidential. 658 00:36:59,833 --> 00:37:01,292 Thank you. 659 00:37:03,583 --> 00:37:07,500 If you're Mr. Alpha, then your lover must be the famous editor. 660 00:37:07,583 --> 00:37:08,875 Am I right? Am I? 661 00:37:08,958 --> 00:37:11,417 Um, I mean, we're not lovers as such. 662 00:37:11,500 --> 00:37:15,667 You can think of my relationship with Güneş as an investment. 663 00:37:15,750 --> 00:37:17,375 Like a business partnership. 664 00:37:17,875 --> 00:37:19,750 Call it the rules of social media. 665 00:37:19,833 --> 00:37:22,667 [chuckles] I don't know much about social media. 666 00:37:22,750 --> 00:37:25,625 Okay. I'm a businessman, Umay. 667 00:37:25,708 --> 00:37:27,542 I work with Güneş. 668 00:37:27,625 --> 00:37:30,208 We have plans, joint investments. 669 00:37:31,292 --> 00:37:34,667 -I get it. Congratulations. Very nice. -Thanks, thanks. 670 00:37:35,250 --> 00:37:36,750 Care for a drink? 671 00:37:36,833 --> 00:37:39,750 Seeing as we're going to work together. 672 00:37:39,833 --> 00:37:41,083 What about it? 673 00:37:41,167 --> 00:37:45,375 [chuckles] Um, right. Yeah. Thanks very much. 674 00:37:45,875 --> 00:37:47,458 But I don't drink alcohol. 675 00:37:55,667 --> 00:37:56,958 [Pervin] Are you serious? 676 00:37:57,667 --> 00:37:58,667 Dead serious. 677 00:37:59,625 --> 00:38:01,833 Boran is ready to do anything for me. 678 00:38:01,917 --> 00:38:04,333 I want to be with someone who cares about me. 678 00:38:05,305 --> 00:39:05,420 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm