1 00:00:07,581 --> 00:00:11,478 I'm Book and I run a bookshop. You must be here about the job. 2 00:00:11,502 --> 00:00:13,518 You know where I've come from, don't you? 3 00:00:13,542 --> 00:00:16,558 I have a little hobby on the side and I find it's taking me away from the shop 4 00:00:16,582 --> 00:00:19,877 more and more. Well, you must stay with us, mustn't 5 00:00:19,901 --> 00:00:23,578 you? Now that you've got the job, what exactly is it you do? I sell books. 6 00:00:23,602 --> 00:00:27,978 Yeah, but that's not all, is it? Yesterday out there at a bomb site. So 7 00:00:28,002 --> 00:00:30,778 you don't think they died in an air raid? 8 00:00:30,802 --> 00:00:35,898 Inkerman Street was already empty, wasn't it, Mr. Basehart? Scheduled for 9 00:00:35,922 --> 00:00:39,598 demolition. It's a chaotic world, Jack. I have a system. 10 00:00:39,622 --> 00:00:43,198 Do you think it was suicide? Why would a chemist kill himself with something as 11 00:00:43,222 --> 00:00:47,158 horrible as Prussic acid? It's murder. There's a daughter, isn't there? 12 00:00:47,182 --> 00:00:51,877 All right. Money grabbing little cow. And then she has the gall to run off 13 00:00:51,901 --> 00:00:54,198 with him. Well, dad was convinced that Mickey was 14 00:00:54,222 --> 00:00:59,540 thieving. Got the chemist will through. Sir daughter doesn't get a beam. 15 00:00:59,741 --> 00:01:04,838 This is a sacred charge. You understand that? I wouldn't ask this of you if I 16 00:01:04,862 --> 00:01:10,518 didn't think you were ready more than that. That you're the one creature on 17 00:01:10,542 --> 00:01:16,758 this earth to whom I could entrust this. This message must go to Trottie and to no 18 00:01:16,782 --> 00:01:20,341 one else. Is that clear? Is that clear? 19 00:01:23,021 --> 00:01:27,940 Good boy. Off you go. 20 00:01:33,021 --> 00:01:37,157 Morning in. Morning. Uh, doc, stay. 21 00:01:37,181 --> 00:01:42,197 Can I help you? Oh, yes. 22 00:01:42,221 --> 00:01:45,998 With wallpaper, that is. It's a little early for that. 23 00:01:46,022 --> 00:01:48,517 For what? Never mind. 24 00:01:48,541 --> 00:01:52,437 I'm looking for a Mrs. book. You found her. 25 00:01:52,461 --> 00:01:57,038 Well, that's a crying shame. What is that? 26 00:01:57,062 --> 00:02:00,757 You're married. That is. Can I help you? 27 00:02:00,781 --> 00:02:05,958 Yeah. Yeah. You're uh got a message from your husband. Said you were having 28 00:02:05,982 --> 00:02:08,558 problems with your alternator. My 29 00:02:08,582 --> 00:02:12,518 in the car. It's what I do. See cars. I see. I miss Mr. Book sent for you 30 00:02:12,542 --> 00:02:15,958 today. Yeah. Yeah. I mean, no idea why I didn't 31 00:02:15,982 --> 00:02:21,078 go with someone more local, but why not say no? I go where the work is, right? 32 00:02:21,102 --> 00:02:23,717 Quiet. Oh, 33 00:02:23,741 --> 00:02:26,277 got a light. Yeah. 34 00:02:26,301 --> 00:02:31,861 Yeah. Yeah. Hang on. Somewhere here. One minute. 35 00:02:33,501 --> 00:02:36,981 Where have they gone? 36 00:02:37,181 --> 00:02:43,621 Somewhere. Where's the last pocket you looking at? 37 00:02:44,621 --> 00:02:49,181 Ah, here we are. 38 00:02:54,381 --> 00:03:02,381 T. So, you are a mechanic, Mr. Mickey. Mickey Hall. And uh Yeah. Yeah. 39 00:03:03,661 --> 00:03:07,396 I got a garage mile end. All yours. 40 00:03:07,420 --> 00:03:13,157 Why not? Me in the um Oh, yeah. Yeah. All mine. 41 00:03:13,181 --> 00:03:16,676 See? Um, 42 00:03:16,700 --> 00:03:23,797 if you excuse me a moment, I need to lay my hands on a well, find my car. 43 00:03:23,821 --> 00:03:29,381 Right on. Yeah. Well, I ain't I ain't going anywhere, so 44 00:03:31,000 --> 00:03:37,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 45 00:03:41,021 --> 00:03:44,676 the very man. Oh, good morning, Mrs. Book. Ah, morning 46 00:03:44,700 --> 00:03:48,438 Eric. Wonder if you'd be an absolute darling for me, Eric. 47 00:03:48,462 --> 00:03:51,598 Anything for a lady? Well, as I recall, Sheila is a proud owner of 48 00:03:51,622 --> 00:03:54,158 a rather splendid Daimler. Yeah, she's got a car. 49 00:03:54,182 --> 00:03:57,118 Yeah, is she in? Can I just pop in to ask to borrow the car? 50 00:03:57,142 --> 00:04:00,677 Lovely. I'm sure she wouldn't mind. It's just parked around the back. I'll get 51 00:04:00,701 --> 00:04:02,817 the keys for you. Thank you. 52 00:04:02,841 --> 00:04:04,340 Yeah. 53 00:04:12,620 --> 00:04:14,996 Hello. Hello. 54 00:04:15,020 --> 00:04:20,597 What's up? Puncture. I think as ball as daddy. I 55 00:04:20,621 --> 00:04:24,597 told him these wheels won't get me to Cambridge. 56 00:04:24,621 --> 00:04:29,598 I don't suppose you could help me out. It's not really my department. I'm just 57 00:04:29,622 --> 00:04:34,517 looking after the place. I'd be most awfully grateful. 58 00:04:34,541 --> 00:04:37,877 Yeah. All right. I'll see what Mickey's got. 59 00:04:37,901 --> 00:04:41,716 Thanks ever so. So, there must be a repair kit back here 60 00:04:41,740 --> 00:04:46,357 somewhere. I really appreciate this. Like he puts things in those random 61 00:04:46,381 --> 00:04:49,381 places. 62 00:05:23,981 --> 00:05:27,141 There we go. 63 00:06:09,020 --> 00:06:12,020 Huh? 64 00:06:29,421 --> 00:06:32,501 65 00:06:36,701 --> 00:06:39,701 66 00:07:17,181 --> 00:07:20,580 67 00:07:23,101 --> 00:07:26,101 Slow 68 00:07:28,941 --> 00:07:32,836 down. Oh my goodness. 69 00:07:32,860 --> 00:07:37,558 Yeah, nothing wrong with that. The alternator. I mean, I'd have trouble 70 00:07:37,582 --> 00:07:41,781 starting it. He didn't mention it. 71 00:07:42,061 --> 00:07:46,501 Maybe I should put me specs on. Maybe. 72 00:07:52,941 --> 00:07:57,477 Thank you very much, Mr. Hall. That was, uh, that was quite a ride. 73 00:07:57,501 --> 00:08:04,116 Yeah, not at all, love. And, uh, anytime you want to go a bit 74 00:08:04,140 --> 00:08:10,181 further, Sunday maybe? 75 00:08:10,381 --> 00:08:15,798 Desperately tempting though, that is. I find I'm washing my hair that evening. 76 00:08:15,822 --> 00:08:18,038 Besides, besides, 77 00:08:18,062 --> 00:08:22,661 I think perhaps your dance card may soon be a little full. 78 00:08:23,821 --> 00:08:27,860 Quick word, Mr. Hall. 79 00:08:34,540 --> 00:08:39,157 Well, isn't this nice? Who are you? 80 00:08:39,181 --> 00:08:44,518 We thought, Mr. Hall that it was high time we had a little chat. 81 00:08:44,542 --> 00:08:46,838 Listen, I know my rights. Straight out of the blocks. 82 00:08:46,862 --> 00:08:50,438 Disappointing. Dear me, Mr. Hall. One point deducted already. 83 00:08:50,462 --> 00:08:55,558 Point. What are you talking about? Listen, you can't stick anything on me. 84 00:08:55,582 --> 00:08:59,076 There you go again. Hey, textbook quotidian, banal. 85 00:08:59,100 --> 00:09:03,317 What? You see, the inspector and I have been through this routine a hundred 86 00:09:03,341 --> 00:09:06,878 times. Thousand. You have no idea how tedious 87 00:09:06,902 --> 00:09:11,958 it is having to listen to the same old stock responses from gnarly old lags 88 00:09:11,982 --> 00:09:16,678 like something from the music hall. Hold your hand down, you naughty boy. 89 00:09:16,702 --> 00:09:21,558 Probably enough of that. So, here's the question that you would 90 00:09:21,582 --> 00:09:26,438 ask were it not for your fear of me dinging you. Why would I want to kill 91 00:09:26,462 --> 00:09:30,838 poor Mr. Harkup? Well, why would I? I wouldn't hurt a fly. 92 00:09:30,862 --> 00:09:34,261 I never did it. But you'd meant to go into the shop. 93 00:09:40,861 --> 00:09:45,678 Yeah. Yes. All right. I I went there to talk things through, to reason with him. 94 00:09:45,702 --> 00:09:47,518 Now me and Marula got a little one on the way. 95 00:09:47,542 --> 00:09:50,998 Oh, did you go with the express intention of filching the jade elephant 96 00:09:51,022 --> 00:09:53,438 and replacing it? That's a dirty lie. 97 00:09:53,462 --> 00:09:55,758 Oh, bravo. Haven't heard that one in a while. 98 00:09:55,782 --> 00:09:57,878 Should put copper at the end, though. What? 99 00:09:57,902 --> 00:10:01,878 That's a dirty lie. Copper is much more effective. 100 00:10:01,902 --> 00:10:07,718 But you ain't a copper, is you? No. Fair point. No, I ain't, isn't, aren’t. But I do 101 00:10:07,742 --> 00:10:11,398 have a special letter from Churchill. So anyway, you can't prove that I did 102 00:10:11,422 --> 00:10:14,358 that. No, but it's very probable, you admit. 103 00:10:14,382 --> 00:10:18,037 What happened then? I waited outside the shop. 104 00:10:18,061 --> 00:10:22,158 I knew he'd be in. He never goes anywhere except Mondays and Thursdays. 105 00:10:22,182 --> 00:10:25,558 He's played dominoes down The Bull. I waited till well after 7:00, but there 106 00:10:25,582 --> 00:10:28,878 was no sign of him. So he went into the flat. 107 00:10:28,902 --> 00:10:34,997 No sign of him, but first she come out. Who? The char. Mrs. Dredge 108 00:10:35,021 --> 00:10:40,838 coming out of the chemist acting all shifty. Yeah, well, you know all about that. 109 00:10:40,862 --> 00:10:45,238 She had something in her coat. Trying her best to keep it hidden. 110 00:10:45,262 --> 00:10:48,678 Didn't let her see me. Obviously. When was this? 111 00:10:48,702 --> 00:10:52,037 About 6:00. Now go on. 112 00:10:52,061 --> 00:10:56,357 Then someone else come. But it's like Piccadilly circus on your lane, Book. 113 00:10:56,381 --> 00:10:58,998 Couldn't see him properly. What with me eyes and that. 114 00:10:59,022 --> 00:11:03,438 Oh yes, we've heard all about. But it was a him. 115 00:11:03,462 --> 00:11:08,677 I do know the difference, mister. Your reputation precedes you. 116 00:11:08,701 --> 00:11:15,061 It was all bundled up, scarf, overcoat. 117 00:11:15,100 --> 00:11:20,517 After he left, I went to the flat. My door was shut, but I know my way around 118 00:11:20,541 --> 00:11:28,261 a lock. So, in I went, and that's when I found him. 119 00:11:28,861 --> 00:11:33,158 Maru's dad that is, stone dead. So naturally, you thought you should 120 00:11:33,182 --> 00:11:38,038 call the police. Well, that wouldn't have been a very 121 00:11:38,062 --> 00:11:42,838 wise thing to do, would it? I almost just legged it. And then I remembered 122 00:11:42,862 --> 00:11:45,678 about the ornaments, the jade figures. 123 00:11:45,702 --> 00:11:49,557 A month ago, he told me about how precious they was. 124 00:11:49,581 --> 00:11:52,998 I thought no one's going to miss one of them, are they? 125 00:11:53,022 --> 00:11:56,898 Alas for you, that wasn't quite the case. 126 00:11:56,922 --> 00:11:58,981 Had me little chess set with me. 127 00:12:01,821 --> 00:12:07,876 So, I swap one. Then I took off straight home. I swear I 128 00:12:07,900 --> 00:12:11,798 never killed Harkup. I never even touched him. He was dead when I got there. 129 00:12:11,822 --> 00:12:15,518 All right, son. Maybe you're telling the truth. Maybe you're not. But let me 130 00:12:15,542 --> 00:12:21,077 assure you, if you are lying, if you think you can take Scotland Yard, I'll 131 00:12:21,101 --> 00:12:25,878 come down on you so hard you won't be able to see straight till Christmas. 132 00:12:25,902 --> 00:12:30,660 I'll throw the bloody book at you. Inspector, 133 00:12:35,021 --> 00:12:38,756 do we believe him? Bent his dog's hind leg. 134 00:12:38,780 --> 00:12:42,900 Yeah, but is he a murderer? 135 00:12:43,021 --> 00:12:48,436 I need to think. Do you have time to queue? 136 00:12:48,460 --> 00:12:52,181 I'm planning a casserole. 137 00:13:04,541 --> 00:13:10,741 We should stop him moaning love. Chance would be a fine thing. 138 00:13:13,741 --> 00:13:19,460 Come on, Edith, sharp now… It's not going to wrap itself. 139 00:13:20,220 --> 00:13:23,621 She's new. 140 00:13:27,261 --> 00:13:31,076 Out the way you we're be all bleeding day, 141 00:13:31,100 --> 00:13:37,957 right? You're watching. Over. Over. Under. Under under. 142 00:13:37,981 --> 00:13:42,340 There we go. Lovely. Bye. 143 00:13:42,381 --> 00:13:46,340 Come in. Let's be having you. 144 00:13:46,381 --> 00:13:51,477 It’s enough to turn you vegetarian. No, our cat brought home a pigeon the 145 00:13:51,501 --> 00:13:54,837 other night. And 146 00:13:54,861 --> 00:14:00,398 well, Mrs. Bliss was sorely tempted. We had plenty of pigeons in the war. 147 00:14:00,422 --> 00:14:04,558 Nothing wrong with a bit of pigeon. Yeah. Yeah, I know. But now it's all 148 00:14:04,582 --> 00:14:08,078 over. I mean, we want to weigh him a bit higher, don't we? 149 00:14:08,102 --> 00:14:13,301 We are all of us in the gutter, but some of us are looking at the starlings. 150 00:14:13,581 --> 00:14:18,517 Right. Bugger this. All right. Excuse me. Police business coming through. 151 00:14:18,541 --> 00:14:22,438 Coming through. Police business. Police business. Thank you. Thank you. Sorry. 152 00:14:22,462 --> 00:14:25,198 Sorry, madam. Police business. Thank you very much. 153 00:14:25,222 --> 00:14:28,598 Oi! Wait, your bloody turn like the rest of I'm so sorry, madam. It's urgent. Police 154 00:14:28,622 --> 00:14:33,478 business. One minute. Oh, madam. Sorry. Could I just ask you to take a few steps 155 00:14:33,502 --> 00:14:37,061 outside urgent police business? 156 00:14:37,501 --> 00:14:40,117 Afternoon, Eric. Afternoon, sir. 157 00:14:40,141 --> 00:14:43,717 Now, stewing steak. I've kept it aside, sir. 158 00:14:43,741 --> 00:14:49,316 You are a prince amongst men. Oh, you've got something just there. 159 00:14:49,340 --> 00:14:54,357 Hey, excuse me. Powdered egg. Bit of a rushed 160 00:14:54,381 --> 00:14:58,837 breakfast. How's Sheila? Well, sir. Well, 161 00:14:58,861 --> 00:15:01,957 she's driven up to Sheffield. I know family. 162 00:15:01,981 --> 00:15:06,996 Yes. Terrible about George Harkup. 163 00:15:07,020 --> 00:15:12,996 Certainly is. Mind you, I wag your old Basehart won't shed any tears. 164 00:15:13,020 --> 00:15:16,597 Huh? I never got on. Many a running during 165 00:15:16,621 --> 00:15:20,517 the blitz. Arup was a stickler for the rules. 166 00:15:20,541 --> 00:15:26,398 Always on at Mr. Base for being too slack. Blackout curtain, showing light, 167 00:15:26,422 --> 00:15:30,357 that sort of thing. Rob your tick. 168 00:15:30,381 --> 00:15:33,397 Right. Then where are we up to with the murders? 169 00:15:33,421 --> 00:15:36,756 Murder? There's only one as far as I know. 170 00:15:36,780 --> 00:15:40,677 Yes. Well, Mrs. Dredge says she saw the 171 00:15:40,701 --> 00:15:45,358 chemist at approximately 6:00 p.m. We have only her word for that. 172 00:15:45,382 --> 00:15:49,118 Yes. They did. But Mickey Hall did say he saw her 173 00:15:49,142 --> 00:15:52,598 leaving the shop around that time with something in her coat she wanted to keep 174 00:15:52,622 --> 00:15:55,718 hidden. And she has a strong motive. Now we know 175 00:15:55,742 --> 00:16:00,598 she inherits the lot. So Harkup appears to have died somewhere 176 00:16:00,622 --> 00:16:04,437 between 6 and 10 according to Dr. Calder. An awful lot could have happened in 177 00:16:04,461 --> 00:16:06,278 those 4 hours. Indeed. 178 00:16:06,302 --> 00:16:10,756 Now we're presuming the killer called round. No sign of forced entry. 179 00:16:10,780 --> 00:16:14,597 So Half Cup knew them. Probably. I've told you this before. 180 00:16:14,621 --> 00:16:18,756 Hear me out, Mr. Harkup. Please. It's about Marula. 181 00:16:18,780 --> 00:16:26,517 I suppose you'd better come through. So, he let them in. There was some talk, 182 00:16:26,541 --> 00:16:29,541 chat. 183 00:16:29,821 --> 00:16:35,701 The killer proceeds to pour Prussic acid down his throat. 184 00:16:37,261 --> 00:16:41,957 Harkup croaks. Literally, I should imagine. 185 00:16:41,981 --> 00:16:47,556 But why did he take just the one piece? Well, why not grab the lot? Cuz then it 186 00:16:47,580 --> 00:16:52,798 would look like burglary. Whereas he wanted to make it look like suicide. 187 00:16:52,822 --> 00:16:56,678 There we are, sir. Oh, bless you, Eric. Oh, um, anything 188 00:16:56,702 --> 00:16:59,398 for dog? I'll spoil you. You do. 189 00:16:59,422 --> 00:17:03,318 Would you like it, wrapped? No, no, no. He won't mind. Thank you, 190 00:17:03,342 --> 00:17:07,541 Toodle Pip. Enjoy your day, gentlemen. Cheerio. 191 00:17:10,941 --> 00:17:13,557 H barrel. Hello. 192 00:17:13,581 --> 00:17:18,677 Mrs. Dredge has motive and opportunity. Mickey Hall motive and opportunity. 193 00:17:18,701 --> 00:17:22,357 What about Marula? Nikki says the bundled up stranger is a 194 00:17:22,381 --> 00:17:25,778 man. Yeah, but then he would if they were in 195 00:17:25,802 --> 00:17:27,380 it together. 196 00:17:27,500 --> 00:17:32,661 Did they know that Harkup is going to disinherit them? 197 00:17:32,941 --> 00:17:36,517 Hello, Jack. Sir, 198 00:17:36,541 --> 00:17:40,021 not for you. 199 00:17:45,421 --> 00:17:50,037 What have you done? Oh, tidied up. 200 00:17:50,061 --> 00:17:53,397 Tidied up. Oh dear. 201 00:17:53,421 --> 00:17:57,797 Well, you said you wanted things cataloguing, so I need to put it in a 202 00:17:57,821 --> 00:18:02,238 proper order. You've only done these shelves so far. 203 00:18:02,262 --> 00:18:06,997 Yeah, sorry. Takes time, you know. Thank God. Put it all back. I put it all 204 00:18:07,021 --> 00:18:12,398 back just as it was. I told you I have a system. But you'd said that. Catalog it. 205 00:18:12,422 --> 00:18:16,661 I said, not desecrate it. Christ. 206 00:18:19,661 --> 00:18:26,421 I'm sorry. Least said, soonest mended, eh? 207 00:18:29,821 --> 00:18:33,557 Well, I think I might have done something right. 208 00:18:33,581 --> 00:18:41,077 You found something? Yeah, I have. It's been cleaned recently. 209 00:18:41,101 --> 00:18:45,317 The residue you can see that's remains of silver polish. 210 00:18:45,341 --> 00:18:50,038 Meaning? meaning that it got into the ground 211 00:18:50,062 --> 00:18:55,716 recently. Probably dropped or something far more sinister. 212 00:18:55,740 --> 00:18:59,397 What you getting at? 1665. Year of the plague. 213 00:18:59,421 --> 00:19:02,398 Yeah. Very specifically the year of the 214 00:19:02,422 --> 00:19:06,197 plague. Not a year or two before. Capital. 215 00:19:06,221 --> 00:19:12,836 Too convenient. Horribly. Where better to hide a tree than in a forest? 11 216 00:19:12,860 --> 00:19:18,356 skeletons in the plague pit from the 17th century on the 12th of 1946. 217 00:19:18,380 --> 00:19:23,957 Oh, bloody hell. You said earlier ‘murders’, plural. 218 00:19:23,981 --> 00:19:26,757 Yes. Linked. 219 00:19:26,781 --> 00:19:31,597 Oh, I should think so. Top of the class, Jack. Really? I should give you the 220 00:19:31,621 --> 00:19:35,998 afternoon off to go to the pub. So I will more specifically the Bull where 221 00:19:36,022 --> 00:19:39,398 the late Mr. Harkup used to play dominoes. Take Nora. 222 00:19:39,422 --> 00:19:44,378 Nora? I believe you met. She's good at this 223 00:19:44,402 --> 00:19:47,221 sort of thing. You could learn a lot. 224 00:19:51,021 --> 00:19:54,917 Ah, something? 225 00:19:54,941 --> 00:19:58,421 Very much something. 226 00:19:59,341 --> 00:20:04,837 What's this? A list of addresses and a very particular question. I'd be ever so 227 00:20:04,861 --> 00:20:07,998 grateful if you go on a little field trip for me. 228 00:20:08,022 --> 00:20:12,258 All right. If you cook tonight, I am, a casserole. 229 00:20:12,282 --> 00:20:13,941 Oh, casserole. 230 00:21:18,620 --> 00:21:22,277 Very irregular this, kiddies on the premises. 231 00:21:22,301 --> 00:21:25,157 I'm not a kid. You look like one. 232 00:21:25,181 --> 00:21:30,118 Appearances can be very deceptive. I'll have a drink if that's what you're 233 00:21:30,142 --> 00:21:33,038 worried about. That would make it worse. 234 00:21:33,062 --> 00:21:36,718 She'll have a lemonade. Oh, what? 235 00:21:36,742 --> 00:21:40,037 And I'll have a bottle of mild, please. All right. 236 00:21:40,061 --> 00:21:43,061 Thanks. 237 00:21:43,101 --> 00:21:47,118 You'll have to get these. What? I haven't got any money. 238 00:21:47,142 --> 00:21:50,117 Oh, no. Ask Mr. Book. He'll advance you your 239 00:21:50,141 --> 00:21:53,021 wages. 240 00:21:56,461 --> 00:22:01,860 There you are. Thanks. Keep the change. 241 00:22:03,421 --> 00:22:08,517 You were saying, Mr. Harkup. That's right, son. Yeah. Every Monday 242 00:22:08,541 --> 00:22:14,277 and Thursday, sit just over there. Yeah. Mr. Wellbeloved the butcher. Mr. Basehart. 243 00:22:14,301 --> 00:22:20,037 the RP warden. Mrs. Acres from the junk shop. Mr. Cullen the tailor. It's 244 00:22:20,061 --> 00:22:28,037 like happy families. Mr. Toovey from the cobblers. Mr. Harkup. Oh, God rest his soul. 245 00:22:28,061 --> 00:22:31,061 Yeah. 246 00:22:31,181 --> 00:22:35,860 Are you with the coppers then? 247 00:22:37,980 --> 00:22:42,356 In a manner of speaking. I mean, I don't mind. I was in the in 248 00:22:42,380 --> 00:22:48,356 the force myself back in the day. Ah, poor old Harkup. Didn't seem the 249 00:22:48,380 --> 00:22:53,397 type, you know, to do himself in. But then do they ever? 250 00:22:53,421 --> 00:22:59,716 I know we had a teacher life and soul, drowned herself in a weir man when you 251 00:22:59,740 --> 00:23:03,877 last saw him. Well, that's the thing. You see, I saw 252 00:23:03,901 --> 00:23:06,757 Mr. Harkup just the day before. Oh, 253 00:23:06,781 --> 00:23:12,878 yeah. Very out of character. It was. Yeah. He marched in here in the middle 254 00:23:12,902 --> 00:23:18,677 of the day. He was a man of very regular habits, so it did seem a bit queer. 255 00:23:18,701 --> 00:23:23,956 It seemed like he had a lot on his mind. Said he was sitting on a secret. 256 00:23:23,980 --> 00:23:29,157 Obviously eating him up a bit. Did you get it out of him? The secret? 257 00:23:29,181 --> 00:23:34,517 Not at first. No. More than my life's worth. He said he said that his very 258 00:23:34,541 --> 00:23:41,781 words, son. And the next day dead. 259 00:23:42,221 --> 00:23:45,637 Did he um elaborate? 260 00:23:45,661 --> 00:23:52,917 Yes, son. Eventually he did. Now, Mr. Harkup was a very upright 261 00:23:52,941 --> 00:24:00,941 citizen. You see, he suspected one of his pals was cheating at Spotties. 262 00:24:02,380 --> 00:24:06,980 Spotties? Spotties. 263 00:24:07,581 --> 00:24:10,581 dominoes. 264 00:24:23,021 --> 00:24:27,877 That was smashing. Book has His uses 265 00:24:27,901 --> 00:24:31,476 better than what you're used to. Oh, yeah. 266 00:24:31,500 --> 00:24:36,197 So, uh, you were saying, uh, Scarlet Fever. 267 00:24:36,221 --> 00:24:40,037 Well, that's what brought us together. Yes. 268 00:24:40,061 --> 00:24:45,317 We met on the Scarlet Fever Ward when we were what, both, 12? 269 00:24:45,341 --> 00:24:50,356 And so what? You fell for each other right from the off. 270 00:24:50,380 --> 00:24:55,781 I wasn't quite like that. No. 271 00:24:57,100 --> 00:25:03,157 Profitable day. I'm not sure. I put my foot right in it. 272 00:25:03,181 --> 00:25:07,956 Oh, I tried to tidy Mr. Book's bookshelves. 273 00:25:07,980 --> 00:25:11,317 I mean, I don't think I did too much damage, but. 274 00:25:11,341 --> 00:25:15,397 And then I was out and about with Nora detecting. 275 00:25:15,421 --> 00:25:19,076 Well, it certainly put some color in your cheeks. 276 00:25:19,100 --> 00:25:22,917 So, go on then. Well, if you didn't fall for each other 277 00:25:22,941 --> 00:25:28,181 straight away. When did you know? 278 00:25:28,620 --> 00:25:32,838 You'll forgive me, my dear, but we'll have to know each other rather better 279 00:25:32,862 --> 00:25:37,158 before such confidences are exchanged. Oh, I'm sorry. I'm so sorry. I didn't 280 00:25:37,182 --> 00:25:40,117 mean to overstep, but Not at all. You haven't. 281 00:25:40,141 --> 00:25:44,037 I do hope we'll become fast friends, Jack. 282 00:25:44,061 --> 00:25:49,941 It's complicated. That's all. 283 00:25:50,461 --> 00:25:56,677 Book and I weren't separable for years and then 284 00:25:56,701 --> 00:26:00,581 life got in the way. 285 00:26:03,500 --> 00:26:08,181 Love is where it falls. Isn't that what they say? 286 00:26:13,341 --> 00:26:18,356 Couldn't trouble you for a lie, could I? Sorry, I 287 00:26:18,380 --> 00:26:21,581 I don't smoke. 288 00:26:22,221 --> 00:26:25,380 You sure? 289 00:26:58,941 --> 00:27:03,758 And were things more than formal between you and your employer? 290 00:27:03,782 --> 00:27:07,998 I resent that question, Inspector. Nevertheless, 291 00:27:08,022 --> 00:27:13,758 well, I won't deny there was a degree of affection between George, between Mr. 292 00:27:13,782 --> 00:27:17,038 Harkup and myself. If you've been doing for someone all 293 00:27:17,062 --> 00:27:19,318 those years. Well, that's my point, Mrs. Dredges. Is 294 00:27:19,342 --> 00:27:22,798 that all you were doing? What my friend is trying to suggest. 295 00:27:22,822 --> 00:27:27,957 Well, what he's trying to suggest, what he's trying to elucidate then is 296 00:27:27,981 --> 00:27:30,798 whether this affection took any more tangible form. 297 00:27:30,822 --> 00:27:34,518 Well, what's it got to do with you? Well, the fact is, Mrs. Strange, certain 298 00:27:34,542 --> 00:27:39,238 new facts have come to light. Mr. Harkup gave the lot to you. Love 299 00:27:39,262 --> 00:27:43,317 the shop. The good will this whole estate or yours? 300 00:27:43,341 --> 00:27:48,277 Never. I didn't see that coming. 301 00:27:48,301 --> 00:27:51,076 Everything. Everything. 302 00:27:51,300 --> 00:27:57,517 Is your son at home, Mrs. Dredge? Oh, he's uh upstairs in bed. 303 00:27:57,541 --> 00:28:02,156 A late riser. A war hero. His Wellington came down 304 00:28:02,180 --> 00:28:07,517 over Holland 44. All right. I'm sorry. Nothing to be sorry for. He survived, 305 00:28:07,541 --> 00:28:10,637 didn't he? Given that we don't believe Mr. Harkup 306 00:28:10,661 --> 00:28:16,557 took his own life, you can see why that leaves you in a rather difficult 307 00:28:16,581 --> 00:28:19,118 position. You never think I topped him. 308 00:28:19,142 --> 00:28:22,838 The fact remains you're in a rather sticky position, Mrs. Dredge. The the 309 00:28:22,862 --> 00:28:25,278 the new will was properly signed and witnessed. 310 00:28:25,302 --> 00:28:29,198 Well, I don't know anything about that. But you could have done. You could have 311 00:28:29,222 --> 00:28:32,478 found a draft when you were cleaning and decided to, you know, speed things up a 312 00:28:32,502 --> 00:28:35,118 bit. What? By knocking off Mr. H? 313 00:28:35,142 --> 00:28:38,396 Yes, Barmy. No, it's her. You should be 314 00:28:38,420 --> 00:28:42,878 talking to Marula and him Mickey Hall. Have you nabbed him? 315 00:28:42,902 --> 00:28:48,117 He is assisting us with our inquiries. Oh, well, good. That's something then. 316 00:28:48,141 --> 00:28:51,238 In fact, Mr. Hall's been most helpful. He has? 317 00:28:51,262 --> 00:28:54,237 Yes. Yeah. Most helpful. In fact, he told us 318 00:28:54,261 --> 00:28:57,878 that he saw you leaving the chemist shop the night of the murder. 319 00:28:57,902 --> 00:29:01,037 But there's no mystery there. I told you. I saw it. 320 00:29:01,061 --> 00:29:05,198 Leaving and trying your very best to conceal something. 321 00:29:05,222 --> 00:29:10,218 Bandages. I told you for elf the trying to hide. 322 00:29:10,242 --> 00:29:12,461 He lost a leg, didn't he, your son? 323 00:29:12,580 --> 00:29:14,077 H how? 324 00:29:14,101 --> 00:29:19,958 One of them worn and creased, the other almost completely smooth. His prosthesis 325 00:29:19,982 --> 00:29:25,177 must need constant attention and painful, I should imagine. Very, very 326 00:29:25,201 --> 00:29:26,700 painful. 327 00:29:27,700 --> 00:29:31,501 Painful enough for morphine. 328 00:29:33,381 --> 00:29:38,556 Why didn't you just ask Mr. Harkup to help? 329 00:29:38,580 --> 00:29:42,060 I I couldn't. 330 00:29:42,420 --> 00:29:46,637 Alf needs more than he's ever given by the doctor. 331 00:29:46,661 --> 00:29:52,156 So I, I, I nicked some extra. I didn't think Mr. Hark would notice, but he did. 332 00:29:52,180 --> 00:29:57,758 And he assumed Mickey Hall must have done it. I couldn't tell him it was me. 333 00:29:57,782 --> 00:30:04,397 He was such a stickler, you see, for the rules. Well, well, how could I tell him? 334 00:30:04,421 --> 00:30:07,998 I'd had away with drugs from his own shop. 335 00:30:08,022 --> 00:30:13,878 You've no idea what it's like the pain. My poor Alf. So, you dropped in on the 336 00:30:13,902 --> 00:30:17,997 pretext of getting bandages and instead stole more morphine. 337 00:30:18,021 --> 00:30:21,276 I And Mr. Harkup was alive when you left him. 338 00:30:21,300 --> 00:30:26,141 I swear on my son's life. 339 00:30:29,300 --> 00:30:33,676 If you'll excuse me. Yes, of course. 340 00:30:33,700 --> 00:30:39,197 Oh, and, uh, when do I get it then? 341 00:30:39,221 --> 00:30:44,381 Beg pardon? The money. 342 00:30:48,180 --> 00:30:51,357 Not her then. No. Life is hardened, Mrs. Dredge. But 343 00:30:51,381 --> 00:30:55,757 not a killer. No. Then who did it? Them. Two murders. Remember 344 00:30:55,781 --> 00:31:00,557 them? Then look, I suppose it'd be too straightforward for you to just, you 345 00:31:00,581 --> 00:31:04,198 know, just tell me. It would be my... 346 00:31:04,222 --> 00:31:10,237 Well, no, not my pleasure. You're going to need backup, Inspector. 347 00:31:10,261 --> 00:31:13,580 What? What? 348 00:31:22,101 --> 00:31:27,276 Oh, no. No. Sorry. Uh, we're just Good evening, sir. 349 00:31:27,300 --> 00:31:30,877 Eric. Oh, we're just closing, I'm afraid. 350 00:31:30,901 --> 00:31:36,877 That's all right. How's Sheila? Well, you asked me that, Mr. Book. 351 00:31:36,901 --> 00:31:43,036 Oh, yes. She's in Sheffield. What day did you drive up there? 352 00:31:43,060 --> 00:31:50,796 Oh, um, Thursday. Yes, Thursday. I see. Well, if there's anything special 353 00:31:50,820 --> 00:31:56,318 I can help you with, sir. You know, I've got a lot on. But she couldn't have done 354 00:31:56,342 --> 00:32:01,117 that. Could she, Eric, when Trottie borrowed her car 355 00:32:01,141 --> 00:32:04,461 on Friday? 356 00:32:14,820 --> 00:32:22,820 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 357 00:32:58,981 --> 00:33:03,916 Now then, Mr. Wellbeloved, I didn't mean to do her in. 358 00:33:04,340 --> 00:33:09,738 Don't go on. Things hadn't been right for some time. 359 00:33:09,762 --> 00:33:12,061 Always rowing we were. And then. 360 00:33:12,901 --> 00:33:16,460 I met her... Edith 361 00:33:16,741 --> 00:33:19,303 Ah, an old fool and a young beauty. 362 00:33:19,328 --> 00:33:24,677 It's. It's a very old tale. When did you know, Mr. Book, if you 363 00:33:24,701 --> 00:33:28,998 don't mind me asking? I suspected right away that something 364 00:33:29,022 --> 00:33:33,917 was off. And that was confirmed when I discovered that some of the bones in the 365 00:33:33,941 --> 00:33:38,158 plague pit were newer, though you'd made an effort to age them. 366 00:33:38,182 --> 00:33:41,676 Gravy Browning. Sheila uses it on her legs. 367 00:33:41,700 --> 00:33:46,198 Couldn’t afford to get her nylons. Plus, the knife marks on them are very 368 00:33:46,222 --> 00:33:50,877 distinctive. I checked your handiwork. That bone you gave me for dog. 369 00:33:50,901 --> 00:33:55,916 So, uh, for the sake of a future with Miss Enid Clegg, you sent your wife to 370 00:33:55,940 --> 00:33:59,340 meet her maker. 371 00:34:01,700 --> 00:34:06,397 Then found yourself confronting the murderer's oldest dilemma, 372 00:34:06,421 --> 00:34:12,397 getting rid of the corpse. Should have been simple for you, not being a 373 00:34:12,421 --> 00:34:15,756 stranger to the notion of chopping things up. 374 00:34:15,780 --> 00:34:21,078 Unfortunately, Inspector, people can tell the difference between the bones of 375 00:34:21,102 --> 00:34:26,278 hogs and homo sapiens. So, I think that after removing the flesh from your 376 00:34:26,302 --> 00:34:30,397 unfortunate wife, ‘flensing’ her, you still needed to 377 00:34:30,421 --> 00:34:34,717 dispose of her skeleton, which is where the caustic soda comes in. 378 00:34:34,741 --> 00:34:42,461 Precisely. Freely available at any chemist. Getting rid of a body, are you? 379 00:34:47,461 --> 00:34:50,877 Drains. It's for the drains, George. Terrible pong. 380 00:34:50,901 --> 00:34:53,901 381 00:34:56,101 --> 00:35:02,540 Alkaline hydrolysis. Was that what you were going for? 382 00:35:03,301 --> 00:35:08,236 I'd read about it. See, funny the things you pick up in this 383 00:35:08,260 --> 00:35:11,260 trade. 384 00:35:11,381 --> 00:35:16,557 Caustic soda. Dissolves flesh. I'd used it before to 385 00:35:16,581 --> 00:35:24,141 get rid of carcasses, you know, but it didn't work properly. You know, lots of 386 00:35:24,981 --> 00:35:30,717 lots of bones left. I didn't know what to do. And then 387 00:35:30,741 --> 00:35:35,197 and then Basehart mentioned the skeletons that he'd found. 388 00:35:35,221 --> 00:35:40,398 Strange to think that if it wasn't for the Luftwaffe, we'd never have known 389 00:35:40,422 --> 00:35:44,557 those poor devils were under our feet all these years. You told the coppers? 390 00:35:44,581 --> 00:35:47,756 not just yet. Well, no rush, I suppose. After 300 391 00:35:47,780 --> 00:35:52,557 years, I put a tarp over the crater. Yes. 392 00:35:52,581 --> 00:35:58,398 Well, you know what kids are like. They probably run off with the bones and give 393 00:35:58,422 --> 00:36:02,378 them to a dog. Yeah. Anyway, cheerio. 394 00:36:02,402 --> 00:36:04,061 Afternoon. 395 00:36:34,981 --> 00:36:40,317 As I said, where better to hide a tree than in a forest? 396 00:36:40,341 --> 00:36:45,437 Who would notice? Oh, you. 397 00:36:45,461 --> 00:36:52,557 Then there was this. Of course, Eric here, though exhibiting a lively skill 398 00:36:52,581 --> 00:36:59,996 at improvisation, is not an imaginative man. No offence. No call for it in my game 399 00:37:00,020 --> 00:37:03,837 meat is meat. You rather overdid it by planting the 400 00:37:03,861 --> 00:37:09,277 coin in the plague pit that rang an alarm bell straight away. And so armed 401 00:37:09,301 --> 00:37:14,478 with a description of our suspect, my wife made a short but instructive tour 402 00:37:14,502 --> 00:37:18,158 of the local curio shops. Oh, how how do you know he hadn't gone further a field 403 00:37:18,182 --> 00:37:22,158 to get the coin? Unimaginative. Remember, anyone 404 00:37:22,182 --> 00:37:28,318 conceiving so clumsy a clue would never stray far from their own neighbourhood. 405 00:37:28,342 --> 00:37:32,477 Eric was very much in the frame when I noticed the clincher 406 00:37:32,501 --> 00:37:34,476 in the queue at the butchers. 407 00:37:34,500 --> 00:37:39,756 Notice what? Powdered egg. 408 00:37:39,780 --> 00:37:45,117 Oh, you've uh you've got something just there, right? Excuse 409 00:37:45,141 --> 00:37:48,637 me. Powdered egg. Bit of a rush breakfast. 410 00:37:48,661 --> 00:37:55,198 Such an intimate thing to do with absolutely no acknowledgement from Mr. 411 00:37:55,222 --> 00:37:59,996 Wellbeloved. Aha, I thought. Uh-huh. How's Sheila? 412 00:38:00,020 --> 00:38:03,758 Well, sir, well, she's driven up to Sheffield. 413 00:38:03,782 --> 00:38:07,518 A nice family. I inquired with Sheila's family in 414 00:38:07,542 --> 00:38:12,638 Yorkshire. They've seen neither hide nor hair of her, of course. 415 00:38:12,662 --> 00:38:15,756 So, it all looked rosy. And then 416 00:38:15,780 --> 00:38:20,877 I've got the note. I suspected something of the kind. Some 417 00:38:20,901 --> 00:38:26,461 sort of vague threat. Urgent that we talk. 418 00:38:26,761 --> 00:38:31,841 I don't want to have to take this to the authorities. 419 00:38:33,801 --> 00:38:39,441 I hope we can sort this matter between ourselves. 420 00:38:41,241 --> 00:38:45,856 George Harkup. And you assumed it was about the murder. 421 00:38:45,880 --> 00:38:49,856 Of course. What? And it wasn't? 422 00:38:49,880 --> 00:38:56,336 No. What? Then what was it about? 423 00:38:56,360 --> 00:39:01,937 Dominoes. What? Mr. Harkup was a stickler for the 424 00:39:01,961 --> 00:39:07,137 rules, as we know. He suspected you of cheating at his favourite pastime. 425 00:39:07,161 --> 00:39:11,458 That's all it was. No, no, no, no, no, no. It had to be a 426 00:39:11,482 --> 00:39:14,576 threat about Sheila. 427 00:39:14,600 --> 00:39:19,697 What else could it be? So, 428 00:39:19,721 --> 00:39:23,360 what happened next? 429 00:39:24,600 --> 00:39:28,897 I had an idea I could buy him off with cash. 430 00:39:28,921 --> 00:39:32,321 With beef. 431 00:39:38,681 --> 00:39:44,096 So he went round. I was scared, 432 00:39:44,120 --> 00:39:51,057 you know, scared of what he might say. What if he wouldn't listen to reason? 433 00:39:51,081 --> 00:39:56,576 you there was poison everywhere, all around. And so I I kept him talking. 434 00:39:56,600 --> 00:40:01,697 I just need you to tell the truth. George, just tell the truth, Eric. 435 00:40:01,721 --> 00:40:07,378 And then I took my chance. I I got hold of him and and and then I poured 436 00:40:07,402 --> 00:40:11,698 the poison down his throat. Right. You poisoned him, did you? 437 00:40:11,722 --> 00:40:15,616 Oh, yes. Oh, it's horrible. Nothing else. 438 00:40:15,640 --> 00:40:21,057 Why? You see, that's very interesting, Eric, because before he was poisoned, 439 00:40:21,081 --> 00:40:26,017 George Harkup was struck over the head and the weapon left a bloody residue in 440 00:40:26,041 --> 00:40:30,018 his hair. You remember there was blood but no wound, Inspector? 441 00:40:30,042 --> 00:40:33,377 Yes. Dr. Calder analysed it for me. 442 00:40:33,401 --> 00:40:37,856 Cow's blood. Ah, and you would have known that, Eric, if 443 00:40:37,880 --> 00:40:41,938 you'd been the one who'd hit him with a joint of beef. 444 00:40:41,962 --> 00:40:46,898 No. Yeah. Yes. No. No. No. No. I remember now. No, I did hit him. 445 00:40:46,922 --> 00:40:50,401 I don't think so. So, who did? 446 00:41:01,081 --> 00:41:06,257 it? Obviously neglected to mention the part where she clobbered Mr. Harkup. Was 447 00:41:06,281 --> 00:41:10,897 it her idea from the start? No. 448 00:41:10,921 --> 00:41:14,321 She was… 449 00:41:23,001 --> 00:41:31,001 Enid found me after I’d strangled, after Sheila died. 450 00:41:33,961 --> 00:41:40,497 She just took charge. Didn't know what to do. 451 00:41:40,521 --> 00:41:44,497 And it was so calm, 452 00:41:44,521 --> 00:41:48,017 methodical, and 453 00:41:48,041 --> 00:41:53,041 we, we reckon we was going to be okay until. 454 00:41:53,401 --> 00:41:57,521 What the hell do we do now? 455 00:41:57,721 --> 00:42:01,360 Leave this to me. 456 00:42:05,721 --> 00:42:08,721 Huh? 457 00:42:22,840 --> 00:42:25,840 458 00:42:37,081 --> 00:42:43,281 And to finish the job, make it look like suicide. 459 00:42:44,761 --> 00:42:51,201 She poured Prussic acid down poor Mr. Harkup's gullet. 460 00:42:54,921 --> 00:43:00,417 Can't we just say that I did it, please? 461 00:43:00,441 --> 00:43:08,441 I mean, I'll swing, won't I? But it the law must take its course. 462 00:43:09,001 --> 00:43:16,257 I'm sorry, Eric. I truly am. But I'm even more sorry for George Harkup 463 00:43:16,281 --> 00:43:22,600 and poor Sheila. Oh. 464 00:43:24,041 --> 00:43:29,457 Right. Formal charge done. Sign out. You can take him to a holding cell. 465 00:43:29,481 --> 00:43:33,616 Very good of you. Thank Mrs. Book. 466 00:43:33,640 --> 00:43:38,737 She said you might be a while. Quite a tale. Wish I could have sat in 467 00:43:38,761 --> 00:43:43,537 on it. I'm pushing my luck as it is. 468 00:43:43,561 --> 00:43:49,297 Questioning now. What exactly did you do in the war? 469 00:43:49,321 --> 00:43:54,337 It must have been pretty big for you to get that letter from Churchill 470 00:43:54,361 --> 00:43:58,178 for the inspector so that you have run of the shop like this. 471 00:43:58,202 --> 00:44:01,978 Now, now Jack, don't be nosy. Where would the fun be if everyone knew 472 00:44:02,002 --> 00:44:05,178 everything? Besides, I hardly have the run of the 473 00:44:05,202 --> 00:44:10,418 place. Not with laughing boy there hovering the whole time. He's just 474 00:44:10,442 --> 00:44:14,081 waiting for his chance to collar me. Slightest malfeasance. 475 00:44:16,120 --> 00:44:20,257 Surely you're a model of respectability, Mr. Book. 476 00:44:20,281 --> 00:00:44:27,360 You'd be surprised: they got Ivor Novello for his petrol coupons 477 00:44:38,840 --> 00:44:44,561 All right, we're out. Out you go. 478 00:44:45,561 --> 00:44:50,497 Eric. Eric. 479 00:44:50,521 --> 00:44:56,576 All right. No, no, no contact. Enough of that. 480 00:44:56,600 --> 00:44:59,217 That's enough. Run for 481 00:44:59,241 --> 00:45:02,241 love. 482 00:45:05,321 --> 00:45:08,321 Hell’s bells…. 483 00:45:10,201 --> 00:45:13,201 Eric. 484 00:45:19,880 --> 00:45:26,640 Eric, come out, man. Don't be a fool. 485 00:45:27,880 --> 00:45:31,840 Think I see him. Eric. 486 00:45:46,761 --> 00:45:52,481 That's it. That way. Come on. 487 00:46:24,521 --> 00:46:28,161 Where did he go? 488 00:46:28,600 --> 00:46:31,600 There 489 00:46:43,401 --> 00:46:47,217 crater. This is - was - Inkerman Street, 490 00:46:47,241 --> 00:46:52,017 which means Mr. Basehart's fastidiousness has come good at 491 00:46:52,041 --> 00:46:56,721 last. If the ruddy thing's still working. 492 00:47:13,401 --> 00:47:19,201 All right. Wellbeloved, come quietly. 493 00:47:21,081 --> 00:47:24,401 You see him 494 00:47:25,801 --> 00:47:28,801 there? 495 00:47:29,481 --> 00:47:37,481 Eric, stop. Don't lose him. I'm trying. I'm going in. Let me talk to him. 496 00:47:58,120 --> 00:48:05,537 Where are you going to run to, Eric? There's nothing to be done. 497 00:48:05,561 --> 00:48:09,120 Where will you go, 498 00:48:09,880 --> 00:48:12,880 Eric? 499 00:48:43,640 --> 00:48:47,777 You can give up today or tomorrow, Eric. It's inevitable. 500 00:48:47,801 --> 00:48:52,737 The law must take its course. That's what you said. 501 00:48:52,761 --> 00:48:56,961 You're not stringing me up. 502 00:48:58,761 --> 00:49:05,616 Eric, no. You shan’t do that to me. I've seen 503 00:49:05,640 --> 00:49:10,897 beasts go. It's not always kind. Eric, stop. 504 00:49:10,921 --> 00:49:17,521 What about Enid? You’re going to leave her to face the rope alone? 505 00:49:17,721 --> 00:49:22,417 You're right. She did all this for me. 506 00:49:22,441 --> 00:49:27,521 Yes. All for me. 507 00:49:31,321 --> 00:49:36,401 I can't leave her to face the music, can I? 508 00:49:36,921 --> 00:49:43,761 If we're going to go, we go together. 509 00:49:47,640 --> 00:49:51,600 No. No. 510 00:50:01,241 --> 00:50:08,897 For him the hemlock shall distill. For him the axe be bared. 511 00:50:08,921 --> 00:50:16,921 For him the gibbet shall be built. For him the stake prepared. 512 00:50:18,441 --> 00:50:24,816 I see him up there with Mr. Book. And then. 513 00:50:24,840 --> 00:50:29,418 Wallop. He just fell. Dropped like a stone. I mean he must have broke his 514 00:50:29,442 --> 00:50:32,417 neck. Sad business. 515 00:50:32,441 --> 00:50:39,777 Very sad. Well, this is a treat. Pineapple chunks. 516 00:50:39,801 --> 00:50:44,161 Haven't had these since before the war. 517 00:50:45,241 --> 00:50:48,257 So, what now? What do you mean? 518 00:50:48,281 --> 00:50:53,217 We just go back to selling books? Well, that's the job, Jack. Just Jack. 519 00:50:53,241 --> 00:50:57,137 Yeah, but that was Yeah, 520 00:50:57,161 --> 00:50:59,297 but it was so bloody exciting. 521 00:50:59,321 --> 00:51:03,777 Can't be like this all the time, young man. And anyway, 522 00:51:03,801 --> 00:51:08,961 who are you? You haven't really said. 523 00:51:13,080 --> 00:51:18,417 Jack Blunt. I was brought up in an orphanage. Like I 524 00:51:18,441 --> 00:51:23,457 told you, made acquaintances with the wrong sort. 525 00:51:23,481 --> 00:51:25,297 I did time for it. Oh, 526 00:51:25,321 --> 00:51:28,640 yeah. Oh, 527 00:51:29,961 --> 00:51:34,737 I was the driver for a smash and grab up Mayfair way. They got away with a 528 00:51:34,761 --> 00:51:40,657 load of mink coats. I got away with two years. 529 00:51:40,681 --> 00:51:46,417 I missed the war, some of it anyway. And then 530 00:51:46,441 --> 00:51:53,457 I get a letter from the Prison Reform Society. An address for a job. This 531 00:51:53,481 --> 00:51:56,018 address. Well, there we are. And no need to 532 00:51:56,042 --> 00:51:58,576 mention it again. Yeah, but why me? 533 00:51:58,600 --> 00:52:02,257 Why'd you pick me? Altruism. 534 00:52:02,281 --> 00:52:05,218 What? Giving a second chance to someone felt 535 00:52:05,242 --> 00:52:08,258 like the right thing to do. Yeah, but you don't know me from Adam. 536 00:52:08,282 --> 00:52:11,538 Oh, he was hopeless, wasn't he, Trottie? Always wandering around the shop in the 537 00:52:11,562 --> 00:52:13,458 altogether. Getting his fig leaf trapped in the 538 00:52:13,482 --> 00:52:16,336 till. I'm serious. I mean, bloody hell. I am 539 00:52:16,360 --> 00:52:23,056 grateful and all that, but it's nice here. 540 00:52:23,080 --> 00:52:27,658 It's really nice. But Book’s is a raft on the great turbulent 541 00:52:27,682 --> 00:52:30,096 sea of life. You mean books are a raft? 542 00:52:30,120 --> 00:52:34,721 No, no. Book’s, this place, my shop. 543 00:52:35,001 --> 00:52:40,898 Don't dwell in it, Jack. Just accept it. It's a second chance. 544 00:52:40,922 --> 00:52:45,217 But why me? Why not? You only live once, but if you do it 545 00:52:45,241 --> 00:52:51,217 right, once is enough. Shakespeare? 546 00:52:51,241 --> 00:52:54,561 May West. 547 00:53:15,880 --> 00:53:18,880 548 00:53:29,080 --> 00:53:32,080 549 00:54:00,840 --> 00:54:03,840 550 00:54:06,120 --> 00:54:08,681 551 00:54:09,305 --> 00:55:09,527 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm