1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:23,170 --> 00:00:24,874 La questura di Roma non ha gradito l'idea di 3 00:00:24,875 --> 00:00:27,851 spostare il computer di Montero dalla Duomo. 4 00:00:28,230 --> 00:00:29,470 Ce l'hai ancora con me? 5 00:00:31,670 --> 00:00:34,510 Te lo meriteresti, ma mi manchi troppo. 6 00:00:34,970 --> 00:00:38,930 Volevo tenertelo nascosto, soltanto che quando sono uscito dall'ufficio repertico 7 00:00:38,931 --> 00:00:41,690 per andare alla Duomo ho seguito l'istinto del momento. 8 00:00:41,990 --> 00:00:42,610 Sì, lo so. 9 00:00:42,950 --> 00:00:45,450 E non volevi farmi litigare con quelli della squadra. 10 00:00:46,070 --> 00:00:47,530 Ti vengo a prendere all'aeroporto? 11 00:00:47,950 --> 00:00:48,690 Non serve. 12 00:00:48,930 --> 00:00:49,990 Il volo è tra poco. 13 00:00:50,190 --> 00:00:52,190 E poi ci vieni a prendere la macchina del questore. 14 00:00:52,410 --> 00:00:54,030 Beh, allora ci vediamo al bar vicino alla 15 00:00:54,031 --> 00:00:55,830 Duomo, così magari facciamo colazione insieme. 16 00:00:56,450 --> 00:00:58,230 Mi sto abituando a farla con te, sai? 17 00:00:59,930 --> 00:01:00,930 Va bene. 18 00:01:02,310 --> 00:01:03,510 Sai cosa sto pensando? 19 00:01:03,970 --> 00:01:04,970 Quello che penso io? 20 00:01:05,750 --> 00:01:06,750 No. 21 00:01:07,470 --> 00:01:08,470 Forse sì. 22 00:01:08,650 --> 00:01:11,750 Soprattutto... a tutte le ferie arretrate che ho accumulato. 23 00:01:12,650 --> 00:01:15,650 Voglio andare in un posto dove non ci conosce nessuno. 24 00:01:16,090 --> 00:01:17,310 Dove siamo solo io e te. 25 00:01:17,790 --> 00:01:18,930 Prima o dopo le nozze? 26 00:01:19,350 --> 00:01:20,550 Allora non hai cambiato idea? 27 00:01:20,930 --> 00:01:21,930 Ah, io no. 28 00:01:22,190 --> 00:01:22,650 Tu? 29 00:01:22,930 --> 00:01:23,930 Non vedo l'ora. 30 00:01:24,830 --> 00:01:26,550 Ma non voglio prendere il tuo cognome. 31 00:01:27,050 --> 00:01:28,830 Basta un vicequestore di me o al mondo. 32 00:01:30,130 --> 00:01:31,130 Ti amo. 33 00:01:34,630 --> 00:01:35,630 Dillo ancora. 34 00:01:36,470 --> 00:01:37,470 Ti amo. 35 00:01:41,040 --> 00:01:42,040 Ci vediamo tra due ore. 36 00:03:11,150 --> 00:03:12,150 Oh, fermo! 37 00:03:12,310 --> 00:03:12,390 Ehm. 38 00:03:12,391 --> 00:03:12,590 Fiamma. 39 00:03:12,710 --> 00:03:13,590 Han rapito Iv'a. 40 00:03:13,591 --> 00:03:13,930 Che cosa? 41 00:03:14,450 --> 00:03:15,790 Sì, sì, hai capito bene. 42 00:03:16,010 --> 00:03:16,530 Ma chi è stato? 43 00:03:16,750 --> 00:03:18,450 Ma non lo so, non fare domande, cazzo! 44 00:03:18,690 --> 00:03:20,030 Ma mi cittano un zaino! 45 00:03:20,190 --> 00:03:21,190 Arronzo! 46 00:03:21,810 --> 00:03:22,950 Sette nuove di sparo. 47 00:03:26,110 --> 00:03:27,510 Pulgone bianco, bande nere. 48 00:03:27,570 --> 00:03:30,170 Targato BK230HW. 49 00:03:30,410 --> 00:03:30,850 Ricevuto. 50 00:03:31,070 --> 00:03:32,070 Attendiamo coordinate. 51 00:03:32,310 --> 00:03:32,750 Ok. 52 00:03:32,751 --> 00:03:34,871 Ok, intanto fate convergere verso il nostro quadrante. 53 00:03:35,010 --> 00:03:36,150 Chiamo Sandro, presto! 54 00:03:36,190 --> 00:03:37,270 C'è quello che sto facendo! 55 00:03:42,030 --> 00:03:43,891 Dimmi Luca... Sì? 56 00:03:44,810 --> 00:03:45,810 Dove? 57 00:03:53,530 --> 00:03:54,670 Dove sono i riporti? 58 00:03:54,671 --> 00:03:54,990 Fiamma! 59 00:03:55,230 --> 00:03:55,930 Presto, presto! 60 00:03:55,931 --> 00:03:56,931 In arrivo, 5 minuti. 61 00:03:57,790 --> 00:03:59,630 È un'emergenza, sono il poliziotto. 62 00:03:59,670 --> 00:04:00,550 Lascio qui il mio figlio. 63 00:04:00,690 --> 00:04:01,350 Ci pensa lei? 64 00:04:01,351 --> 00:04:02,550 È un'emergenza. 65 00:04:03,390 --> 00:04:04,710 Non te li muovo! 66 00:04:04,950 --> 00:04:05,370 Ho capito! 67 00:04:05,830 --> 00:04:06,830 Fermati! 68 00:04:08,050 --> 00:04:10,230 Allora, avete localizzato quel furgono o no? 69 00:04:10,470 --> 00:04:11,590 Niente, ancora niente. 70 00:04:24,400 --> 00:04:25,780 Scusa, ma cosa vuoi? 71 00:04:32,500 --> 00:04:32,980 Amore! 72 00:04:33,200 --> 00:04:34,040 Che sappiamo? 73 00:04:34,220 --> 00:04:35,640 Niente, solo che hanno rapito Ivan. 74 00:04:35,940 --> 00:04:36,380 La Mares? 75 00:04:36,580 --> 00:04:37,140 È all'inizio. 76 00:04:37,160 --> 00:04:37,580 È in seguimento. 77 00:04:37,700 --> 00:04:39,060 È allertata anche la mobile. 78 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Dai, fuori! 79 00:04:45,460 --> 00:04:46,460 Spingiamoli! 80 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 Li ho persi, sono scomparsi! 81 00:04:59,500 --> 00:05:01,580 Novità dalle volan... Negativo, capo. 82 00:05:02,440 --> 00:05:03,920 Sembra svanito nel nulla. 83 00:05:59,660 --> 00:06:00,120 Pronto. 84 00:06:00,121 --> 00:06:02,161 Siamo arrivati quando le fiamme si erano già estese. 85 00:06:02,940 --> 00:06:04,300 È tutto carbonizzato. 86 00:06:04,420 --> 00:06:07,420 La scientifica dice che sarà difficile trovare indizi utili lì dentro. 87 00:06:07,860 --> 00:06:09,660 Chi può averla organizzata, sta cosa? 88 00:06:10,620 --> 00:06:12,040 Di me o un morto di cammina? 89 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Merda! 90 00:06:21,160 --> 00:06:22,480 Un secondo, scusa te. 91 00:06:25,840 --> 00:06:26,460 Pronto, Elena? 92 00:06:26,560 --> 00:06:26,740 Sì, che ci sono? 93 00:06:26,741 --> 00:06:30,580 È il giorno del suo compleanno e tu lo molli in un negozio come un pacco? 94 00:06:30,740 --> 00:06:33,120 Ma non l'ho mollato, c'era una commessa lì. 95 00:06:33,180 --> 00:06:34,540 Ma chi se ne frega della commessa? 96 00:06:35,100 --> 00:06:36,600 È stata un'emergenza Elena. 97 00:06:36,940 --> 00:06:37,940 Lo sai tu che cosa sei? 98 00:06:38,180 --> 00:06:39,580 Tu sei un deficiente. 99 00:06:39,620 --> 00:06:41,080 E sei un deficiente inaffidabile. 100 00:06:41,760 --> 00:06:43,120 Vaffanculo Sandro, vaffanculo! 101 00:06:45,440 --> 00:06:46,640 Sandro, ci vediamo in luogo. 102 00:06:47,740 --> 00:06:48,740 Subito! 103 00:06:51,840 --> 00:06:53,440 Dottor De Silva, non si preoccupi di me. 104 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 Tutto bene. 105 00:06:57,640 --> 00:06:58,400 Allora, buon lavoro. 106 00:06:58,580 --> 00:06:59,820 Se hai problemi, faccia sapere. 107 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 D'accordo. 108 00:07:10,370 --> 00:07:11,750 A me non me la conta giusta. 109 00:07:13,150 --> 00:07:14,410 Io non mi fido di De Silva. 110 00:07:17,310 --> 00:07:18,750 Una cosa alla volta, Totò. 111 00:07:21,030 --> 00:07:22,190 Prima occupiamoci di Ivan. 112 00:07:24,090 --> 00:07:25,650 Poi, penseremo a quell'altro infame. 113 00:07:29,130 --> 00:07:30,726 Un poliziotto rapito davanti alla Duomo. 114 00:07:30,750 --> 00:07:31,990 Ma si rende conto della figura? 115 00:07:33,130 --> 00:07:36,090 Mi scusi, in questo momento la figura mi sembra l'ultimo dei problemi. 116 00:07:36,150 --> 00:07:37,270 L'ultimo di una lunga serie. 117 00:07:37,530 --> 00:07:39,750 In buona parte creati proprio dal suo modo di agire. 118 00:07:39,790 --> 00:07:40,150 Che significa? 119 00:07:40,550 --> 00:07:43,090 Quel computer doveva già essere nelle mani del magistrato. 120 00:07:43,530 --> 00:07:45,352 Invece lei, come al solito, agito di testa 121 00:07:45,353 --> 00:07:47,230 sua, ha lasciato che Di Meo lo nascondesse. 122 00:07:47,410 --> 00:07:48,650 E nemmeno si è fatta dire dove. 123 00:07:49,290 --> 00:07:50,390 Avevamo altre priorità. 124 00:07:50,890 --> 00:07:51,990 Tipo la cattura di Lipari. 125 00:07:52,170 --> 00:07:54,850 Le priorità fino a prova contraria le deve concordare con me. 126 00:07:57,070 --> 00:07:58,070 Ad ogni modo... 127 00:07:59,130 --> 00:08:00,970 Si è fatta un'idea di chi può averlo rapito? 128 00:08:01,530 --> 00:08:03,510 Se non fosse morta penserei a Rosebate. 129 00:08:04,410 --> 00:08:06,090 Ivan potrebbe averle parlato del PC. 130 00:08:06,850 --> 00:08:09,090 Se no, l'altra persona è De Silva. 131 00:08:09,330 --> 00:08:11,250 Ma andiamo, ancora con questa storia dei servizi. 132 00:08:11,290 --> 00:08:13,770 Guardi che quello è un figlio di puttana e lei lo sa benissimo. 133 00:08:13,850 --> 00:08:15,370 Ed era anche in contatto con Lipari. 134 00:08:16,710 --> 00:08:17,710 Va bene. 135 00:08:17,990 --> 00:08:18,990 Diciamo che c'entra. 136 00:08:19,370 --> 00:08:22,010 Ma mi ha detto di aver visto almeno tre uomini rapire Di Meo. 137 00:08:22,330 --> 00:08:24,570 Più gli altri complici che li aspettavano in quel garage. 138 00:08:25,170 --> 00:08:27,750 Io non credo che De Silva possa disporre di tutti questi uomini. 139 00:08:27,950 --> 00:08:30,111 Il problema è che Ivan... non parlerà mai. 140 00:08:30,150 --> 00:08:32,510 E se non lo troviamo finirà per farsi ammazzare. 141 00:08:33,610 --> 00:08:34,870 Di Meo è Di Meo. 142 00:08:34,910 --> 00:08:36,510 È abituato a gestire certe situazioni. 143 00:08:37,390 --> 00:08:39,270 Farà tutto quello che può per prendere tempo. 144 00:08:40,170 --> 00:08:42,310 E noi quel tempo dobbiamo farci bastare. 145 00:09:07,840 --> 00:09:09,080 Voi chi cazzo siete? 146 00:09:09,520 --> 00:09:10,680 Tu devi rispondere. 147 00:09:11,920 --> 00:09:13,500 Siamo noi che facciamo le domande. 148 00:09:18,250 --> 00:09:19,090 Rispondere a cosa? 149 00:09:19,091 --> 00:09:20,091 Che cosa volete? 150 00:09:20,170 --> 00:09:21,810 Minchia, ancora domande. 151 00:09:23,190 --> 00:09:25,130 T'ha appena detto che non ne devi fare. 152 00:09:25,550 --> 00:09:26,550 Lo capisci? 153 00:09:28,310 --> 00:09:32,910 I Di Noto, i Manzella, gli Zagaria... o tutti insieme? 154 00:09:32,990 --> 00:09:36,690 A Palermo soltanto loro... possono aver organizzato un sequestro del genere. 155 00:09:36,910 --> 00:09:38,110 Sicuramente avevano un palo. 156 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Forse più di uno. 157 00:09:40,950 --> 00:09:41,950 Ascoltatemi bene. 158 00:09:42,090 --> 00:09:43,910 Lasciate tutto quello che state facendo. 159 00:09:44,050 --> 00:09:47,170 Dobbiamo controllare i circuiti di tutte le telecamere della zona. 160 00:09:47,330 --> 00:09:48,330 Dobbiamo setacciare... 161 00:09:48,730 --> 00:09:49,970 centimetro per centimetro. 162 00:09:53,830 --> 00:09:54,830 Dov'è il computer? 163 00:09:55,010 --> 00:09:55,670 Quale computer? 164 00:09:55,790 --> 00:09:56,790 Io non so. 165 00:09:57,490 --> 00:09:58,510 Tu devi rispondere. 166 00:09:58,710 --> 00:10:00,150 Sono il vice sovrintendente Ergosi. 167 00:10:00,230 --> 00:10:02,890 Mi servono tutti i nastri di via Mercuri e via del Bastione. 168 00:10:02,970 --> 00:10:04,810 Non è un computer libero, è un pezzino mio. 169 00:10:05,730 --> 00:10:06,730 Vaffanculo! 170 00:10:07,850 --> 00:10:09,750 Ma di che cazzo di computer state parlando? 171 00:10:10,390 --> 00:10:12,270 Chi vi manda i Di Noto, i Manzella, chi? 172 00:10:12,810 --> 00:10:13,210 Niente. 173 00:10:13,290 --> 00:10:15,250 Sto Iarruzzo con noi non ci vuole proprio giocare. 174 00:10:16,430 --> 00:10:18,250 Mi servono tutti i filmati delle telecamere. 175 00:10:18,251 --> 00:10:19,790 A circuito chiuso della vostra banca. 176 00:10:30,470 --> 00:10:33,490 Mi servono tutti i nastri del lato est del supermercato. 177 00:10:33,730 --> 00:10:34,230 Sì. 178 00:10:34,510 --> 00:10:36,590 Tra cinque minuti arriverà un'auto a prenderli. 179 00:10:36,730 --> 00:10:39,510 Per caso il vostro negozio è dotato di telecamere a circuito chiuso? 180 00:10:40,070 --> 00:10:42,470 Bene, mi servono tutti i filmati subito. 181 00:10:46,390 --> 00:10:47,930 Mi sa che hai capito. 182 00:11:12,310 --> 00:11:15,005 Queste sono le immagini provenienti dalle telecamere 183 00:11:15,006 --> 00:11:17,391 di sorveglianza dei negozi vicino alla Duomo. 184 00:11:22,980 --> 00:11:23,760 Ci siamo. 185 00:11:23,920 --> 00:11:24,220 Qui. 186 00:11:24,520 --> 00:11:25,040 Ferma. 187 00:11:25,360 --> 00:11:26,460 Ore 10 e 30. 188 00:11:26,940 --> 00:11:29,980 Un uomo stava al telefono un minuto prima che Ivan venisse rapito. 189 00:11:31,500 --> 00:11:32,760 Potrebbe essere una coincidenza? 190 00:11:32,761 --> 00:11:33,960 Non esistono le coincidenze. 191 00:11:34,420 --> 00:11:36,480 Possiamo avere un'immagine più nitida dell 'uomo? 192 00:11:39,520 --> 00:11:40,520 No. 193 00:11:40,680 --> 00:11:42,920 Allora trovami tutte le informazioni su quella macchina. 194 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Ecco. 195 00:11:48,540 --> 00:11:52,220 La targa corrisponde ad un'auto rubata appartenente a Rosolino Lepre. 196 00:11:52,340 --> 00:11:55,020 È un professore di scuola media superiore, incensurato. 197 00:11:55,180 --> 00:11:55,640 Ci siamo. 198 00:11:56,140 --> 00:11:59,540 Una macchina con la targa sostituita davanti alla Duomo non è una coincidenza. 199 00:11:59,680 --> 00:12:01,080 Trovatemi con la cazzo di macchina. 200 00:12:01,140 --> 00:12:02,140 Lavra. 201 00:12:02,220 --> 00:12:03,220 Andiamo Serino. 202 00:12:06,680 --> 00:12:07,680 Riguardiamo il video. 203 00:12:27,120 --> 00:12:30,726 wrestle at steam. 204 00:12:37,426 --> 00:12:40,680 com Nel che sapevo che ce l'avesse un computer lì a Parì. 205 00:12:51,460 --> 00:12:53,140 Vuoi continuare a dire minchiave? 206 00:12:53,760 --> 00:12:54,240 Continua. 207 00:12:54,760 --> 00:12:56,683 Tanto noi tempo ce l'abbiamo. 208 00:13:29,443 --> 00:13:31,440 anciale video materiale Serino. 209 00:13:33,000 --> 00:13:34,300 Che minchia volete? 210 00:13:38,660 --> 00:13:40,060 Il fumo uccide. 211 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 Musso. 212 00:13:45,600 --> 00:13:47,700 Chi vi ha dato questa informazione si sbagliava. 213 00:13:48,360 --> 00:13:50,020 Chiestato se lo voleva fare a faticare. 214 00:13:50,240 --> 00:13:51,960 E ora lo facciamo faticare noi. 215 00:13:56,440 --> 00:13:58,700 Dai Musso, guarda questa foto. 216 00:13:58,880 --> 00:14:00,020 L'hai vista o no questa macchina? 217 00:14:00,021 --> 00:14:00,540 Non so niente. 218 00:14:00,541 --> 00:14:01,701 Ve l'ho detto, non so niente. 219 00:14:02,620 --> 00:14:05,260 Musso, non mi fa rincazzare. 220 00:14:05,320 --> 00:14:06,360 Guarda questa foto. 221 00:14:06,620 --> 00:14:07,360 Guardala almeno. 222 00:14:07,540 --> 00:14:07,680 Guardala. 223 00:14:07,681 --> 00:14:09,500 Io non l'ho mai vista, sta cazzo di Clio. 224 00:14:10,840 --> 00:14:12,880 Musso, io e te ci conosciamo. 225 00:14:13,560 --> 00:14:15,380 E conosco anche quelli del tuo giro. 226 00:14:15,620 --> 00:14:17,300 Da alcuni siamo già stati. 227 00:14:17,440 --> 00:14:18,640 Dagli altri ci andiamo adesso. 228 00:14:18,920 --> 00:14:25,200 Se io vengo a sapere che la Clio è stata qui, io torno e ti rompo il culo. 229 00:14:25,780 --> 00:14:28,420 Ma io ve l'ho detto, quella Clio non l'ho mai vista. 230 00:14:28,740 --> 00:14:29,740 Che puttana! 231 00:14:30,440 --> 00:14:32,560 Musso, Musso, mi sta facendo incazzare. 232 00:14:32,640 --> 00:14:33,380 Lo sai perché? 233 00:14:33,520 --> 00:14:36,140 Perché io continuo a pensare che tu con quella macchina centri. 234 00:14:36,200 --> 00:14:36,460 Eh? 235 00:14:37,160 --> 00:14:38,160 Centri, sì o no? 236 00:14:46,100 --> 00:14:47,460 Pietrangeli, non puoi fare questo. 237 00:14:47,500 --> 00:14:49,080 Non posso fare questo, hai ragione. 238 00:14:49,540 --> 00:14:53,700 Mi sa che con te le buone maniere non funzionano. 239 00:14:53,800 --> 00:14:54,980 Sandro, che cazzo fai? 240 00:14:56,600 --> 00:14:57,600 Hai da accendere? 241 00:14:58,020 --> 00:14:58,460 Pietrangeli. 242 00:14:58,660 --> 00:14:59,660 Musso, hai da accendere. 243 00:15:00,660 --> 00:15:01,660 Dammi da accendere. 244 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 Sandro! 245 00:15:09,200 --> 00:15:10,840 Non puoi fare questo. 246 00:15:11,540 --> 00:15:12,200 Che c'è? 247 00:15:12,360 --> 00:15:13,400 Non puoi fare questo, Pietrangeli. 248 00:15:13,401 --> 00:15:14,401 Non posso farlo? 249 00:15:14,740 --> 00:15:16,293 Perché c'ho un collega qui che potrebbe 250 00:15:16,294 --> 00:15:18,981 testimoniare che ti ho squagliato la faccia, è vero? 251 00:15:19,340 --> 00:15:20,860 Pietrangeli, forse non è il caso di... 252 00:15:29,030 --> 00:15:33,350 Te lo chiedo per l'ultima volta, dove cazzo sta quella macchina? 253 00:15:34,730 --> 00:15:37,150 Dove cazzo sta quella macchina? 254 00:15:37,330 --> 00:15:38,650 Alla pressa! 255 00:15:38,810 --> 00:15:40,830 Alla cazzo di pressa! 256 00:15:41,550 --> 00:15:42,550 Fermo! 257 00:15:43,510 --> 00:15:43,850 Fermo! 258 00:15:44,430 --> 00:15:45,430 Fermo! 259 00:15:46,610 --> 00:15:47,610 Mou! 260 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 Mou! 261 00:15:52,210 --> 00:15:53,210 Mettila qua! 262 00:15:55,290 --> 00:15:56,290 Dai! 263 00:16:01,910 --> 00:16:02,910 Un 264 00:16:12,300 --> 00:16:13,320 tipo incorreggibile. 265 00:16:13,500 --> 00:16:14,780 C'ha ragione tua moglie. 266 00:17:30,700 --> 00:17:31,340 Dimmi! 267 00:17:31,360 --> 00:17:32,360 Di meo! 268 00:17:32,620 --> 00:17:33,760 Dov'è il computer? 269 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 Maffanculo! 270 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 Dai! 271 00:17:53,100 --> 00:17:54,100 Dai! 272 00:18:06,510 --> 00:18:07,510 Basta, basta. 273 00:18:08,130 --> 00:18:09,130 Basta per me. 274 00:18:14,440 --> 00:18:16,260 Non voglio parlare con il vostro capo. 275 00:18:18,340 --> 00:18:19,860 Ci stai prendendo per il culo. 276 00:18:20,360 --> 00:18:21,500 Io sono il capo. 277 00:18:22,920 --> 00:18:25,981 Se non parli di Scanno come un maiale... E allora Scannami. 278 00:18:27,660 --> 00:18:29,200 E il computer te lo scordi. 279 00:18:30,140 --> 00:18:31,140 Te 280 00:18:34,040 --> 00:18:35,980 la puoi prendere questa responsabilità? 281 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 Capo. 282 00:18:41,680 --> 00:18:43,000 Fighi puttana. 283 00:18:45,610 --> 00:18:47,450 Tu non conti un cazzo. 284 00:18:49,170 --> 00:18:50,730 Con te non parlo. 285 00:18:51,670 --> 00:18:52,930 Allora muori. 286 00:18:53,590 --> 00:18:54,590 Cornuto. 287 00:18:54,770 --> 00:18:55,770 Vai! 288 00:18:58,270 --> 00:18:59,270 Basta! 289 00:19:19,550 --> 00:19:20,550 Cos'è? 290 00:19:21,110 --> 00:19:22,550 Non hai mai visto un fantasma? 291 00:19:24,210 --> 00:19:25,270 Ma come è possibile? 292 00:19:27,470 --> 00:19:28,990 Ho visto la macchina. 293 00:19:29,330 --> 00:19:29,470 No. 294 00:19:30,170 --> 00:19:31,170 Avanti. 295 00:19:32,610 --> 00:19:33,610 Pagando... 296 00:19:33,750 --> 00:19:35,570 puoi falsificare in contesto il DNA. 297 00:19:35,930 --> 00:19:36,930 Lo sapevi? 298 00:19:45,900 --> 00:19:46,900 Uscite tutti. 299 00:19:56,480 --> 00:19:58,600 La morte ci si muove molto meglio che da vivi. 300 00:20:04,230 --> 00:20:05,890 Ma tu questo lo sai bene, vero? 301 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 Senti. 302 00:20:10,910 --> 00:20:12,010 Io sono ancora viva. 303 00:20:15,860 --> 00:20:17,620 Vuoi sapere qual è la differenza fra noi due? 304 00:20:19,280 --> 00:20:20,680 Che io sono morta per finta. 305 00:20:21,420 --> 00:20:24,300 Tu invece muori per davvero se non mi dici dove hai nascosto il computer. 306 00:20:31,190 --> 00:20:32,950 Ti sei chiesta perché l'ho nascosta. 307 00:20:33,070 --> 00:20:34,070 Ah, non mi interessa. 308 00:20:36,070 --> 00:20:38,230 Quello che conta è che a Palermo i segreti durano poco. 309 00:20:38,810 --> 00:20:40,846 Presto i camper hanno a sapere che io sono ancora viva. 310 00:20:40,870 --> 00:20:42,410 E se ci voglio rimanere... 311 00:20:42,830 --> 00:20:44,170 mi serve il PC di Il Bari. 312 00:20:45,670 --> 00:20:47,330 Ancora non hai risposto alla mia domanda. 313 00:20:47,590 --> 00:20:48,590 Vaffanculo. 314 00:20:48,850 --> 00:20:50,970 Non hai capito, non ho più tempo per i tuoi giochetti. 315 00:20:51,430 --> 00:20:52,850 Con te non ho mai fatto giochetti. 316 00:20:53,310 --> 00:20:54,310 Vaffanculo. 317 00:20:56,550 --> 00:20:57,550 Rosy, guardami. 318 00:20:58,670 --> 00:21:00,830 Su quella nave abbiamo arrestato tutti tranne te. 319 00:21:01,390 --> 00:21:02,390 Certo. 320 00:21:03,710 --> 00:21:04,710 Certo. 321 00:21:05,810 --> 00:21:07,970 Perché io sono stata l'unica a tenersi una via di fuga. 322 00:21:09,470 --> 00:21:12,101 Ma tu pensi davvero che potevi scappare su un 323 00:21:12,102 --> 00:21:14,811 motoscafo senza qualcuno che ti lasciasse un margine? 324 00:21:17,050 --> 00:21:18,050 E saresti tu? 325 00:21:20,830 --> 00:21:22,390 Saresti tu quello che me l'ha lasciato? 326 00:21:25,460 --> 00:21:26,860 Tu soltanto una cosa sai fare. 327 00:21:27,100 --> 00:21:28,100 Lo sbirro. 328 00:21:30,100 --> 00:21:31,740 Hai lavorato da mesi a questo blitz. 329 00:21:31,820 --> 00:21:33,140 Ci volevi fottere a tutti quanti. 330 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 Ti sbagli. 331 00:21:36,340 --> 00:21:37,520 Sei tu che hai fottuto me. 332 00:21:40,910 --> 00:21:42,890 Perché non pensavo di potermi innamorare. 333 00:21:44,030 --> 00:21:45,430 Tu hai sempre amato Claudia. 334 00:21:47,010 --> 00:21:48,650 Claudia non sa nemmeno dov'è il computer. 335 00:21:50,410 --> 00:21:51,610 Lo avevo nascosto. 336 00:21:51,810 --> 00:21:53,210 Mi stavo preparando la fuga con te. 337 00:21:54,370 --> 00:21:56,170 Soltanto che non ho avuto il tempo di dirtelo. 338 00:22:04,900 --> 00:22:05,900 Senti. 339 00:22:06,380 --> 00:22:07,740 Non riesco a respirare. 340 00:22:08,780 --> 00:22:09,780 Se magari... 341 00:22:20,540 --> 00:22:22,420 in una cassetta postale... 342 00:22:23,840 --> 00:22:25,160 all'ufficio di via Salvemini... 343 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 la cassetta era 121. 344 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 La chiave? 345 00:22:31,100 --> 00:22:32,260 Sta nel giubbotto. 346 00:22:32,940 --> 00:22:34,340 La chiave piccola verde. 347 00:22:53,080 --> 00:22:56,320 Adesso che so dov'è... la pietà è nelle mie mani. 348 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 Beh... 349 00:23:00,400 --> 00:23:01,680 beh diciamo che... 350 00:23:03,210 --> 00:23:04,940 è dove ho sempre sperato che fosse. 351 00:23:11,650 --> 00:23:13,150 Io e te siamo uguali, Rose. 352 00:23:16,350 --> 00:23:17,670 E che ancora non lo sai. 353 00:23:41,720 --> 00:23:44,380 Ti saresti fatto ammazzare pur di non dire niente ai miei uomini. 354 00:23:46,460 --> 00:23:48,100 Non sapevo che fossero i tuoi uomini. 355 00:23:51,560 --> 00:23:52,620 E il coraggio, Ivan. 356 00:23:54,920 --> 00:23:56,960 Il coraggio è l'unica cosa che non ti è mai mancata. 357 00:24:03,540 --> 00:24:04,540 Nemmeno a te. 358 00:24:10,980 --> 00:24:12,640 Fai che non stai cercando di fottermi. 359 00:24:14,460 --> 00:24:16,480 Perché ti giuro sott'io ti ammazzo con le mie mani. 360 00:25:01,620 --> 00:25:02,620 Tu vai. 361 00:25:07,890 --> 00:25:09,330 Cassetta numero 121. 362 00:25:09,950 --> 00:25:11,090 Ufficio di Piazza Alvemini. 363 00:25:12,330 --> 00:25:13,210 Mi raccomando. 364 00:25:13,330 --> 00:25:14,330 Va bene. 365 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 Io vado. 366 00:25:23,060 --> 00:25:24,340 Ecco lo sbiro che dobbiamo fare. 367 00:25:25,400 --> 00:25:26,940 Intanto vediamo se il computer sta lì. 368 00:25:28,560 --> 00:25:31,280 Nel frattempo voglio che non gli torcete più neanche un solo capello. 369 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 Chiaro? 370 00:25:38,010 --> 00:25:39,210 Abbiamo un nostro uomo. 371 00:25:39,310 --> 00:25:41,990 La scientifica ha rilevato una serie di impronte nell'auto. 372 00:25:42,250 --> 00:25:46,210 Appartenenti al proprietario, alla moglie e a Francesco Cottafavi. 373 00:25:46,370 --> 00:25:46,850 Chi è? 374 00:25:47,030 --> 00:25:48,350 Una vecchia conoscenza. 375 00:25:48,870 --> 00:25:50,010 Attualmente a piede libero. 376 00:25:50,070 --> 00:25:52,290 Ha precedenti per rapine e distorsioni. 377 00:25:59,250 --> 00:26:00,250 È lui. 378 00:26:11,600 --> 00:26:15,040 Proprio adesso che stai raddito a lasciarmelo vedere devo ascoltare questo casino. 379 00:26:15,540 --> 00:26:17,520 Beh, ma è normale che sia incazzata. 380 00:26:18,140 --> 00:26:20,034 Adesso lasci passare un po' di tempo, la fai 381 00:26:20,035 --> 00:26:21,920 sfogare, poi vai da lei e le chiedi scusa. 382 00:26:21,921 --> 00:26:22,921 Ma quali scuse? 383 00:26:23,380 --> 00:26:25,940 Al limite le faccio al mio figlio le scuse, non a quella stronza. 384 00:26:26,180 --> 00:26:27,896 Sarà pure stronza ma anche tu che ti dimentichi 385 00:26:27,897 --> 00:26:29,780 il figlio nel centro commerciale per tre ore. 386 00:26:29,900 --> 00:26:30,840 Centro commerciale? 387 00:26:30,841 --> 00:26:31,841 Mica un campo minato. 388 00:26:32,140 --> 00:26:33,640 È lei che è sempre esagerata. 389 00:26:34,260 --> 00:26:35,900 Sai che cosa gli puoi raccontare a Marco? 390 00:26:36,700 --> 00:26:38,240 Che sono un pazzo pericoloso. 391 00:26:38,600 --> 00:26:38,960 Tu! 392 00:26:39,100 --> 00:26:40,100 Eh? 393 00:26:40,500 --> 00:26:41,500 Esagerata. 394 00:26:46,670 --> 00:26:47,670 Oh, è lui. 395 00:26:50,110 --> 00:26:51,110 Sta uscendo. 396 00:26:51,250 --> 00:26:51,690 Seguiamo. 397 00:26:52,130 --> 00:26:56,010 Mi raccomando eh, è l'unico contatto che abbiamo con i rapitori. 398 00:27:08,900 --> 00:27:11,340 Ma è la scheda di Cottafavi, c'era una cartella medica. 399 00:27:12,160 --> 00:27:13,920 Vai, apri, vai giù, vai giù. 400 00:27:15,280 --> 00:27:15,720 Ecco. 401 00:27:15,880 --> 00:27:17,520 Che cosa sta comprando Cottafavi? 402 00:27:17,820 --> 00:27:18,820 In che senso? 403 00:27:18,880 --> 00:27:20,120 Che spesa sta facendo? 404 00:27:20,121 --> 00:27:20,640 Che compra? 405 00:27:20,860 --> 00:27:21,860 Che prodotti? 406 00:27:23,400 --> 00:27:24,400 Non lo so. 407 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 Pane, pasta... 408 00:27:27,040 --> 00:27:29,040 Come pensavo, non è per lui quella roba. 409 00:27:29,041 --> 00:27:30,041 Ma che vuol dire? 410 00:27:30,480 --> 00:27:33,280 Cottafavi è celiaco, l'ha fatto presente al medico del carcere. 411 00:27:33,380 --> 00:27:34,840 E sicuro non mangia merendine. 412 00:27:35,140 --> 00:27:35,620 Quindi? 413 00:27:35,940 --> 00:27:37,420 E quindi la sta portando ai rapitori. 414 00:27:37,480 --> 00:27:38,520 Io vi raggiungo. 415 00:27:39,260 --> 00:27:41,100 Tu, fiamma, guidaci da qui. 416 00:27:41,280 --> 00:27:42,600 Squillaci, prendi il mio posto. 417 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 Va bene dottoressa. 418 00:27:53,640 --> 00:27:56,740 Ci voleva una fima e una tia per farti parlare, eh? 419 00:28:00,020 --> 00:28:01,220 È che non lo sai. 420 00:28:02,660 --> 00:28:04,520 Con le buone maniere si tiene tutto. 421 00:28:05,000 --> 00:28:06,540 Fai poco lo spiritoso. 422 00:28:06,541 --> 00:28:08,280 A me non mi piacciono. 423 00:28:09,020 --> 00:28:10,460 Come piacciono le rose. 424 00:28:12,240 --> 00:28:13,240 Tranquillo. 425 00:28:14,120 --> 00:28:15,340 Non sei il mio tipo. 426 00:28:15,960 --> 00:28:17,700 Stai attento a come parli. 427 00:28:17,900 --> 00:28:18,920 Perché sennò che fai? 428 00:28:20,600 --> 00:28:22,080 Non mi puoi fare niente. 429 00:28:23,820 --> 00:28:25,340 Perché non conto niente. 430 00:28:25,720 --> 00:28:27,800 Lo vuoi vedere come ti apro la faccia? 431 00:28:29,580 --> 00:28:30,580 Ah... 432 00:29:01,440 --> 00:29:03,520 Scusa, puoi spegnere i tacicristalli, per favore? 433 00:29:03,521 --> 00:29:04,521 Che ha smesso di piovere. 434 00:29:06,640 --> 00:29:07,640 Fatto. 435 00:29:07,860 --> 00:29:09,660 No, perché mi sta venendo l'esaurimento nel cuore. 436 00:29:09,661 --> 00:29:10,661 Ho capito, ho capito. 437 00:29:11,260 --> 00:29:12,640 Sandro, Luca, dove siete? 438 00:29:13,000 --> 00:29:15,460 Siamo sulla litoranea, stiamo uscendo da Palermo. 439 00:29:15,720 --> 00:29:19,560 Mi raccomando ragazzi, non perdetelo di vista che questo ci porta dritti da Ivan. 440 00:29:21,540 --> 00:29:23,680 Rosy, Rosy, ma che vuole fare? 441 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 Che ne so io. 442 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 Parliamo con Platania. 443 00:29:32,420 --> 00:29:34,560 Eh, ci diciamo che Rosy sta sbagliando? 444 00:29:34,860 --> 00:29:35,860 Sì, Platania. 445 00:29:36,740 --> 00:29:38,360 Quello pende dalle labbra di Rosy. 446 00:29:44,820 --> 00:29:46,260 Tutto ne sentono la voce? 447 00:29:46,480 --> 00:29:47,540 Sì, sì. 448 00:29:49,300 --> 00:29:50,420 Per ora dobbiamo aspettare. 449 00:29:50,760 --> 00:29:51,880 L'ordine è su noi. 450 00:29:52,100 --> 00:29:53,100 Hai sentito? 451 00:29:53,220 --> 00:29:54,220 Sì, ho sentito. 452 00:30:09,240 --> 00:30:10,260 Speriamo che ho trovato questo cazzo con piove. 453 00:30:10,261 --> 00:30:10,840 Vedi che sta scappando! 454 00:30:10,940 --> 00:30:11,140 No! 455 00:30:11,320 --> 00:30:12,640 Venga, spara, spara, spara! 456 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Caputo supera, vai. 457 00:30:34,540 --> 00:30:35,540 Ricevuto. 458 00:30:51,080 --> 00:30:52,480 Fermiamoci al prossimo spiazzale. 459 00:31:11,390 --> 00:31:12,550 Dottoressa, così lo perdiamo. 460 00:31:13,030 --> 00:31:14,030 Tranquillo, Sandro. 461 00:31:14,370 --> 00:31:15,910 Secondo me non è andato tanto lontano. 462 00:31:15,930 --> 00:31:17,090 Qui davanti c'è solo il mare. 463 00:31:17,310 --> 00:31:19,591 Ci incoloniamo in una stradina e diamo troppo nell'occhio. 464 00:31:29,020 --> 00:31:30,120 Fiamma, mi vedi? 465 00:31:30,460 --> 00:31:31,700 Sì, sì, sì, la riceviamo. 466 00:31:31,960 --> 00:31:33,600 Più avanti, sulla destra, c'è uno svincolo. 467 00:31:33,620 --> 00:31:33,980 Cosa c'è? 468 00:31:34,620 --> 00:31:35,620 Controlliamo, un attimo. 469 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 Veloce, veloce! 470 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 Ingrandisci. 471 00:31:39,440 --> 00:31:40,920 A pochi chilometri da voi. 472 00:31:41,180 --> 00:31:42,640 Sulla statale 113. 473 00:31:42,900 --> 00:31:44,660 C'è un vecchio villaggio turistico in disuso. 474 00:31:44,880 --> 00:31:45,880 Ok, ok. 475 00:33:07,550 --> 00:33:08,470 Che vuole? 476 00:33:08,570 --> 00:33:09,650 Vedi che non può stare qua. 477 00:33:13,360 --> 00:33:14,500 No, solo una cosa. 478 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Ah! 479 00:34:02,920 --> 00:34:04,180 Via! 480 00:34:13,930 --> 00:34:15,450 Mere di merda! 481 00:34:56,100 --> 00:34:58,900 È Castro. 482 00:35:00,080 --> 00:35:01,520 Un uomo di platania. 483 00:35:15,690 --> 00:35:16,690 Questa è Diva. 484 00:35:20,940 --> 00:35:22,180 Questa era la sua prigione. 485 00:35:48,910 --> 00:35:49,930 Rosie è stata qui. 486 00:35:51,050 --> 00:35:52,050 Cosa? 487 00:35:53,370 --> 00:35:54,930 Dottoressa, Rosie è morta. 488 00:35:55,290 --> 00:35:56,750 Questa l'ha fumata una donna. 489 00:35:58,250 --> 00:35:59,810 Conoscete altre donne mofiose, voi? 490 00:36:00,910 --> 00:36:01,970 È una follia. 491 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 Rosie era qui. 492 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Era qui. 493 00:36:11,200 --> 00:36:13,480 Era da osservare Ima mentre lo torturavano. 494 00:36:21,530 --> 00:36:23,130 Lei sapeva del PC di Lipari? 495 00:36:23,510 --> 00:36:24,330 Tutto torna. 496 00:36:24,470 --> 00:36:26,230 Tranne il fatto che Rosie è saltata in aria. 497 00:36:26,530 --> 00:36:28,530 Va bene, facciamo analizzare questi mozziconi. 498 00:36:29,010 --> 00:36:31,370 Vediamo se il DNA corrisponde con quello di un fantasma. 499 00:36:32,070 --> 00:36:33,230 Chiamate la scientifica. 500 00:36:33,231 --> 00:36:34,591 Fate per illustrare tutta la zona. 501 00:38:41,430 --> 00:38:42,930 Ci sono sbirri dappertutto. 502 00:38:43,030 --> 00:38:43,670 Che cazzo facciamo? 503 00:38:43,790 --> 00:38:44,070 Chiama Dodo. 504 00:38:44,250 --> 00:38:44,850 Chiama Dodo. 505 00:38:44,990 --> 00:38:46,090 Ci deve venire a prendere. 506 00:38:46,410 --> 00:38:46,830 Minchia. 507 00:38:46,910 --> 00:38:48,030 Ci dovevamo scannare subito. 508 00:38:48,110 --> 00:38:49,110 Figli in sua camicia. 509 00:38:49,230 --> 00:38:49,650 Fermo. 510 00:38:49,710 --> 00:38:50,130 Fermo. 511 00:38:50,131 --> 00:38:50,890 Vivo ci serve. 512 00:38:51,110 --> 00:38:51,690 Qual è il motivo? 513 00:38:51,810 --> 00:38:52,810 Che cazzo sta dicendo? 514 00:38:52,870 --> 00:38:53,950 Ci ha preso bene il culo. 515 00:38:54,490 --> 00:38:55,970 Il computer non è dove ci ha detto. 516 00:38:56,470 --> 00:38:57,470 Altrimenti non scappava. 517 00:40:16,640 --> 00:40:17,640 Oh. 518 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 Come stai? 519 00:40:21,460 --> 00:40:22,460 Bene, bene. 520 00:40:23,320 --> 00:40:24,320 Eh? 521 00:40:25,300 --> 00:40:26,920 No, stai tranquilla. 522 00:40:29,500 --> 00:40:31,100 Non sono più in pericolo adesso. 523 00:40:33,600 --> 00:40:35,300 Ho mai superato quella soglia. 524 00:40:36,440 --> 00:40:37,880 Non ho più paura adesso. 525 00:40:40,400 --> 00:40:41,840 Ma sai qual è la novità? 526 00:40:42,640 --> 00:40:44,020 Che ho smesso di giocare. 527 00:40:47,160 --> 00:40:48,700 Adesso faccio giocare agli altri. 528 00:40:51,320 --> 00:40:52,820 Una squadra contro l'altra. 529 00:40:52,920 --> 00:40:53,120 Sì. 530 00:40:53,740 --> 00:40:55,540 Ma io... io non ci sono più sul campo. 531 00:40:58,040 --> 00:41:01,320 E loro giocano... e loro giocano per me. 532 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 Vincono per me. 533 00:41:05,260 --> 00:41:06,260 Perdono per me. 534 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 Perché io... 535 00:41:12,300 --> 00:41:13,900 io sto per diventare... 536 00:41:15,780 --> 00:41:17,120 il padrone del campo. 537 00:41:23,710 --> 00:41:24,710 Ma è... 538 00:41:26,630 --> 00:41:27,630 caldo, freddo. 539 00:41:28,470 --> 00:41:29,950 Il sole, la pioggia... 540 00:41:30,470 --> 00:41:31,950 il vento... 541 00:41:32,470 --> 00:41:34,930 Tutto cambia, tutto sta cambiando, sì. 542 00:41:36,030 --> 00:41:37,030 Sì. 543 00:41:42,970 --> 00:41:43,970 Va bene, va bene. 544 00:41:44,030 --> 00:41:45,030 Noi... 545 00:41:45,130 --> 00:41:46,130 va bene. 546 00:41:49,170 --> 00:41:50,210 Ciao, mamma. 547 00:43:28,550 --> 00:43:29,630 Muoviti, forza. 548 00:43:29,850 --> 00:43:30,930 Forza, cammina. 549 00:43:32,630 --> 00:43:33,750 Cammina, forza. 550 00:43:34,390 --> 00:43:36,450 Sto venuto tu mia già sotto terra dove vai a stare. 551 00:43:36,670 --> 00:43:37,730 Ma che dici, ma, Gio? 552 00:43:37,950 --> 00:43:40,390 Se non cercava di scappare, gli sbirri ne attaccavano a tutti. 553 00:43:40,690 --> 00:43:41,690 C'hai ragione. 554 00:43:42,170 --> 00:43:42,590 Grazie. 555 00:43:43,010 --> 00:43:44,010 Figli... 556 00:43:45,670 --> 00:43:46,670 Consolati, Di Meo. 557 00:43:47,150 --> 00:43:48,270 Queste solo carezze sono. 558 00:43:54,410 --> 00:43:55,710 No, sì, Di Meo, è qui. 559 00:43:55,850 --> 00:43:56,850 Sì, sì. 560 00:43:57,190 --> 00:43:58,250 Ho capito, ho capito. 561 00:43:58,970 --> 00:43:59,970 Va bene. 562 00:44:00,570 --> 00:44:02,450 Devo intanto farlo parlare che io adesso arrivo. 563 00:44:08,060 --> 00:44:08,900 Fottutissimo bastardo. 564 00:44:08,901 --> 00:44:09,901 Aspetta. 565 00:44:16,860 --> 00:44:18,200 Fa' un culo, cazzo! 566 00:44:18,201 --> 00:44:19,560 Fa' un culo, fa' un culo! 567 00:44:19,760 --> 00:44:20,620 Fa' un culo! 568 00:44:20,740 --> 00:44:21,020 Fa' un culo! 569 00:44:21,021 --> 00:44:22,021 Ma che è? 570 00:44:22,200 --> 00:44:23,300 Ma che è successo? 571 00:44:23,340 --> 00:44:23,800 Che è? 572 00:44:23,920 --> 00:44:25,120 Ma che c'è fu'? 573 00:44:25,121 --> 00:44:26,440 Niente, non c'è fu' niente! 574 00:44:28,180 --> 00:44:29,180 Mi scusi. 575 00:44:29,880 --> 00:44:31,680 Mi scusi, mi scusi, mi scusi. 576 00:44:33,140 --> 00:44:34,140 Mi scusi. 577 00:44:46,850 --> 00:44:48,150 Avrei dovuto capirlo prima. 578 00:44:48,330 --> 00:44:49,970 Tutto questo non sarebbe successo. 579 00:44:49,971 --> 00:44:52,110 Ma crede davvero che l'abbate sia ancora viva? 580 00:44:52,510 --> 00:44:54,090 Più ci penso e più ci credo. 581 00:44:54,210 --> 00:44:56,670 È stato tutto troppo perfetto. 582 00:44:57,030 --> 00:45:00,910 L'auto esplosa, la catenina di Rosie è ritrovata su quel corpo riconoscibile. 583 00:45:01,170 --> 00:45:03,270 Ma su quel corpo è stato fatto un test del DNA? 584 00:45:03,650 --> 00:45:05,690 Sì, su un camione è arrivato dall 'obitorio. 585 00:45:05,790 --> 00:45:07,390 Qualcuno ha fatto un favore agli abbate. 586 00:45:07,490 --> 00:45:08,650 Ma lei ne è proprio sicura? 587 00:45:15,750 --> 00:45:16,790 Non ci sono dubbi. 588 00:45:16,791 --> 00:45:19,490 La saliva sul mozzicone di sigaretta appartiene a Rosie Abbate. 589 00:45:25,650 --> 00:45:27,070 Inoltre, l'auto sta lontano. 590 00:45:33,290 --> 00:45:35,470 Ovviamente, non ci sono dubbi. 591 00:45:35,830 --> 00:45:37,170 Poi, secondo me, è questo il problema. 592 00:45:37,171 --> 00:45:38,571 Ma come non è possibile cheлompahi? 593 00:45:39,030 --> 00:45:40,030 Risparmierete. 594 00:45:40,070 --> 00:45:42,310 Ma è vero che non è vero. 595 00:45:42,710 --> 00:45:43,170 Ma anche questa è la loro figura. 596 00:45:43,171 --> 00:45:43,290 No. 597 00:45:43,950 --> 00:45:45,710 Ma non è vero che lo facciamo? 598 00:45:45,711 --> 00:45:46,050 E quest'altro? 599 00:45:46,051 --> 00:45:46,390 Ce l'hai? 600 00:45:46,391 --> 00:45:47,831 Siamo tornati a casa quando vuoi, eh? 601 00:45:48,070 --> 00:45:49,270 Cerca di venire, però. 602 00:45:50,030 --> 00:45:51,730 Ci ha portato tanta gioia. 603 00:45:52,130 --> 00:45:56,010 Non siete uomini... Ma che uomini siete? 604 00:45:56,490 --> 00:45:57,890 Ma che uomini siete? 605 00:45:58,190 --> 00:46:00,030 Ma che uomini siete? 606 00:46:00,530 --> 00:46:02,810 Ma che uomini siete? 607 00:46:02,990 --> 00:46:04,030 Ma che uomini siete? 608 00:46:05,430 --> 00:46:06,430 Peggatevela qui! 609 00:46:07,610 --> 00:46:08,130 Amici! 610 00:46:08,310 --> 00:46:10,550 I saluti di Jacopo Manzella ti portiamo. 611 00:46:10,770 --> 00:46:12,370 Ma tu davvero pensavi di fottere a noi? 612 00:46:13,070 --> 00:46:15,110 Tu solo agli sbirri puoi fottere. 613 00:46:16,390 --> 00:46:17,390 Che c'è? 614 00:46:17,990 --> 00:46:18,990 Tiene paura? 615 00:46:19,410 --> 00:46:20,910 E di che cosa tiene paura? 616 00:46:23,370 --> 00:46:25,350 Una muetta non ci può avere paura di morire. 617 00:46:28,190 --> 00:46:30,410 Il bisogno è essere con l'epra e tutte minchiate. 618 00:46:30,730 --> 00:46:32,370 Tu e i nostri soldi li sei fattuti. 619 00:46:32,690 --> 00:46:32,910 No, no. 620 00:46:33,110 --> 00:46:34,490 Le cose non dovevano andare così. 621 00:46:35,290 --> 00:46:37,750 Sono stati gli sbirri che... Fa il culo gli sbirri! 622 00:46:38,010 --> 00:46:41,930 Tu sei feccato in questa camorria e tu i peggiori ci devi ridare, ho capito? 623 00:46:44,270 --> 00:46:45,830 Tieni bisogno di un incoraggiamento? 624 00:46:48,830 --> 00:46:49,850 Peccato per Nardo. 625 00:46:50,490 --> 00:46:51,490 No, Nardo no. 626 00:46:52,170 --> 00:46:54,530 Nardo lasciatelo fuori, lo dovete lasciare stare a Nardo. 627 00:46:54,670 --> 00:46:56,890 Ti giuro che... Ti giuro che... 628 00:46:57,570 --> 00:46:58,810 Non ci pensare. 629 00:46:59,410 --> 00:47:01,370 Tu non lo tieni più un fratello. 630 00:47:17,120 --> 00:47:18,120 Pace... 631 00:47:18,800 --> 00:47:21,740 Il figlio e lo spirito santo, eh? 632 00:47:24,920 --> 00:47:28,440 Il pace, il figlio e lo spirito santo, eh? 633 00:47:36,320 --> 00:47:39,120 Il pace, il figlio e lo spirito santo, eh? 634 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Le effett 635 00:49:07,700 --> 00:49:09,240 Rosy, Rosy rispondi, le ro. 636 00:49:10,060 --> 00:49:11,680 Rosy, Rosy. 637 00:49:14,620 --> 00:49:16,420 Rosy, Nardo è morto. 638 00:49:18,960 --> 00:49:20,920 Sono tutti morti. 639 00:49:23,620 --> 00:49:25,960 Tutti morti. 640 00:49:28,900 --> 00:49:29,980 Rosy Abbate è viva. 641 00:49:31,420 --> 00:49:34,360 E solo De Silva può averle parlato del PC di Lipari. 642 00:49:35,300 --> 00:49:37,418 Rosy ha scenato la sua morte per ingannare i clan 643 00:49:37,419 --> 00:49:39,260 che avevano investito nell'affare con Lipari. 644 00:49:39,580 --> 00:49:41,740 Quel computer è la sua unica salvezza. 645 00:49:42,960 --> 00:49:47,440 Beh, ma se fosse così, allora ci sono buone probabilità che De Meo sia ancora vivo. 646 00:49:47,900 --> 00:49:49,100 Sì, forse. 647 00:49:50,840 --> 00:49:54,980 Forse Rosy non lo ucciderà fin quando Ivan gli dirà dove è il computer. 648 00:49:55,320 --> 00:49:56,460 E se avesse già parlato? 649 00:49:56,660 --> 00:49:59,520 Se avesse già parlato avremmo trovato il suo cadavere in quel villaggio. 650 00:50:02,920 --> 00:50:03,920 Sì? 651 00:50:06,040 --> 00:50:06,480 Sì. 652 00:50:06,481 --> 00:50:07,481 Quando? 653 00:50:09,500 --> 00:50:10,820 Ma com'è stato possibile? 654 00:50:12,540 --> 00:50:13,540 Sì, sì, va bene. 655 00:50:13,800 --> 00:50:14,520 Che è successo? 656 00:50:14,720 --> 00:50:17,440 Nardo Abbate è stato ucciso in carcere. 657 00:50:19,040 --> 00:50:20,060 Si sa chi è stato? 658 00:50:20,340 --> 00:50:21,720 Non lo sappiamo con certezza. 659 00:50:23,200 --> 00:50:24,740 Ma Rosy sarà la prossima. 660 00:50:25,140 --> 00:50:26,440 Appena scopriranno che è viva. 661 00:50:28,040 --> 00:50:30,280 A questo punto ci resta solo una cosa da fare. 662 00:50:32,060 --> 00:50:34,120 Arrivare a quel computer prima che ci arrivi Rosy. 663 00:50:35,340 --> 00:50:37,140 Per negoziare da un punto di forza. 664 00:50:41,860 --> 00:50:43,720 Dottoressa, mi dobbiamo fare uno scambio. 665 00:50:43,960 --> 00:50:44,960 Non lo so. 666 00:50:46,700 --> 00:50:48,300 So solo che devo salvare Ivan. 667 00:50:48,880 --> 00:50:50,220 È quello che vogliamo tutti. 668 00:50:53,400 --> 00:50:54,860 Ma di me o le hai detto qualcosa? 669 00:50:55,460 --> 00:50:56,740 Non so, un dettaglio? 670 00:50:57,140 --> 00:51:01,280 Mi ha detto che si è trattato dell'impulso di un momento. 671 00:51:02,380 --> 00:51:05,040 Mentre tornava a piedi dall'Ufficio Reperti alla Duomo. 672 00:51:06,740 --> 00:51:10,600 Deve averlo nascosto da qualche parte, in un posto che sentiva sicuro. 673 00:51:10,840 --> 00:51:11,980 È una follia. 674 00:51:13,040 --> 00:51:15,440 Ma dobbiamo controllare tutti i posti, tutti quanti. 675 00:51:23,800 --> 00:51:25,220 Troppo presto per questo. 676 00:51:41,330 --> 00:51:43,710 Me l'hanno passato come un cane, cazzo! 677 00:51:44,530 --> 00:51:46,010 L'hanno a pagare, Rosy. 678 00:51:46,450 --> 00:51:47,450 Aspetto Frate Nardo. 679 00:51:47,490 --> 00:51:48,010 Frate Nardo l'hanno a fare. 680 00:51:48,470 --> 00:51:49,550 E la pagheranno cara. 681 00:51:50,950 --> 00:51:52,090 Però vorrà tassare Caio. 682 00:51:52,210 --> 00:51:53,210 Io non mi calmo! 683 00:51:53,330 --> 00:51:55,970 Io mi calmo solamente quando divento tutti quanti dentro una bara! 684 00:51:56,870 --> 00:51:59,306 Dobbiamo scendere giù a Palermo e li dobbiamo sterminare tutti! 685 00:51:59,330 --> 00:52:00,770 Uno per uno li dobbiamo sterminare! 686 00:52:00,950 --> 00:52:01,950 Non adesso. 687 00:52:02,230 --> 00:52:03,530 Ci dobbiamo riorganizzare. 688 00:52:05,030 --> 00:52:06,430 Lo sai che siamo tutti quanti qui. 689 00:52:06,850 --> 00:52:08,510 Ci puoi contare sulle dita di una mano. 690 00:52:08,870 --> 00:52:11,930 E se scendiamo a Palermo, a pezzi ci fanno. 691 00:52:12,050 --> 00:52:13,050 Ha per ragione. 692 00:52:14,410 --> 00:52:16,870 Rosy, tu hai una cosa che rimanzerla un anno. 693 00:52:17,490 --> 00:52:20,590 Il cervello, la testa, e adesso lo devi usare. 694 00:52:20,591 --> 00:52:21,591 C'ho state le pistole. 695 00:52:22,650 --> 00:52:23,870 Stai facendo giusto. 696 00:52:24,730 --> 00:52:25,730 Il computer. 697 00:52:26,970 --> 00:52:29,550 Rosy, tu ora a pensare solo al computer. 698 00:52:31,190 --> 00:52:32,250 Sembra se lo troviamo. 699 00:52:33,350 --> 00:52:35,550 E adesso lo sbirro solo per il culo che ho preso. 700 00:52:37,930 --> 00:52:38,930 Dov'è? 701 00:52:53,420 --> 00:52:54,420 Tu esci. 702 00:52:54,980 --> 00:52:56,861 Rosy, non è che... Ti ho detto di uscire. 703 00:53:13,650 --> 00:53:14,650 Cos'è? 704 00:53:15,570 --> 00:53:16,570 Non parli? 705 00:53:20,440 --> 00:53:21,920 Non ce n'hai più belle cose da dirmi? 706 00:53:27,030 --> 00:53:28,230 Avete trovato il computer. 707 00:53:35,760 --> 00:53:37,020 Io ai poliziotti li rispetto. 708 00:53:38,020 --> 00:53:39,676 In fondo sono persone che fanno il loro lavoro. 709 00:53:39,700 --> 00:53:41,340 Lavoro di merda, ma fanno il loro lavoro. 710 00:53:51,750 --> 00:53:53,090 Tu non sei un poliziotto. 711 00:53:55,470 --> 00:53:56,770 Tu non sei neanche un uomo. 712 00:53:58,310 --> 00:53:59,330 Tu non sei niente. 713 00:54:01,510 --> 00:54:02,510 Un uomo. 714 00:54:03,330 --> 00:54:04,390 Un uomo muore con dignità. 715 00:54:06,350 --> 00:54:09,470 Un uomo non si inventa le cazzate che tu mi hai detto solamente per salvarsi la pelle. 716 00:54:09,770 --> 00:54:11,710 Ma che cazzo ne sai tu della dignità? 717 00:54:14,230 --> 00:54:16,830 Ma davvero pensavi che potessi innamorarmi di uno come te? 718 00:54:19,590 --> 00:54:20,590 Di una mafiosa? 719 00:54:34,620 --> 00:54:36,120 Lo sai dove ti vedo bene a te? 720 00:54:39,360 --> 00:54:41,240 E ti verrei a trovare pure con piacere. 721 00:54:42,600 --> 00:54:44,120 Dietro le sbarre di un carcere a vita. 722 00:54:44,540 --> 00:54:46,580 E si vede che il mondo gira all 'incontrario allora. 723 00:54:50,380 --> 00:54:51,880 Che il prigionero sei tu, stronzo. 724 00:54:54,540 --> 00:54:56,300 Io invece sono quella che ti viene a trovare. 725 00:55:01,990 --> 00:55:02,990 Senti. 726 00:55:03,870 --> 00:55:06,310 Se ti aspetti altre paroline dolci, scordatele. 727 00:55:08,510 --> 00:55:09,590 Fai quello che devi fare. 728 00:55:11,230 --> 00:55:13,170 Che l'ora di visita è finita. 729 00:55:19,940 --> 00:55:21,200 Se non parla passate. 730 00:55:35,240 --> 00:55:37,480 Adesso ci andiamo a fare una bella passeggiata. 731 00:55:37,980 --> 00:55:38,980 Bene. 732 00:55:40,200 --> 00:55:42,460 Avevo proprio voglia di sganchermi un po' le gambe. 733 00:56:06,060 --> 00:56:07,060 Camina, Terese. 734 00:56:23,740 --> 00:56:24,740 Ma bay, sta ferma. 735 00:56:28,240 --> 00:56:28,880 Inizia a scavare. 736 00:56:28,980 --> 00:56:29,980 Fai tosse. 737 00:57:26,690 --> 00:57:27,850 Quello che non capisce è lui. 738 00:57:36,890 --> 00:57:38,070 E tu che minchia ci fai qua? 739 00:57:38,290 --> 00:57:39,530 Ma che cazzo state facendo voi? 740 00:57:39,770 --> 00:57:40,410 L'ho chiamato io. 741 00:57:40,690 --> 00:57:41,470 E per che cosa? 742 00:57:41,610 --> 00:57:42,626 Per risolvere questo problema. 743 00:57:42,650 --> 00:57:42,950 Perché vuoi prendere il cytochromos e quando questo cos'è... 744 00:57:42,951 --> 00:57:44,026 Voi avete solo perso tempo. 745 00:57:44,050 --> 00:57:46,710 De Silva, tu vai a stare attenta a come parte con Milano, capisci? 746 00:57:46,850 --> 00:57:48,330 La facciamo finita di fare i bambini? 747 00:57:49,450 --> 00:57:51,330 E questa sera ci siamo dentro tutti. 748 00:57:51,610 --> 00:57:53,610 E vogliamo tutti quanti la stessa cosa, o sbaglio? 749 00:57:55,250 --> 00:57:56,250 Dov'è l'eroe? 750 00:57:56,330 --> 00:57:57,330 Vieni. 751 00:58:05,850 --> 00:58:06,850 Basta! 752 00:58:08,390 --> 00:58:09,390 Butta la palla. 753 00:58:19,890 --> 00:58:21,710 Sei arrivato al capolino, di me. 754 00:58:22,950 --> 00:58:24,590 Oltre questa fossa per te non c'è niente. 755 00:58:25,210 --> 00:58:26,270 Solo una cosa puoi fare. 756 00:58:26,650 --> 00:58:28,450 Ma è l'ultima volta che te lo chiedo. 757 00:58:29,770 --> 00:58:31,170 Dov'è il computer di Libari? 758 00:58:38,160 --> 00:58:39,900 I miei nonni erano di queste parti. 759 00:58:42,660 --> 00:58:44,260 Ci venivano testate da piccolo. 760 00:58:46,180 --> 00:58:47,200 È bello qua. 761 00:58:49,160 --> 00:58:50,620 Un sacco di pericordi. 762 00:58:54,220 --> 00:58:55,760 È un buon posto per morire. 763 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Bene. 764 00:59:20,960 --> 00:59:23,060 Questa volta la madre su una cosa giusta l 'ha detta. 765 00:59:23,520 --> 00:59:23,840 Cosa? 766 00:59:24,300 --> 00:59:25,900 Luca, questa ricerca è una follia. 767 00:59:26,540 --> 00:59:29,429 Lui può sapentare in tutti i negozi, i locali, ma se è 768 00:59:29,430 --> 00:59:31,880 di me o il PC l'ha mollato ad un amico, che facciamo? 769 00:59:32,260 --> 00:59:33,460 Suoniamo a tutti i campanelli? 770 00:59:33,740 --> 00:59:36,060 Ma non credo che di me lo avesse tutti sti amici a Palermo. 771 00:59:36,200 --> 00:59:37,200 Ne basta uno. 772 00:59:37,400 --> 00:59:39,520 Ma scusa, il minimo di ottimismo dov'è finito? 773 00:59:39,560 --> 00:59:40,380 Ma qual'ottimismo? 774 00:59:40,480 --> 00:59:41,640 Qua serve un miracolo, serve. 775 00:59:44,020 --> 00:59:44,620 Chi chiami? 776 00:59:44,621 --> 00:59:45,280 L'aiuto da casa? 777 00:59:45,580 --> 00:59:46,660 No, chiamo la stronza. 778 00:59:48,600 --> 00:59:50,000 Ma mica la mare, stai! 779 00:59:51,180 --> 00:59:52,780 Elena, aspetta, lasciami parlare. 780 00:59:52,820 --> 00:59:54,260 Sì, lo so, lasciami parla... 781 00:59:54,800 --> 00:59:56,580 Non mi fa parlare la stronza! 782 00:59:56,800 --> 00:59:59,420 Eh, per cortesia, che abbiamo cose più importanti a cui pensare. 783 00:59:59,520 --> 01:00:01,360 Senti, io penso a quello che cazzo mi pare, eh. 784 01:00:05,510 --> 01:00:06,510 Non ha parlato. 785 01:00:07,150 --> 01:00:08,150 Quello non parla. 786 01:00:08,730 --> 01:00:10,510 Era sicuro di morire e non parlava. 787 01:00:11,410 --> 01:00:13,950 Per certi uomini la propria vita non è il bene più prezioso. 788 01:00:15,230 --> 01:00:16,310 Lo minchia vai dicendo. 789 01:00:18,830 --> 01:00:20,310 È la cosa giusta che va dicendo. 790 01:00:23,030 --> 01:00:24,030 Noi come facciamo? 791 01:00:24,510 --> 01:00:26,770 Voi non dovete fare niente, ci penso io. 792 01:00:29,330 --> 01:00:30,610 Se no mi sento inutile. 793 01:00:54,890 --> 01:00:55,410 Novità? 794 01:00:55,630 --> 01:00:56,630 Nessuna. 795 01:00:56,870 --> 01:00:57,890 Vuole mangiare qualcosa? 796 01:00:58,750 --> 01:00:59,750 No, no. 797 01:00:59,950 --> 01:01:02,790 Luca e Sandra hanno già battuto tutto il quadrante dietro piazza Europa. 798 01:01:03,850 --> 01:01:04,850 Niente. 799 01:01:05,510 --> 01:01:06,770 È tutta colpa mia. 800 01:01:06,950 --> 01:01:07,950 Che dice? 801 01:01:08,730 --> 01:01:11,610 Avrei dovuto capire subito che Rosa Batte non era morta per davvero. 802 01:01:11,750 --> 01:01:12,490 E chi se lo immaginava? 803 01:01:12,770 --> 01:01:15,730 Anche sapendo che Rosa era viva non poteva sapere che avrebbe rapito di me. 804 01:01:15,870 --> 01:01:17,730 Lo so, ma dovevo stare più attenta. 805 01:01:18,290 --> 01:01:20,870 Dovevo immaginare che si sarebbe vendicata alla prima occasione. 806 01:01:21,990 --> 01:01:24,610 E poi ho pure lasciato il computer del santo in mano a Ivan. 807 01:01:24,750 --> 01:01:25,890 Lo devo dare al magistrato. 808 01:01:25,910 --> 01:01:27,230 Ho sbagliato, ho sbagliato tutto. 809 01:01:27,990 --> 01:01:30,330 Adesso ritroviamo sto computer e ci riprendiamo di me. 810 01:01:31,810 --> 01:01:32,810 Sì. 811 01:01:32,990 --> 01:01:33,990 Sì. 812 01:01:45,800 --> 01:01:47,620 Deve durare ancora assai questa teatrina. 813 01:01:51,120 --> 01:01:52,720 Tanto non te lo dirò mai dove stai. 814 01:01:53,040 --> 01:01:54,080 Tu non ti preoccupare. 815 01:01:56,880 --> 01:01:59,840 Ti ho promesso che se mi prendevi per il culo ti ammazzavo con le mie mani. 816 01:02:00,740 --> 01:02:02,160 E io le promesse le mantengo. 817 01:02:03,360 --> 01:02:04,740 È solo questione di tempo. 818 01:02:05,320 --> 01:02:06,820 Devi aspettare un altro po'. 819 01:02:11,450 --> 01:02:12,490 Cos'altro vuoi? 820 01:02:14,370 --> 01:02:15,830 Voglio impedirti di morire da eroe. 821 01:02:17,710 --> 01:02:19,710 Voglio che Claudia pianga sulla tomba di uno che... 822 01:02:19,950 --> 01:02:21,830 alla fine non ce l'ha fatta a tenere il segreto. 823 01:02:22,030 --> 01:02:23,630 Tu Claudia non la devi neanche nominare. 824 01:02:28,560 --> 01:02:29,780 È un peccato, lo sai? 825 01:02:33,080 --> 01:02:34,800 E avrei potuto amarti molto più di lei. 826 01:02:35,860 --> 01:02:37,740 Io so solo che ti sei coperta di ridicolo. 827 01:02:39,420 --> 01:02:42,180 Con me, con Claudia, coi tuoi uomini. 828 01:02:42,780 --> 01:02:43,780 Rosy. 829 01:02:44,280 --> 01:02:45,280 Rosy Abad. 830 01:02:47,000 --> 01:02:49,020 Chi da casa fece puttare lo spirro. 831 01:02:59,120 --> 01:03:01,340 Tu ancora non lo sai, ma fra un po' ti faccio parlare. 832 01:03:21,790 --> 01:03:22,790 Sì, ok. 833 01:03:23,070 --> 01:03:23,430 Perfetto. 834 01:03:23,431 --> 01:03:24,551 Tra un minuto sono in linea. 835 01:03:24,950 --> 01:03:25,950 Va bene. 836 01:03:26,190 --> 01:03:27,190 Tutto sistemato. 837 01:03:28,330 --> 01:03:28,790 Bene. 838 01:03:28,791 --> 01:03:29,510 Allora andiamo. 839 01:03:29,730 --> 01:03:30,810 Sì, ma lascia parlare a me. 840 01:04:02,710 --> 01:04:03,710 Mimeo. 841 01:04:04,290 --> 01:04:05,350 Ti vedo in forma. 842 01:04:06,630 --> 01:04:07,630 Che si dice? 843 01:04:08,290 --> 01:04:09,970 I miei amici ti stanno trattando bene? 844 01:04:13,020 --> 01:04:15,360 E chi altro poteva esserci dietro a questa camorria? 845 01:04:17,000 --> 01:04:17,820 Affari, Dimeo. 846 01:04:17,980 --> 01:04:19,380 Non è solo una questione di affari. 847 01:04:19,440 --> 01:04:20,680 Tu sei un pezzo di merda. 848 01:04:22,180 --> 01:04:23,180 Sei peggio di loro. 849 01:04:25,860 --> 01:04:27,480 Getti fango sulle istituzioni. 850 01:04:28,860 --> 01:04:29,860 Dellegittimi lo Stato. 851 01:04:30,960 --> 01:04:32,960 Quelli come te sono il vero cancro di questo paese. 852 01:04:34,880 --> 01:04:35,880 Finito? 853 01:04:36,100 --> 01:04:37,100 Bravo. 854 01:04:38,260 --> 01:04:39,740 Voglia parlare dei peccini di Lipari? 855 01:04:41,060 --> 01:04:42,200 Te lo puoi scordare. 856 01:04:43,480 --> 01:04:45,180 La domanda che mi sono posta è questa. 857 01:04:45,940 --> 01:04:52,080 Nella vita di un eroe come Ivan Dimeo, pronto a morire per lo Stato, esiste 858 01:04:52,081 --> 01:04:54,920 qualcosa che abbia più valore della sua stessa patria? 859 01:04:57,100 --> 01:04:58,100 Sì. 860 01:04:58,360 --> 01:04:59,360 Mi sono detto. 861 01:05:00,640 --> 01:05:01,640 Sì. 862 01:05:04,250 --> 01:05:05,250 Credo di sì. 863 01:05:05,690 --> 01:05:06,690 Sei in linea? 864 01:05:09,290 --> 01:05:10,290 Videotelefoni. 865 01:05:10,610 --> 01:05:11,610 Sono fantastici. 866 01:05:12,650 --> 01:05:15,150 Vedere la gente con cui parli è molto meglio che sentirla. 867 01:05:16,310 --> 01:05:17,870 Ti sembra di stare proprio lì con loro. 868 01:05:19,410 --> 01:05:20,410 Guarda. 869 01:05:20,690 --> 01:05:21,690 Guarda che meraviglia. 870 01:05:25,470 --> 01:05:26,810 Ma questa non è la Mares. 871 01:05:27,330 --> 01:05:28,330 Vaffanculo! 872 01:05:28,390 --> 01:05:30,710 Non ti distrarre che ti perdi più bello. 873 01:05:31,410 --> 01:05:33,650 Ti rimangono pochi secondi e poi la Mares è morta. 874 01:05:33,670 --> 01:05:35,510 Non sei morto figlio di puttana, io ti ammazzo! 875 01:05:36,130 --> 01:05:37,350 Così non la salvi più. 876 01:05:38,710 --> 01:05:39,710 Dov'è il computer? 877 01:05:40,290 --> 01:05:40,690 Vaffanculo. 878 01:05:40,691 --> 01:05:42,150 Dov'è il computer? 879 01:05:42,430 --> 01:05:43,610 Sei un pezzo di merda. 880 01:05:43,850 --> 01:05:45,050 Dieci secondi. 881 01:05:54,600 --> 01:05:55,600 Sette. 882 01:05:55,900 --> 01:05:56,900 Sei. 883 01:05:58,200 --> 01:05:59,200 Cinque. 884 01:06:00,660 --> 01:06:01,660 Quattro. 885 01:06:02,100 --> 01:06:03,700 Sei un figlio di puttana! 886 01:06:03,880 --> 01:06:04,880 Dov'è il computer? 887 01:06:06,010 --> 01:06:06,340 Tre. 888 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Due. 889 01:06:08,120 --> 01:06:09,140 Al circolo sportivo. 890 01:06:09,260 --> 01:06:10,080 Quale circolo? 891 01:06:10,180 --> 01:06:10,600 Radius. 892 01:06:10,780 --> 01:06:11,400 Dove? 893 01:06:11,580 --> 01:06:12,140 Viale Delfante. 894 01:06:12,520 --> 01:06:13,600 Fermalo, fermalo! 895 01:06:13,760 --> 01:06:14,260 Ferma tutto. 896 01:06:14,261 --> 01:06:15,520 Bene. 897 01:06:17,080 --> 01:06:18,080 Grazie. 898 01:06:32,910 --> 01:06:34,390 Bene menziona l'amore. 899 01:06:49,930 --> 01:06:50,930 Lo vedi? 900 01:06:52,410 --> 01:06:54,470 Te l'avevo detto che ti facevo parlare. 901 01:06:56,470 --> 01:06:57,470 Vattene. 902 01:07:02,000 --> 01:07:04,980 Con l'amore non dovevi giocare. 903 01:07:57,350 --> 01:07:58,350 Buongiorno. 904 01:07:58,550 --> 01:07:59,550 Polizia. 905 01:07:59,670 --> 01:08:00,390 Riconoscermi? 906 01:08:00,391 --> 01:08:01,391 C'è quest'uomo? 907 01:08:01,790 --> 01:08:02,190 Si. 908 01:08:02,730 --> 01:08:03,730 Mi sembra lui. 909 01:08:03,890 --> 01:08:04,090 Lui chi? 910 01:08:04,370 --> 01:08:06,290 Un signore che è venuto ieri mattina. 911 01:08:06,291 --> 01:08:07,666 Ma mi ha detto che era un poliziotto. 912 01:08:07,690 --> 01:08:08,090 Si, si. 913 01:08:08,110 --> 01:08:09,110 Un poliziotto. 914 01:08:11,410 --> 01:08:12,410 Dai. 915 01:08:12,990 --> 01:08:13,390 Sandro. 916 01:08:13,510 --> 01:08:14,350 Circolo Radius. 917 01:08:14,370 --> 01:08:14,890 Via Delfante. 918 01:08:14,970 --> 01:08:15,970 Subito. 919 01:08:16,130 --> 01:08:17,130 Si è iscritto? 920 01:08:17,210 --> 01:08:18,650 Si è iscritto ieri mattina. 921 01:08:18,970 --> 01:08:19,970 Aveva con sé qualcosa? 922 01:08:20,090 --> 01:08:20,430 Una borsa? 923 01:08:20,910 --> 01:08:22,010 Francamente non ricordo. 924 01:08:22,130 --> 01:08:24,490 Ha chiesto un po' di informazioni sui nostri corsi di apnea. 925 01:08:24,770 --> 01:08:28,170 Mi ricordo che ha insistito molto per avere subito un armadietto. 926 01:08:28,290 --> 01:08:29,010 Un armadietto? 927 01:08:29,030 --> 01:08:29,250 Dov'è? 928 01:08:29,610 --> 01:08:30,050 Dov'è? 929 01:08:30,130 --> 01:08:30,270 Dov'è? 930 01:08:30,271 --> 01:08:31,512 Lo potete trovare nel registro. 931 01:08:38,220 --> 01:08:39,620 Prego, si accomodi. 932 01:08:40,960 --> 01:08:43,420 Mi scusi, abbiamo un po' di problemi con la luce. 933 01:08:45,760 --> 01:08:49,380 Allora, sessanta... no, questo neanche. 934 01:08:51,390 --> 01:08:54,000 Dovrebbe essere questo, il quarantanove. 935 01:08:55,360 --> 01:08:56,360 Dottoressa! 936 01:09:04,620 --> 01:09:04,940 Questo? 937 01:09:05,200 --> 01:09:06,200 Scusi. 938 01:09:17,090 --> 01:09:18,090 Eccolo. 939 01:09:18,630 --> 01:09:19,910 L'abbiamo trovato. 940 01:09:24,470 --> 01:09:25,470 Sandro! 941 01:09:30,950 --> 01:09:35,570 Luca, abbiamo il computer, due volanti, circolo Radius, via Delfante, presto eh! 942 01:09:35,650 --> 01:09:36,650 Sì. 943 01:10:44,400 --> 01:10:46,400 Il computer ce l'ha, la puttana ce l'ha! 944 01:11:19,730 --> 01:11:20,970 L'amore è in mele! 945 01:11:50,960 --> 01:11:52,160 Non siamo riusciti a entrare. 946 01:11:52,580 --> 01:11:53,700 Sono arrivati priva di noi. 947 01:11:54,300 --> 01:11:55,300 Figli di puttana. 948 01:11:55,500 --> 01:11:58,020 Ci è mancato poco, Rosy, un pilo, Rosy, un pilo! 949 01:11:58,440 --> 01:11:59,720 Tassalo, lo sangue e lo cuore! 950 01:12:00,920 --> 01:12:02,400 Grandissima stronza, fa un culo! 951 01:12:04,140 --> 01:12:05,260 Questi figli di polla! 952 01:12:06,200 --> 01:12:07,240 E ora che facciamo? 953 01:12:07,540 --> 01:12:08,540 Niente, facciamo. 954 01:12:09,060 --> 01:12:11,240 Facciamo che siamo fottuti, ecco che cosa facciamo! 955 01:12:11,241 --> 01:12:12,241 Ah... 956 01:12:16,030 --> 01:12:17,150 È Osbiru, Rosy? 957 01:12:20,390 --> 01:12:20,790 Rosy? 958 01:12:20,830 --> 01:12:22,470 A Osbiru non ci serve che ha niente così. 959 01:12:42,910 --> 01:12:43,930 Ti è andata male? 960 01:12:46,550 --> 01:12:47,730 Adesso ti va male pure a te. 961 01:12:48,150 --> 01:12:49,750 Ma Claudia ha il computer... 962 01:12:55,350 --> 01:12:56,830 Io posso morire tranquillo. 963 01:13:21,240 --> 01:13:22,960 Gli uomini di Rosi erano al centro sportivo. 964 01:13:23,780 --> 01:13:25,180 Vuol dire che di me ha parlato. 965 01:13:25,440 --> 01:13:26,440 Già. 966 01:13:27,660 --> 01:13:29,720 E adesso a quei bastardi non serve più. 967 01:13:30,440 --> 01:13:31,440 No. 968 01:13:32,480 --> 01:13:33,640 Forse un margine c'è. 969 01:13:35,460 --> 01:13:36,460 Cioè? 970 01:13:37,100 --> 01:13:39,760 Già Rosi Abate adesso sa che il computer ce l'abbiamo noi. 971 01:13:40,620 --> 01:13:43,240 Scusi dottoressa, cosa cambia? 972 01:13:43,940 --> 01:13:49,220 Voglio dire, anche se lei avesse voluto fare uno scambio, Rosi non poteva saperlo. 973 01:13:56,980 --> 01:13:58,240 Non vi preoccupate. 974 01:13:59,380 --> 01:14:00,380 Tranquilli. 975 01:14:01,860 --> 01:14:02,860 Torno subito. 976 01:14:35,370 --> 01:14:37,030 Perché non sei venuta solo in mio ufficio? 977 01:14:37,050 --> 01:14:38,570 Sai che da me sei sempre la benvenuta. 978 01:14:38,610 --> 01:14:39,610 Non piantala De Silva. 979 01:14:40,410 --> 01:14:42,230 Oggi non ho proprio tempo per i tuoi giochini. 980 01:14:42,570 --> 01:14:43,310 Che è successo? 981 01:14:43,311 --> 01:14:44,311 Sei nervosa? 982 01:14:44,610 --> 01:14:46,290 So che sei riducita da una sparatoria. 983 01:14:46,430 --> 01:14:47,750 Ecco appunto, parliamo di quello. 984 01:14:49,110 --> 01:14:50,910 Beh, credo che tu ne sappia molto più di me. 985 01:14:53,570 --> 01:14:56,010 Io so solo che ho il computer del tuo amico Lipari. 986 01:14:57,130 --> 01:14:59,450 Fai un uso un po' troppo disinvolto nella parola amico. 987 01:15:00,930 --> 01:15:03,970 Quel computer dovrebbe già essere dal magistrato, invece ce l'ho io. 988 01:15:05,090 --> 01:15:08,490 E questa notizia potrebbe essere molto interessante per un'altra tua amica. 989 01:15:08,770 --> 01:15:10,170 Non so di cosa stai parlando. 990 01:15:12,030 --> 01:15:15,810 Ascoltami bene De Silva, quel PC per me è importante. 991 01:15:16,950 --> 01:15:18,890 Ma la vita di Ivan lo è molto di più. 992 01:15:20,630 --> 01:15:21,110 Perfetto. 993 01:15:21,111 --> 01:15:22,450 È successo qualcosa di me. 994 01:15:23,330 --> 01:15:24,330 Sì. 995 01:15:24,790 --> 01:15:25,790 Sì. 996 01:15:57,580 --> 01:15:59,260 Fa un culo al russo. 997 01:16:01,580 --> 01:16:02,580 Sì, ho capito. 998 01:16:04,000 --> 01:16:04,400 Fermi! 999 01:16:04,401 --> 01:16:05,401 Fermi! 1000 01:16:21,890 --> 01:16:22,970 Che succede, Mares? 1001 01:16:23,850 --> 01:16:26,450 C'è stato un conflitto a fuoco con gli uomini di Rosebate. 1002 01:16:26,670 --> 01:16:28,750 Questo lo so anch'io perché mi ha avvisato la mobile. 1003 01:16:29,130 --> 01:16:31,990 E avete anche recuperato il PC di Lipari senza informarmi. 1004 01:16:37,180 --> 01:16:38,500 Che gioco sta facendo, Mares? 1005 01:16:40,240 --> 01:16:40,640 Niente. 1006 01:16:40,641 --> 01:16:41,721 Abbiamo aperto il computer. 1007 01:16:42,180 --> 01:16:43,040 Mi ha criptato. 1008 01:16:43,041 --> 01:16:45,340 E da quando la Duomo si occupa di decrittazioni? 1009 01:16:47,480 --> 01:16:50,800 Io adesso prenderò quel computer e lo porterò personalmente alla scientifica. 1010 01:16:52,940 --> 01:16:56,400 Mares, se si ricordi, lo Stato non tratta con i mafiosi. 1011 01:16:56,520 --> 01:16:57,600 Sono stato chiaro? 1012 01:16:59,860 --> 01:17:01,260 Fiamma Nicosi mi dia quel computer. 1013 01:17:01,780 --> 01:17:02,580 Che cosa? 1014 01:17:02,780 --> 01:17:03,420 Ha capito bene. 1015 01:17:03,680 --> 01:17:05,260 Fiamma, tagli il computer. 1016 01:17:24,400 --> 01:17:26,220 Che m***a significa uno scambio? 1017 01:17:26,660 --> 01:17:28,420 I sbirri non ne fanno scambi con noi. 1018 01:17:29,400 --> 01:17:31,620 Ma la Mares adesso non ragiona come una sbirra. 1019 01:17:32,340 --> 01:17:34,380 Ragiona come una che vuole salvare qualcuno che ama. 1020 01:17:34,640 --> 01:17:35,860 Ma mi puzza questa cosa. 1021 01:17:36,760 --> 01:17:38,520 Io non mi chiedo di quella m***a della Mares. 1022 01:17:38,920 --> 01:17:40,660 E neanche di quella che nutre dei Silva. 1023 01:17:41,240 --> 01:17:42,240 Ma non importa. 1024 01:17:42,480 --> 01:17:44,560 Non importa perché il rischio è che dobbiamo correre. 1025 01:17:44,740 --> 01:17:46,060 Totò ha ragione, Rossi. 1026 01:17:46,620 --> 01:17:47,800 Pur con me è una trappola. 1027 01:17:48,300 --> 01:17:50,740 A quello scambio tutti ci ritroviamo i cui nutre i sbirri. 1028 01:17:52,420 --> 01:17:53,420 Vero è. 1029 01:17:53,960 --> 01:17:55,440 Ma no se facciamo come dico io. 1030 01:17:55,441 --> 01:17:56,441 E' come fosse. 1031 01:19:07,560 --> 01:19:07,920 Ehi! 1032 01:19:07,921 --> 01:19:08,921 Ma... 1033 01:19:15,640 --> 01:19:16,640 Non mi fa entrare? 1034 01:19:24,120 --> 01:19:26,200 Ah no, puoi pure richiudere che tanto sono da sola. 1035 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 Ah, sei da sola? 1036 01:19:30,300 --> 01:19:31,640 Dimmi dove c***o sta Eva. 1037 01:19:32,940 --> 01:19:33,940 E' vivo. 1038 01:19:34,440 --> 01:19:35,440 Sta bene. 1039 01:19:36,040 --> 01:19:37,300 Però tu ti devi calmare. 1040 01:19:38,000 --> 01:19:39,460 Noi due dobbiamo parlare da amiche. 1041 01:19:39,680 --> 01:19:40,680 Da vaffanculo! 1042 01:19:40,940 --> 01:19:41,940 Claudia Mares. 1043 01:19:42,180 --> 01:19:43,997 Tu non sei nella condizione che ti puoi permettere 1044 01:19:44,017 --> 01:19:45,940 di mandarmi affanculo, né tantomeno di minacciare. 1045 01:19:46,200 --> 01:19:47,520 Quindi mossa la pistola, va bene? 1046 01:19:47,980 --> 01:19:50,220 Tu a me ordini non me ne dai! 1047 01:19:56,960 --> 01:19:58,640 Ma non l'hai detto tu che volevi trattare? 1048 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 Bene. 1049 01:20:01,680 --> 01:20:04,200 Se vuoi rivedere a quel cornoto tu lo sai che cosa mi devi dare. 1050 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 E' troppo tardi. 1051 01:20:05,720 --> 01:20:07,160 Ma che minchia vai dicendo Claudia? 1052 01:20:07,720 --> 01:20:09,380 Io non posso fare più niente. 1053 01:20:09,760 --> 01:20:12,340 Ma almeno ho la soddisfazione di vederti marcire in galera. 1054 01:20:12,800 --> 01:20:13,800 Ah si? 1055 01:20:14,200 --> 01:20:15,200 E sia. 1056 01:20:16,140 --> 01:20:17,660 Tanto meglio per me, così mi salvi. 1057 01:20:18,320 --> 01:20:20,320 Senza quella minchia di computer io sono già morta. 1058 01:20:21,120 --> 01:20:21,780 E Ivan con me. 1059 01:20:22,000 --> 01:20:23,460 Io non posso fare niente. 1060 01:20:23,680 --> 01:20:25,100 E alla scientifica. 1061 01:20:25,280 --> 01:20:26,280 E allora? 1062 01:20:26,360 --> 01:20:27,520 Lo vai a prendere. 1063 01:20:28,800 --> 01:20:29,840 Lo vado a prendere. 1064 01:20:29,940 --> 01:20:31,060 Non è così facile. 1065 01:20:32,300 --> 01:20:33,980 Ma la nostra non è una situazione facile. 1066 01:20:34,680 --> 01:20:35,760 Né per me né per te. 1067 01:20:38,140 --> 01:20:40,200 Ma bisogna guardarla in prospettiva, pensaci. 1068 01:20:41,360 --> 01:20:42,860 Io in un carcere a vita... 1069 01:20:43,780 --> 01:20:47,200 e tu a portare i fiori sulla tomba di Ivan per tutto il resto dei tuoi giorni. 1070 01:20:49,360 --> 01:20:50,640 Secondo te chi sta peggio eh? 1071 01:21:01,010 --> 01:21:01,410 Andiamo. 1072 01:21:01,650 --> 01:21:02,650 Ma dove andiamo? 1073 01:21:04,010 --> 01:21:05,210 T'ammazzo io a te. 1074 01:21:06,430 --> 01:21:07,430 T'ammazzo. 1075 01:21:10,530 --> 01:21:12,470 Ma tu forse veramente pensi che sono cretina? 1076 01:21:13,450 --> 01:21:14,550 Pensi che sono deficiente? 1077 01:21:14,551 --> 01:21:15,551 Mi trovi deficiente a me? 1078 01:21:16,490 --> 01:21:17,782 Fino a che questa storia non è finita io e te 1079 01:21:17,806 --> 01:21:19,990 dobbiamo stare sempre insieme, sei contenta? 1080 01:21:21,250 --> 01:21:23,270 E se solo provi a fare qualche camorria... 1081 01:21:24,150 --> 01:21:25,230 tu Ivan non lo vedi più. 1082 01:21:27,570 --> 01:21:29,070 Lo scambio se devi fare entro un'ora. 1083 01:21:29,210 --> 01:21:30,410 E il posto lo decido io. 1084 01:21:31,270 --> 01:21:32,270 E a me? 1085 01:21:32,450 --> 01:21:34,090 Chi mi dici che Ivan è ancora vivo? 1086 01:21:35,010 --> 01:21:35,370 Ah... 1087 01:21:35,910 --> 01:21:37,290 Ah... Io? 1088 01:21:38,470 --> 01:21:39,650 Che fai non ti vedi? 1089 01:21:40,990 --> 01:21:42,270 Sono una donna d'onore. 1090 01:21:48,900 --> 01:21:49,900 Però si. 1091 01:21:51,040 --> 01:21:52,160 Pensi che dobbiamo andare. 1092 01:22:18,500 --> 01:22:21,300 Beh, chi ha blindato questo computer sapeva il fatto suo. 1093 01:22:22,800 --> 01:22:24,440 E adesso che cosa possiamo fare? 1094 01:22:24,720 --> 01:22:25,720 Niente. 1095 01:22:25,780 --> 01:22:28,300 Aspettare che il programma di decritazione faccia il suo lavoro. 1096 01:22:30,100 --> 01:22:31,100 Vuole un caffè? 1097 01:22:32,060 --> 01:22:33,060 Sì, grazie. 1098 01:22:36,480 --> 01:22:37,480 Ehi, vieni. 1099 01:22:47,350 --> 01:22:48,850 Vai a rubare poliziotta. 1100 01:22:54,090 --> 01:22:55,586 Rispondi a te, ne hai aperta la comunicazione. 1101 01:22:55,610 --> 01:22:57,090 Voglio sentire tutto quello che dici. 1102 01:22:57,310 --> 01:22:59,530 Non fare minchiate perché se no Ivan è morto. 1103 01:23:27,200 --> 01:23:28,580 Dottoressa Mares, cosa ci fa qua? 1104 01:23:28,740 --> 01:23:31,156 Sono pronti ai risultati bellissimi della sparatoria al circolo? 1105 01:23:31,180 --> 01:23:31,760 Non so. 1106 01:23:31,761 --> 01:23:33,436 Allora, dovrei andare a chiedere al collega. 1107 01:23:33,460 --> 01:23:35,920 Allora glieli chieda, ne ho bisogno subito, abbiamo 9 e 10. 1108 01:23:36,240 --> 01:23:36,620 Ora. 1109 01:23:36,840 --> 01:23:37,840 Ora, adesso. 1110 01:23:38,000 --> 01:23:39,020 Mi scusi, vado subito. 1111 01:23:39,160 --> 01:23:40,160 Grazie. 1112 01:24:35,430 --> 01:24:35,910 Luca. 1113 01:24:36,370 --> 01:24:37,070 Fiamma, dimmi. 1114 01:24:37,250 --> 01:24:38,810 Claudia ha preso il computer di Lipari. 1115 01:24:39,770 --> 01:24:40,790 Che cazzo dici? 1116 01:24:41,330 --> 01:24:42,330 Io la seguo. 1117 01:24:42,890 --> 01:24:43,890 Avverti Sandro. 1118 01:24:43,970 --> 01:24:44,990 Ok, arriviamo subito. 1119 01:25:18,700 --> 01:25:19,700 Allora, è tutto chiaro? 1120 01:25:21,420 --> 01:25:23,040 Fa qualche cazzata e ti ammazzo. 1121 01:25:23,800 --> 01:25:24,800 Tranquilla. 1122 01:25:25,100 --> 01:25:26,600 A me solo con più del mio interesse. 1123 01:25:29,880 --> 01:25:31,120 Adesso facciamo come dico io. 1124 01:25:33,840 --> 01:25:34,840 Scendi. 1125 01:26:14,220 --> 01:26:16,120 Zona industriale nord-est. 1126 01:26:16,300 --> 01:26:17,520 Raggiungetemi subito. 1127 01:26:18,740 --> 01:26:20,080 Che succede? 1128 01:26:36,800 --> 01:26:38,200 Ballone esce. 1129 01:26:39,580 --> 01:26:40,580 Muoviti. 1130 01:26:52,750 --> 01:26:53,750 Cammini. 1131 01:27:01,850 --> 01:27:02,850 Forza, cammina. 1132 01:27:06,690 --> 01:27:07,970 Tresse, cammina. 1133 01:27:08,110 --> 01:27:09,110 Vai avanti, muoviti. 1134 01:27:14,930 --> 01:27:15,930 Lasciatelo. 1135 01:27:23,940 --> 01:27:25,320 Vai, avanti. 1136 01:27:25,640 --> 01:27:26,640 Cammina. 1137 01:27:32,580 --> 01:27:33,580 Fermati. 1138 01:27:34,280 --> 01:27:35,280 Non temere. 1139 01:27:42,020 --> 01:27:43,420 Fatelo venire avanti. 1140 01:27:45,900 --> 01:27:46,900 Lasciatelo, ho detto. 1141 01:27:48,440 --> 01:27:49,440 Fate come dice lei. 1142 01:27:50,100 --> 01:27:51,100 Vai. 1143 01:27:51,140 --> 01:27:52,200 Cammina lentamente. 1144 01:27:56,270 --> 01:27:57,490 Non fare schifo, espira. 1145 01:28:00,790 --> 01:28:01,790 Il computer adesso. 1146 01:28:14,850 --> 01:28:16,390 Qui le cose si stanno mettendo male. 1147 01:28:24,100 --> 01:28:26,540 Vedete, non fare minchiate, perché se no Claudia muore qua. 1148 01:28:26,860 --> 01:28:27,900 Tanto la pagherai cara. 1149 01:28:28,460 --> 01:28:30,660 È solo colpa tua se siamo arrivati a questo punto. 1150 01:28:32,820 --> 01:28:33,820 Baffanculo. 1151 01:28:52,680 --> 01:28:54,920 Ma lo sai almeno perché ci chiamano uomini d'onore? 1152 01:29:06,520 --> 01:29:08,560 Perché noi manteniamo sempre le promesse. 1153 01:29:20,480 --> 01:29:21,480 Nooooooooooooooooo! 1154 01:29:36,880 --> 01:29:37,880 Vai Lucia! 1155 01:29:59,920 --> 01:30:00,920 Prendi! 1156 01:30:23,500 --> 01:30:25,160 Chiamo l'ambulanza, presto! 1157 01:30:28,340 --> 01:30:29,360 Presto, l'ambulanza. 1158 01:30:30,100 --> 01:30:31,100 Resisti. 1159 01:30:31,420 --> 01:30:32,820 Amore mio, resisti. 1160 01:30:32,860 --> 01:30:33,860 Resisti. 1161 01:30:34,920 --> 01:30:36,420 Sta arrivando l'ambulanza. 1162 01:30:38,080 --> 01:30:39,080 Resisti. 1163 01:30:39,200 --> 01:30:41,200 Fate presto, cazzo, è un'emergenza, presto! 1164 01:30:43,440 --> 01:30:45,340 Resisti, amore mio, resisti. 1165 01:30:47,580 --> 01:30:48,580 Resisti. 1166 01:30:51,540 --> 01:30:53,320 Avrei voluto amarti di più. 1166 01:30:54,305 --> 01:31:54,921 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm