1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 2 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 Sandro, ci sei? 3 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Pietrangeli c'è. 4 00:00:43,160 --> 00:00:44,280 Luca, ci sei? 5 00:00:44,680 --> 00:00:45,680 Serino c'è. 6 00:00:46,920 --> 00:00:48,020 Tu, Calcaterra, ci sei? 7 00:00:48,660 --> 00:00:49,680 Anch'io ci sono. 8 00:00:50,960 --> 00:00:53,220 Tra qualche minuto arrivo agli intersidi per Palermo. 9 00:00:53,221 --> 00:00:53,960 Non state pronti. 10 00:00:54,220 --> 00:00:56,680 Se Don Inuzio non c'è, dobbiamo uscire e prendere un'altra. 11 00:00:57,340 --> 00:00:59,120 Quanti treni abbiamo preso da ieri notte? 12 00:00:59,360 --> 00:01:00,360 Fino ad ora 10. 13 00:01:00,860 --> 00:01:01,860 Tranquillo, Mimmo. 14 00:01:02,020 --> 00:01:03,400 Ti abbiamo fatto l'appuramento. 15 00:01:03,660 --> 00:01:04,940 E' poco il simpatico, Palladino. 16 00:01:05,040 --> 00:01:06,440 Ma io sono simpatico. 17 00:01:08,640 --> 00:01:09,820 Tutto bene, dottoressa? 18 00:01:11,580 --> 00:01:12,580 Sì, sì. 19 00:01:13,740 --> 00:01:14,940 Solo un po' di nausea. 20 00:01:15,660 --> 00:01:17,820 Dicono che passa dopo il terzo mese, ma non è vero. 21 00:01:17,821 --> 00:01:18,821 Io ce l'ho sempre. 22 00:01:23,440 --> 00:01:24,640 Tra poco si riparte. 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,360 Non prenderò più un treno in vita mia. 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,540 Perché? 25 00:01:30,980 --> 00:01:32,560 A me piace. 26 00:01:33,880 --> 00:01:35,380 Si viaggia sicuro in treno. 27 00:01:36,460 --> 00:01:37,520 Poi è ecologico. 28 00:01:40,200 --> 00:01:42,300 Fammi un po' rivedere questa faccia da cazzo. 29 00:01:43,440 --> 00:01:45,700 Hai visto mai che questa volta ci dice culo? 30 00:01:46,720 --> 00:01:47,720 Capirai. 31 00:01:48,440 --> 00:01:49,640 Può essere chiunque. 32 00:01:52,900 --> 00:01:56,740 L'unica cosa positiva è che Don Inuzzo non sa che lo stiamo cercando. 33 00:01:56,860 --> 00:01:57,920 Io non ci conterei, Luca. 34 00:01:59,300 --> 00:02:01,980 Era al posto della commissione regionale di Cosa Nostra. 35 00:02:02,040 --> 00:02:03,080 Uno come lui... 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,200 ha sempre le antenne dritte. 37 00:02:12,190 --> 00:02:13,690 Ma quando ci stiamo attendo? 38 00:02:14,450 --> 00:02:16,150 Tra poco saremo a Termini. 39 00:02:16,390 --> 00:02:17,810 E da lì a poco a Palermo. 40 00:02:18,070 --> 00:02:20,810 Lo so che mi stavi dando per deficiente. 41 00:02:21,950 --> 00:02:23,350 Non lo sento rango quello. 42 00:02:26,050 --> 00:02:26,870 Stai arrivando. 43 00:02:26,970 --> 00:02:28,610 Fra cinque minuti il treno è in stazione. 44 00:02:29,090 --> 00:02:31,290 E speriamo che ci porti un bel regalino. 45 00:02:40,140 --> 00:02:41,340 Che fai Domenico? 46 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 Guardi il panorama? 47 00:02:42,440 --> 00:02:44,180 Lo sai che ho occhi solo per te, Claudia? 48 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 Non ti credo. 49 00:02:46,260 --> 00:02:47,640 Oramai mi sento un pallone. 50 00:02:48,520 --> 00:02:50,060 Io dovrei essere là con voi. 51 00:02:50,460 --> 00:02:52,260 Siamo d'accordo, ne abbiamo già parlato, no? 52 00:02:52,360 --> 00:02:54,140 Sei al quinto mese, non possiamo rischiare. 53 00:02:54,340 --> 00:02:55,640 Non c'è da solo, papà. 54 00:02:55,880 --> 00:02:57,100 È un lavoro da fare. 55 00:02:58,880 --> 00:02:59,840 Luca, Sandro. 56 00:02:59,900 --> 00:03:00,560 Voi salite via. 57 00:03:00,580 --> 00:03:01,120 Siamo in seconda classe. 58 00:03:01,540 --> 00:03:02,540 Io salgo in primo. 59 00:03:04,640 --> 00:03:07,080 Ci servirebbe uno di quei software che usa la CIA. 60 00:03:07,320 --> 00:03:08,440 Inquadrano una faccia e zac. 61 00:03:08,600 --> 00:03:09,740 Ti dicono nome e cognome. 62 00:03:10,160 --> 00:03:11,520 Abbiamo qualcosa di meglio. 63 00:03:22,320 --> 00:03:24,460 Ho faticato un po' ad ottenere i permessi. 64 00:03:24,660 --> 00:03:25,760 Ci stiamo aspettando. 65 00:03:49,870 --> 00:03:53,470 Dopo tre ore in guerra ed è via. 66 00:03:55,270 --> 00:03:56,770 È ora per chiudersi. 67 00:03:57,150 --> 00:03:59,670 È il momento. 68 00:04:00,470 --> 00:04:02,810 Chiedi ai miei amici come sono arrivati? 69 00:04:02,811 --> 00:04:03,030 Non mi metti le mani. 70 00:04:03,031 --> 00:04:04,150 Mi chiamo Pelo. 71 00:04:04,290 --> 00:04:06,270 E ti chiamo Pupo. 72 00:04:06,271 --> 00:04:08,670 Ma non sapete ancora se è maschio o femmina? 73 00:04:09,110 --> 00:04:10,110 No. 74 00:04:10,390 --> 00:04:11,790 Claudia vuole la sorpresa. 75 00:04:20,620 --> 00:04:21,980 Ci siamo, dottoressa. 76 00:04:22,280 --> 00:04:23,280 Quando vuole. 77 00:04:33,400 --> 00:04:34,440 Eh... chiediti. 78 00:04:58,340 --> 00:04:59,860 Sai che stavo pensando, Luca? 79 00:05:00,180 --> 00:05:02,100 Mi piacerebbe avere un bambino con Giulia. 80 00:05:02,780 --> 00:05:03,780 Ma sei scemo. 81 00:05:04,140 --> 00:05:04,660 Perché? 82 00:05:04,880 --> 00:05:07,620 Che per mettere su famiglia ci vogliono un sacco di soldi, Pietra. 83 00:05:07,720 --> 00:05:09,220 E tu mi devi ancora trentamila. 84 00:05:10,360 --> 00:05:11,360 Ricordo, ricordo. 85 00:05:13,880 --> 00:05:15,660 Don Inuzio sta rientrando a Palermo. 86 00:05:16,220 --> 00:05:19,220 Sappiamo che è su un treno, ma non sappiamo quale né con chi sta viaggiando. 87 00:05:19,320 --> 00:05:21,760 Ho bisogno che tu riconosca qualcuno dei passeggeri. 88 00:05:22,000 --> 00:05:23,300 E perché ti dovrei aiutare? 89 00:05:24,280 --> 00:05:26,080 Perché Don Inuzio ha fatto una strage. 90 00:05:26,360 --> 00:05:28,840 Ha ammazzato parecchi dei tuoi prima che ti arrestassero. 91 00:05:33,400 --> 00:05:34,620 Questo lo possiamo levare? 92 00:05:35,580 --> 00:05:36,580 Leva gli stimonetti. 93 00:05:39,420 --> 00:05:40,420 Ti trovo bene. 94 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 Dottoressa. 95 00:05:54,120 --> 00:05:55,480 Che cosa ci fa quella lì? 96 00:05:55,481 --> 00:05:56,040 È una mafiosa. 97 00:05:56,240 --> 00:05:57,440 È pure una delle peggiori. 98 00:05:57,540 --> 00:05:58,540 Senti, Palla. 99 00:05:58,840 --> 00:06:03,760 Quando ho arrestato Rosy, aveva un dossier con nomi di mafiosi insospettabili. 100 00:06:04,020 --> 00:06:07,500 Una lista piena di nomi, indirizzi, fondi bancari, tutto quanto. 101 00:06:07,620 --> 00:06:08,280 Sì, sì, lo so. 102 00:06:08,380 --> 00:06:11,060 La lista greco, quella dei servizi segreti deviati. 103 00:06:11,240 --> 00:06:12,240 Esatto. 104 00:06:12,520 --> 00:06:13,980 Rosy ce la voleva consegnare. 105 00:06:14,500 --> 00:06:16,140 Ha anche rischiato la vita per quello. 106 00:06:18,060 --> 00:06:19,240 Non è più una mafiosa. 107 00:06:23,080 --> 00:06:24,100 Non è più niente. 108 00:06:24,600 --> 00:06:27,040 Ma se adesso ci aiuta lo fa soltanto per vendetta. 109 00:06:29,040 --> 00:06:32,400 No, quella è una scusa che le serve per fare il favore di una vecchia amica. 110 00:06:34,360 --> 00:06:36,880 Vedete che se vi interessa il vostro treno arrivate in stazione. 111 00:07:33,490 --> 00:07:34,490 Buongiorno. 112 00:07:35,410 --> 00:07:36,410 Bella giornata, eh? 113 00:07:39,590 --> 00:07:41,190 Hai il treno per Palermo? 114 00:07:41,430 --> 00:07:42,430 Sì. 115 00:08:02,380 --> 00:08:03,580 Allora, riconosci qualcuno? 116 00:08:12,790 --> 00:08:13,790 Buongiorno. 117 00:08:15,990 --> 00:08:17,510 Scusi, ma è hashish quello che sento? 118 00:08:17,790 --> 00:08:18,890 No, è una sigaretta. 119 00:08:19,030 --> 00:08:20,870 Ma si sta fumando lo spinello sul treno? 120 00:08:21,070 --> 00:08:21,510 Dai, Luca. 121 00:08:21,790 --> 00:08:23,190 Mi dia subito i documenti! 122 00:08:23,230 --> 00:08:24,230 Dai, Luca! 123 00:08:27,170 --> 00:08:28,990 Tu come ti senti con i ceretti in arrivo? 124 00:08:33,880 --> 00:08:34,880 Felice. 125 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 Anche preoccupata, però. 126 00:08:40,740 --> 00:08:41,820 Lo so che cosa significa. 127 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 Ah, sì? 128 00:08:47,140 --> 00:08:48,580 Pensavo che te lo fossi dimenticato. 129 00:08:53,720 --> 00:08:55,800 La teoria di Leonardo ci penso ogni singolo giorno. 130 00:08:57,800 --> 00:08:59,600 Allora perché non lo posso portare a trovarti? 131 00:09:00,940 --> 00:09:02,340 E' più di un anno che non lo vedi. 132 00:09:03,180 --> 00:09:06,300 Lui ha meglio che si dimentica di una madre che non potrà mai uscire di galera. 133 00:09:45,420 --> 00:09:46,420 Sento sete. 134 00:09:46,760 --> 00:09:48,000 Vado a prendere un po' d'acqua. 135 00:09:48,600 --> 00:09:49,600 Subito, torna in nozze. 136 00:10:01,480 --> 00:10:03,400 Non ci dovevo venire a Palermo. 137 00:10:04,340 --> 00:10:05,720 E' stata una minchiata. 138 00:10:14,910 --> 00:10:16,610 E come si chiama il nuovo qui? 139 00:10:17,710 --> 00:10:19,230 Sono Caetano Pallatino. 140 00:10:19,770 --> 00:10:21,190 Ispettore Caetano Pallatino. 141 00:10:21,350 --> 00:10:22,370 Mi scusi, ispettore. 142 00:10:22,510 --> 00:10:23,030 Prego. 143 00:10:23,110 --> 00:10:24,110 E di dov'è? 144 00:10:24,910 --> 00:10:25,910 Di Palermo. 145 00:10:26,150 --> 00:10:27,210 Prego un paesani siamo. 146 00:10:27,850 --> 00:10:28,250 Già. 147 00:10:28,770 --> 00:10:29,970 Mi scusi, ispettore. 148 00:10:29,971 --> 00:10:31,790 Chi mi può mandare un po' indietro l 'immagine di Rima? 149 00:10:31,810 --> 00:10:33,730 Volevo rivedere il signore con la giacca marrone. 150 00:10:34,090 --> 00:10:35,090 Se possibile. 151 00:10:37,910 --> 00:10:39,010 Dai, palla, su. 152 00:10:52,370 --> 00:10:53,490 No, mi sono sbagliata. 153 00:10:53,491 --> 00:10:54,750 Sembrava uno che conoscevo. 154 00:10:55,190 --> 00:10:56,590 Immagino sia un altro delinquente. 155 00:10:56,810 --> 00:10:58,950 Ma che cos'è, non è so simpatica, signor ispettore? 156 00:10:59,170 --> 00:11:01,590 No, è che per me quelli come te dovrebbero stare in carcere. 157 00:11:01,750 --> 00:11:02,950 E invece sto qua vicino a lei. 158 00:11:04,110 --> 00:11:05,110 Andi avanti, dai. 159 00:11:05,830 --> 00:11:06,830 Ispettore. 160 00:11:21,180 --> 00:11:24,760 Panini, bibite, pop corn, biscotti. 161 00:11:24,960 --> 00:11:25,360 Buongiorno. 162 00:11:25,361 --> 00:11:26,700 Mi dà uno di quelli, per favore. 163 00:11:26,920 --> 00:11:27,320 Subito. 164 00:11:27,500 --> 00:11:28,560 Sì, grazie. 165 00:11:29,020 --> 00:11:30,020 E 166 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 io ti do un paio di euro. 167 00:11:35,340 --> 00:11:39,681 Panini, caffè, pop corn, bibite... Attenzione. 168 00:11:40,260 --> 00:11:41,440 Una meno bottigliera. 169 00:11:54,330 --> 00:11:55,330 Lui. 170 00:11:56,850 --> 00:11:57,850 Lui chi? 171 00:11:58,390 --> 00:11:58,830 Attila. 172 00:11:59,190 --> 00:12:00,290 Chi è Attila? 173 00:12:00,350 --> 00:12:00,810 Non l'ho mai sentita. 174 00:12:00,930 --> 00:12:02,606 Attila è un uomo della famiglia di Lo Pane. 175 00:12:02,630 --> 00:12:03,850 Lo Pane adesso è morto. 176 00:12:03,851 --> 00:12:05,051 Magari lavora per Don Minuzzo. 177 00:12:06,110 --> 00:12:07,110 Sandro. 178 00:12:07,430 --> 00:12:08,670 L'uomo con la giacca nera. 179 00:12:09,590 --> 00:12:10,450 Forse ci siamo. 180 00:12:10,490 --> 00:12:11,490 Stai attento. 181 00:12:11,910 --> 00:12:12,450 Manto tanto? 182 00:12:12,690 --> 00:12:15,130 Teo... minchia, Teo! 183 00:12:15,230 --> 00:12:18,390 Sto arrivando, aspettatevi, non intervenite, aspettatemi! 184 00:12:18,610 --> 00:12:18,990 Luca! 185 00:12:19,150 --> 00:12:20,150 Luca! 186 00:12:25,630 --> 00:12:36,600 Non mi piace. 187 00:12:42,200 --> 00:12:43,520 Era ora. 188 00:12:49,250 --> 00:12:50,490 Aspettiamo che esca contro noi. 189 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 Dacci i biglietti. 190 00:13:00,820 --> 00:13:01,820 Aspettiamo 191 00:13:21,200 --> 00:13:21,200 che esca contro noi. 192 00:13:21,201 --> 00:13:21,840 E cos'hai notato? 193 00:13:21,860 --> 00:13:22,860 Che succede? 194 00:13:24,140 --> 00:13:25,140 Acqua! 195 00:13:30,140 --> 00:13:30,720 Sandro! 196 00:13:30,900 --> 00:13:31,700 L'erico! 197 00:13:31,840 --> 00:13:32,700 È il controllore! 198 00:13:32,860 --> 00:13:33,060 Via! 199 00:13:33,220 --> 00:13:33,800 Via! 200 00:13:33,880 --> 00:13:34,100 Via! 201 00:13:34,280 --> 00:13:35,280 Ma che succede? 202 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 Luca! 203 00:13:37,500 --> 00:13:38,080 Sandro! 204 00:13:38,340 --> 00:13:39,380 Sandro, che succede? 205 00:13:39,980 --> 00:13:41,740 La prossima fermata è a Palermo! 206 00:13:41,820 --> 00:13:42,580 Mandate volanti! 207 00:13:42,600 --> 00:13:43,080 Ambulanza! 208 00:13:43,120 --> 00:13:44,140 Dall'attaccione centrale! 209 00:13:45,060 --> 00:13:45,640 Ma che... Via! 210 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Via! 211 00:13:48,000 --> 00:13:49,080 Via! 212 00:14:24,740 --> 00:14:25,860 Avete ragione. 213 00:14:25,980 --> 00:14:26,980 Cosa? 214 00:14:27,680 --> 00:14:31,240 Il treno non è mai così sicuro. 215 00:14:33,760 --> 00:14:36,960 Questo viaggio... non finisco prima io. 216 00:15:04,720 --> 00:15:06,380 Sembra il fratello. 217 00:15:16,690 --> 00:15:17,690 Dentro! 218 00:15:18,310 --> 00:15:45,090 Dove cazzo sei? 219 00:16:32,700 --> 00:16:33,820 Ora! 220 00:16:34,320 --> 00:16:35,320 Ecco qui! 221 00:16:43,250 --> 00:16:46,510 Ancora due giochi a panca! 222 00:16:47,610 --> 00:16:48,730 Ancora! 223 00:16:52,510 --> 00:16:53,630 Vieni! 224 00:16:54,290 --> 00:16:55,290 coopershך? 225 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 Leiface! 226 00:17:12,270 --> 00:17:14,010 Sì, è l'Italia! 227 00:17:14,011 --> 00:17:14,390 accumulato! 228 00:17:14,450 --> 00:17:21,890 E' Tommy! 229 00:17:22,290 --> 00:17:23,410 Oh... 230 00:18:36,400 --> 00:18:37,340 Cavia! 231 00:18:37,341 --> 00:18:37,440 Maria! 232 00:18:38,140 --> 00:18:39,140 Come sta Luca? 233 00:18:39,600 --> 00:18:40,960 Non ce l'ha fatta. 234 00:21:26,940 --> 00:21:28,060 Ci penso io. 235 00:21:33,190 --> 00:21:34,550 Mi hai salvato la vita. 236 00:21:48,790 --> 00:21:49,790 Ciao Luca. 237 00:22:45,700 --> 00:22:47,020 Il poliziotto è morto. 238 00:22:47,660 --> 00:22:49,500 Nessuno ti aveva detto di sparare i poliziotti. 239 00:22:51,900 --> 00:22:54,080 Nessuno mi aveva detto che c'erano i poliziotti. 240 00:22:55,080 --> 00:22:56,740 E quindi per te è tutto a posto? 241 00:22:57,140 --> 00:22:58,200 Non è un mio problema. 242 00:22:58,620 --> 00:23:00,276 Ma tu lo sai che casino mi porterà questo? 243 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 I miei soldi per... 244 00:23:26,960 --> 00:23:29,580 Se ti servo ancora sai come trovarmi. 245 00:23:49,530 --> 00:23:51,270 Mi ha ammazzato come un cane. 246 00:23:53,230 --> 00:23:54,230 Professionista. 247 00:23:54,630 --> 00:23:56,870 Pagato per uccidere Don Inuzio e i suoi accompagnatori. 248 00:23:57,050 --> 00:23:59,270 Che sapeva con precisione quando sarebbe arrivato. 249 00:23:59,450 --> 00:24:00,650 Noi invece non lo sapevamo. 250 00:24:02,250 --> 00:24:03,350 Niente sapevamo. 251 00:24:04,130 --> 00:24:05,550 Allora qualcuno l'ha tradito. 252 00:24:07,950 --> 00:24:08,950 Sì? 253 00:24:10,250 --> 00:24:11,290 D'accordo. 254 00:24:11,510 --> 00:24:13,730 Hanno segnalato un veicolo in fiamme al loro posto. 255 00:24:13,750 --> 00:24:14,986 L 'altezza di Altavilla Minicia. 256 00:24:15,010 --> 00:24:16,010 È lui. 257 00:24:16,170 --> 00:24:17,170 È il killer. 258 00:24:17,250 --> 00:24:17,990 Io vado in Duomo. 259 00:24:18,050 --> 00:24:19,050 Ci vediamo là. 260 00:24:19,350 --> 00:24:20,350 Sandro. 261 00:24:20,970 --> 00:24:21,970 Sandro! 262 00:24:23,470 --> 00:24:24,470 Te la senti? 263 00:24:25,530 --> 00:24:26,530 Certo. 264 00:24:27,030 --> 00:24:28,230 Certo che me la sento. 265 00:24:28,350 --> 00:24:29,350 Andiamo. 266 00:24:32,010 --> 00:24:33,170 Mi tengo informato. 267 00:24:34,950 --> 00:24:36,430 Pensa che Sandro ce la farà. 268 00:24:39,230 --> 00:24:40,230 Spero di sì. 269 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 Una moto. 270 00:24:59,100 --> 00:25:01,420 Si era già preparato la fuga quel figlio di puttana. 271 00:25:02,420 --> 00:25:03,480 Ormai sarà lontano. 272 00:25:03,640 --> 00:25:05,980 E adesso se ne starà in letargo per un po'. 273 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 Dottoressa Mares. 274 00:25:46,200 --> 00:25:47,200 Dottoressa Mares. 275 00:25:55,480 --> 00:25:56,480 Chi sei tu? 276 00:25:56,580 --> 00:25:58,400 Sono l'ispettore capo Francesca Leoni. 277 00:25:59,120 --> 00:26:02,040 Sono il rincalzo della Duomo per la sua maternità. 278 00:26:03,160 --> 00:26:04,160 A proposito, auguri. 279 00:26:04,340 --> 00:26:05,800 Per vederti ben arrivata. 280 00:26:07,820 --> 00:26:08,900 Non è il momento. 281 00:26:09,920 --> 00:26:10,920 Lo so. 282 00:26:17,740 --> 00:26:18,760 Da dove arrivi? 283 00:26:20,020 --> 00:26:21,180 Dall'antidroga di Roma. 284 00:26:21,460 --> 00:26:24,260 Ma spero di rimanere alla Duomo anche quando lei tornerà in servizio. 285 00:26:28,850 --> 00:26:29,870 Lui è Palladino. 286 00:26:30,950 --> 00:26:31,950 Leoni. 287 00:26:32,010 --> 00:26:33,010 Gritano. 288 00:26:33,650 --> 00:26:34,810 Conosci il territorio? 289 00:26:34,970 --> 00:26:35,370 No. 290 00:26:35,371 --> 00:26:36,870 È la prima volta a Palermo. 291 00:26:37,050 --> 00:26:38,410 Dovrai stare molto attenta qui. 292 00:26:39,410 --> 00:26:40,410 Sei giovane. 293 00:26:40,850 --> 00:26:42,450 Comunque avrei tempo per ambientarti. 294 00:26:42,890 --> 00:26:44,590 Per il momento rimango in servizio. 295 00:26:46,830 --> 00:26:48,450 Voglio prendere chi ha ammazzato Serino. 296 00:26:48,790 --> 00:26:49,890 Sono qui per aiutare. 297 00:26:50,230 --> 00:26:51,250 Da dove cominciamo? 298 00:26:51,610 --> 00:26:54,810 Dal capire che ha soldato uno specialista per ammazzare Don Ninuzzo. 299 00:26:55,230 --> 00:26:56,230 È Luca. 300 00:26:58,090 --> 00:26:59,090 Al lavoro. 301 00:27:03,310 --> 00:27:04,310 Benvenuta alla Duomo. 302 00:27:14,430 --> 00:27:14,870 Basta! 303 00:27:14,871 --> 00:27:15,951 Dante e Armando mezzanotte. 304 00:27:16,110 --> 00:27:18,810 Sono gli unici parenti rimasti in vita di Don Ninuzzo. 305 00:27:18,910 --> 00:27:19,730 Vengono da Trapani. 306 00:27:19,830 --> 00:27:21,270 Sono a Palermo da meno di un anno. 307 00:27:21,750 --> 00:27:24,450 Se lo zio era uno vecchio stile, loro sono l'esatto opposto. 308 00:27:24,610 --> 00:27:29,070 Bella vita, belle macchine, bei vestiti... Io credo che la testa dei due sia Dante. 309 00:27:29,230 --> 00:27:30,490 Ha un Master in Economia. 310 00:27:30,630 --> 00:27:31,910 Armando invece è un violento. 311 00:27:31,911 --> 00:27:34,650 Ha precedenti per estorsione, per gioco d 'azzardo e porto d'armi. 312 00:27:34,890 --> 00:27:36,730 Don Ninuzzo stava tornando a Palermo. 313 00:27:36,870 --> 00:27:38,230 Ma era un vecchio dinosauro. 314 00:27:38,250 --> 00:27:39,510 Niente più amici, alleanze. 315 00:27:39,730 --> 00:27:41,690 Solo a mezzanotte avrebbero potuto nascondere. 316 00:27:41,710 --> 00:27:43,330 Cosimo Saluzzo. 317 00:27:43,750 --> 00:27:45,590 È tornato. 318 00:27:45,830 --> 00:27:47,490 Il killer è andato a colpo sicuro. 319 00:27:47,530 --> 00:27:48,530 Mica come noi. 320 00:27:48,770 --> 00:27:51,870 Se in mezzanotte sapevano dell'arrivo dello zio, forse sono stati loro. 321 00:27:52,290 --> 00:27:53,290 Ciao Dante. 322 00:27:54,310 --> 00:27:54,830 Armando. 323 00:27:55,150 --> 00:27:59,130 L'ho scelto di sopra e devi stare attento con quella roba, ok? 324 00:28:05,750 --> 00:28:08,190 Don Inuzzo non si poteva più opporre in nessun modo. 325 00:28:08,370 --> 00:28:11,310 Ci deve essere un'altra ragione e noi la dobbiamo capire. 326 00:28:16,970 --> 00:28:17,970 Fratellino, vieni. 327 00:28:18,130 --> 00:28:19,130 Vieni. 328 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Vandale via. 329 00:28:35,910 --> 00:28:36,910 Vandate via, so. 330 00:28:37,410 --> 00:28:38,410 Dai, vai. 331 00:29:03,060 --> 00:29:04,220 Che è successo? 332 00:29:07,580 --> 00:29:10,180 Era insieme all'ozione Inuzzo e ha ucciso anche uno sbirro. 333 00:29:11,880 --> 00:29:13,700 E quindi aspettiamoci una visita. 334 00:29:16,700 --> 00:29:17,700 Armando. 335 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 È morto un poliziotto, lo capisci? 336 00:29:20,160 --> 00:29:21,300 Ho capito, ho capito. 337 00:29:22,460 --> 00:29:23,540 È pulito qui. 338 00:29:24,380 --> 00:29:25,800 Gli ho fatto sparire tutto. 339 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 È quella. 340 00:29:41,980 --> 00:29:43,620 È sparita anche questa. 341 00:30:04,500 --> 00:30:05,020 Buonasera. 342 00:30:05,200 --> 00:30:05,980 Avete l'invito? 343 00:30:06,140 --> 00:30:06,660 Polizia. 344 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 Può bastare? 345 00:30:07,960 --> 00:30:10,480 Altrimenti dovrei avere anche un mandato di perquisizione. 346 00:30:10,481 --> 00:30:11,280 Sì, eccolo qua. 347 00:30:11,420 --> 00:30:12,700 E questo basta di sicuro. 348 00:30:12,920 --> 00:30:13,840 No, lascia stare. 349 00:30:13,880 --> 00:30:14,600 Non chiamarlo a mezzanotte. 350 00:30:14,720 --> 00:30:15,816 A lui piacciono le sorprese. 351 00:30:15,840 --> 00:30:16,140 Dov'è? 352 00:30:16,640 --> 00:30:17,640 Sta dentro. 353 00:30:17,700 --> 00:30:18,700 Grazie. 354 00:30:39,000 --> 00:30:40,400 Sono arrivati gli sbirri. 355 00:30:50,690 --> 00:30:52,130 Quante belle ragazzi. 356 00:30:52,890 --> 00:30:54,170 Dice quest'ora è calcaterra. 357 00:30:55,470 --> 00:30:57,450 A cosa devo il piacere di questa visita? 358 00:30:59,130 --> 00:31:00,450 Davvero non riesci a immaginarlo? 359 00:31:00,670 --> 00:31:00,870 No. 360 00:31:01,150 --> 00:31:02,490 Ma se me lo vuole spiegare. 361 00:31:02,890 --> 00:31:05,210 Eh, vostro zio Don Inuzio è stato ammazzato. 362 00:31:05,750 --> 00:31:06,750 Ho saputo. 363 00:31:07,230 --> 00:31:08,370 E ci dispiace. 364 00:31:08,610 --> 00:31:10,050 Ma non ne sono stupito. 365 00:31:10,170 --> 00:31:12,390 Mi stupisce invece che siate venuti qui da me. 366 00:31:12,810 --> 00:31:14,390 Davvero mio zio da quando ero bambino. 367 00:31:15,090 --> 00:31:16,610 E lei, signor Mezzanotte? 368 00:31:17,430 --> 00:31:17,890 Armando. 369 00:31:18,170 --> 00:31:19,730 Gli amici mi chiamano Armando. 370 00:31:19,970 --> 00:31:21,270 Io non sono amica dei mafiosi. 371 00:31:22,850 --> 00:31:23,950 Che cazzo ridi? 372 00:31:24,270 --> 00:31:26,590 Dico alla sua collega di andarci piano con gli appellativi. 373 00:31:26,890 --> 00:31:30,170 Ma adesso per favore finite in fretta che io domani mattina mi devo alzare presto. 374 00:31:30,290 --> 00:31:31,930 Mi dispiace ma noi non finiamo in fretta. 375 00:31:32,530 --> 00:31:33,570 Abbiamo appena cominciato. 376 00:31:35,610 --> 00:31:36,610 Armando. 377 00:31:37,850 --> 00:31:39,190 Non c'è niente da ridere. 378 00:31:39,210 --> 00:31:40,210 Quanta forza. 379 00:31:40,350 --> 00:31:41,350 Calma. 380 00:31:41,710 --> 00:31:42,710 Bravo. 381 00:31:43,550 --> 00:31:44,550 Ragazzi. 382 00:31:45,410 --> 00:31:46,410 Avanti. 383 00:31:47,430 --> 00:31:48,730 Principesse, tutto è fuori. 384 00:31:49,270 --> 00:31:50,270 Ragazzi, venite. 385 00:31:51,270 --> 00:31:52,270 Cominciate. 386 00:31:53,010 --> 00:31:54,010 Forza. 387 00:31:57,410 --> 00:31:58,410 Ragazzi, su. 388 00:31:59,610 --> 00:32:02,350 Adesso i signori si mettono gentilmente tutti lì. 389 00:32:02,351 --> 00:32:03,770 Li voglio vedere tutti in faccia. 390 00:32:03,830 --> 00:32:04,830 Prego. 391 00:32:07,130 --> 00:32:08,250 Non fumo. 392 00:32:08,790 --> 00:32:10,010 Mi rende nervoso. 393 00:32:12,210 --> 00:32:13,450 Veloci che la festa è finita. 394 00:32:13,470 --> 00:32:14,210 Dai, in forza. 395 00:32:14,230 --> 00:32:15,410 Forza signori, forza. 396 00:32:18,230 --> 00:32:19,230 Prego. 397 00:32:20,430 --> 00:32:21,030 Andate. 398 00:32:21,210 --> 00:32:22,210 Andate. 399 00:33:15,220 --> 00:33:16,280 Non hai dormito niente? 400 00:33:19,360 --> 00:33:21,420 Tu ci saresti riuscito. 401 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Novità? 402 00:33:32,420 --> 00:33:33,740 Il net è pulito. 403 00:33:33,840 --> 00:33:35,660 Ma è mezzanotte c'entra, non sono sicuro. 404 00:33:36,600 --> 00:33:38,900 Basta vederli in faccia, è sicuro di farla, Franca. 405 00:33:39,520 --> 00:33:41,080 È solo questione di tempo. 406 00:33:43,540 --> 00:33:44,700 Abbiamo sbagliato tutto. 407 00:33:59,060 --> 00:34:00,540 Ci hanno colto di sorpresa. 408 00:34:02,900 --> 00:34:04,180 Dovevamo usare più uomini. 409 00:34:05,180 --> 00:34:07,660 E fare dei posti di blocco, a tutte le stazioni. 410 00:34:08,420 --> 00:34:11,120 Si sarebbe messo in allarme e sarebbe scappato, lo sai anche tu. 411 00:34:14,260 --> 00:34:16,240 Però magari Luca sarebbe ancora vivo adesso. 412 00:34:17,360 --> 00:34:18,720 E poi su quel treno. 413 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 Ma perché vi siete divisi? 414 00:34:21,200 --> 00:34:24,460 Claudia, mi sento già in colpa per quello che è successo senza che me lo ricordi te. 415 00:34:24,480 --> 00:34:26,820 Non potevo prevedere quello che è successo. 416 00:34:28,160 --> 00:34:29,160 Invece dovevi. 417 00:34:29,580 --> 00:34:30,580 Dovevi prevederlo. 418 00:34:33,020 --> 00:34:34,020 Ma la colpa è mia. 419 00:34:34,520 --> 00:34:35,580 Che ti ci ho mandato. 420 00:34:36,440 --> 00:34:38,140 Ci dovevo stare io su quel treno, non te. 421 00:34:42,400 --> 00:34:43,280 Che stai dicendo? 422 00:34:43,281 --> 00:34:43,760 Fammi capire. 423 00:34:43,900 --> 00:34:46,360 Che se ci fossi stato tu, Luca adesso sarebbe vivo, magari. 424 00:34:51,730 --> 00:34:52,730 Scusami. 425 00:34:52,790 --> 00:34:53,790 Scusami. 426 00:34:54,910 --> 00:34:55,710 Ho esagerato. 427 00:34:55,711 --> 00:34:56,711 Ho esagerato. 428 00:35:02,620 --> 00:35:04,180 Tra tre ore devo essere in Duomo. 429 00:35:06,400 --> 00:35:08,200 E io ci vado a riposare a casa mia, eh. 430 00:35:12,620 --> 00:35:13,620 Ne riparliamo. 431 00:35:14,380 --> 00:35:15,380 E 432 00:35:52,710 --> 00:35:54,230 la maggioranza è risultata contatta. 433 00:35:54,370 --> 00:35:56,450 Tutta espressione espressa dal sindaco Pasolucci. 434 00:36:00,560 --> 00:36:03,980 Passiamo ora a una tragica notizia di cronaca, appena giunta in redazione. 435 00:36:04,420 --> 00:36:06,933 Poche ore fa c'è stato un drammatico scontro a 436 00:36:06,934 --> 00:36:09,221 fuoco sul treno regionale proveniente da Messina. 437 00:36:09,400 --> 00:36:11,490 Fra le vittime, anche un agente della squadra 438 00:36:11,491 --> 00:36:13,860 antimafia di Palermo, l'ispettore Luca Serino. 439 00:36:14,000 --> 00:36:18,200 Gli agenti erano sulle tracce di Nino Alvaro, un boss latitante che in passato 440 00:36:18,201 --> 00:36:20,640 ha ricoperto un ruolo chiave negli equilibri di Cosa Nostra. 441 00:36:20,860 --> 00:36:23,119 Poco prima di procedere all'arresto, però, un 442 00:36:23,120 --> 00:36:25,801 killer travestito da controllore ha ucciso Alvaro. 443 00:36:26,260 --> 00:36:29,920 Intercettato dagli agenti della Duomo, il killer ha sparato riuscendo ad aprirsi 444 00:36:29,921 --> 00:36:32,640 una via di fuga e provocando la morte dell 'ispettore Serino. 445 00:36:33,480 --> 00:36:37,920 32 anni, milanese, esperto in crimini finanziari, l'ispettore Serino era in 446 00:36:37,921 --> 00:36:41,880 servizio a Palermo da due anni, e si è particolarmente distinto durante le 447 00:36:41,881 --> 00:36:45,591 indagini, che portarono all'arresto di Rosa Abate, che sta scontando attualmente. 448 00:36:45,592 --> 00:36:45,961 .. 449 00:37:06,680 --> 00:37:09,560 Tu ce l'hai, amica, di quanto rischio io ogni volta che vieni qua dentro? 450 00:37:10,580 --> 00:37:12,260 Cosa, non ti basta quello che ho già fatto? 451 00:37:13,340 --> 00:37:14,800 Ho bisogno del tuo aiuto, Rosa. 452 00:37:15,200 --> 00:37:16,460 I fratelli Mezzanotte. 453 00:37:16,860 --> 00:37:17,860 Dante e Armando. 454 00:37:19,300 --> 00:37:20,300 Che sai? 455 00:37:24,220 --> 00:37:25,220 Perché? 456 00:37:25,360 --> 00:37:28,380 Sospettiamo che siano stati loro ad ammazzare lo zio, Don Enuzzo. 457 00:37:30,280 --> 00:37:31,280 Eh, non so niente. 458 00:37:33,240 --> 00:37:35,300 I Mezzanotte sono sempre stati dei quacquaraquà. 459 00:37:35,420 --> 00:37:37,100 Io non ci ho mai avuto a che fare con loro. 460 00:37:37,580 --> 00:37:40,060 E comunque quando arrivarono a Palermo io stavo già qua dentro. 461 00:37:42,440 --> 00:37:44,140 È una settimana che li stiamo dietro. 462 00:37:44,940 --> 00:37:46,600 Non siamo riusciti a scoprire niente. 463 00:37:49,510 --> 00:37:52,550 E non pensi che nello stato in cui sei forse devi dare una calmata, no? 464 00:37:52,850 --> 00:37:56,831 Mi sembra che tu sia l'ultima persona dalla quale devo prendere lezioni di maternità. 465 00:37:59,210 --> 00:38:00,210 Non mi sbaglio. 466 00:38:03,970 --> 00:38:05,030 C'ho altre soluzioni. 467 00:38:05,250 --> 00:38:06,250 Sì. 468 00:38:07,470 --> 00:38:09,270 Se tu diventassi collaboratrice... Ma che fai? 469 00:38:09,271 --> 00:38:10,271 Ci riprovi? 470 00:38:11,670 --> 00:38:12,770 Io sono un abbate. 471 00:38:13,290 --> 00:38:14,690 E gli abbate non si pentano. 472 00:38:14,970 --> 00:38:16,330 Lo vedi come sei, eh? 473 00:38:18,170 --> 00:38:19,410 Tu potresti cambiare. 474 00:38:20,370 --> 00:38:21,370 Ma non vuoi. 475 00:38:21,930 --> 00:38:23,070 Rimani sempre uguale. 476 00:38:23,170 --> 00:38:24,270 Ma parli proprio tu, parli. 477 00:38:25,010 --> 00:38:27,850 Che non fai altro che correre e correre dietro a questi cattivi. 478 00:38:29,490 --> 00:38:32,130 Il problema è che ora non sai neanche se sono quelli giusti. 479 00:38:32,150 --> 00:38:33,150 Senti, Claudia. 480 00:38:42,170 --> 00:38:43,170 Buona fortuna, Claudia. 481 00:39:22,680 --> 00:39:24,040 Vedi che ci deve essere un errore. 482 00:39:24,080 --> 00:39:25,716 Il direttore mi ha detto che potevo stare sola. 483 00:39:25,740 --> 00:39:26,960 E ci tornerai da sola. 484 00:39:26,961 --> 00:39:28,100 La signorina è di passaggio. 485 00:39:31,140 --> 00:39:32,140 Concetta... 486 00:39:33,240 --> 00:39:34,240 Aspettavi altro, eh? 487 00:39:38,870 --> 00:39:39,870 Che ci fu? 488 00:39:40,370 --> 00:39:41,770 Il gatto ti mangiò la lingua? 489 00:39:47,750 --> 00:39:48,850 Mi chiamo Alaria. 490 00:39:56,110 --> 00:39:57,110 E che hai fatto? 491 00:39:58,170 --> 00:39:58,730 Niente. 492 00:39:59,170 --> 00:40:00,570 Ma perché mi hai picchiato il culo? 493 00:40:01,410 --> 00:40:03,110 Sai che dentro non combinassi niente? 494 00:40:06,720 --> 00:40:07,920 Ho ammazzato un uomo. 495 00:40:09,440 --> 00:40:11,200 E chi era tuo marito? 496 00:40:11,580 --> 00:40:12,580 Il tuo amico? 497 00:40:12,620 --> 00:40:14,080 Mi dava i soldi che facevo. 498 00:40:15,740 --> 00:40:16,740 Nulla, sai. 499 00:40:18,960 --> 00:40:19,980 Ma è scordo. 500 00:40:20,800 --> 00:40:21,800 Sì. 501 00:40:22,560 --> 00:40:23,560 Da lei. 502 00:40:25,020 --> 00:40:26,636 Da lei che bella compagnia che mi hanno dato. 503 00:40:26,660 --> 00:40:27,660 Da lei. 504 00:40:28,380 --> 00:40:29,560 Avete capito, ragazze? 505 00:40:29,580 --> 00:40:31,320 Che qui dentro non c'è più una minchia di rispetto. 506 00:40:31,340 --> 00:40:31,920 Non c'è. 507 00:40:32,180 --> 00:40:33,840 Io non so che devo fare, signora Abate. 508 00:40:35,180 --> 00:40:36,620 Io non ci sono mai stata in carcere. 509 00:40:36,640 --> 00:40:38,280 Lo vedo come mi guardano gli altri. 510 00:40:39,540 --> 00:40:40,540 Io non so che fare. 511 00:40:41,240 --> 00:40:42,020 Faranno tutto loro. 512 00:40:42,100 --> 00:40:43,100 Tu non devi fare niente. 513 00:40:44,020 --> 00:40:45,420 Tu puoi cominciare a fare il caffè. 514 00:40:45,660 --> 00:40:46,680 E fatti il letto. 515 00:41:07,150 --> 00:41:08,710 È vostro figlio questo, signora Abate? 516 00:41:12,270 --> 00:41:13,270 Leonardo si chiama. 517 00:41:17,170 --> 00:41:18,570 E vi viene a trovare qualche volta? 518 00:41:18,630 --> 00:41:20,370 L'inchiaco sei entrato, già fai troppe domande. 519 00:41:20,371 --> 00:41:21,470 Così non va bene, eh. 520 00:41:22,350 --> 00:41:23,350 Scusate. 521 00:41:25,010 --> 00:41:26,210 Piuttosto, fammi sentire. 522 00:41:27,870 --> 00:41:28,910 Ti pagano bene? 523 00:41:31,510 --> 00:41:32,510 Sì, diretti sì. 524 00:41:42,080 --> 00:41:43,500 Questa è l'unica foto del killer. 525 00:41:44,360 --> 00:41:47,220 L'abbiamo ricavata dalle registrazioni della videocamera di Luca. 526 00:41:47,640 --> 00:41:49,773 Non è abbastanza per un confronto, ma di sicuro 527 00:41:49,774 --> 00:41:52,341 non è un uomo riconducibile a mezzanotte. 528 00:41:52,580 --> 00:41:53,580 Buongiorno, Pietro. 529 00:41:53,960 --> 00:41:54,960 Scusate il ritardo. 530 00:41:55,100 --> 00:41:57,120 I mezzanotte hanno pagato qualcuno da fuori. 531 00:41:58,240 --> 00:41:59,240 Un esperto. 532 00:42:00,120 --> 00:42:01,440 Uno che agisce da solo. 533 00:42:01,840 --> 00:42:03,760 Ma non abbiamo niente che ci riconduca a lui. 534 00:42:04,020 --> 00:42:05,520 Non ci sono transazioni bancarie. 535 00:42:05,660 --> 00:42:07,460 Non ci sono intercettazioni ambientali. 536 00:42:07,480 --> 00:42:08,280 Non c'è un testimone. 537 00:42:08,340 --> 00:42:08,720 Niente. 538 00:42:08,940 --> 00:42:11,540 Luca è morto da una settimana e questo è tutto quello che abbiamo. 539 00:42:13,300 --> 00:42:14,300 Niente. 540 00:42:14,780 --> 00:42:15,980 Hai suggerimenti, Pietro? 541 00:42:16,120 --> 00:42:17,240 Sono pronto ad ascoltarli. 542 00:42:19,080 --> 00:42:20,080 No. 543 00:42:21,960 --> 00:42:25,400 Allora, se non possiamo ricondurlo ai mezzanotte a lui, cerchiamo di metterli 544 00:42:25,401 --> 00:42:27,561 dentro per qualcos'altro e guadagniamo un po' di tempo. 545 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 Pietrangeli, Serino... 546 00:42:36,250 --> 00:42:37,250 Pietra... 547 00:42:37,930 --> 00:42:38,930 Leoni... 548 00:42:39,950 --> 00:42:41,186 Occupatevi dei giri di spaccio. 549 00:42:41,210 --> 00:42:43,130 Vedete se c'è qualcuno che compra dei mezzanotte. 550 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Vado. 551 00:42:50,640 --> 00:42:51,640 Dai. 552 00:43:05,460 --> 00:43:06,900 Si chiama Frenturiello. 553 00:43:07,120 --> 00:43:08,880 Un altro vecchio bacocco. 554 00:43:08,881 --> 00:43:10,900 Era un pezzo grosso della commissione. 555 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 Lo conosco. 556 00:43:14,240 --> 00:43:15,640 So dove trovarlo. 557 00:43:16,620 --> 00:43:17,780 Lavorretto semplice semplice. 558 00:43:18,080 --> 00:43:18,480 Bene. 559 00:43:19,060 --> 00:43:20,780 Questa volta però ci serve vivo. 560 00:43:21,620 --> 00:43:23,200 Vivo ti costa di più. 561 00:43:23,780 --> 00:43:24,880 Eh, lo immaginavo. 562 00:43:25,600 --> 00:43:27,460 Questa volta vedi di non fare i casini. 563 00:43:27,780 --> 00:43:28,780 Va bene. 564 00:43:29,120 --> 00:43:30,560 Ma lo scimmione parla. 565 00:43:30,640 --> 00:43:31,960 Sa fare anche altro. 566 00:43:32,780 --> 00:43:34,320 Vuoi vedere quello che sa fare? 567 00:43:35,040 --> 00:43:36,040 Hm? 568 00:43:41,690 --> 00:43:42,690 Abbiamo finito. 569 00:43:55,220 --> 00:43:56,580 Non ci serve quella minchia. 570 00:43:56,581 --> 00:43:57,000 Dammi la pistola. 571 00:43:57,100 --> 00:43:58,100 Lo faccio io il lavoro. 572 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 La pistola. 573 00:44:01,480 --> 00:44:03,920 Non voglio più vederti con un'arma se non lo dico io. 574 00:44:05,140 --> 00:44:07,020 Abbiamo la polizia attaccata al culo. 575 00:44:07,080 --> 00:44:08,080 Lo vuoi capire? 576 00:44:09,360 --> 00:44:10,660 Per questo usanne roba. 577 00:44:11,760 --> 00:44:14,080 Hai paura che mi faccio fottere dagli sbirri? 578 00:44:14,380 --> 00:44:15,380 Io? 579 00:44:15,560 --> 00:44:17,620 Ancora deve nascere quello che mi fottano. 580 00:44:17,621 --> 00:44:19,021 Quello che pensi non ha importanza. 581 00:44:23,980 --> 00:44:25,280 Dobbiamo stare attenti. 582 00:44:25,420 --> 00:44:26,420 Attenti. 583 00:44:30,110 --> 00:44:31,570 Mi devi lasciare in città. 584 00:44:38,840 --> 00:44:40,040 E che ci devi fare? 585 00:44:40,380 --> 00:44:41,640 È arrivato un carico. 586 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 Lo devo piazzare. 587 00:44:42,860 --> 00:44:43,860 Niente. 588 00:44:44,700 --> 00:44:45,740 Non capisci. 589 00:44:46,840 --> 00:44:49,540 Ti avevo detto di chiudere con la droga per un po' di giorni. 590 00:44:49,780 --> 00:44:52,220 Ma tu lo sai che succede se non rifornisco gli spacini? 591 00:44:54,920 --> 00:44:56,120 Non fare minchiate. 592 00:44:56,400 --> 00:44:58,180 Ma dove faccio le minchiate? 593 00:44:58,600 --> 00:45:00,060 Tu devi stare tranquillo. 594 00:45:00,061 --> 00:45:01,860 Ti devi rilassare. 595 00:45:04,600 --> 00:45:05,600 Invisibile sarò. 596 00:45:35,440 --> 00:45:35,880 Alzati. 597 00:45:36,200 --> 00:45:37,500 Sai che te ne becchi un altro. 598 00:45:37,860 --> 00:45:38,880 Sandro, stai calmo. 599 00:45:39,140 --> 00:45:40,220 Ma chi cazzi vuoi? 600 00:45:40,320 --> 00:45:41,320 Pietrangeli. 601 00:45:43,420 --> 00:45:43,860 Allora? 602 00:45:43,940 --> 00:45:45,200 Io non compro di mezzanotte. 603 00:45:45,400 --> 00:45:46,920 Quello è un giro troppo grosso per me. 604 00:45:47,040 --> 00:45:48,500 Ma qualcuno lo conosci, eh? 605 00:45:48,840 --> 00:45:49,960 Qualcuno che ci può aiutare. 606 00:45:50,120 --> 00:45:54,480 Così tu aiuti me, io te... e queste qui che tu hai trovato rimangono a te. 607 00:45:54,620 --> 00:45:55,780 Io non ti sbatto dentro. 608 00:45:56,380 --> 00:45:56,820 Eh? 609 00:45:56,821 --> 00:45:59,040 Io so solo che puoi uscire di mezzanotte. 610 00:45:59,120 --> 00:45:59,200 Si. 611 00:45:59,360 --> 00:46:01,480 Se rifornisco in un bar vicino la calza qualche volta. 612 00:46:01,640 --> 00:46:02,640 Quale bar? 613 00:46:02,680 --> 00:46:03,120 Rendezvous. 614 00:46:03,380 --> 00:46:04,380 Rendezvous? 615 00:46:04,740 --> 00:46:05,740 Bravo. 616 00:46:06,020 --> 00:46:07,020 Vattene. 617 00:46:08,980 --> 00:46:09,980 Rendezvous. 618 00:46:12,180 --> 00:46:14,200 Ma quando ci arriva un po' di coca? 619 00:46:14,660 --> 00:46:17,000 La coca si vende meglio e la roba. 620 00:46:21,250 --> 00:46:22,250 Questa ci sta. 621 00:46:22,730 --> 00:46:24,150 Se non ti sta bene... 622 00:46:24,590 --> 00:46:25,850 ti levi dalla minchia. 623 00:46:25,870 --> 00:46:26,870 Io... 624 00:46:31,320 --> 00:46:32,440 Ti do fastidio. 625 00:46:34,020 --> 00:46:35,340 Leoni, ma che problemi hai? 626 00:46:36,360 --> 00:46:38,380 Da quando ci conosciamo malavveniamo i saluti. 627 00:46:38,560 --> 00:46:39,960 Come facciamo a lavorare così? 628 00:46:41,500 --> 00:46:42,520 Siamo colleghi. 629 00:46:43,220 --> 00:46:45,340 Il mio collega è morto una settimana fa. 630 00:46:46,380 --> 00:46:47,680 Il mio miglior amico. 631 00:46:48,980 --> 00:46:51,140 Gli appostamenti li facciamo sempre insieme. 632 00:46:52,000 --> 00:46:53,500 Come pensi che mi sento io? 633 00:46:54,420 --> 00:46:55,680 Non è stata colpa tua. 634 00:46:56,060 --> 00:46:57,160 Tu che ne sai? 635 00:46:57,520 --> 00:46:58,880 Lo stavi sul treno. 636 00:46:59,760 --> 00:47:01,000 Guarda che lo so come è andata. 637 00:47:02,080 --> 00:47:03,080 Potevi morire anche tu. 638 00:47:05,100 --> 00:47:06,440 Sì, ma non è successo. 639 00:47:07,100 --> 00:47:08,100 Dove vai? 640 00:47:08,260 --> 00:47:11,960 Se vogliamo fare irruzione, dobbiamo sapere cosa stanno facendo lì dentro. 641 00:47:12,580 --> 00:47:13,020 Collega. 642 00:47:13,380 --> 00:47:14,460 Non puoi andare, Sandro. 643 00:47:25,880 --> 00:47:26,880 Vado sul retro. 644 00:47:30,680 --> 00:47:31,960 Questa la devi vendere. 645 00:47:32,160 --> 00:47:33,520 Non te la mettere nelle vene. 646 00:47:33,820 --> 00:47:34,820 Sì, sì. 647 00:47:44,990 --> 00:47:45,990 Allora? 648 00:47:46,170 --> 00:47:47,770 Armando Mezzanotte e i suoi sono dentro. 649 00:47:47,930 --> 00:47:49,290 Qui fuori c'è parecchio movimento. 650 00:47:50,370 --> 00:47:51,370 Sandro dov'è? 651 00:47:52,590 --> 00:47:53,590 È sul retro. 652 00:47:54,790 --> 00:47:56,130 E che gli ha detto di muoversi? 653 00:47:56,530 --> 00:47:57,530 Io no. 654 00:48:17,900 --> 00:48:18,900 Cazzo! 655 00:48:20,120 --> 00:48:21,180 Vanno visto, vanno visto! 656 00:48:40,860 --> 00:48:43,020 Che cazzo gli hai lasciato un retro scoperto? 657 00:48:44,860 --> 00:49:00,990 In terra! 658 00:49:01,190 --> 00:49:01,850 Armi in terra! 659 00:49:02,010 --> 00:49:02,570 Armi in terra! 660 00:49:02,770 --> 00:49:03,870 Armi in terra! 661 00:49:03,871 --> 00:49:04,190 Dentro, dentro! 662 00:49:04,350 --> 00:49:05,070 Che sei sordo? 663 00:49:05,090 --> 00:49:05,390 Giù! 664 00:49:05,410 --> 00:49:06,410 Vai giù! 665 00:49:06,790 --> 00:49:07,790 Giù! 666 00:49:08,010 --> 00:49:08,770 Faccia il muro! 667 00:49:08,950 --> 00:49:10,050 Ma chi si muove, eh? 668 00:49:10,370 --> 00:49:11,370 Dov'è Mezzanotte? 669 00:49:11,470 --> 00:49:12,490 Dov'è Mezzanotte? 670 00:49:13,850 --> 00:49:14,630 Resta qui, Sandro. 671 00:49:14,730 --> 00:49:15,730 Sì. 672 00:49:23,380 --> 00:49:24,380 Ma che tu, dai! 673 00:49:24,980 --> 00:49:26,460 Tanto lo sai quello che devi fare, no? 674 00:49:26,580 --> 00:49:26,940 Dai! 675 00:49:27,100 --> 00:49:27,460 Bravo! 676 00:49:27,920 --> 00:49:28,920 Bravi! 677 00:49:30,760 --> 00:49:31,760 Mezzanotte! 678 00:49:34,940 --> 00:49:35,940 Mezzanotte! 679 00:49:52,510 --> 00:49:53,510 Andiamo, va'. 680 00:49:54,110 --> 00:49:58,420 Quindi tu passavi lì per caso? 681 00:49:58,520 --> 00:49:59,200 Niente droga? 682 00:49:59,400 --> 00:50:00,500 Niente armi? 683 00:50:01,440 --> 00:50:03,920 Magari non conosceva neanche gli spacciatori che abbiamo preso? 684 00:50:05,920 --> 00:50:07,100 Ve l'ho detto. 685 00:50:07,360 --> 00:50:08,500 Mi ero perso. 686 00:50:09,240 --> 00:50:11,180 Dovevo andare in bagno e mi sono fermato. 687 00:50:11,420 --> 00:50:12,420 Proprio la casa? 688 00:50:13,020 --> 00:50:14,380 Proprio Piazza Maggione? 689 00:50:14,800 --> 00:50:16,160 Mi scappava lì. 690 00:50:16,480 --> 00:50:17,020 Ti ispirava? 691 00:50:17,380 --> 00:50:18,380 Sì. 692 00:50:19,440 --> 00:50:20,480 Posso andare ora? 693 00:50:20,800 --> 00:50:22,000 Che hai fretta, Mezzanotte? 694 00:50:24,420 --> 00:50:25,420 Posso andare? 695 00:50:25,540 --> 00:50:26,060 Che cos'è? 696 00:50:26,080 --> 00:50:27,080 Un appuntamento? 697 00:50:28,180 --> 00:50:30,320 No, è che mi sto solo scassando la minchia. 698 00:50:30,960 --> 00:50:31,400 Mezzanotte. 699 00:50:31,401 --> 00:50:32,540 Un poco del rispetto. 700 00:50:32,920 --> 00:50:34,980 Con rispetto parlando, dottoressa. 701 00:50:35,040 --> 00:50:36,260 Lo scusi, dottoressa. 702 00:50:36,340 --> 00:50:37,540 Sei proprio un duro, eh. 703 00:50:39,180 --> 00:50:40,180 Me l'avevano detto. 704 00:50:40,580 --> 00:50:43,840 C'è il fratello intelligente e quello duro. 705 00:50:44,280 --> 00:50:45,920 Tu non sei quello intelligente. 706 00:50:46,320 --> 00:50:47,740 Con rispetto parlando, eh. 707 00:50:48,600 --> 00:50:50,620 Non m'offendo per le parole di uno sbirro. 708 00:50:51,280 --> 00:50:51,980 Dai, bisogna andare. 709 00:50:51,981 --> 00:50:54,416 Dovrei essere veramente dei duri per ammazzare il proprio zio. 710 00:50:54,440 --> 00:50:56,400 Dottore Calcaterra, questa è una sua insinuazione. 711 00:50:56,540 --> 00:50:57,240 Sì, va bene. 712 00:50:57,320 --> 00:50:58,800 Ha ragione, avvocato Calcaterra. 713 00:50:59,400 --> 00:51:01,340 Ancora questa minchiata su zio Ninozzo. 714 00:51:01,720 --> 00:51:03,220 Non lo vedevo da vent'anni. 715 00:51:03,660 --> 00:51:07,140 Scusa, ma per quelli come te, la famiglia non è sacra. 716 00:51:08,260 --> 00:51:10,420 E' proprio questo che non riesco a chiarire. 717 00:51:11,160 --> 00:51:12,800 Ti ammazzano uno di famiglia. 718 00:51:13,240 --> 00:51:15,180 Ti ammazzano sangue del tuo sangue. 719 00:51:15,240 --> 00:51:17,680 Ti ammazzano tu, zio, e tu non fai niente. 720 00:51:17,681 --> 00:51:19,120 Non ti vendichi dello sfregio. 721 00:51:19,960 --> 00:51:22,200 Ah, è mezzanotte, ma che figura ci fai? 722 00:51:23,820 --> 00:51:24,820 Io non parlo più. 723 00:51:25,960 --> 00:51:26,960 Parlate con lui. 724 00:51:37,040 --> 00:51:38,040 Tutto 725 00:51:41,490 --> 00:51:42,490 bene, tutto bene. 726 00:51:42,590 --> 00:51:44,030 Sono contento che andiate d'accordo. 727 00:51:45,290 --> 00:51:46,730 Magari la cella ve la danno doppia. 728 00:51:47,850 --> 00:51:50,030 Calcaterra, lei insiste con le sue convinzioni. 729 00:51:50,950 --> 00:51:52,370 Cosa fa, minaccia i miei clienti? 730 00:51:52,490 --> 00:51:53,990 No, ma quale minaccia? 731 00:51:54,230 --> 00:51:55,870 Questa è solo una constatazione, no? 732 00:51:58,890 --> 00:52:00,890 Dice quest'ora Calca... Calca che? 733 00:52:01,150 --> 00:52:01,590 Calcaterra. 734 00:52:01,710 --> 00:52:02,710 Calcaterra. 735 00:52:03,590 --> 00:52:05,610 La sua insinuazione mi comincia a stancare. 736 00:52:06,310 --> 00:52:07,310 Buon lavoro. 737 00:52:08,190 --> 00:52:09,190 Tante mezzanotte. 738 00:52:09,830 --> 00:52:12,030 Lei sarà pure quello intelligente, come dicono. 739 00:52:12,270 --> 00:52:14,930 Ma per quanto mi riguarda, resta solo un mafioso, un assassino. 740 00:52:15,970 --> 00:52:17,310 Queste cose le devi provare. 741 00:52:17,530 --> 00:52:18,170 Hai capito? 742 00:52:18,230 --> 00:52:19,330 Dai tempo al tempo. 743 00:52:22,090 --> 00:52:23,090 Calcaterra. 744 00:52:23,370 --> 00:52:25,050 Mi sta veramente superando il limite. 745 00:52:25,890 --> 00:52:26,290 Buonanotte. 746 00:52:26,830 --> 00:52:27,970 E mi denunci, allora. 747 00:52:28,590 --> 00:52:29,850 O chiami il mio avvocato. 748 00:52:56,060 --> 00:52:56,880 Grazie, avvocato. 749 00:52:57,040 --> 00:52:58,040 Niente di che. 750 00:52:58,220 --> 00:52:59,220 Mi raccomando. 751 00:52:59,700 --> 00:53:00,700 Grazie. 752 00:53:06,180 --> 00:53:07,180 Scusami. 753 00:53:09,300 --> 00:53:10,300 Scusami. 754 00:53:11,480 --> 00:53:12,920 Ma io con te che ce devo fare? 755 00:53:13,780 --> 00:53:15,240 Tu lo sai come funziona, no? 756 00:53:15,420 --> 00:53:15,760 Ah, si. 757 00:53:15,940 --> 00:53:17,220 Dovevo distribuire la roba. 758 00:53:18,020 --> 00:53:19,420 Poi tutti ce la fanno comoda. 759 00:53:21,960 --> 00:53:23,760 Abbiamo perso la metà dei nostri pusher. 760 00:53:23,900 --> 00:53:24,800 Lo so, lo so. 761 00:53:24,900 --> 00:53:26,080 Mi dispiace, t'ho detto. 762 00:53:27,380 --> 00:53:29,780 E meno male che qualcosa di buono in tutto questo c'è. 763 00:53:30,640 --> 00:53:32,640 Hai fornito un alibi di ferro a tutti e due. 764 00:53:33,980 --> 00:53:34,980 Per cosa? 765 00:53:36,780 --> 00:53:38,780 Nerone a quest'ora avrà trovato Franturiello. 766 00:53:39,080 --> 00:53:40,580 E starà facendo il suo dovere. 767 00:53:49,940 --> 00:53:52,440 Ho piazzato altri cinque uomini intorno alla proprietà. 768 00:53:52,600 --> 00:53:54,260 Che ci posso portare con chi così vive? 769 00:53:54,540 --> 00:53:55,420 Un bicchiere d'acqua? 770 00:53:55,500 --> 00:53:55,920 Un caffè? 771 00:53:55,921 --> 00:53:57,320 C'è troppo silenzio fuori. 772 00:53:57,680 --> 00:53:58,680 Vai a vedere. 773 00:53:58,920 --> 00:54:00,220 Congiullavo cinque minuti fa. 774 00:54:00,560 --> 00:54:01,560 Io congiullo ancora. 775 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 Sì, dottor Geri. 776 00:54:34,540 --> 00:54:35,540 Francesco! 777 00:54:55,840 --> 00:54:57,360 Ammazzami, fecchieto bottaglia. 778 00:54:57,920 --> 00:54:58,920 Ammazzami! 779 00:55:03,690 --> 00:55:05,730 Ma sei capace a guidare la moto? 780 00:55:07,530 --> 00:55:09,430 Sei capace a guidare la moto? 781 00:55:09,810 --> 00:55:10,810 Davvero? 782 00:55:15,850 --> 00:55:16,850 Mamma! 783 00:55:17,070 --> 00:55:18,310 Dov'è mamma? 784 00:55:18,690 --> 00:55:20,910 Sai che tua mamma era una mia grande amica. 785 00:55:22,490 --> 00:55:24,130 Sì, è vero. 786 00:55:25,330 --> 00:55:27,170 Vieni qua che ti levo una pavoletta. 787 00:55:27,270 --> 00:55:28,330 Dai, che sei stanco. 788 00:55:31,350 --> 00:55:33,510 Quale ti piace di più, Nemo o Dombo? 789 00:55:34,770 --> 00:55:36,350 Dai, vieni conciullo, vieni. 790 00:56:04,170 --> 00:56:05,690 Si è addormentato. 791 00:56:07,610 --> 00:56:09,190 Ha una meraviglia quel bambino. 792 00:56:16,150 --> 00:56:17,510 Gli manca la mamma, però. 793 00:56:32,060 --> 00:56:33,320 Perché non l'adottiamo? 794 00:56:35,660 --> 00:56:36,760 C'hai pensato? 795 00:56:38,200 --> 00:56:39,580 È il figlio di Rosy. 796 00:56:41,400 --> 00:56:42,940 Che non vuole saperne di lui. 797 00:56:45,000 --> 00:56:46,580 Lo vuole solo proteggere. 798 00:56:46,660 --> 00:56:47,660 Ha paura. 799 00:56:47,740 --> 00:56:48,940 Fa bene, ha ragione. 800 00:56:49,440 --> 00:56:52,567 Insomma, lei passerà tutta la vita in carcere 801 00:56:52,568 --> 00:56:55,701 oppure in qualche caserma come pentita, dai. 802 00:56:55,760 --> 00:56:57,360 Sai che significa avere un bambino? 803 00:56:58,140 --> 00:57:00,620 Noi potremmo dargli una vita migliore. 804 00:57:04,110 --> 00:57:06,390 Non so neanche come sarà la nostra di vita. 805 00:57:08,310 --> 00:57:09,310 Che vuoi dire, scusa? 806 00:57:11,230 --> 00:57:13,090 È successo tutto molto in fretta. 807 00:57:15,650 --> 00:57:17,590 Ho bisogno di un po' di tempo per pensare. 808 00:57:21,270 --> 00:57:23,390 Dai, Claudia, ma che c'è da pensare? 809 00:57:23,730 --> 00:57:26,491 Stiamo per avere un bambino, vuoi ancora che viviamo in case separate? 810 00:57:26,630 --> 00:57:28,410 Ma che senso ha, Claudia? 811 00:57:36,570 --> 00:57:37,570 Sandro, dimmi. 812 00:57:38,970 --> 00:57:42,750 Dottoressa, questa notte qualcuno ha preso Turiello e ha ucciso le sue guardie. 813 00:57:44,270 --> 00:57:45,730 Stiamo andando sul posto. 814 00:57:45,830 --> 00:57:46,830 Bene. 815 00:57:47,370 --> 00:57:48,370 Arriviamo. 816 00:57:49,490 --> 00:57:50,730 Stai scherzando, vero? 817 00:57:51,210 --> 00:57:52,210 Perché? 818 00:57:55,330 --> 00:57:58,410 Domenico, piantala di trattarmi come se fossi di porcellana, per cortesia. 819 00:57:59,870 --> 00:58:01,770 Ti tratto come una donna incinta, Claudia. 820 00:58:04,650 --> 00:58:05,970 Perché questo è quello che sei. 821 00:58:07,730 --> 00:58:09,550 Ti piaccio meno essere incinta di me. 822 00:58:13,280 --> 00:58:14,680 Ma resti qui, per favore. 823 00:58:28,650 --> 00:58:29,610 Otto morti. 824 00:58:29,611 --> 00:58:31,010 E sono tutti uomini di Turiello. 825 00:58:31,350 --> 00:58:32,650 Ma la dinamica è strana. 826 00:58:32,950 --> 00:58:33,190 Cioè? 827 00:58:33,350 --> 00:58:37,591 Abbiamo trovato cinque cadaveri intorno alla proprietà, tutti uccisi all'arma bianca. 828 00:58:37,770 --> 00:58:38,770 I sentinelli? 829 00:58:38,910 --> 00:58:40,050 Sì, anch'io penso così. 830 00:58:41,130 --> 00:58:42,130 Tranne tre. 831 00:58:42,370 --> 00:58:44,210 Quei due fuori e uno dentro. 832 00:58:45,030 --> 00:58:47,350 Perché allora hanno sparato da una posizione sulla collina. 833 00:58:47,430 --> 00:58:48,810 E non so, saranno più o meno 600 persone. 834 00:58:48,811 --> 00:58:49,811 Quanto metri? 835 00:58:49,970 --> 00:58:50,970 Sandro! 836 00:58:52,430 --> 00:58:52,930 Turiello? 837 00:58:53,190 --> 00:58:54,190 Non c'è. 838 00:58:54,290 --> 00:58:55,810 Deve essere riuscito a scappare. 839 00:58:57,010 --> 00:58:58,010 No, non credo. 840 00:58:58,410 --> 00:58:59,570 Sembrano professionisti. 841 00:58:59,770 --> 00:59:00,470 L'hanno preso? 842 00:59:00,650 --> 00:59:01,890 Come nel caso di Don Inuso. 843 00:59:02,090 --> 00:59:05,470 Dottore, questo bastardo è lo stesso che ha ammazzato Serino. 844 00:59:05,590 --> 00:59:06,790 È presto per lui, Sandro. 845 00:59:07,290 --> 00:59:08,290 È presto. 846 00:59:08,710 --> 00:59:09,210 Testimoni? 847 00:59:09,350 --> 00:59:10,090 Solo i muri. 848 00:59:10,130 --> 00:59:11,690 E nessuna segnalazione dalla stradale. 849 00:59:13,370 --> 00:59:14,730 Battete le masserie qua intorno. 850 00:59:15,770 --> 00:59:18,270 Dottore, è lo stesso che ha ammazzato Luca. 851 00:59:20,890 --> 00:59:22,830 Perché pensi che vogliono qualcosa da lui? 852 00:59:23,090 --> 00:59:24,210 Prova a immaginare, Claudia. 853 00:59:25,090 --> 00:59:27,052 Noi abbiamo sempre pensato che a mezzanotte o chi 854 00:59:27,053 --> 00:59:29,850 per loro hanno ammazzato Inuso per... non lo so... 855 00:59:29,851 --> 00:59:32,071 fare una sorta di scalata all'interno di Cosa Nostra 856 00:59:32,072 --> 00:59:34,131 oppure semplicemente per toglierselo dai piedi. 857 00:59:35,650 --> 00:59:38,070 Però è anche vero che Turiello non entra nel quadro. 858 00:59:38,170 --> 00:59:39,170 Perché rapirlo? 859 00:59:39,390 --> 00:59:40,390 Perché sapeva qualcosa. 860 00:59:40,850 --> 00:59:42,870 O loro pensavano che lui sapesse qualcosa. 861 00:59:43,410 --> 00:59:45,630 Inuso li ha chiamati per avere un po' di protezione. 862 00:59:45,631 --> 00:59:48,111 E loro l'hanno ammazzato per evitare che qualcun altro sapesse. 863 00:59:49,030 --> 00:59:51,290 E poi hanno preso Turiello per lo stesso motivo. 864 00:59:52,130 --> 00:59:53,970 Perché l'ultimo pezzo lo sa Turiello. 865 00:59:54,190 --> 00:59:56,130 E deve essere qualcosa di grosso. 866 00:59:56,290 --> 00:59:57,690 Altrimenti non avrebbero rischiato. 867 00:59:59,850 --> 01:00:01,390 Mi sei mancata questa notte, Claudia. 868 01:00:03,230 --> 01:00:04,230 Sì, anche tu. 869 01:00:05,090 --> 01:00:06,110 Ti saluto. 870 01:00:06,210 --> 01:00:06,730 Ti saluto. 871 01:00:06,770 --> 01:00:07,770 Ci vediamo in Duomo. 872 01:00:07,990 --> 01:00:09,370 Che c'è, cucciolo? 873 01:00:09,371 --> 01:00:10,371 Mamma! 874 01:00:12,290 --> 01:00:13,350 Aspetta, tu scotti. 875 01:00:13,850 --> 01:00:15,310 Vieni che ti misuro la febbre. 876 01:00:15,430 --> 01:00:15,510 Su. 877 01:00:16,450 --> 01:00:17,450 Sì. 878 01:00:17,810 --> 01:00:18,730 Gioacaterra, buongiorno. 879 01:00:18,731 --> 01:00:18,950 Buongiorno. 880 01:00:19,690 --> 01:00:20,830 Dottor Pulvirenti. 881 01:00:21,070 --> 01:00:22,450 Sapevo di trovarla qui. 882 01:00:23,630 --> 01:00:24,630 Turiello è sparita. 883 01:00:24,770 --> 01:00:25,210 Sì. 884 01:00:25,630 --> 01:00:27,030 Mi hanno informato. 885 01:00:28,510 --> 01:00:29,850 Settimana difficile per lei, eh? 886 01:00:30,490 --> 01:00:31,490 Difficile per tutti. 887 01:00:32,110 --> 01:00:34,130 La morte di Luca, tutti questi morti. 888 01:00:34,131 --> 01:00:35,610 Palermo sembra che stia ribollendo. 889 01:00:36,830 --> 01:00:39,510 Purtroppo devo renderle la giornata ancora più dura. 890 01:00:41,130 --> 01:00:43,210 Devo chiederle di accompagnarmi. 891 01:00:43,510 --> 01:00:43,990 Dove? 892 01:00:44,450 --> 01:00:45,490 In un brutto posto. 893 01:01:20,910 --> 01:01:22,650 Mi chiamo Filippo De Silva. 894 01:01:23,450 --> 01:01:25,230 Sono un funzionario dell'Asi. 895 01:01:26,650 --> 01:01:28,290 Agenzia Sicurezza Interna. 896 01:01:28,970 --> 01:01:34,390 Signor De Silva, mi sa dire che il ruolo copriva nei servizi segreti? 897 01:01:36,990 --> 01:01:40,290 Mi stavo infiltrando nella cosca mafiosa di Rodia Padre. 898 01:01:40,510 --> 01:01:41,690 E ci hai riuscito? 899 01:01:45,220 --> 01:01:46,320 Io non lo so. 900 01:01:48,500 --> 01:01:49,680 Non mi ricordo. 901 01:01:50,340 --> 01:01:51,720 Ma sa dove è lei ora? 902 01:01:55,140 --> 01:01:57,520 Nel calcere di massima sicurezza di Palermo. 903 01:02:00,120 --> 01:02:01,580 E' lei il mio insegnante. 904 01:02:03,600 --> 01:02:05,520 E mi sta insegnando quello che è giusto. 905 01:02:07,180 --> 01:02:08,580 E quello che è sbagliato. 906 01:02:09,380 --> 01:02:11,420 Lei sa distinguere il bene dal male? 907 01:02:14,810 --> 01:02:16,550 A volte per fare del bene... 908 01:02:18,450 --> 01:02:19,610 bisogna fare del male. 909 01:02:21,370 --> 01:02:23,510 Io ho sempre servito il mio paese. 910 01:02:24,110 --> 01:02:26,070 Stanno dicendo di me cose... 911 01:02:29,320 --> 01:02:32,060 che volevo uccidere un bambino. 912 01:02:36,540 --> 01:02:38,260 Io adoro i bambini. 913 01:02:47,600 --> 01:02:49,080 Sono stanchissimo. 914 01:02:51,320 --> 01:02:52,820 Possiamo fare una pausa? 915 01:02:52,980 --> 01:02:53,500 Sì, sì. 916 01:02:53,580 --> 01:02:54,800 Non si preoccupi. 917 01:02:55,990 --> 01:02:56,840 Ma che succede? 918 01:02:56,860 --> 01:02:57,860 Cos'è questa cazzata? 919 01:02:59,060 --> 01:03:01,500 De Silva nega di ricordare quello che ha fatto. 920 01:03:02,100 --> 01:03:03,140 Sì, ma io mi ricordo. 921 01:03:03,440 --> 01:03:04,880 Io mi ricordo tutto. 922 01:03:05,320 --> 01:03:06,816 Lavorava spalla a spalla con l'abbate. 923 01:03:06,840 --> 01:03:08,116 Ha ammazzato un sacco di persone. 924 01:03:08,140 --> 01:03:09,140 Potremmo metterlo dentro. 925 01:03:09,620 --> 01:03:11,540 Dacci oggi il nostro buone quotidiano. 926 01:03:11,680 --> 01:03:15,600 Quando De Silva è stato ricoverato in ospedale, gli sono stati tolti dal corpo i 927 01:03:15,601 --> 01:03:18,660 proiettili che Claudia Mares e Rosie Abbate gli avevano sparato. 928 01:03:21,040 --> 01:03:22,040 E guardi qui. 929 01:03:23,800 --> 01:03:24,800 Questa macchia? 930 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Sì. 931 01:03:26,100 --> 01:03:27,660 Questo è un tumore al lobo femminile. 932 01:03:27,661 --> 01:03:28,780 La frontale del cervello. 933 01:03:28,820 --> 01:03:29,820 E allora? 934 01:03:29,980 --> 01:03:34,700 Può provocare gravi turbe alla personalità e perdita del controllo. 935 01:03:36,100 --> 01:03:39,800 E questo sarebbe un attenuante per i reati che ha commesso di mandarlo in galera? 936 01:03:40,180 --> 01:03:42,960 Se lo riterranno incapace di intendere e di 937 01:03:42,961 --> 01:03:46,641 volere, finirà in cura in un manicomio criminale. 938 01:03:46,700 --> 01:03:48,380 Ma non si rende conto che è una cazzata? 939 01:03:48,560 --> 01:03:49,800 È una messa in scena. 940 01:03:49,860 --> 01:03:50,540 È una farsa. 941 01:03:50,820 --> 01:03:52,080 Non spetta a me deciderlo. 942 01:03:58,200 --> 01:03:59,200 Ma dove va? 943 01:04:03,700 --> 01:04:05,440 Ma cosa succede? 944 01:04:05,560 --> 01:04:06,560 Lei non può stare qui. 945 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 Voglio solo parlare. 946 01:04:08,180 --> 01:04:09,560 Va bene, si siede. 947 01:04:26,110 --> 01:04:27,310 Ti ricordi di me? 948 01:04:30,950 --> 01:04:32,430 No, mi spiace, non... 949 01:04:33,300 --> 01:04:34,300 non ricordo. 950 01:04:35,330 --> 01:04:36,830 Ti ricordi di Fiamma? 951 01:04:37,870 --> 01:04:39,550 Fiamma Rigosi, una poliziotta. 952 01:04:39,590 --> 01:04:40,590 L'hai ammazzata tu? 953 01:04:42,410 --> 01:04:43,410 No. 954 01:04:46,640 --> 01:04:47,640 No. 955 01:04:51,890 --> 01:04:52,890 Chi sei? 956 01:05:10,830 --> 01:05:12,090 E di questo ti ricordi? 957 01:05:14,400 --> 01:05:15,760 Era circa un anno fa. 958 01:05:15,920 --> 01:05:16,920 A Roma. 959 01:05:17,600 --> 01:05:19,160 Ai giardini del Pincio. 960 01:05:22,180 --> 01:05:23,860 Eravamo lì per lo stesso motivo. 961 01:05:25,000 --> 01:05:26,200 L'onorevole. 962 01:05:27,420 --> 01:05:29,120 E Blanca Tuebla. 963 01:05:31,560 --> 01:05:32,740 Blanca Tuebla. 964 01:05:33,860 --> 01:05:35,140 Blanca Tuebla. 965 01:05:35,440 --> 01:05:36,000 In Colombia? 966 01:05:36,360 --> 01:05:37,360 Sì. 967 01:05:37,620 --> 01:05:38,620 Continui. 968 01:05:40,060 --> 01:05:41,060 Prego. 969 01:05:56,300 --> 01:05:58,260 Mi hai fottuta una volta, De Silva. 970 01:06:04,420 --> 01:06:06,480 Non è un bel gesto da fare questo. 971 01:06:07,840 --> 01:06:08,840 Ti 972 01:06:16,760 --> 01:06:19,320 starò per sempre dietro, De Silva, chiunque tu sia. 973 01:06:21,580 --> 01:06:22,720 La mia... 974 01:06:23,520 --> 01:06:25,920 sarà l'ultima faccia che vedrai. 975 01:06:27,680 --> 01:06:28,960 Né bene né male. 976 01:06:45,840 --> 01:06:47,980 Dottoressa, il primario vuole vederla. 977 01:06:48,660 --> 01:06:49,660 Arrivo. 978 01:06:52,880 --> 01:06:55,160 Le analisi non sono buone, purtroppo. 979 01:06:57,160 --> 01:06:58,680 È leucemia acuta. 980 01:07:05,710 --> 01:07:07,410 Come è possibile, dottore? 981 01:07:09,670 --> 01:07:12,730 Normalmente le cause della leucemia infantile sono genetiche. 982 01:07:12,990 --> 01:07:15,390 Ma le teste fatte al bambino non risultano. 983 01:07:15,810 --> 01:07:19,890 Del resto il bambino è entrato in contatto con sostanze chimiche pericolose. 984 01:07:20,230 --> 01:07:21,910 La madre di Leonardo... 985 01:07:23,810 --> 01:07:25,230 trafficava rifiuti tossici. 986 01:07:26,890 --> 01:07:28,450 E anche per questo che è in galera. 987 01:07:30,150 --> 01:07:32,910 Le cure che gli stiamo somministrando sono soltanto repagliativi. 988 01:07:33,970 --> 01:07:36,970 Il bambino ha bisogno di un trapianto del midollo. 989 01:07:39,030 --> 01:07:41,730 Ci sono altri familiari, a parte la madre detenuta? 990 01:07:44,590 --> 01:07:45,190 No. 991 01:07:45,550 --> 01:07:48,030 Allora il bambino ha bisogno di sua madre. 992 01:08:02,750 --> 01:08:03,750 Come sta? 993 01:08:04,970 --> 01:08:05,970 Sta male. 994 01:08:06,390 --> 01:08:07,390 Sta male. 995 01:08:08,270 --> 01:08:09,850 Ha bisogno di un trapianto. 996 01:08:10,710 --> 01:08:12,130 Rosy, devo uscire di prigione. 997 01:08:20,330 --> 01:08:21,330 È duro. 998 01:08:22,070 --> 01:08:23,410 Non le fanno più, Lucia. 999 01:08:25,750 --> 01:08:26,750 È tutto tuo. 1000 01:08:33,580 --> 01:08:34,580 Mi dispiace. 1001 01:08:36,460 --> 01:08:37,860 A me la violenza non piace. 1002 01:08:38,200 --> 01:08:40,400 È uno strumento arrozzo, impreciso. 1003 01:08:40,600 --> 01:08:42,180 A volte rifronta l'ostinazione. 1004 01:08:42,580 --> 01:08:43,680 È l'unico modo. 1005 01:08:44,600 --> 01:08:45,600 Ammazzami. 1006 01:08:51,280 --> 01:08:52,560 Tu prima dimmi il nome. 1007 01:08:58,320 --> 01:09:00,280 Vuoi che ti lasci un altro papà mio fratello? 1008 01:09:06,130 --> 01:09:07,130 Rosy, abate. 1009 01:09:08,710 --> 01:09:09,770 L'ho presa lei. 1010 01:09:11,550 --> 01:09:12,830 È quello che immaginavo. 1011 01:09:18,530 --> 01:09:19,530 Grazie, Frank. 1012 01:09:41,150 --> 01:09:42,150 Rosy. 1013 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 Rosy. 1014 01:09:50,640 --> 01:09:52,600 Guarda che Leonardo ha buonissime speranze. 1015 01:09:54,140 --> 01:09:55,860 Abbiamo fatto avere il medico i tuoi esami. 1016 01:09:55,861 --> 01:09:58,500 Siete perfettamente compatibili per un trapianto. 1017 01:10:03,880 --> 01:10:05,640 Anche se tu non ti vuoi più occupare di lui. 1018 01:10:05,820 --> 01:10:06,980 Ma che minchia dici, Claudia? 1019 01:10:07,020 --> 01:10:08,020 Che dici che è? 1020 01:10:08,140 --> 01:10:09,480 Io per mio figlio faccio tutto. 1021 01:10:09,640 --> 01:10:09,880 Faccio. 1022 01:10:09,920 --> 01:10:11,260 Minchiatemi in sangue, minchiatemi in cuore. 1023 01:10:11,280 --> 01:10:11,820 Faccio tutto. 1024 01:10:11,900 --> 01:10:12,900 Faccio per lui. 1025 01:10:13,180 --> 01:10:13,900 Lo capito. 1026 01:10:13,940 --> 01:10:14,940 Faccio tutto. 1027 01:10:16,300 --> 01:10:17,300 Tieni calma. 1028 01:10:18,560 --> 01:10:19,100 Faccio tutto. 1029 01:10:19,560 --> 01:10:20,560 Tranquilla. 1030 01:10:24,170 --> 01:10:26,890 La magistratura ha già dato lui un slavossa per il tuo trasferimento. 1031 01:10:29,150 --> 01:10:32,590 Qui dentro, però, devi tenere segreto assoluto. 1032 01:10:51,280 --> 01:10:52,900 Che è successo, signora Rosy? 1033 01:10:54,020 --> 01:10:54,500 Niente. 1034 01:10:54,520 --> 01:10:55,520 Non è successo niente. 1035 01:11:03,420 --> 01:11:04,420 Che succede? 1036 01:11:08,160 --> 01:11:09,160 Mio figlio... 1037 01:11:10,820 --> 01:11:12,420 si è ammalato ed è colpa mia. 1038 01:11:13,860 --> 01:11:16,900 Questa è la punizione per tutte le cose di merda che ho fatto nella mia vita. 1039 01:11:20,370 --> 01:11:21,370 Non fate così. 1040 01:11:23,530 --> 01:11:24,530 Andrà tutto bene. 1041 01:11:27,950 --> 01:11:29,150 Ma tu che minchia sei? 1042 01:11:29,950 --> 01:11:31,510 Ma che ti conoscete? 1043 01:11:31,511 --> 01:11:32,511 Che cazzo ne sai tu? 1044 01:11:36,770 --> 01:11:37,810 Me lo sento. 1045 01:11:40,270 --> 01:11:41,650 Ho fiducia nel Signore. 1046 01:11:42,470 --> 01:11:43,970 Pregherò per voi e per vostro figlio. 1047 01:11:44,050 --> 01:11:45,170 No, pregate solo per lui. 1048 01:11:45,910 --> 01:11:47,290 Solo per lui dovete pregare. 1049 01:11:59,500 --> 01:12:00,780 Dio sa anche perdonare. 1050 01:12:04,140 --> 01:12:06,300 Nessuno deve sapere l'identità della madre di Leonardo. 1051 01:12:06,600 --> 01:12:08,460 Sì, infatti il reparto è perfetto. 1052 01:12:08,640 --> 01:12:11,080 È stato chiuso alcuni giorni fa, ma è ancora funzionante. 1053 01:12:11,340 --> 01:12:13,660 Bene, così evitiamo fuga di notizie. 1054 01:12:15,740 --> 01:12:16,780 Ah, senta... 1055 01:12:16,781 --> 01:12:21,394 i colleghi che mi otterranno nel trapianto non sanno dell'identità dell'abate, però. 1056 01:12:21,474 --> 01:12:21,420 .. 1057 01:12:22,020 --> 01:12:23,040 potrebbero riconoscerla. 1058 01:12:23,880 --> 01:12:24,900 Speriamo che non accada. 1059 01:12:25,140 --> 01:12:27,180 E per quanto riguarda infermieri e inservienti? 1060 01:12:28,240 --> 01:12:30,340 Alcuni saranno ausiliari della polizia. 1061 01:12:40,810 --> 01:12:41,990 Altri sono i miei uomini. 1062 01:13:17,840 --> 01:13:19,420 L'intervento è tra mezz'ora, giusto? 1063 01:13:34,070 --> 01:13:35,070 La sento. 1064 01:13:39,560 --> 01:13:41,300 È l'anestesia che mi fa paura. 1065 01:13:41,380 --> 01:13:43,060 Che penso sempre che non mi risveglio più. 1066 01:13:46,200 --> 01:13:47,200 Troppe ne passate. 1067 01:15:09,520 --> 01:15:11,100 Il trapianto è andato perfettamente. 1068 01:15:11,800 --> 01:15:12,820 L'abate sta bene. 1069 01:15:13,540 --> 01:15:15,900 E fra pochi giorni sapremo come reagisce il bambino. 1070 01:15:16,540 --> 01:15:17,840 Io sono fiducioso. 1071 01:15:19,340 --> 01:15:20,420 Deve rimanere qui. 1072 01:15:20,560 --> 01:15:21,560 In pediatria. 1073 01:15:21,880 --> 01:15:24,500 In questo momento le sue difese immunitarie sono molto basse. 1074 01:15:24,620 --> 01:15:25,880 Ha bisogno di cure particolari. 1075 01:15:26,140 --> 01:15:27,480 Posso entrare a salutarlo? 1076 01:15:28,040 --> 01:15:29,840 Meglio ridurre al minimo il contatto. 1077 01:15:29,980 --> 01:15:31,240 Per evitare le infezioni. 1078 01:15:32,060 --> 01:15:35,400 Almeno fino a quando le sue difese immunitarie non torneranno alla normalità. 1079 01:15:37,500 --> 01:15:38,500 Mi raccomando. 1080 01:15:39,440 --> 01:15:41,680 Nessuno deve sapere la vera identità del bambino. 1081 01:15:41,681 --> 01:15:43,500 E neanche quella della madre. 1082 01:15:43,840 --> 01:15:44,840 Sì. 1083 01:15:45,020 --> 01:15:47,500 Stiamo facendo il possibile per tenere nascosta la cosa. 1084 01:15:54,820 --> 01:15:56,720 Ho un'informazione importante da darvi. 1085 01:15:57,920 --> 01:15:59,300 Grazie dell'informazione. 1086 01:16:00,120 --> 01:16:02,300 E dì che i suoi debiti sono cancellati. 1087 01:16:03,880 --> 01:16:04,880 Chi è? 1088 01:16:05,920 --> 01:16:07,080 Uno dei nostri. 1089 01:16:08,220 --> 01:16:10,480 Che ha ricevuto una telefonata piuttosto interessante. 1090 01:16:11,100 --> 01:16:13,580 Da una guardia giurata che lavora all 'Italian Hospital. 1091 01:16:15,640 --> 01:16:17,580 Uno a cui piace giocare all'azzardo. 1092 01:16:18,480 --> 01:16:21,700 Dice che Rose Abate è segretamente ricoverata lì. 1093 01:16:22,160 --> 01:16:23,160 Sta male? 1094 01:16:23,280 --> 01:16:23,920 Lei no. 1095 01:16:24,200 --> 01:16:25,780 Ma il figlio ha rischiato di morire. 1096 01:16:26,900 --> 01:16:28,820 Si dice che la fortuna aiuta gli audaci. 1097 01:16:29,040 --> 01:16:30,280 E a quanto pare è vero. 1098 01:16:31,500 --> 01:16:32,620 Possiamo arrivare a lei. 1099 01:16:33,220 --> 01:16:34,820 Sarà pieno di sberri là dentro. 1100 01:16:35,020 --> 01:16:36,020 Lo so. 1101 01:16:36,280 --> 01:16:37,280 Lo so. 1102 01:16:38,160 --> 01:16:39,680 Dobbiamo muoverci attentamente. 1103 01:16:40,140 --> 01:16:42,880 E speriamo che Nerone accetti di essere della partita. 1104 01:16:42,881 --> 01:16:44,280 Ancora quella minchia di mare. 1105 01:16:44,400 --> 01:16:44,760 Ancora. 1106 01:16:44,960 --> 01:16:46,100 Non ti preoccupare. 1107 01:16:46,180 --> 01:16:49,060 Che la minchia di mare questa volta da solo non ce la può fare. 1108 01:16:49,420 --> 01:16:50,880 Ho bisogno che tu vada. 1109 01:16:51,280 --> 01:16:52,860 E che chiami un po' di picciotti. 1110 01:16:53,280 --> 01:16:54,500 La vado a prendere io. 1111 01:16:55,060 --> 01:16:56,880 Faccio salire un po' di picciotti da Trapani. 1112 01:17:11,730 --> 01:17:12,990 Tu l'hai vista in rifugio? 1113 01:17:13,330 --> 01:17:15,050 Ti piaceva la stessa ammazzona, Angelino? 1114 01:17:15,370 --> 01:17:16,970 O forse ci volevi alla piscina? 1115 01:17:17,190 --> 01:17:18,670 Ma perché non fosse buona la piscina? 1116 01:17:19,210 --> 01:17:20,210 Pino, arrivaste? 1117 01:17:20,450 --> 01:17:21,450 Un minuto fa. 1118 01:17:21,850 --> 01:17:23,050 Con i cannoni con testa. 1119 01:17:23,450 --> 01:17:25,390 Lo sapete, senza non mi muovo. 1120 01:17:25,670 --> 01:17:26,470 Che altro c'è? 1121 01:17:26,570 --> 01:17:29,050 Una squadra di calcio vi ho portato, Don Armando. 1122 01:17:29,290 --> 01:17:30,590 Peppo il canciopo. 1123 01:17:31,050 --> 01:17:32,230 Salvo lo stoito. 1124 01:17:32,490 --> 01:17:34,890 E quello scassa minchia di Angelino, il playboy. 1125 01:17:35,210 --> 01:17:36,770 Ci direte che vengano con noi. 1126 01:17:36,950 --> 01:17:38,570 Ma non ti sucare subito i migliori. 1127 01:17:38,650 --> 01:17:39,930 Come volete voi, Don Armando. 1128 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 Dottore. 1129 01:18:02,700 --> 01:18:03,700 Come mai qui? 1130 01:18:04,200 --> 01:18:05,380 C'è qualche problema? 1131 01:18:05,960 --> 01:18:06,480 Sì. 1132 01:18:06,840 --> 01:18:08,771 Sono appena stato informato che il tribunale di 1133 01:18:08,772 --> 01:18:11,161 sorveglianza ha accettato il ricorso dei legali di De Silva. 1134 01:18:11,780 --> 01:18:14,580 Sarà sottoposta a terapia presso un ospedale psichiatrico giudicato. 1135 01:18:14,600 --> 01:18:17,060 Ma non si rende conto che è una montatura? 1136 01:18:17,200 --> 01:18:18,540 Che qualcuno lo sta coprendo? 1137 01:18:18,960 --> 01:18:22,420 Un tumore non si può falsificare e comunque rimarrà rinchiuso. 1138 01:18:23,160 --> 01:18:25,520 Non è detto che un manicomio sia meglio di un carcere. 1139 01:18:29,500 --> 01:18:32,280 Tanto per quelli come lui non ci sono porte e non ci sono sbarre. 1140 01:18:56,930 --> 01:18:58,330 Master... 1141 01:20:00,180 --> 01:20:02,500 Grazie. 1142 01:20:03,420 --> 01:20:04,820 Grazie. 1143 01:20:05,980 --> 01:20:07,380 Grazie. 1144 01:20:08,460 --> 01:20:09,580 Grazie. 1145 01:20:13,700 --> 01:20:14,700 Grazie. 1146 01:20:22,660 --> 01:20:37,460 Blanca Trebla, Rosi, l'onorevole, Roma, un anno fa Roma, la lista. 1147 01:20:57,340 --> 01:21:00,500 Tutto questo è estremamente irregolare e pericoloso. 1148 01:21:00,840 --> 01:21:02,940 Mi mette a visaggio di esserne coinvolto. 1149 01:21:02,941 --> 01:21:06,780 Ma al momento non abbiamo elementi per ritenere che De Silva stia mentendo. 1150 01:21:06,880 --> 01:21:08,640 Sì, ma neanche che stia dicendo la verità. 1151 01:21:09,260 --> 01:21:11,200 Siete a conoscenza di quello che ha fatto, vero? 1152 01:21:11,300 --> 01:21:14,280 Sì, però per me è un paziente che non è alto. 1153 01:21:14,380 --> 01:21:15,020 Ma non lo è. 1154 01:21:15,160 --> 01:21:17,540 Ad ogni buon conto manterremo alto il livello di sicurezza. 1155 01:21:18,340 --> 01:21:21,300 In ogni caso il mio paziente deve continuare a seguire la terapia. 1156 01:21:21,540 --> 01:21:23,220 In che consiste questa terapia? 1157 01:21:23,820 --> 01:21:26,820 L'incontro con le persone che hanno marcato la sua vita precedente. 1158 01:21:27,100 --> 01:21:29,420 A trovarle, le ha ammazzate tutte. 1159 01:21:31,280 --> 01:21:32,800 Stia attento, dottor. 1160 01:21:32,940 --> 01:21:34,160 Callegari, stia attento. 1161 01:22:18,320 --> 01:22:19,360 Che c'è? 1162 01:22:19,361 --> 01:22:20,361 Che succede? 1163 01:22:21,310 --> 01:22:25,620 Sono il dottor Callegari, uno psichiatra delle forze armate. 1164 01:22:27,340 --> 01:22:30,829 Ci scusiamo per l'intrusione, signora Abate, ma abbiamo 1165 01:22:30,830 --> 01:22:34,560 ottenuto tutte le autorizzazioni necessarie per incontrarla. 1166 01:22:34,660 --> 01:22:36,300 Fa parte della mia terapia. 1167 01:22:37,260 --> 01:22:38,260 Terapia? 1168 01:22:38,360 --> 01:22:41,100 Di che terapia si tratta, scusa? 1169 01:22:41,101 --> 01:22:46,200 Il signor De Silva è in cura presso l 'istituto psichiatrico giudiziario. 1170 01:22:53,080 --> 01:22:56,560 Vi lasciamo soli, ma non si preoccupi signora Abate, siamo qui fuori. 1171 01:23:05,140 --> 01:23:07,500 Non deve temere di nulla signora Abate. 1172 01:23:09,080 --> 01:23:10,660 Non le farei mai del male. 1173 01:23:10,780 --> 01:23:11,780 Signora Abate? 1174 01:23:11,900 --> 01:23:12,980 Ma come mi chiamarli? 1175 01:23:18,820 --> 01:23:20,020 Signora Abate? 1176 01:23:20,180 --> 01:23:21,216 Non ci credono che sei matta? 1177 01:23:21,240 --> 01:23:22,980 Mi hanno tolto un pezzo di cervello. 1178 01:23:24,320 --> 01:23:25,900 Molte cose se ne sono andate. 1179 01:23:28,160 --> 01:23:29,160 Ricordi, soprattutto. 1180 01:23:32,020 --> 01:23:33,420 Veramente non ti ricordi niente, no? 1181 01:23:34,440 --> 01:23:35,700 Beh, sei fortunato, sai. 1182 01:23:36,860 --> 01:23:38,240 Perché io invece mi ricordo tutto. 1183 01:23:39,520 --> 01:23:43,240 Ma io ho cercato di tenermi informato su quello che sta succedendo a Palermo. 1184 01:23:44,500 --> 01:23:45,640 Leggo i giornali, sai? 1185 01:23:46,540 --> 01:23:49,700 E li ritaglio con delle forbicine di plastica, come i bambini. 1186 01:23:50,180 --> 01:23:52,060 E che cosa c'è di interessante sui giornali? 1187 01:23:53,540 --> 01:23:56,760 Nomi, facce, luoghi, tutto collegato. 1188 01:23:57,120 --> 01:23:58,580 Sono tutti collegati. 1189 01:23:59,620 --> 01:24:01,360 Anch'io e te siamo collegati. 1190 01:24:02,880 --> 01:24:06,480 Don Ninozzo e i suoi nipoti, i fratelli Mezzanotte sono collegati. 1191 01:24:06,481 --> 01:24:07,601 E che stai dicendo di Silva? 1192 01:24:10,880 --> 01:24:11,880 La lista. 1193 01:24:12,440 --> 01:24:13,440 Allora sì. 1194 01:24:14,220 --> 01:24:15,220 La lista. 1195 01:24:15,440 --> 01:24:17,240 Tu stai dicendo cose strane. 1196 01:24:21,540 --> 01:24:23,821 Mi sa che ti sta tornando il tumore al cervello, te si fa. 1197 01:24:25,220 --> 01:24:28,740 Rosy, io so cosa hai fatto. 1198 01:24:30,420 --> 01:24:34,860 E se ci sono arrivato io, ci arriverà anche qualcun altro, molto presto. 1199 01:24:37,840 --> 01:24:39,440 Io ti ringrazio della tua visita. 1200 01:24:40,680 --> 01:24:44,840 E spero che in quella minchia di manicomio dove finisci ti curino davvero, vero? 1201 01:24:46,640 --> 01:24:48,140 Il tuo bambino starà bene. 1202 01:24:49,780 --> 01:24:54,140 Ma i morti, stanno arrivando a te, Rosy. 1203 01:25:38,920 --> 01:25:40,220 È tutto chiaro? 1204 01:25:40,300 --> 01:25:42,120 Se no ti rispiego da capo. 1205 01:25:44,700 --> 01:25:47,000 E io che minchia me ne faccio con le tue spiegazioni. 1206 01:25:48,620 --> 01:25:49,620 Mamma mia. 1207 01:25:50,920 --> 01:25:52,240 E quindi sei fidanzato? 1208 01:25:53,120 --> 01:25:55,600 Ho avuto una vita un po' complicata, magari un giorno. 1209 01:25:57,120 --> 01:25:58,120 E Silva? 1210 01:25:58,280 --> 01:25:59,040 Che c'è prima di tutto? 1211 01:25:59,060 --> 01:26:00,060 Ritroverti, Rangeli. 1212 01:26:01,180 --> 01:26:02,180 Da Silva! 1213 01:26:08,610 --> 01:26:10,130 Che cazzo ci fai tu? 1214 01:26:10,470 --> 01:26:11,470 Ci conosciamo? 1215 01:26:11,790 --> 01:26:13,990 È tutto a posto, Filippo, stai tranquillo. 1216 01:26:15,790 --> 01:26:17,370 Perché mi conoscono tutti qua? 1217 01:26:17,750 --> 01:26:19,030 Tranquillo, tranquillo. 1218 01:26:19,290 --> 01:26:20,490 Dovrai conoscere anche lui. 1219 01:26:21,270 --> 01:26:22,650 Ma che cazzo succede? 1220 01:26:22,950 --> 01:26:23,570 Guarda, Mimmo. 1221 01:26:23,670 --> 01:26:27,370 Mi sono procurato tutti gli incartamenti che riguardano Turriello e Don Inuzzo. 1222 01:26:27,470 --> 01:26:29,390 Ho cercato di capire che cosa avessero in comune. 1223 01:26:29,490 --> 01:26:32,350 Erano membri della commissione regionale e non contavano più niente. 1224 01:26:36,010 --> 01:26:45,370 Mi sono scoperto che erano consulenti. 1225 01:26:47,390 --> 01:26:48,830 Ma se sono in quella condizione non ogni giorno ci sono dei soldi. 1226 01:26:48,831 --> 01:26:49,490 Ma che cazzo succede? 1227 01:26:49,650 --> 01:26:52,250 Che cosa ha fatto? 1228 01:26:52,390 --> 01:26:52,430 Non so, non so, non so. 1229 01:26:52,431 --> 01:26:52,450 E' un uomo. 1230 01:26:52,670 --> 01:26:53,390 Poi, è un uomo? 1231 01:26:53,391 --> 01:26:53,690 Sì, ci sono comm gegno. 1232 01:26:53,691 --> 01:26:53,730 Ma che mi cucca, strippa la mano? 1233 01:26:54,230 --> 01:26:54,950 L'uomo? 1234 01:26:54,951 --> 01:26:55,951 Che cosa? 1235 01:27:00,630 --> 01:27:02,850 Va bene, va bene. 1236 01:27:02,851 --> 01:27:04,771 Questa è la prima parte della terapia, non lo so. 1237 01:27:06,610 --> 01:27:08,770 Ci sono ancora le microspie nella camera della pate? 1238 01:27:08,990 --> 01:27:11,050 Non c'è nessuno in ascolto, ma è tutto registrato. 1239 01:27:11,230 --> 01:27:12,250 Trovo le registrazioni. 1240 01:27:12,410 --> 01:27:13,410 Vado. 1241 01:27:15,110 --> 01:27:16,110 Che si fa? 1242 01:27:16,410 --> 01:27:17,410 Che si fa? 1243 01:27:17,950 --> 01:27:20,010 Tu dal bambino, io mi faccio un giro. 1244 01:27:20,410 --> 01:27:21,870 C'è qualcosa che non mi quadra. 1245 01:27:22,710 --> 01:27:23,990 Ragazzi, occhi aperti, eh? 1246 01:27:24,290 --> 01:27:25,290 Va bene. 1247 01:27:26,470 --> 01:27:30,210 Ma io ho cercato di tenermi informato su quello che sta succedendo a Palermo. 1248 01:27:30,930 --> 01:27:35,110 Nomi, facce, luoghi, tutto collegato. 1249 01:27:35,530 --> 01:27:36,850 Sono tutti collegati. 1250 01:27:38,050 --> 01:27:39,730 Anch'io e te siamo collegati. 1251 01:27:40,930 --> 01:27:44,410 Don Ninozzo e i suoi nipoti, i fratelli Mezzanotte sono collegati. 1252 01:27:44,610 --> 01:27:45,550 Che minchia stai dicendo? 1253 01:27:45,551 --> 01:27:46,551 Te si li fa? 1254 01:27:49,330 --> 01:27:50,330 La lista. 1255 01:27:50,950 --> 01:27:51,950 Sì. 1256 01:27:52,670 --> 01:27:53,670 La lista. 1257 01:27:54,010 --> 01:27:55,070 Sì, sì, sì! 1258 01:27:55,530 --> 01:27:57,550 Cioè, quello, come ho fatto a non pensarci prima? 1259 01:27:57,790 --> 01:27:58,570 Sì, sì, sì, cosa? 1260 01:27:58,750 --> 01:27:59,750 Puoi spiegare pure a me? 1261 01:28:00,270 --> 01:28:03,550 Turiello e Don Ninozzo erano membri della commissione regionale insieme al Puparo 1262 01:28:03,551 --> 01:28:06,410 che costudivano la cosa più importante, la cosa più preziosa. 1263 01:28:07,910 --> 01:28:10,730 Il segreto per il quale decine di persone sono state ammazzate. 1264 01:28:10,990 --> 01:28:11,990 Quale segreto? 1265 01:28:13,690 --> 01:28:14,690 La lista. 1266 01:28:16,550 --> 01:28:18,850 La lista che un anno fa abbiamo sequestrato alla pade. 1267 01:28:20,370 --> 01:28:20,850 Novità? 1268 01:28:21,130 --> 01:28:23,390 De Silva è andato dalla pade e l'ha parlato della lista. 1269 01:28:24,090 --> 01:28:25,090 Cosa? 1270 01:28:26,050 --> 01:28:27,090 Ma com'è possibile? 1271 01:28:27,670 --> 01:28:28,670 Non lo so, Claudia. 1272 01:28:29,990 --> 01:28:31,805 Comincio a pensare che Rossi si è devuto a un pezzo 1273 01:28:31,806 --> 01:28:34,131 di lista e adesso le mezzanotte restano dietro. 1274 01:28:34,530 --> 01:28:36,410 Spiegherebbe le morti di Don Ninozzo e Turiello. 1275 01:28:36,810 --> 01:28:38,630 Gli unici che sapevano di questa storia. 1276 01:28:40,490 --> 01:28:41,610 Adesso Rossi è in pericolo. 1277 01:28:42,130 --> 01:28:43,370 Vado in ospedale e ti aggiungo. 1278 01:28:44,470 --> 01:28:45,470 Aspettore. 1279 01:29:15,920 --> 01:29:17,060 Devo andare in bagno. 1280 01:29:36,050 --> 01:29:36,510 Guardia. 1281 01:29:36,930 --> 01:29:37,950 Sono un agente. 1282 01:29:39,710 --> 01:29:40,930 Va bene, agente. 1283 01:29:41,010 --> 01:29:42,070 Vado in bagno lo stesso. 1284 01:31:35,200 --> 01:31:36,200 Una finta. 1285 01:31:36,340 --> 01:31:37,720 Mi ha fatto una minchia. 1286 01:31:39,240 --> 01:31:39,800 Dov'è? 1287 01:31:40,040 --> 01:31:41,040 Deve essere qui. 1288 01:32:12,780 --> 01:32:14,600 La minchia si è nascosta. 1289 01:32:25,600 --> 01:32:26,940 Tu rimani qua. 1290 01:32:27,040 --> 01:32:28,040 Andiamo. 1291 01:33:12,080 --> 01:33:13,500 Ma tu che minchia sei? 1292 01:33:13,920 --> 01:33:15,020 Che vuoi da me? 1293 01:33:15,700 --> 01:33:16,700 Dov'era? 1294 01:33:18,080 --> 01:33:20,140 Basta giocare al nascondino. 1295 01:33:21,140 --> 01:33:22,140 Mammina. 1296 01:33:26,400 --> 01:33:28,000 Mio figlio non l'ho toccata, hai capito? 1297 01:33:29,440 --> 01:33:30,440 Metti già la pistola. 1298 01:33:37,640 --> 01:33:38,640 Fa' in culo. 1299 01:33:42,120 --> 01:33:44,040 La sorveglianza al piano della Bate non risvolge. 1300 01:33:44,220 --> 01:33:44,840 Dai l'allarme. 1301 01:33:44,841 --> 01:33:46,296 Nessuno deve entrare o uscire dall 'ospedale. 1302 01:33:46,320 --> 01:33:47,320 Tu vieni con me. 1303 01:33:51,740 --> 01:33:52,100 Sì. 1304 01:33:52,460 --> 01:33:52,820 Sandro! 1305 01:33:52,821 --> 01:33:54,500 Sta succedendo qualcosa. 1306 01:33:54,840 --> 01:33:55,840 Vai dal bambino. 1307 01:33:55,960 --> 01:33:56,420 Ma non è qui. 1308 01:33:56,740 --> 01:33:58,460 È in ambulatorio per un controllo. 1309 01:33:58,560 --> 01:33:59,680 C'è Francesca con voi. 1310 01:34:34,560 --> 01:34:35,560 Senta. 1311 01:34:46,900 --> 01:34:47,900 Mi scusi? 1312 01:34:52,090 --> 01:34:52,650 Scusi? 1313 01:34:53,110 --> 01:34:54,110 Cosa deve fare? 1314 01:34:56,130 --> 01:34:57,130 Spermiale. 1315 01:35:00,170 --> 01:35:01,170 Sperma Polizia! 1316 01:35:47,180 --> 01:35:48,320 Fermi Polizia! 1317 01:36:05,960 --> 01:36:06,700 Fermi Polizia! 1318 01:36:06,701 --> 01:36:07,701 Aisa! 1319 01:36:30,900 --> 01:36:31,900 Delle dove? 1320 01:36:33,020 --> 01:36:34,020 Claudia... 1321 01:36:53,740 --> 01:36:55,580 Claudia... Rispondimi. 1322 01:36:56,440 --> 01:36:58,180 Cazzo, Claudia, stai sveglia. 1323 01:36:58,181 --> 01:36:59,381 Claudia, ti prego, rispondimi. 1324 01:37:01,300 --> 01:37:02,300 Un dottore. 1325 01:37:02,360 --> 01:37:03,360 Un dottore! 1326 01:37:03,780 --> 01:37:04,900 Sono all'uscita. 1327 01:37:04,960 --> 01:37:06,780 Hanno preso un daily bianco d'una lavanderia. 1328 01:37:07,580 --> 01:37:08,380 Prendi la macchina! 1329 01:37:08,500 --> 01:37:09,500 Vai, vai! 1330 01:37:10,180 --> 01:37:11,180 Claudia, come stai? 1331 01:37:11,320 --> 01:37:12,800 Claudia, brava. 1332 01:37:13,020 --> 01:37:15,140 Il bambino, Domenico, il bambino ha chiamato qualcuno. 1333 01:37:15,320 --> 01:37:16,040 Non preoccuparti. 1334 01:37:16,280 --> 01:37:18,600 Un dottore, presto cazzo, subito! 1335 01:37:18,940 --> 01:37:20,480 Non abbiamo il figlio. 1336 01:37:21,560 --> 01:37:23,100 Ma abbiamo preso la madre. 1337 01:37:27,200 --> 01:37:28,200 Vai! 1338 01:37:30,340 --> 01:37:34,060 Un furgone bianco, con una scritta, tipo lavanderia. 1339 01:37:34,120 --> 01:37:35,120 Ho una segnalazione. 1340 01:37:35,400 --> 01:37:37,440 Andate subito in via Monte Pellegrino. 1341 01:37:37,580 --> 01:37:38,580 Andiamo anche noi. 1342 01:37:39,440 --> 01:37:40,440 Dai! 1343 01:37:57,110 --> 01:37:58,430 Vediamo, pezzo di merda. 1344 01:38:16,380 --> 01:38:17,600 Quanti sono morti? 1345 01:38:17,840 --> 01:38:19,360 Non adesso Claudia, non parlare. 1346 01:38:19,440 --> 01:38:19,880 Quanti? 1347 01:38:20,120 --> 01:38:21,316 Quattro dei nostri e tre di voi. 1348 01:38:21,340 --> 01:38:22,340 È stato un massacro. 1349 01:38:23,360 --> 01:38:24,780 Sono stati mezzanotte. 1350 01:38:24,980 --> 01:38:25,980 Sono stati loro. 1351 01:38:26,080 --> 01:38:27,080 Devi prendere. 1352 01:38:27,280 --> 01:38:28,460 E devi fermare. 1353 01:38:29,140 --> 01:38:30,140 Contaci. 1354 01:38:33,780 --> 01:38:36,260 Abbiamo il pacco, solo quello grande, però. 1355 01:38:36,340 --> 01:38:37,340 Meglio di niente. 1356 01:38:37,420 --> 01:38:38,460 E tu come stai? 1357 01:38:38,940 --> 01:38:39,940 Alla grande. 1358 01:38:40,440 --> 01:38:41,440 Arriviamo. 1359 01:38:46,300 --> 01:38:47,300 SPEAKER 1359 01:38:48,305 --> 01:39:48,358 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm